1
00:00:03,040 --> 00:00:05,805
Kill 'em! Kill 'em!

2
00:00:35,240 --> 00:00:38,722
Kill 'em! Kill 'em!

3
00:00:40,280 --> 00:00:43,250
- Let me go. Let me go.
- You can't go.

4
00:00:43,400 --> 00:00:46,609
Let him go. Philip.

5
00:00:47,840 --> 00:00:49,888
- Stay out of this.
- He's my friend.

6
00:00:50,040 --> 00:00:52,281
It's not up to me anymore.

7
00:00:52,440 --> 00:00:55,091
- The people have spoken.
- What?

8
00:00:55,280 --> 00:00:58,124
I asked you where
your loyalties lie.

9
00:00:58,280 --> 00:00:59,725
You said here.

10
00:00:59,880 --> 00:01:01,689
Well, prove it.

11
00:01:01,840 --> 00:01:04,127
Prove it to us all.

12
00:01:05,680 --> 00:01:07,523
- Brother against brother.
- Yeah.

13
00:01:07,680 --> 00:01:09,523
Winner goes free.

14
00:01:12,000 --> 00:01:15,083
Fight to the death.

15
00:01:19,640 --> 00:01:22,803
Philip, please.
Don't do this.

16
00:01:22,960 --> 00:01:24,803
Don't do this.

17
00:01:28,440 --> 00:01:30,761
- Let's go, Merle!
- Come on, Merle!

18
00:01:30,920 --> 00:01:33,924
- Yeah, Merle!
- Yeah!

19
00:01:34,080 --> 00:01:37,482
Y'all know me.

20
00:01:37,640 --> 00:01:40,883
I'm gonna do
whatever I got to do

21
00:01:41,040 --> 00:01:42,644
to prove...

22
00:01:47,400 --> 00:01:51,325
that my loyalty
is to this town!

23
00:02:07,680 --> 00:02:09,682
Ah!

24
00:02:21,160 --> 00:02:23,367
You really think this
asshole's gonna let you go?

25
00:02:23,520 --> 00:02:26,126
Just follow my lead,
little brother.

26
00:02:26,280 --> 00:02:29,682
We're getting out
of this right now.

27
00:02:47,360 --> 00:02:49,044
Philip, no.
Stop this.

28
00:02:49,200 --> 00:02:50,725
Philip, stop this!

29
00:03:32,480 --> 00:03:33,925
Come on, little brother.

30
00:03:38,680 --> 00:03:40,011
Stay close!

31
00:03:40,160 --> 00:03:42,208
<i>Daryl!</i>

32
00:03:51,120 --> 00:03:53,441
Merle, come on.

33
00:03:53,600 --> 00:03:55,284
Go!

34
00:04:18,360 --> 00:04:19,850
Let's go.

35
00:04:25,480 --> 00:04:28,324
- Daryl.
- Let's go. Go.

36
00:05:23,040 --> 00:05:25,042
They're all at the arena.
This way.

37
00:05:25,200 --> 00:05:27,043
You're not going
anywhere with us.

38
00:05:27,200 --> 00:05:29,646
You really want to do this now?

39
00:05:31,720 --> 00:05:33,210
Come on, man.

40
00:05:35,600 --> 00:05:37,728
Rick, come on.
We've got to go.

41
00:05:37,880 --> 00:05:39,564
Go.

42
00:05:43,040 --> 00:05:44,883
A little help would be nice.

43
00:05:53,240 --> 00:05:55,891
We ain't got time for this.

44
00:05:56,080 --> 00:05:57,730
Let's go.

45
00:06:25,120 --> 00:06:26,963
Glenn!

46
00:06:27,120 --> 00:06:29,600
Rick. Rick.

47
00:06:29,760 --> 00:06:31,683
Rick.

48
00:06:31,840 --> 00:06:33,649
Oh, thank God.

49
00:06:33,800 --> 00:06:35,609
Now we got a problem here.
I need you to back up.

50
00:06:35,760 --> 00:06:37,524
- What the hell is he doing here?
- Hey, hey, hey!

51
00:06:37,680 --> 00:06:39,603
- Hey, put it down!
- Whoa, whoa, whoa!

52
00:06:39,760 --> 00:06:41,364
- Put it down!
- He tried to kill me!

53
00:06:41,520 --> 00:06:43,966
- If it wasn't for him...
- He helped us get out of there.

54
00:06:44,120 --> 00:06:45,963
Yeah, right after he beat
the shit out of you.

55
00:06:46,120 --> 00:06:48,600
- Hey, we both took our licks, man.
- Jackass.

56
00:06:48,800 --> 00:06:50,484
- Hey, shut up.
- Enough!

57
00:06:50,680 --> 00:06:53,684
- Hey, hey, relax!
- Put that down now!

58
00:06:53,840 --> 00:06:55,285
Get that thing out of my face!

59
00:06:55,440 --> 00:06:58,330
Man, look like you've
gone native, brother.

60
00:06:58,520 --> 00:07:00,682
No more than you hanging out
with that psycho back there.

61
00:07:00,840 --> 00:07:04,128
Oh, yeah, man. He is a charmer,
I got to tell you that.

62
00:07:04,280 --> 00:07:07,045
Been putting the wood
to your girlfriend Andrea.

63
00:07:07,200 --> 00:07:09,726
- Big time, baby.
What?

64
00:07:09,880 --> 00:07:11,803
Andrea's in Woodbury?

65
00:07:11,960 --> 00:07:13,803
Right next to the Governor.

66
00:07:13,960 --> 00:07:16,486
I told you to drop that!

