1
00:00:00,600 --> 00:00:02,780
Previously on Pretty Little Liars...

2
00:00:02,781 --> 00:00:04,346
Is this what you're looking for?

3
00:00:04,875 --> 00:00:07,326
Sometimes things look bad,
and they're really not.

4
00:00:07,327 --> 00:00:09,483
Sometimes there's another
explanation for what's going on.

5
00:00:09,484 --> 00:00:11,840
And what if that explanation is even worse?

6
00:00:11,841 --> 00:00:13,852
How long has it been since
you've seen your Uncle?

7
00:00:14,021 --> 00:00:15,778
I only saw him like once or
twice a year when I was a kid.

8
00:00:15,779 --> 00:00:16,920
That's you.

9
00:00:17,160 --> 00:00:19,816
That ring. Jamie had the same ring on.

10
00:00:19,817 --> 00:00:22,138
As team Captain, I can't
let your slip 'n' slide

11
00:00:22,139 --> 00:00:23,748
affect the whole team.

12
00:00:23,749 --> 00:00:25,634
This is not a game to me.

13
00:00:25,687 --> 00:00:26,952
So are we okay?

14
00:00:27,127 --> 00:00:28,590
We'll talk soon, okay?

15
00:00:30,393 --> 00:00:32,351
Ezra said I could use the
place if he was away.

16
00:00:32,352 --> 00:00:33,326
Do we have a problem?

17
00:00:33,327 --> 00:00:34,933
Me staying here for a couple of nights?

18
00:00:34,934 --> 00:00:35,935
What's wrong?

19
00:00:36,114 --> 00:00:38,135
Look who else was in Cape May that summer.

20
00:00:38,679 --> 00:00:39,845
Ali was pregnant.
– Who would she...

21
00:00:39,846 --> 00:00:41,106
Detective Wilden.

22
00:00:41,107 --> 00:00:42,734
Do you think it was Alison in the red coat?

23
00:00:42,735 --> 00:00:44,323
All I know is that it was a woman,

24
00:00:44,324 --> 00:00:46,408
and she's the one in charge.

25
00:00:48,402 --> 00:00:50,291
Did she show up to A.P. English?

26
00:00:50,687 --> 00:00:52,113
Was she even here today?

27
00:00:52,114 --> 00:00:54,185
I think we would know if Spencer were here.

28
00:00:54,213 --> 00:00:55,967
People would be running for cover.

29
00:00:56,603 --> 00:00:57,655
What?

30
00:00:57,996 --> 00:01:00,168
Look, she's hurting, and when
people hurt, they lash out.

31
00:01:00,169 --> 00:01:02,175
Just... give her some space.

32
00:01:02,176 --> 00:01:05,597
We have. But she's living
on planet freefall.

33
00:01:05,806 --> 00:01:06,798
Have you talked to Toby?

34
00:01:06,799 --> 00:01:08,707
Well, I left him a ton of messages.

35
00:01:08,708 --> 00:01:09,422
Think we're going to have to find out

36
00:01:09,423 --> 00:01:11,150
what went down from Spencer.

37
00:01:11,654 --> 00:01:13,832
Maybe I'll get some cupcakes
and show up at her house.

38
00:01:13,833 --> 00:01:15,318
She doesn't have the flu.

39
00:01:15,371 --> 00:01:16,955
She doesn't need ragmags and junk food.

40
00:01:16,956 --> 00:01:19,654
She needs to work through
this pain, not cover it.

41
00:01:19,655 --> 00:01:21,757
Hmm. Okay, Dr. Hanna.

42
00:01:21,758 --> 00:01:23,803
Pretty sure when you and Caleb broke up,

43
00:01:23,804 --> 00:01:25,605
you locked yourself in your
bedroom for two weeks,

44
00:01:25,606 --> 00:01:27,319
and all you ate was eskimo pies.

45
00:01:27,320 --> 00:01:29,405
They were skinny cows,
and it was four days.

46
00:01:29,406 --> 00:01:31,090
Besides, I'm not Spencer.

47
00:01:31,091 --> 00:01:32,596
I would ditch school for a hang nail.

48
00:01:32,597 --> 00:01:34,674
Yeah, well, I'm going over there.

49
00:01:34,817 --> 00:01:35,955
You need to tell her what you remember

50
00:01:35,956 --> 00:01:37,601
about the blonde in the red coat.

51
00:01:37,824 --> 00:01:39,419
And give her a riddle, she needs to use

52
00:01:39,420 --> 00:01:40,571
that part of her brain again.

53
00:01:40,572 --> 00:01:42,449
Yeah, and tell her I think I saw her too.

54
00:01:42,450 --> 00:01:43,788
Back up, saw who?

55
00:01:43,789 --> 00:01:45,381
When I went into that fake interview,

56
00:01:45,382 --> 00:01:47,643
I could have swore I saw a
blonde girl in a red coat

57
00:01:47,644 --> 00:01:49,695
staring at me across the street.

58
00:01:51,201 --> 00:01:53,340
No, I practised by myself!

59
00:01:53,341 --> 00:01:55,065
This is a team, Spencer.

60
00:01:55,066 --> 00:01:56,325
And you weren't thinking about the team

61
00:01:56,326 --> 00:01:58,208
when you didn't show up for practice.

62
00:01:58,632 --> 00:02:00,195
Were those her words?

63
00:02:01,432 --> 00:02:03,446
Look, am I on this team or not?

64
00:02:05,030 --> 00:02:08,042
Not. We took a vote.

65
00:02:10,535 --> 00:02:12,886
Well, you can't stop me from
going to Lewisburg tonight.

66
00:02:12,887 --> 00:02:15,192
Look, why don't you just
reapply for the spring?

67
00:02:15,347 --> 00:02:17,091
Okay? Ben's graduating early.

68
00:02:17,766 --> 00:02:19,939
Hey, Mona. Is there anything else

69
00:02:19,940 --> 00:02:21,611
that you want to take away from me?

70
00:02:28,570 --> 00:02:29,958
I've got this.

71
00:02:32,239 --> 00:02:36,269
Spencer, Mona's been on that
team for like 15 minutes.

72
00:02:36,270 --> 00:02:38,903
She can't get away with that. She just did.

73
00:02:38,920 --> 00:02:39,909
Listen, I have to go to work,

74
00:02:39,910 --> 00:02:40,690
but why don't I come over

75
00:02:40,691 --> 00:02:42,254
after and we can pick up where we left off.

76
00:02:42,255 --> 00:02:46,467
No, I really... I can't do
this, please, not here.

77
00:03:30,700 --> 00:03:33,548
What if we talked to the teacher
who coaches the decathlon team?

78
00:03:33,549 --> 00:03:35,594
You had her for social
studies, what's her name?

79
00:03:37,025 --> 00:03:40,132
Hanna? Hanna?

80
00:03:41,646 --> 00:03:43,878
Why are you mapquesting Amish Country?

81
00:03:43,879 --> 00:03:45,516
I'm looking for a stable.

82
00:03:45,517 --> 00:03:47,657
Our best friend is at
home chewing her elbows

83
00:03:47,658 --> 00:03:49,264
and you're horse shopping?

84
00:03:49,265 --> 00:03:51,780
No, I'm trying to find out where
Caleb's Uncle Jamie works.

85
00:03:51,781 --> 00:03:53,600
Hanna, please let that go.

86
00:03:53,860 --> 00:03:55,607
People look like their uncles.

87
00:03:55,608 --> 00:03:56,802
It doesn't mean it's his dad.

88
00:03:56,803 --> 00:03:58,074
Look, there were other things, okay?

89
00:03:58,075 --> 00:03:59,113
So?

90
00:03:59,657 --> 00:04:01,090
Look, even if it is the truth,

91
00:04:01,091 --> 00:04:03,073
why would you want to know before Caleb?

92
00:04:03,074 --> 00:04:04,507
Hello, learn from my mistakes.

93
00:04:04,508 --> 00:04:05,830
This is different.

94
00:04:06,017 --> 00:04:08,236
Maggie didn't want Ezra to meet his kid.

95
00:04:08,818 --> 00:04:10,955
Jamie wants to tell him.
He just doesn't know how.

96
00:04:10,956 --> 00:04:12,463
And you know this because...?

97
00:04:12,464 --> 00:04:15,220
I saw it in his eyes when he
handed me that baby picture.

98
00:04:16,396 --> 00:04:17,475
Are you going to come with me?

99
00:04:17,476 --> 00:04:20,096
No. You're not going to go there either.

100
00:04:20,279 --> 00:04:21,512
Horowitz!
– What?

101
00:04:21,513 --> 00:04:22,504
The coach. That's her name.

102
00:04:22,505 --> 00:04:24,084
I'll just have my mom talk to her.

103
00:04:25,993 --> 00:04:27,093
Is that your mom?

104
00:04:27,543 --> 00:04:28,808
No, it's Ezra's.

105
00:04:30,175 --> 00:04:31,264
Oh, my God, why is she calling me?

106
00:04:31,265 --> 00:04:32,486
We're not friends.

107
00:04:36,419 --> 00:04:39,724
Hello? Oh, hi.

108
00:04:41,555 --> 00:04:44,505
No, I don't know. I haven't
been in Ezra's apartment.

109
00:04:45,091 --> 00:04:46,248
Oh...

110
00:04:46,945 --> 00:04:50,466
Yeah, well, I doubt that Wes
has been hiding out there.

111
00:04:51,042 --> 00:04:52,144
If I see him, I'll let...

112
00:04:54,626 --> 00:04:56,961
Why does she think little Fitz
is hiding out at big Fitz's?

113
00:04:56,962 --> 00:04:58,119
'Cause he is.

114
00:05:01,727 --> 00:05:02,861
Cece?

115
00:05:03,114 --> 00:05:04,752
OMG, I never texted you back.

116
00:05:04,753 --> 00:05:05,721
No, that's okay.

117
00:05:05,722 --> 00:05:07,361
Um, can I stop by later?

118
00:05:07,362 --> 00:05:09,856
I gotta run. I'm meeting
some photographer I hired

119
00:05:09,857 --> 00:05:12,710
for the store's website. Everything okay?

120
00:05:13,106 --> 00:05:15,406
I, uh... need to ask you something.

121
00:05:15,407 --> 00:05:17,182
You know Darren Wilden, right?

122
00:05:17,429 --> 00:05:19,323
He was a couple years
ahead of you in school.

123
00:05:19,324 --> 00:05:20,304
He might be "the hottie"

124
00:05:20,305 --> 00:05:22,240
that Alison was talking
about in that notebook.

125
00:05:22,241 --> 00:05:24,224
And we think he might've
been in Cape May the summer.

126
00:05:24,225 --> 00:05:26,668
Yeah, him and about four
million other Delta-Phi's.

127
00:05:26,669 --> 00:05:28,405
And they all wanted to rush Ali.

128
00:05:28,406 --> 00:05:30,097
But if he knew her and
now he's on her case,

129
00:05:30,098 --> 00:05:31,744
don't you think that...
– I don't have time to think.

130
00:05:31,745 --> 00:05:34,733
If I don't get this website
up, I won't have a job.

131
00:05:34,740 --> 00:05:36,178
I'll talk to you soon, hon.

132
00:06:01,520 --> 00:06:03,802
Hey. Busy?

133
00:06:03,803 --> 00:06:05,566
Yeah. I was just about to put out a new

134
00:06:05,567 --> 00:06:07,673
doormat that said "go away."

135
00:06:08,403 --> 00:06:11,766
Spencer, I know how valuable
you are to the team,

136
00:06:12,553 --> 00:06:13,810
but there's a hundred-year war going on

137
00:06:13,811 --> 00:06:16,233
between you and Mona,
and it's a distraction.

138
00:06:16,710 --> 00:06:19,731
We need to be thinking of one
thing: Winning this title.