67
00:07:16,640 --> 00:07:18,324
You know Andrea?

68
00:07:19,800 --> 00:07:22,531
Hey, do you know Andrea?

69
00:07:22,680 --> 00:07:25,160
Yep, she does.

70
00:07:25,320 --> 00:07:27,243
Her and blondie
spent all winter

71
00:07:27,400 --> 00:07:29,482
cuddling up in the forest.

72
00:07:29,640 --> 00:07:32,291
Mm-mmm-mmm.
Yeah.

73
00:07:32,440 --> 00:07:35,489
My Nubian queen here
had two pet walkers.

74
00:07:35,680 --> 00:07:38,331
No arms, cut off the jaws,

75
00:07:38,520 --> 00:07:40,329
kept them in chains.

76
00:07:40,520 --> 00:07:42,124
Kind of ironic now
that I think about it.

77
00:07:42,280 --> 00:07:43,691
Shut up, bro.

78
00:07:43,840 --> 00:07:45,888
Hey, man, we snagged them
out of the woods.

79
00:07:46,040 --> 00:07:48,725
Andrea was close to dying.

80
00:07:48,880 --> 00:07:50,644
- Is that why she's with him?
- Yeah.

81
00:07:50,800 --> 00:07:52,882
Snug as two little bugs.

82
00:07:53,040 --> 00:07:55,691
So what you gonna
do now, Sheriff, huh?

83
00:07:55,840 --> 00:07:57,410
Surrounded by a bunch
of liars, thugs, and cowards.

84
00:07:57,560 --> 00:07:59,050
Shut up!

85
00:07:59,200 --> 00:08:02,363
Oh, man, look at this.
Pathetic.

86
00:08:02,520 --> 00:08:04,204
All these guns
and no bullets in them.

87
00:08:04,360 --> 00:08:05,691
Merle, shut up!

88
00:08:05,880 --> 00:08:07,689
Shut up yourself!
Bunch of pussies you roll...

89
00:08:14,800 --> 00:08:17,246
Asshole.

90
00:08:25,200 --> 00:08:29,046
You can take those stiches out
yourself in a week or so.

91
00:08:29,200 --> 00:08:30,611
Thank you.

92
00:08:30,760 --> 00:08:34,207
Pretty nice having
medical training.

93
00:08:34,360 --> 00:08:36,727
It'll only get you so far.

94
00:08:38,560 --> 00:08:40,085
You were bit?

95
00:08:51,760 --> 00:08:53,728
How old is the baby?

96
00:08:53,880 --> 00:08:56,087
Barely a week.

97
00:09:00,960 --> 00:09:03,611
To be honest, we never thought
we'd see another baby.

98
00:09:06,760 --> 00:09:08,842
Beautiful.

99
00:09:09,000 --> 00:09:11,241
Thanks.

100
00:09:11,440 --> 00:09:13,442
How are you feeling?

101
00:09:15,800 --> 00:09:18,201
She's not mine.

102
00:09:18,360 --> 00:09:20,442
Where's the mother?

103
00:09:24,120 --> 00:09:26,122
I'm sorry.

104
00:09:26,280 --> 00:09:29,921
Man, you people have
been through the mill.

105
00:09:32,120 --> 00:09:34,168
Haven't we all?

106
00:09:35,640 --> 00:09:38,007
It's only getting
worse out there.

107
00:09:38,160 --> 00:09:40,811
Dead are everywhere.

108
00:09:40,960 --> 00:09:43,406
And it's only making the living

109
00:09:43,600 --> 00:09:46,251
less like the living.

110
00:09:46,400 --> 00:09:49,131
You're the only decent folks
we've come across.

111
00:09:49,280 --> 00:09:51,681
You've been out there
all this time?

112
00:09:51,840 --> 00:09:55,811
Our neighbor Jerry, he was one
of those survivalist nuts.

113
00:09:55,960 --> 00:09:57,450
Everybody on the block
thought he was crazy.

114
00:09:57,600 --> 00:09:59,170
Always preparing
for the end of the world.

115
00:09:59,320 --> 00:10:01,322
- Who knew?
- Jerry knew.

116
00:10:01,480 --> 00:10:04,484
He had a bunker under
his shed in the backyard.

117
00:10:04,640 --> 00:10:08,167
Sasha and I stayed there
until we ran out of supplies.

118
00:10:08,320 --> 00:10:11,483
Allen and Ben were the first
two people we ran into

119
00:10:11,640 --> 00:10:13,449
when we finally crawled
up out of that hole

120
00:10:13,600 --> 00:10:15,443
around Jacksonville.

121
00:10:15,600 --> 00:10:17,090
Used to be a bunch of us.

122
00:10:17,240 --> 00:10:19,720
25 at one point.

123
00:10:21,080 --> 00:10:24,448
Our camp was overrun
six, seven weeks ago.

124
00:10:26,040 --> 00:10:29,010
And... and Donna,

125
00:10:29,160 --> 00:10:31,162
she, uh...

126
00:10:34,240 --> 00:10:38,404
We'll see that she has
a proper burial.

127
00:10:38,560 --> 00:10:40,801
I appreciate you
taking care of us.

128
00:10:40,960 --> 00:10:43,725
For a while, we didn't know
who we were dealing with.

129
00:10:43,880 --> 00:10:46,690
Neither did we.

130
00:10:46,840 --> 00:10:48,808
We've had our problems
with people.

131
00:10:49,000 --> 00:10:50,843
I must be the first
brother in history

132
00:10:51,040 --> 00:10:52,883
to break into prison.

133
00:10:53,040 --> 00:10:55,930
Makes me the first white boy
that didn't want to break out.

134
00:11:04,800 --> 00:11:07,246
Tyreese.

135
00:11:07,400 --> 00:11:11,849
Like I said, we have
a much larger group.

136
00:11:12,000 --> 00:11:13,764
A close-knit group.

137
00:11:15,720 --> 00:11:18,485
I wouldn't get
too comfortable here.

138
00:11:19,760 --> 00:11:23,048
We wouldn't be a problem.

139
00:11:23,240 --> 00:11:26,164
It's not up to me.

140
00:11:26,320 --> 00:11:28,322
Then who?

141
00:11:30,240 --> 00:11:33,084
Please, you can see
what kind of people we are.

142
00:11:44,400 --> 00:11:46,402
It won't work.

143
00:11:46,600 --> 00:11:48,887
- It's gotta.
- It'll stir things up.

144
00:11:49,040 --> 00:11:51,407
Look, the Governor is probably on
the way to the prison right now.

145
00:11:51,600 --> 00:11:53,602
Merle knows how he thinks
and we could use the muscle.

146
00:11:53,760 --> 00:11:55,444
- I'm not having him at the prison.
- He had a gun to our heads.

147
00:11:55,600 --> 00:11:57,807
Do you really want him sleeping in
the same cell block as Carol or Beth?

148
00:11:57,960 --> 00:11:59,485
- He ain't a rapist.
- Well, his buddy is.

149
00:11:59,640 --> 00:12:01,404
They ain't buddies no more.
Not after last night.

150
00:12:01,560 --> 00:12:03,050
There's no way
Merle's gonna live there

151
00:12:03,240 --> 00:12:05,129
without putting everyone
at each other's throats.

152
00:12:05,280 --> 00:12:07,009
So you're gonna cut Merle loose and
bring the last samurai home with us?

153
00:12:07,200 --> 00:12:08,531
She's not coming back.

154
00:12:08,680 --> 00:12:10,762
She's not in a state
to be on her own.

155
00:12:10,920 --> 00:12:13,764
- She did bring you guys to us.
- And then ditched us.

156
00:12:13,960 --> 00:12:16,611
- At least let my dad stitch her up.
- She's too unpredictable.

157
00:12:16,760 --> 00:12:19,331
That's right.
We don't know who she is.

158
00:12:19,480 --> 00:12:21,403
But Merle, Merle's blood.

159
00:12:21,560 --> 00:12:23,562
No, Merle is your blood.

160
00:12:23,760 --> 00:12:25,967
My blood, my family
is standing right here

161
00:12:26,120 --> 00:12:27,804
and waiting for us
back at the prison.

162
00:12:27,960 --> 00:12:31,203
And you're part of that family.

163
00:12:31,360 --> 00:12:34,648
But he's not.
He's not.

164
00:12:36,120 --> 00:12:38,726
Man, y'all don't know.

165
00:12:42,560 --> 00:12:44,801
Fine.
We'll fend for ourselves.

166
00:12:44,960 --> 00:12:46,644
That's not what I was saying.

167
00:12:46,800 --> 00:12:48,484
No him, no me.

168
00:12:48,640 --> 00:12:51,166
Daryl, you don't
have to do that.

169
00:12:51,320 --> 00:12:53,482
It was always Merle
and I before this.

170
00:12:53,640 --> 00:12:55,722
- Don't.
- You serious?

171
00:12:55,920 --> 00:12:58,605
- You're just gonna leave like that?
- You'd do the same thing.

172
00:12:58,760 --> 00:13:00,808
What do you want us
to tell Carol?

173
00:13:00,960 --> 00:13:03,122
She'll understand.

174
00:13:09,480 --> 00:13:10,925
Say good-bye
to your pop for me.

175
00:13:11,080 --> 00:13:13,208
Daryl, are you serious?
Daryl!

176
00:13:14,680 --> 00:13:16,489
Hey. Hey.

177
00:13:16,640 --> 00:13:18,688
There's got to be another way.

178
00:13:21,240 --> 00:13:22,969
Don't ask me to leave him.

179
00:13:23,120 --> 00:13:25,122
I already did that once.

180
00:13:30,160 --> 00:13:32,128
We started something
last night.

181
00:13:32,280 --> 00:13:34,886
You realize that, huh?

182
00:13:35,080 --> 00:13:38,084
No him, no me.
That's all I can say.

183
00:13:42,520 --> 00:13:45,046
Take care of yourself.

184
00:13:45,200 --> 00:13:48,204
Take care of Lil Ass-Kicker.

185
00:13:48,360 --> 00:13:50,044
Carl.

186
00:13:52,440 --> 00:13:54,522
He's one tough kid.

187
00:14:00,800 --> 00:14:03,121
<i>Daryl!</i>

188
00:14:03,320 --> 00:14:05,721
Come on, bro.

189
00:14:20,440 --> 00:14:23,569
We patch you up
and then you are gone.

190
00:14:43,440 --> 00:14:45,283
Where'd they say
we could bury her?

191
00:14:45,440 --> 00:14:47,647
Back of the field
near the other graves.

192
00:14:49,240 --> 00:14:50,969
Hey.
Wait a minute.

193
00:14:51,160 --> 00:14:52,491
Wait a minute.
Wait a minute.

194
00:14:52,640 --> 00:14:54,290
Losing my grip here.

195
00:14:54,440 --> 00:14:56,920
Come on, put her down.

196
00:15:01,280 --> 00:15:03,408
Okay.

197
00:15:18,440 --> 00:15:20,488
Golden opportunity.

198
00:15:20,640 --> 00:15:22,324
For what?