139
00:06:19,732 --> 00:06:21,729
You were the swing vote, weren't you?

140
00:06:23,382 --> 00:06:25,485
Look, we can't afford internal tension.

141
00:06:25,822 --> 00:06:27,726
War's a game that has to
be played with a smile.

142
00:06:27,727 --> 00:06:28,978
Stop quoting Mona.

143
00:06:28,979 --> 00:06:30,213
That's Winston Churchill.

144
00:06:30,214 --> 00:06:32,101
Well, he sounds a lot like Mona.

145
00:06:32,745 --> 00:06:34,296
And you know damn well that without me,

146
00:06:34,297 --> 00:06:36,602
you're going to be annihilated
in world history.

147
00:06:36,603 --> 00:06:37,814
Think we've got it covered.

148
00:06:37,975 --> 00:06:39,320
By whom?

149
00:06:39,321 --> 00:06:40,328
By me.

150
00:06:41,785 --> 00:06:42,843
Okay.

151
00:06:44,187 --> 00:06:46,991
Andrew, you want me to practice?
Let's do it.

152
00:06:47,042 --> 00:06:50,266
But if I win, you rescind your vote

153
00:06:50,267 --> 00:06:51,659
and you put me back on the team.

154
00:06:51,660 --> 00:06:52,708
I can't do that.

155
00:06:52,709 --> 00:06:54,420
Yes, you can.

156
00:06:54,421 --> 00:06:55,976
Spencer, even if I could,

157
00:06:56,765 --> 00:06:59,143
how do I know you're not
gonna flake on us again?

158
00:06:59,300 --> 00:07:01,526
Well, I guess that you
don't know that for sure.

159
00:07:02,039 --> 00:07:06,111
But everything in life is a
risk, and you like to gamble.

160
00:07:07,916 --> 00:07:09,167
New rules.

161
00:07:09,982 --> 00:07:12,517
For every question that I get wrong,

162
00:07:12,610 --> 00:07:15,365
I will take off a piece of clothing.

163
00:07:18,548 --> 00:07:20,143
Same thing goes for you.

164
00:07:21,266 --> 00:07:24,550
And the match isn't over until
one of us is butt naked.

165
00:07:25,758 --> 00:07:27,079
You're out of control.

166
00:07:28,267 --> 00:07:29,384
Not yet.

167
00:07:40,475 --> 00:07:41,600
Jamie?

168
00:07:42,047 --> 00:07:43,124
Hanna?

169
00:07:44,682 --> 00:07:45,878
What are you doing back up here?

170
00:07:45,879 --> 00:07:47,478
Oh, I was looking for a farmer's market,

171
00:07:47,479 --> 00:07:49,574
and then I remembered
you that worked nearby,

172
00:07:49,575 --> 00:07:50,695
and when I got there, they told me...

173
00:07:50,696 --> 00:07:51,761
Hanna.

174
00:07:52,643 --> 00:07:55,107
You didn't drive two hours
for a shoo-fly pie.

175
00:07:55,656 --> 00:07:56,742
What's up?

176
00:08:00,790 --> 00:08:02,656
You're his father. Right?

177
00:08:05,662 --> 00:08:06,868
Does he know?

178
00:08:07,758 --> 00:08:08,709
I'm not sure.

179
00:08:08,710 --> 00:08:12,452
When I floated the idea around,
he kinda just shut me down.

180
00:08:14,009 --> 00:08:16,455
Is there a reason that you can't tell him?

181
00:08:17,232 --> 00:08:18,234
Look...

182
00:08:18,235 --> 00:08:20,803
I've got a long history
of disappointing people.

183
00:08:21,019 --> 00:08:22,578
I'd rather not pass on my problems...

184
00:08:22,579 --> 00:08:24,321
No, he can deal with it.

185
00:08:24,903 --> 00:08:28,486
Hanna, I've taken a lot of shortcuts.

186
00:08:29,087 --> 00:08:30,092
My resume's not gonna put

187
00:08:30,093 --> 00:08:32,084
me in the running for daddy of the year.

188
00:08:32,085 --> 00:08:34,598
Okay, well, what does
that mean, "shortcuts"?

189
00:08:35,046 --> 00:08:38,263
Well, for starters, a police record.

190
00:08:38,338 --> 00:08:39,778
You were in jail?

191
00:08:40,142 --> 00:08:43,541
It was a long time ago.
And I didn't kill anyone,

192
00:08:43,542 --> 00:08:45,580
so get that look off your face.

193
00:08:46,562 --> 00:08:48,950
I served time for petty theft.

194
00:08:50,281 --> 00:08:53,984
Caleb's better off thinking
of me as the crazy-ass Uncle

195
00:08:53,985 --> 00:08:56,938
who climbed the fence at veterans
stadium to grab him a baseball.

196
00:08:56,939 --> 00:09:00,953
No, he's not. He wants you in his life.

197
00:09:01,021 --> 00:09:02,277
You're his father.

198
00:09:03,316 --> 00:09:04,962
Caleb will meet you halfway.

199
00:09:09,568 --> 00:09:12,569
This document, which formalised
the end of World War I,

200
00:09:12,570 --> 00:09:15,074
was originally known...
– Treaty of Versailles.

201
00:09:20,818 --> 00:09:22,782
This proponent of establishing a nation

202
00:09:22,783 --> 00:09:24,787
to which former slaves
could return to Africa...

203
00:09:24,788 --> 00:09:26,025
Abraham Lincoln.

204
00:09:26,541 --> 00:09:27,719
Wrong.

205
00:09:28,297 --> 00:09:29,611
Marcus Garvey.

206
00:09:41,032 --> 00:09:44,224
This bloody conflict between
the Spartans and Athenians

207
00:09:44,225 --> 00:09:45,840
lasted for nearly three decades...

208
00:09:45,841 --> 00:09:46,964
the Trojan War.

209
00:09:46,965 --> 00:09:50,067
Wrong. Peloponnesian.

210
00:10:08,783 --> 00:10:11,699
Is that? Holy crap, it's Emily Fields.