199
00:15:22,520 --> 00:15:25,205
Little kid and a woman.

200
00:15:27,040 --> 00:15:29,247
Ask them for a hand,
get a hold of those weapons.

201
00:15:29,400 --> 00:15:30,447
What?

202
00:15:30,600 --> 00:15:32,807
We do it quick, they'll never
know what hit them.

203
00:15:32,960 --> 00:15:35,964
- No. Whoa, whoa.
- We're out here to bury Donna.

204
00:15:36,160 --> 00:15:38,322
And we will, after.

205
00:15:38,480 --> 00:15:40,608
- Shut up.
- Look at this place.

206
00:15:40,760 --> 00:15:42,444
It's secure.

207
00:15:42,600 --> 00:15:44,887
- These are good people.
- This will be easy.

208
00:15:45,040 --> 00:15:47,850
A little kid, a woman, a girl
and a one-legged old man.

209
00:15:48,000 --> 00:15:50,526
Don't forget about the convict.

210
00:15:50,720 --> 00:15:52,768
You gonna smash
the baby's head with a rock?

211
00:15:52,920 --> 00:15:55,161
- What is your problem?
- How about a little common decency?

212
00:15:55,320 --> 00:15:57,482
This isn't what we do.

213
00:15:57,680 --> 00:16:00,604
You're living in the past, Ty.

214
00:16:00,760 --> 00:16:02,649
So are you.
This is survival

215
00:16:02,800 --> 00:16:04,325
of the fittest,
plain and simple.

216
00:16:04,520 --> 00:16:07,126
In here we live, out there we die.

217
00:16:07,320 --> 00:16:08,685
And I am not waiting around

218
00:16:08,840 --> 00:16:10,046
for the rest of their group
to roll in here

219
00:16:10,200 --> 00:16:12,123
- and throw <i>us</i> out on our asses.
- Not a chance.

220
00:16:12,320 --> 00:16:14,561
How do you know
that's gonna happen?

221
00:16:14,720 --> 00:16:17,769
Got some tools for you.

222
00:16:23,680 --> 00:16:25,250
It's much appreciated.

223
00:16:25,400 --> 00:16:27,482
Yeah, we'll take it from here.

224
00:16:29,040 --> 00:16:31,168
You don't need no help
with the body?

225
00:16:31,320 --> 00:16:33,527
No, we'll manage.

226
00:16:33,720 --> 00:16:36,087
Let us know if you
need anything else.

227
00:16:36,240 --> 00:16:38,208
Thank you.

228
00:17:13,600 --> 00:17:15,568
Get the brakes.

229
00:17:21,160 --> 00:17:22,605
I got it.

230
00:17:50,280 --> 00:17:52,601
You didn't kill him.

231
00:17:56,280 --> 00:17:58,123
That's not why we went back.

232
00:17:58,280 --> 00:18:01,966
No. That's right.
You went back for Daryl.

233
00:18:02,120 --> 00:18:05,488
And now he's gone again
and the Governor is still alive.

234
00:18:05,640 --> 00:18:07,881
- Daryl was the priority.
- I should have been there with you.

235
00:18:08,040 --> 00:18:10,884
- You were in no condition.
- But my girlfriend was?

236
00:18:11,040 --> 00:18:14,487
- Glenn, this isn't about us.
- I should have been there.

237
00:18:14,640 --> 00:18:17,120
Hey, hey, you didn't come back with
us 'cause you could barely walk.

238
00:18:17,320 --> 00:18:19,163
- What about her?
- What about me?

239
00:18:19,320 --> 00:18:21,163
- Do you know what he did to her?!
- Leave it alone!

240
00:18:21,320 --> 00:18:23,926
- Do you know?
- Let's go.

241
00:18:33,480 --> 00:18:37,246
After all that effort,
all the risk we took,

242
00:18:37,400 --> 00:18:39,846
Daryl just takes off
with Merle?

243
00:18:41,160 --> 00:18:43,003
Well, he had his reasons.

244
00:18:43,160 --> 00:18:45,970
Yeah, you keep
telling yourself that, Rick.

245
00:18:46,120 --> 00:18:48,691
Doesn't change the fact that
we're up to our necks in shit.

246
00:18:48,840 --> 00:18:51,810
You want me to turn the car around,
beg him to come back?

247
00:18:51,960 --> 00:18:53,689
Throw down a welcome mat
for Merle?

248
00:18:53,840 --> 00:18:56,047
This is the hand
we've been dealt!

249
00:18:56,200 --> 00:18:59,044
Let's just get this out
of here and get back.

250
00:18:59,240 --> 00:19:02,687
Get some rest.
We can talk it out there.

251
00:19:02,840 --> 00:19:05,889
No, you guys do all
the talking you want. I'm done.

252
00:19:17,360 --> 00:19:19,089
How many injured?

253
00:19:19,240 --> 00:19:21,049
Nine.

254
00:19:21,200 --> 00:19:22,884
Stevens has it covered.

255
00:19:23,040 --> 00:19:25,042
So where is he?

256
00:19:25,200 --> 00:19:28,010
- In his apartment.
- And?

257
00:19:28,160 --> 00:19:29,685
He wouldn't open the door.

258
00:19:29,840 --> 00:19:31,490
Said he was in the middle
of something.

259
00:19:31,640 --> 00:19:33,210
It's all going to hell.

260
00:19:39,240 --> 00:19:41,242
Open the gate!

261
00:19:46,560 --> 00:19:48,608
Calm down, people.

262
00:19:48,760 --> 00:19:50,808
- Back away.
- It's not safe here.

263
00:19:51,000 --> 00:19:52,206
We want to leave.