211
00:10:11,700 --> 00:10:14,197
Relax. You're not her type.

212
00:10:17,780 --> 00:10:18,799
Hi.

213
00:10:20,638 --> 00:10:23,946
Uhh... should I have brought more cupcakes?

214
00:10:24,517 --> 00:10:27,423
No, thanks. I'm leaving.

215
00:10:28,964 --> 00:10:30,096
Hi, Emily.

216
00:10:32,965 --> 00:10:36,039
What? Just trying to get
my spot on the team back.

217
00:10:36,235 --> 00:10:37,490
By doing what?

218
00:10:37,491 --> 00:10:41,628
Well, I was about to
show Andrew my cupcakes.

219
00:10:41,629 --> 00:10:44,050
Since when do you have to get
naked to get what you want?

220
00:10:44,051 --> 00:10:46,803
Since politely discussing
my intellectual prowess

221
00:10:46,804 --> 00:10:49,183
wasn't exactly swaying his vote.

222
00:10:49,184 --> 00:10:51,791
Okay, Spencer, you're way
too smart to play dumb.

223
00:10:51,792 --> 00:10:54,039
First you drop that bomb on
Jason, which, by the way,

224
00:10:54,040 --> 00:10:55,593
now I'm gonna have to un-drop.

225
00:10:55,594 --> 00:10:57,439
And then you jump on the
first guy that walks in here

226
00:10:57,440 --> 00:10:58,596
just to get back at Toby...

227
00:10:58,597 --> 00:11:00,834
This has nothing to do with Toby.

228
00:11:01,245 --> 00:11:02,820
Mona's the enemy, remember?

229
00:11:02,821 --> 00:11:05,430
That hasn't changed. But you have.

230
00:11:05,431 --> 00:11:07,968
And if you or Toby don't
tell me what is going...

231
00:11:07,969 --> 00:11:09,016
You spoke with him?

232
00:11:09,017 --> 00:11:10,123
No!
– Don't!

233
00:11:10,124 --> 00:11:11,469
Why not? He's my friend, too.

234
00:11:11,470 --> 00:11:13,104
No, we are not his friends.

235
00:11:13,105 --> 00:11:16,811
Why? What could he have possibly
done that is so unforgivable?

236
00:11:17,875 --> 00:11:19,826
Y-y-you can't understand.

237
00:11:19,827 --> 00:11:24,532
Really? Because I haven't lost
someone who I deeply love?

238
00:11:25,366 --> 00:11:28,600
You don't have a monopoly on pain, Spencer.

239
00:11:28,601 --> 00:11:30,552
Everybody has their fair share.

240
00:11:30,553 --> 00:11:33,054
Okay, but we get through it
because we have each other!

241
00:11:33,055 --> 00:11:35,126
And your friends are not
gonna stand here and watch...

242
00:11:35,127 --> 00:11:39,014
Watch me what? Not be
Spencer Hastings anymore?

243
00:11:39,015 --> 00:11:41,210
Clearly, that's not working out for me.

244
00:11:41,211 --> 00:11:43,126
So please just get good with this, Emily.

245
00:11:43,127 --> 00:11:44,643
This is the new me!

246
00:11:53,979 --> 00:11:56,605
Whoa, are you moving in,
or are you moving out?

247
00:11:56,640 --> 00:11:57,676
Out.

248
00:12:02,804 --> 00:12:03,804
All right.

249
00:12:06,487 --> 00:12:08,506
I don't think that pot's disposable.

250
00:12:08,507 --> 00:12:10,860
There's very little pot left.
It's mostly black oatmeal.

251
00:12:10,861 --> 00:12:12,016
Yeah, well, you might miss it.

252
00:12:12,017 --> 00:12:13,651
Don't worry, my mother
will go through the trash

253
00:12:13,652 --> 00:12:16,348
after I'm outta here. Let her replace it.

254
00:12:17,080 --> 00:12:18,160
Right...

255
00:12:20,721 --> 00:12:22,908
She called me today. She
was looking for you.

256
00:12:22,936 --> 00:12:25,731
Oh, she found me. At 7 A.M.

257
00:12:26,189 --> 00:12:28,709
Paid the super for a spare
key and woke me up.

258
00:12:28,784 --> 00:12:30,455
Wait. If she knew you
were here this morning,

259
00:12:30,456 --> 00:12:32,894
why would she call me this afternoon?

260
00:12:32,895 --> 00:12:34,356
To test you. Trap you.

261
00:12:34,357 --> 00:12:35,827
Prove to Ezra that you're a liar.

262
00:12:35,828 --> 00:12:37,594
God, she is so hateful.

263
00:12:37,638 --> 00:12:39,300
Did I just say that out loud?

264
00:12:41,112 --> 00:12:42,158
Oh!

265
00:12:44,996 --> 00:12:47,543
So, you headed back to prep school?

266
00:12:47,544 --> 00:12:49,934
Nope, I was officially banished.

267
00:12:50,183 --> 00:12:52,452
Where are you gonna
finish your senior year?

268
00:12:52,623 --> 00:12:55,493
Who knows? Spain maybe. Halifax.

269
00:12:55,494 --> 00:12:57,892
Halifax? Why there?

270
00:12:57,893 --> 00:13:00,146
I have a friend who works up
there at a marine centre.

271
00:13:00,147 --> 00:13:02,190
They save seals and track whales.

272
00:13:02,191 --> 00:13:03,522
It's an awesome place.

273
00:13:03,523 --> 00:13:05,540
I think I'd love to do something like that.

274
00:13:05,759 --> 00:13:06,969
That's cool.

275
00:13:09,433 --> 00:13:11,906
So... Uh...

276
00:13:12,218 --> 00:13:15,354
Why don't you just stay here
till you figure things out?

277
00:13:15,828 --> 00:13:17,770
Can't afford to keep changing the locks.

278
00:13:18,506 --> 00:13:20,881
I'll just crash on my buddy's
couch in Philly tonight.