264
00:19:52,360 --> 00:19:54,283
- There's biters out here, lady.
- Let us out.

265
00:19:54,440 --> 00:19:56,408
Get back!

266
00:19:56,560 --> 00:19:59,564
I told you to get back.

267
00:20:01,280 --> 00:20:03,806
- Nobody leaves.
- Hey, Martinez, we got biters.

268
00:20:03,960 --> 00:20:05,724
All right, take them out.

269
00:20:12,160 --> 00:20:13,969
- Everybody calm down.
- We can't stay here anymore.

270
00:20:14,120 --> 00:20:16,168
This place is crazy.
Please, you have to let us go.

271
00:20:16,360 --> 00:20:18,249
Karen, you don't want to go out there.
It's too dangerous.

272
00:20:18,440 --> 00:20:20,966
- Yeah, well, we'll take our chances.
- Please!

273
00:20:25,080 --> 00:20:26,764
- Hey!
- Hey, knock off the horn.

274
00:20:26,920 --> 00:20:29,287
- Knock off that horn.
- Martinez!

275
00:20:29,440 --> 00:20:31,761
- Get out of the car.
- Put the gun down.

276
00:20:31,920 --> 00:20:34,446
- Get out of the car.
- Hey. Hey. Hey.

277
00:20:34,600 --> 00:20:36,170
Don't hurt him.
Don't hurt him.

278
00:20:36,320 --> 00:20:38,163
Hey, I don't take
orders from you.

279
00:20:38,320 --> 00:20:40,846
These people are scared.
Shoving a gun in their face won't help.

280
00:20:41,000 --> 00:20:42,889
- Where's the Governor?
- He's...

281
00:20:43,040 --> 00:20:45,771
- There's a riot out here.
- You're making things worse.

282
00:20:45,920 --> 00:20:48,764
I am?

283
00:20:48,920 --> 00:20:52,083
- What the hell?
- Move!

284
00:20:58,480 --> 00:20:59,811
Get back, get back!

285
00:21:24,600 --> 00:21:26,489
Oh, my God.

286
00:21:26,680 --> 00:21:28,330
Help him.

287
00:21:28,480 --> 00:21:30,926
Somebody, please?

288
00:21:34,040 --> 00:21:35,644
Help.

289
00:21:39,680 --> 00:21:41,887
Do something.

290
00:22:13,880 --> 00:22:16,042
It's so quiet.

291
00:22:19,800 --> 00:22:23,088
It's easy to forget how loud
the world used to be.

292
00:22:25,360 --> 00:22:28,284
I used to complain
about it all the time.

293
00:22:28,440 --> 00:22:30,727
Traffic, construction,

294
00:22:30,880 --> 00:22:34,043
car alarms, noise pollution.

295
00:22:34,200 --> 00:22:36,168
Oh.

296
00:22:38,240 --> 00:22:41,050
What I wouldn't give
for the sweet sound

297
00:22:41,200 --> 00:22:43,202
of a jumbo jet.

298
00:22:45,080 --> 00:22:48,527
It'd be even sweeter
if we were all on it.

299
00:22:56,080 --> 00:22:58,401
Your mom was proud of you.

300
00:23:02,080 --> 00:23:05,243
For what?
Being mean to her?

301
00:23:05,440 --> 00:23:09,001
No, you can't think about that.

302
00:23:09,200 --> 00:23:12,602
It's all I think about.

303
00:23:14,880 --> 00:23:16,644
Please be them.

304
00:23:19,960 --> 00:23:22,566
It's them. Hurry.

305
00:23:33,000 --> 00:23:35,446
- Drive 'em up. I'll meet you there.
- Okay.

306
00:23:35,640 --> 00:23:37,802
Thank God.

307
00:23:42,080 --> 00:23:44,401
- Where's Hershel?
- He's in the cell block.

308
00:23:44,560 --> 00:23:47,325
Where's Daryl?

309
00:23:47,480 --> 00:23:49,801
It's all right.
He's alive.

310
00:23:51,560 --> 00:23:53,642
We ran into his brother.

311
00:23:55,160 --> 00:23:57,322
They went off.

312
00:24:00,120 --> 00:24:02,361
He left?

313
00:24:06,880 --> 00:24:10,009
Daryl left?

314
00:24:10,160 --> 00:24:12,003
He's gone?

315
00:24:14,000 --> 00:24:16,321
Is he coming back?

316
00:24:24,600 --> 00:24:26,887
- Hey.
- Gone?

317
00:24:28,360 --> 00:24:30,362
And Oscar?

318
00:24:32,160 --> 00:24:34,208
No.

319
00:25:05,480 --> 00:25:07,005
What the hell was that?

320
00:25:07,160 --> 00:25:09,811
You put a round in a man's head
in front of all those people

321
00:25:09,960 --> 00:25:11,883
and just take off?

322
00:25:12,040 --> 00:25:14,486
- You have to talk to them.
- Why?

323
00:25:14,640 --> 00:25:15,926
They're panicking.

324
00:25:16,080 --> 00:25:17,923
They were ready to charge
through those gates.

325
00:25:18,120 --> 00:25:19,849
So let 'em.

326
00:25:21,200 --> 00:25:22,884
Those people won't last a day.

327
00:25:23,080 --> 00:25:24,764
Those people have had it easy.

328
00:25:24,960 --> 00:25:27,361
Barbecues and picnics.
That ends now.

329
00:25:27,520 --> 00:25:29,761
Don't blame them for
the mess that you created.

330
00:25:29,960 --> 00:25:31,450
They're scared.

331
00:25:31,600 --> 00:25:33,568
Well, I'm through
holding their hands.