279
00:13:23,361 --> 00:13:25,111
I'm just gonna leave that for Ezra.

280
00:13:25,112 --> 00:13:26,446
Have you heard from him?

281
00:13:26,622 --> 00:13:28,019
No. Have you?

282
00:13:28,446 --> 00:13:29,995
Yeah, mostly texts.

283
00:13:30,072 --> 00:13:31,064
The last time I talked to him,

284
00:13:31,065 --> 00:13:33,321
he was at Malcolm's soccer game.

285
00:13:34,369 --> 00:13:35,438
With Maggie.

286
00:13:35,800 --> 00:13:37,829
Hey, I wouldn't read too much into that.

287
00:13:39,240 --> 00:13:40,796
Tell her I'm in Canada.

288
00:13:42,263 --> 00:13:43,791
Hey, Cece, what's up?

289
00:13:43,792 --> 00:13:44,982
Please tell me you're stilling working

290
00:13:44,983 --> 00:13:46,025
for that photographer.

291
00:13:46,026 --> 00:13:47,455
I am. Why?

292
00:13:47,903 --> 00:13:50,595
I hired some dork off a bogus website

293
00:13:50,596 --> 00:13:53,052
who showed up to shoot
photos with his phone.

294
00:13:53,262 --> 00:13:55,324
Idiot. Any chance you could grab

295
00:13:55,325 --> 00:13:57,112
some decent equipment and
help me with this tonight?

296
00:13:57,113 --> 00:13:59,986
I'll pay you. I'll spring for dinner.

297
00:14:00,310 --> 00:14:01,559
Please?

298
00:14:02,489 --> 00:14:04,955
Is there any chance I
can bring an assistant?

299
00:14:07,116 --> 00:14:09,119
I never asked you for your help.

300
00:14:09,926 --> 00:14:11,187
You know what, I just saw him last week.

301
00:14:11,188 --> 00:14:13,307
If I wanted to get into this, I would've.

302
00:14:13,489 --> 00:14:15,821
You didn't even question
it until I brought it up.

303
00:14:15,822 --> 00:14:18,648
Hanna, it's not like the
possibility never crossed my mind.

304
00:14:18,851 --> 00:14:19,791
Okay, and if it is true,

305
00:14:19,792 --> 00:14:21,808
it's even more reason
for me not to meet him.

306
00:14:21,809 --> 00:14:22,859
Why?

307
00:14:23,201 --> 00:14:25,428
Maybe I'm not ready, okay?

308
00:14:25,726 --> 00:14:28,185
Maybe I'm not in the place
where you want me to be.

309
00:14:28,265 --> 00:14:29,814
Maybe you should stop
poking around in areas

310
00:14:29,815 --> 00:14:31,642
in my life where you weren't invited!

311
00:14:31,643 --> 00:14:34,957
Okay, I didn't invite you to go
hunting down A behind my back.

312
00:14:35,564 --> 00:14:39,337
Hanna, I did that out of
love and concern for you.

313
00:14:39,338 --> 00:14:41,530
And that's why I'm doing this!

314
00:14:42,155 --> 00:14:45,463
Look, he just wants to talk to you.

315
00:14:45,741 --> 00:14:48,677
Okay, even as your Uncle, you
should give him a chance.

316
00:14:49,127 --> 00:14:52,234
It's just a cup of coffee, you
can throw it on him if you want.

317
00:14:52,235 --> 00:14:53,982
You know what, you go, okay?

318
00:14:53,983 --> 00:14:55,645
He had a lot of days where he
could have made this choice,

319
00:14:55,646 --> 00:14:56,699
and he didn't.

320
00:14:56,700 --> 00:14:59,728
Instead, he let me grow up on my own.

321
00:14:59,867 --> 00:15:00,783
And that's where I am.

322
00:15:00,861 --> 00:15:02,547
I'm grown up, and I'm on my own.

323
00:15:02,969 --> 00:15:04,352
So I'm saying, "no."

324
00:15:04,413 --> 00:15:06,261
Well, he's really looking
forward to this, so...

325
00:15:06,872 --> 00:15:08,315
Guess I'll just be there without you.

326
00:15:08,703 --> 00:15:10,574
Great. Let me know how it works out.

327
00:15:16,450 --> 00:15:17,542
What's he so angry about?

328
00:15:20,608 --> 00:15:21,429
His father.

329
00:15:33,103 --> 00:15:35,713
Hey. What are you doing back here?

330
00:15:35,777 --> 00:15:38,807
I wanted to talk to you
about what Spencer said

331
00:15:39,225 --> 00:15:40,227
at the cemetery.

332
00:15:41,050 --> 00:15:43,621
You going to tell me she made
that up... Ali being pregnant.

333
00:15:44,619 --> 00:15:46,960
Come on, Emily, that wasn't
breaking news to any of you.

334
00:15:47,421 --> 00:15:49,844
It doesn't mean it's true,
just because Cece said it.

335
00:15:49,845 --> 00:15:53,072
Cece? Is that who set her up with Wilden?

336
00:15:53,073 --> 00:15:55,569
No. She doesn't even know him. I asked.

337
00:15:55,937 --> 00:15:57,856
I just thought it was weird
seeing a picture of Wilden up

338
00:15:57,857 --> 00:15:58,492
in Cape May.

339
00:15:58,493 --> 00:15:59,892
Whoa, whoa, whoa, what picture?

340
00:16:00,045 --> 00:16:00,997
Where'd you see this?

341
00:16:01,104 --> 00:16:01,913
Police station.

342
00:16:02,349 --> 00:16:04,693
Wilden and a few of his
buddies holding up a fish.

343
00:16:05,256 --> 00:16:05,985
On a boat?

344
00:16:06,119 --> 00:16:08,382
Uhh, it's more of a dock. Why?

345
00:16:08,928 --> 00:16:11,373
Alison made my dad this collage,

346
00:16:11,374 --> 00:16:12,786
and there was a picture of her on a boat.