332
00:25:33,760 --> 00:25:37,048
We're at war.
I should have seen that.

333
00:25:38,760 --> 00:25:41,001
So why was Daryl here?

334
00:25:41,160 --> 00:25:44,084
Was he part of the assault?

335
00:25:44,240 --> 00:25:46,481
Why?
Why would he do that?

336
00:25:46,640 --> 00:25:48,449
He came for his friends.

337
00:25:48,600 --> 00:25:50,568
The other people you know.

338
00:25:50,720 --> 00:25:52,643
Glenn and Maggie.

339
00:25:52,800 --> 00:25:54,928
Merle scooped them up
on the run.

340
00:25:55,080 --> 00:25:58,562
Was holding them to find out
where his brother was.

341
00:26:00,600 --> 00:26:03,922
My... my friends are still alive
and we're shooting at each other?

342
00:26:04,120 --> 00:26:05,451
You're trying to execute them?

343
00:26:05,600 --> 00:26:07,648
Your friends killed
six good people.

344
00:26:07,800 --> 00:26:09,962
Crowley, Tim, Gargulio,

345
00:26:10,120 --> 00:26:12,248
Eisenberg, Bob Adams.

346
00:26:12,400 --> 00:26:14,129
Haley.

347
00:26:15,800 --> 00:26:18,087
That man out there,
Rich Foster, he makes seven.

348
00:26:18,240 --> 00:26:20,641
So that's what
your friends did.

349
00:26:22,120 --> 00:26:24,327
Why didn't you
tell me they were here?

350
00:26:24,520 --> 00:26:27,091
You kept that from me
while we were...

351
00:26:30,640 --> 00:26:33,166
You're just a visitor here.

352
00:26:33,360 --> 00:26:35,488
Just passing through.

353
00:26:35,640 --> 00:26:38,120
So why should I tell you?

354
00:26:42,320 --> 00:26:45,051
Don't do that.

355
00:26:45,200 --> 00:26:47,965
Don't drive me out.
Not now.

356
00:26:48,120 --> 00:26:49,531
What is it?

357
00:26:49,680 --> 00:26:52,160
The whole town
is out on the street.

358
00:26:52,320 --> 00:26:54,209
It could get ugly again.

359
00:27:07,800 --> 00:27:10,121
Take your sister inside.

360
00:27:23,840 --> 00:27:26,161
Go on.

361
00:27:29,600 --> 00:27:33,525
You came through, like always.

362
00:27:35,040 --> 00:27:37,566
Sounds like we have
a new problem on our hands.

363
00:27:37,760 --> 00:27:39,922
- Yeah.
- You get a good look at him?

364
00:27:42,480 --> 00:27:46,041
He had Daryl and Merle
pitted against each other.

365
00:27:46,200 --> 00:27:50,046
A crowd cheering for them
to fight to the death.

366
00:27:51,320 --> 00:27:53,891
What kind of a sick mind
does that?

367
00:27:54,040 --> 00:27:56,884
The kind this world creates.

368
00:27:59,440 --> 00:28:02,250
What's wrong?
Is it the baby?

369
00:28:02,400 --> 00:28:04,368
No, the baby, she's healthy.

370
00:28:04,520 --> 00:28:07,729
Eats like a horse,
sleeps like a rock.

371
00:28:07,880 --> 00:28:10,247
So what is it?

372
00:28:44,440 --> 00:28:47,046
Not exactly
a chatterbox, is he?

373
00:28:47,240 --> 00:28:48,969
Be patient.

374
00:28:49,160 --> 00:28:52,289
When he's ready,
let me do the talking.

375
00:29:01,800 --> 00:29:03,609
She kind of has Lori's eyes.

376
00:29:03,800 --> 00:29:06,849
Don't you think?

377
00:29:44,840 --> 00:29:46,842
Everyone, if I could...

378
00:29:47,000 --> 00:29:48,684
if I could have your attention.

379
00:29:48,840 --> 00:29:52,049
- Everyone.
- All right, everybody shut up!

380
00:29:52,200 --> 00:29:54,168
Thank you.

381
00:29:54,320 --> 00:29:56,527
The biters on the perimeter
have been dispatched.

382
00:29:56,680 --> 00:29:59,570
- The fences have been repaired.
- For now.

383
00:29:59,720 --> 00:30:01,927
Where's the Governor?

384
00:30:02,080 --> 00:30:04,845
His... his condition is...

385
00:30:05,000 --> 00:30:06,365
unsteady.

386
00:30:06,520 --> 00:30:08,010
The wound he suffered...

387
00:30:08,200 --> 00:30:10,680
- Our friends were killed, man.
- He shot Richard.

388
00:30:10,840 --> 00:30:14,367
I mean, we've all suffered.
We want answers.

389
00:30:16,960 --> 00:30:19,930
You're right, Karen.
You're right.

390
00:30:20,080 --> 00:30:23,209
Every one of us has suffered.

391
00:30:23,360 --> 00:30:26,523
We don't even have
funerals anymore because

392
00:30:26,720 --> 00:30:29,200
the death never stops.

393
00:30:31,360 --> 00:30:33,488
We're never gonna be the same.

394
00:30:33,680 --> 00:30:35,569
Even

395
00:30:37,360 --> 00:30:40,204
So what do we do?

396
00:30:40,400 --> 00:30:45,281
We dig deep and we find
the strength to carry on.

397
00:30:45,440 --> 00:30:47,920
We work together
and we rebuild.

398
00:30:48,080 --> 00:30:50,447
Not just the fences,

399
00:30:50,600 --> 00:30:53,729
the gates, the community,

400
00:30:53,880 --> 00:30:56,281
but ourselves.

401
00:30:56,440 --> 00:30:58,408
Our hearts, our minds.

402
00:30:58,560 --> 00:31:01,040
And years from now,
when they write about this plague

403
00:31:01,200 --> 00:31:02,725
in the history books,

404
00:31:02,920 --> 00:31:04,570
they will write about Woodbury.

405
00:31:04,720 --> 00:31:06,529
- Yeah, they will.
- Woodbury.

406
00:31:06,680 --> 00:31:09,729
We persevered.

407
00:31:13,720 --> 00:31:16,883
- Yeah.
- Thank you.

408
00:31:33,800 --> 00:31:36,724
You've got a knack for that.

409
00:31:36,880 --> 00:31:39,565
Just trying to do my part.

410
00:31:39,720 --> 00:31:42,724
Sophia used to wake
the neighbors.

411
00:31:42,920 --> 00:31:45,764
3:00 a.m.
Like clockwork.

412
00:31:47,800 --> 00:31:51,486
Ed stayed at a friend's most
nights till she calmed down.

413
00:31:55,080 --> 00:31:57,651
I always wanted a child.

414
00:32:02,680 --> 00:32:05,490
She wouldn't have made it
if Daryl hadn't been here.

415
00:32:05,640 --> 00:32:08,484
He couldn't stand
to lose anyone else.

416
00:32:08,640 --> 00:32:10,802
Sounds like him.

417
00:32:12,280 --> 00:32:14,328
I don't see why
he had to leave.

418
00:32:14,480 --> 00:32:16,482
Merle sounds like a jerk.

419
00:32:18,120 --> 00:32:21,010
Men like Merle
get into your head.

420
00:32:22,600 --> 00:32:25,365
Make you feel like
you deserve the abuse.

421
00:32:26,960 --> 00:32:28,962
Even for Daryl?

422
00:32:31,800 --> 00:32:34,280
I'm hardly the woman
I was a year ago,

423
00:32:34,440 --> 00:32:36,169
but if Ed walked through
that door right now

424
00:32:36,320 --> 00:32:38,004
breathing and told me
to go with him,

425
00:32:38,160 --> 00:32:40,561
I'd like to think
I'd tell him to go to hell.

426
00:32:43,320 --> 00:32:45,209
You would.

427
00:32:47,280 --> 00:32:49,328
It doesn't matter.

428
00:32:52,000 --> 00:32:54,685
We're weak without him.

429
00:32:54,840 --> 00:32:57,366
We'll get through this, too.

430
00:32:58,680 --> 00:33:01,251
Tyreese and his friends
seem capable.

431
00:33:03,160 --> 00:33:05,003
I'm pissed at him for leaving.

432
00:33:05,160 --> 00:33:07,527
Don't be.

433
00:33:07,680 --> 00:33:10,650
Daryl has his code.

434
00:33:10,840 --> 00:33:13,161
This world needs men like that.

435
00:33:19,200 --> 00:33:22,602
Oh. Hello.

436
00:33:26,240 --> 00:33:28,208
- There.
- She fits perfect.

437
00:33:28,400 --> 00:33:29,731
Yeah.

438
00:33:29,880 --> 00:33:31,882
Wait.
You cozy in there?

439
00:33:32,040 --> 00:33:33,530
Yes.

440
00:33:40,400 --> 00:33:43,449
You got worked over good.

441
00:33:43,600 --> 00:33:46,729
Surprised no bones were broken.

442
00:33:46,920 --> 00:33:49,366
It's courtesy
of Daryl's brother.

443
00:34:07,040 --> 00:34:09,247
You two all right?

444
00:34:14,920 --> 00:34:18,049
Thanks for looking out for her.

445
00:34:18,240 --> 00:34:20,481
If anything...

446
00:34:23,080 --> 00:34:26,880
I'll go check on her.
You need something else?

447
00:34:28,760 --> 00:34:30,967
Okay.

448
00:34:37,440 --> 00:34:39,920
Same thing goes for you.

449
00:34:41,440 --> 00:34:43,841
If anything worse than this
had happened to you...

450
00:34:47,120 --> 00:34:49,646
You're like my own son, Glenn.

451
00:35:04,800 --> 00:35:07,371
You got something
needs looking at?

452
00:35:09,160 --> 00:35:11,128
Is Glenn all right?

453
00:35:14,160 --> 00:35:16,606
Go see.

454
00:35:34,440 --> 00:35:37,569
You two seem to be
holding something back.

455
00:35:39,840 --> 00:35:42,525
You want to tell me
what happened?

456
00:35:50,520 --> 00:35:54,002
I rest easy knowing
you can handle yourself.

457
00:35:55,480 --> 00:35:58,563
You've got
your mother's spirit.

458
00:35:58,760 --> 00:36:01,570
And her stubbornness.

459
00:36:07,240 --> 00:36:09,242
You hungry?

460
00:36:10,600 --> 00:36:12,602
No.

461
00:36:16,400 --> 00:36:18,448
<i>Hey.</i>

462
00:36:21,560 --> 00:36:24,040
Don't disappear on me.

463
00:36:50,640 --> 00:36:53,120
She's out like a light.

464
00:36:53,280 --> 00:36:56,250
Must be days since she slept.

465
00:36:59,480 --> 00:37:01,608
You look pretty shot yourself.

466
00:37:01,760 --> 00:37:03,603
How long before she can travel?

467
00:37:03,760 --> 00:37:05,091
Have to keep an eye on her.

468
00:37:05,280 --> 00:37:07,931
Pretty sure she has
a concussion.