347
00:16:14,067 --> 00:16:14,980
What if it was Wilden's?

348
00:16:15,044 --> 00:16:16,813
Jason, you can't ask him.

349
00:16:17,112 --> 00:16:19,197
Okay, if he is trying to hide
something, it could hurt you.

350
00:16:19,198 --> 00:16:20,616
Don't bring up what Spencer said.

351
00:16:20,617 --> 00:16:22,639
It's too late. I already called him.

352
00:16:22,640 --> 00:16:24,902
What? What did he say?

353
00:16:25,478 --> 00:16:29,041
Nothing. Yet. I left a message.

354
00:16:29,650 --> 00:16:31,903
Would sure help, though, if I
were armed with more proof.

355
00:16:32,156 --> 00:16:33,424
Where is that picture of Ali?

356
00:16:34,104 --> 00:16:36,450
Probably in some box in
my dad's new office.

357
00:16:36,559 --> 00:16:37,419
Can I see it?

358
00:16:41,371 --> 00:16:42,891
Do you want some lemon
juice on your broccoli?

359
00:16:43,133 --> 00:16:44,100
Yeah, sure.

360
00:16:44,382 --> 00:16:46,599
Oh, we have to call mom and
dad before it gets too late.

361
00:16:46,704 --> 00:16:48,589
They're five hours ahead in London.

362
00:16:48,719 --> 00:16:49,638
Yeah, sure.

363
00:16:53,671 --> 00:16:54,733
Why is Wren here?

364
00:16:56,529 --> 00:16:57,392
Did you call him?

365
00:16:57,393 --> 00:16:58,573
What? No.

366
00:17:02,069 --> 00:17:05,294
Ahh, Melissa.
– Hello.

367
00:17:05,452 --> 00:17:07,339
Hi. I didn't think you'd...

368
00:17:07,340 --> 00:17:08,480
I'm sure you didn't.

369
00:17:09,220 --> 00:17:10,660
I heard you were back in school,

370
00:17:10,752 --> 00:17:11,651
finishing your degree.

371
00:17:11,652 --> 00:17:14,160
I am. It's taking longer than I expected.

372
00:17:14,161 --> 00:17:16,752
Right, well, you've been
distracted, life and all that.

373
00:17:16,968 --> 00:17:17,848
Hello, Spencer.

374
00:17:17,994 --> 00:17:19,841
Hi. What are you doing here?

375
00:17:21,263 --> 00:17:22,990
I think I'll dine out back.

376
00:17:24,581 --> 00:17:26,610
We should catch up sometime.

377
00:17:27,754 --> 00:17:28,554
Yeah.

378
00:17:31,627 --> 00:17:33,385
Really, what are you doing here?

379
00:17:33,419 --> 00:17:34,045
I got a call

380
00:17:34,046 --> 00:17:37,038
from someone who was concerned
about your state of mind.

381
00:17:37,040 --> 00:17:38,741
So you're making house calls now?

382
00:17:38,847 --> 00:17:40,357
I'm not here as a professional.

383
00:17:41,157 --> 00:17:44,840
Damn it. I was really hoping
for some shock therapy,

384
00:17:44,841 --> 00:17:46,795
but maybe you could just
wire me to a toaster

385
00:17:46,827 --> 00:17:48,117
and press "top brown only."

386
00:17:48,118 --> 00:17:50,748
Spencer, save it. I've seen this
sort of unravelling before and...

387
00:17:50,817 --> 00:17:53,211
And I'm what? What is the crisis, really?

388
00:17:53,212 --> 00:17:55,442
That I took my bra off at
four in the afternoon?

389
00:17:55,473 --> 00:17:57,515
Please tell Emily that I
don't need supervision.

390
00:17:57,559 --> 00:18:01,542
I never spoke to Emily, and I
didn't hear anything about a bra.

391
00:18:01,823 --> 00:18:04,606
So what, she told Hanna?

392
00:18:05,687 --> 00:18:07,533
Aria?
– I didn't speak to any of them.

393
00:18:07,534 --> 00:18:08,703
Who did you speak with?

394
00:18:11,872 --> 00:18:12,587
Mona?

395
00:18:14,417 --> 00:18:15,720
Mona sent you here, didn't she?

396
00:18:15,721 --> 00:18:19,035
Spencer, she recognises
self-destructive, aggressive behaviour.

397
00:18:19,036 --> 00:18:20,554
If someone had intervened on her behalf,

398
00:18:20,555 --> 00:18:21,952
she might not have ended up in Radley.

399
00:18:24,795 --> 00:18:27,723
Yeah. Yeah, you're right.

400
00:18:29,053 --> 00:18:31,279
It was actually really
thoughtful of her to send you.

401
00:18:31,353 --> 00:18:32,927
Yeah. It was indeed.

402
00:18:33,508 --> 00:18:35,263
And if want, I can refer you to someone...

403
00:18:35,264 --> 00:18:37,349
What I really want is just
to get out of the house.

404
00:18:37,947 --> 00:18:39,881
Do you think that maybe we could just...

405
00:18:39,882 --> 00:18:40,996
Go to, like, dinner and a movie?

406
00:18:42,141 --> 00:18:43,399
A date wasn't exactly...

407
00:18:43,400 --> 00:18:44,451
No, it's not a date!

408
00:18:44,452 --> 00:18:46,017
It's a mental health outing.

409
00:18:46,572 --> 00:18:49,291
But I am not going to go with my doctor.

410
00:18:49,990 --> 00:18:52,414
Oh, let's go to that film
festival up in Bucknell.

411
00:18:52,917 --> 00:18:53,790
Where is that?

412
00:18:53,885 --> 00:18:55,903
It's up near Lewisburg.
It's really not that far.

413
00:18:56,716 --> 00:18:57,825
Just give me a second to change.

414
00:19:08,274 --> 00:19:09,912
Hey, Jamie. It's Hanna.

415
00:19:10,097 --> 00:19:14,704
Um... I was just wondering
if maybe you were, um...

416
00:19:17,066 --> 00:19:18,315
You know what, never mind.