469
00:37:08,120 --> 00:37:10,771
Couple of days if she's up.

470
00:37:20,640 --> 00:37:23,405
Whenever Tomas went off,

471
00:37:23,560 --> 00:37:26,769
Oscar always stood up
for me, you know?

472
00:37:28,640 --> 00:37:30,642
He was my friend.

473
00:37:30,800 --> 00:37:33,280
He went out fighting.

474
00:37:34,840 --> 00:37:37,571
So what now?

475
00:37:37,720 --> 00:37:39,961
You think the Governor
will retaliate?

476
00:37:40,120 --> 00:37:42,327
- Yes.
- Let him try.

477
00:37:42,480 --> 00:37:44,084
Sounds like he's got
a whole town.

478
00:37:44,280 --> 00:37:46,123
We're outnumbered
and outgunned.

479
00:37:46,320 --> 00:37:48,482
We could use
some reinforcements.

480
00:38:15,680 --> 00:38:18,126
I'm Tyreese.

481
00:38:21,800 --> 00:38:25,327
Sasha, Allen, Ben.

482
00:38:27,840 --> 00:38:29,524
How'd you get in?

483
00:38:29,680 --> 00:38:32,365
Fire damage to the administrative
part of the prison.

484
00:38:32,520 --> 00:38:34,090
Wall's down.

485
00:38:34,240 --> 00:38:36,527
That side's completely
overrun with walkers.

486
00:38:36,680 --> 00:38:38,091
How'd you get this far?

487
00:38:38,240 --> 00:38:41,483
We didn't.
We lost our friend Donna.

488
00:38:41,640 --> 00:38:43,529
They were lost in the tombs.

489
00:38:43,680 --> 00:38:46,570
- You brought them here?
- He had no choice.

490
00:38:51,040 --> 00:38:53,088
I'm sorry about your friend.

491
00:38:53,240 --> 00:38:55,561
We know what that's like.

492
00:38:55,720 --> 00:38:57,722
Hershel said you could
use some extra hands.

493
00:38:57,880 --> 00:39:00,167
We're no stranger to hard work.

494
00:39:00,320 --> 00:39:03,210
We'll go out and get our own food,
stay out of your hair.

495
00:39:03,400 --> 00:39:05,880
You got a problem with another group,
we'll help with that, too.

496
00:39:06,040 --> 00:39:08,725
Anything to contribute.

497
00:39:13,520 --> 00:39:15,204
No.

498
00:39:15,360 --> 00:39:17,886
Please.

499
00:39:18,080 --> 00:39:20,048
It's like "10 Little Indians"
out there.

500
00:39:20,200 --> 00:39:22,567
It's just us now.

501
00:39:24,720 --> 00:39:26,165
No.

502
00:39:26,320 --> 00:39:28,243
Let's talk about this.

503
00:39:28,400 --> 00:39:31,563
- We can't just keep...
- We've been through this.

504
00:39:31,760 --> 00:39:35,242
With Tomas, Andrew.
Look what happened.

505
00:39:35,400 --> 00:39:39,086
- Axel and Oscar weren't like them.
- And where's Oscar now?

506
00:39:47,480 --> 00:39:49,926
I can't be responsible.

507
00:39:50,080 --> 00:39:53,766
You turn us out,
you are responsible.

508
00:39:53,920 --> 00:39:56,082
Rick.

509
00:40:00,240 --> 00:40:02,402
You've done so much for us.

510
00:40:02,560 --> 00:40:05,211
I appreciate that.
We all do.

511
00:40:05,360 --> 00:40:07,442
We owe you our lives.

512
00:40:07,600 --> 00:40:10,444
We've done everything you asked

513
00:40:10,600 --> 00:40:13,080
without question.

514
00:40:13,240 --> 00:40:17,370
And I'm telling you
you're wrong on this.

515
00:40:17,560 --> 00:40:21,042
You've got to start
giving people a chance.

516
00:40:47,920 --> 00:40:50,002
Yeah.

517
00:41:04,440 --> 00:41:07,284
No, no.

518
00:41:07,480 --> 00:41:09,448
No, no, no, no.

519
00:41:11,920 --> 00:41:14,685
No.

520
00:41:14,840 --> 00:41:17,411
No, no, no, no, no.

521
00:41:20,840 --> 00:41:23,446
Why are you here?

522
00:41:23,600 --> 00:41:26,080
- What do you want from me?
- Dad?

523
00:41:26,240 --> 00:41:29,369
Why are you... no.

524
00:41:35,760 --> 00:41:38,286
I can't help you.
Get out!

525
00:41:38,440 --> 00:41:40,761
- Whoa, whoa, whoa.
- Get... get out!

526
00:41:40,920 --> 00:41:43,002
Hey, come on.
Whoa, it's all good.

527
00:41:43,160 --> 00:41:45,049
What are you doing?

528
00:41:45,200 --> 00:41:46,884
Hey, easy, Rick.
There's no need to...

529
00:41:47,040 --> 00:41:49,725
You don't belong here!
Get out! Please!

530
00:41:49,880 --> 00:41:51,609
- Relax, brother. Relax.
- Get out! Get out!

531
00:41:51,760 --> 00:41:53,649
We'll leave.
We're going.

532
00:41:53,800 --> 00:41:55,484
Okay? Ain't nobody
got to get shot here.

533
00:41:55,640 --> 00:41:57,563
- We're going.
- What are you doing here?!

534
00:41:57,720 --> 00:42:00,724
- Okay, we're going.
- Just go! Go! Go!

535
00:42:00,880 --> 00:42:02,484
Come on, come on.