417
00:19:18,348 --> 00:19:21,077
You're probably already
on your way down there.

418
00:19:21,078 --> 00:19:24,137
So, um, I'll see you soon.

419
00:19:37,598 --> 00:19:38,232
Hey.

420
00:19:38,515 --> 00:19:39,093
Hey.

421
00:19:43,733 --> 00:19:46,522
Um, if you're still heading to The Brew,

422
00:19:48,961 --> 00:19:49,945
can I join?

423
00:19:51,765 --> 00:19:53,524
I don't know if I'm going to
be able to deal with this...

424
00:19:56,251 --> 00:19:59,208
But I know it's going to be a
lot easier if you're with me.

425
00:20:02,868 --> 00:20:03,739
I'm with you.

426
00:20:17,852 --> 00:20:19,081
Do you want me to call him again?

427
00:20:19,975 --> 00:20:20,623
No.

428
00:20:23,148 --> 00:20:24,413
Maybe he misunderstood.

429
00:20:25,517 --> 00:20:26,948
Maybe he thought I meant tomorrow.

430
00:20:27,368 --> 00:20:28,409
Or next Friday.

431
00:20:29,502 --> 00:20:32,065
Hanna, he had a hard enough time
being there for me as an Uncle.

432
00:20:32,543 --> 00:20:35,432
Okay, when I was six, he
left me with a babysitter.

433
00:20:35,443 --> 00:20:38,047
I had babysitters. My mom
was out all the time.

434
00:20:38,133 --> 00:20:39,658
Right, but she came back.

435
00:20:40,692 --> 00:20:42,312
Eventually the sitter called the police.

436
00:20:43,567 --> 00:20:44,957
That was such a treat.

437
00:20:45,552 --> 00:20:47,546
Answering questions, in my pajamas,

438
00:20:47,680 --> 00:20:50,260
about Uncle Jamie in a squad car.

439
00:20:50,484 --> 00:20:51,996
He's not the same person.

440
00:20:52,841 --> 00:20:53,797
Really?

441
00:20:54,927 --> 00:20:56,528
Well, you tell that to the empty chair.

442
00:20:57,645 --> 00:20:58,441
Let's go.

443
00:20:59,006 --> 00:21:01,752
Just wait. Five more minutes.

444
00:21:02,543 --> 00:21:03,429
Please?

445
00:21:12,406 --> 00:21:14,283
It would be great if you
had something round,

446
00:21:14,284 --> 00:21:17,309
a little tarnished, like a... old teapot.

447
00:21:17,310 --> 00:21:19,635
There might be something in the basement.

448
00:21:19,759 --> 00:21:20,801
You want me to go check?

449
00:21:20,981 --> 00:21:21,907
Would you?

450
00:21:22,120 --> 00:21:23,226
Thanks, love.

451
00:21:25,221 --> 00:21:25,875
I'm good.

452
00:21:28,640 --> 00:21:30,697
Is big brother as yummy as little brother?

453
00:21:32,313 --> 00:21:34,165
Ah, lucky girl!

454
00:21:35,320 --> 00:21:36,282
You got two for one.

455
00:21:36,283 --> 00:21:37,346
I've got one.

456
00:21:37,699 --> 00:21:38,755
He's out of town.

457
00:21:39,560 --> 00:21:41,181
He's dealing with some family stuff.

458
00:21:41,270 --> 00:21:43,024
Are you and your man good?

459
00:21:43,877 --> 00:21:45,221
Fine. Why do you ask that?

460
00:21:46,283 --> 00:21:48,583
Well, I mean, you shouldn't
be free on a Friday night.

461
00:21:49,502 --> 00:21:52,249
You know what they say, you can't
be with the one you love...

462
00:21:54,278 --> 00:21:56,171
I, uh, couldn't find a teapot,

463
00:21:56,172 --> 00:21:57,549
but I found some other cool stuff.

464
00:21:57,671 --> 00:21:58,752
That's even better.

465
00:22:00,164 --> 00:22:01,676
I'm going to go hunt down some dinner.

466
00:22:08,831 --> 00:22:10,229
Can we just get this to go?

467
00:22:11,227 --> 00:22:13,923
Yeah. I'll get a box.

468
00:22:23,133 --> 00:22:24,096
Where have you been?

469
00:22:25,067 --> 00:22:28,452
The trip was longer than I thought.

470
00:22:33,089 --> 00:22:34,068
What do you want?

471
00:22:35,043 --> 00:22:36,158
Anything decaf.

472
00:22:51,290 --> 00:22:52,514
We were just about to leave.

473
00:22:54,105 --> 00:22:55,491
I wouldn't blame you if you had.

474
00:22:57,714 --> 00:22:59,752
Can you stick around for
a few more minutes?

475
00:23:14,117 --> 00:23:15,458
Mmm, that looks good!

476
00:23:16,160 --> 00:23:18,063
They give you a discount on used cake?

477
00:23:18,266 --> 00:23:21,774
It was ours. We had to eat
something to soak up all this tea.

478
00:23:21,998 --> 00:23:22,724
Right.

479
00:23:24,130 --> 00:23:25,454
Um, I'd get you a fresh piece,

480
00:23:25,455 --> 00:23:26,908
but if I stand up again, it's to pee.

481
00:23:27,027 --> 00:23:29,578
And I would rather do that in my
pants than leave you two alone.

482
00:23:31,508 --> 00:23:32,355
Classy girl.

483
00:23:32,539 --> 00:23:34,382
I'm so proud.

484
00:23:41,316 --> 00:23:43,259
It'll take me a sec. I
know where the keys are.

485
00:23:55,787 --> 00:23:56,741
What is all this?

486
00:23:56,934 --> 00:23:58,712
Looks like someone's offering me a drink.

487
00:23:58,900 --> 00:24:00,197
Is this some kind of sick joke?

488
00:24:00,898 --> 00:24:03,049
Yeah, or how Wilden returns phone calls.

489
00:24:03,622 --> 00:24:04,759
Who would do all this?

490
00:24:05,311 --> 00:24:06,301
Unbelievable.

491
00:24:10,034 --> 00:24:11,831
Would you mind grabbing
that other trashcan?

492
00:24:14,534 --> 00:24:15,698
This is freaking crazy.

493
00:24:18,404 --> 00:24:19,428
I don't believe this.

494
00:24:43,302 --> 00:24:44,635
You sure we haven't gone too far?

495
00:24:45,609 --> 00:24:47,578
We're fine. I saw a sign back there.

496
00:24:47,579 --> 00:24:48,948
What, to New Hampshire?

497
00:24:50,142 --> 00:24:52,077
Trust me. It'll be worth it.

498
00:24:52,435 --> 00:24:55,188
Oh, I love this song.

499
00:25:04,602 --> 00:25:06,938
Well, I hope she wasn't planning
on drinking this for dinner.

500
00:25:08,431 --> 00:25:10,332
Where is dinner? She's
been gone a long time.

501
00:25:11,479 --> 00:25:14,307
Probably wants us to finish this
by the time that she gets back.

502
00:25:14,986 --> 00:25:17,277
You know what, I need
some more overhead light.

503
00:25:18,982 --> 00:25:20,542
Uh, what about this?

504
00:25:21,671 --> 00:25:22,695
Looks pretty heavy.

505
00:25:23,230 --> 00:25:25,006
Hey, I've lifted things
way heavier than this.

506
00:25:25,007 --> 00:25:27,229
Once had to carry my prom
date over my shoulder.

507
00:25:27,230 --> 00:25:28,316
Nice!

508
00:25:29,929 --> 00:25:32,064
Okay, this is way heavier
than Amber Tarsen.

509
00:25:35,046 --> 00:25:36,162
When did that happen?

510
00:25:39,097 --> 00:25:41,549
No, don't use that. Get some paper
towels and some spot remover.

511
00:25:50,311 --> 00:25:51,611
Whoa, how'd it get bigger?

512
00:25:51,931 --> 00:25:52,935
It likes water.

513
00:25:55,520 --> 00:25:57,380
I know I packed that picture myself.

514
00:26:01,097 --> 00:26:02,381
When did your dad move here?

515
00:26:03,510 --> 00:26:04,554
It's been a while.

516
00:26:05,823 --> 00:26:06,343
I think the move

517
00:26:06,344 --> 00:26:08,881
was more about leaving
Rosewood than anything else.

518
00:26:12,964 --> 00:26:14,500
I'm pretty sure it's in one of these boxes.

519
00:26:18,686 --> 00:26:20,590
That must've been hard. Back there.

520
00:26:22,728 --> 00:26:24,483
Who do you think would
do something like that?

521
00:26:25,477 --> 00:26:26,329
Honestly?

522
00:26:27,177 --> 00:26:27,940
Alison.

523
00:26:30,286 --> 00:26:33,107
But I don't think she's visiting
us from beyond the grave, so...

524
00:26:33,552 --> 00:26:34,694
I have no idea.

525
00:26:35,195 --> 00:26:35,770
I do.

526
00:26:37,801 --> 00:26:39,915
Jason, I know you think
of Mona as a friend,

527
00:26:40,189 --> 00:26:42,934
but she spent two years pulling
stunts like that on us.

528
00:26:42,935 --> 00:26:45,678
Mona is not a friend, Emily. She's a link.

529
00:26:46,034 --> 00:26:46,808
To what?

530
00:26:46,809 --> 00:26:49,411
I'm pretty sure she knows who
dug up my sister's remains.

531
00:26:49,412 --> 00:26:50,736
And you think she'll tell you?

532
00:26:50,737 --> 00:26:51,901
Well, she hasn't yet...

533
00:26:52,680 --> 00:26:53,875
But I'm getting warmer.

534
00:27:01,173 --> 00:27:02,005
You're back.

535
00:27:02,874 --> 00:27:03,861
Where's Caleb?

536
00:27:04,299 --> 00:27:05,152
With his dad.

537
00:27:05,778 --> 00:27:07,427
They probably didn't
even notice that I left.

538
00:27:08,258 --> 00:27:09,653
So, it went well?

539
00:27:10,050 --> 00:27:10,884
Very well.

540
00:27:11,329 --> 00:27:14,574
Hey, did Pastor Ted hire
someone to work on the church?

541
00:27:15,063 --> 00:27:16,051
I don't know.

542
00:27:16,542 --> 00:27:17,273
Although this time,

543
00:27:17,274 --> 00:27:18,771
I think he'll probably look for someone

544
00:27:18,772 --> 00:27:20,625
who doesn't list his mother as a reference.

545
00:27:22,542 --> 00:27:23,185
Why?

546
00:27:23,552 --> 00:27:25,561
Well, he should use Jamie.

547
00:27:26,282 --> 00:27:28,595
Mom, he's building a stable from scratch.

548
00:27:28,596 --> 00:27:30,059
He can fix a bell tower.

549
00:27:30,060 --> 00:27:32,715
Let's just give him a reason to
stay in Rosewood for a while...

550
00:27:32,716 --> 00:27:35,469
Slow down.
– Look, it's a win-win situation for everyone.

551
00:27:35,474 --> 00:27:36,881
Okay, just ask.

552
00:27:37,093 --> 00:27:39,044
Please, Caleb really wants this.

553
00:27:40,530 --> 00:27:41,501
Caleb or you?

554
00:27:43,357 --> 00:27:44,759
Well, this is about Caleb.

555
00:27:48,714 --> 00:27:49,748
Is this it?

556
00:27:51,607 --> 00:27:52,357
Yeah.

557
00:27:55,088 --> 00:27:56,595
Why would Ali give this to your dad?

558
00:27:57,804 --> 00:27:59,142
Typical Ali move.

559
00:27:59,468 --> 00:28:01,688
Strolled in one day at dawn.
Father went ballistic.

560
00:28:02,315 --> 00:28:03,380
This was her apology.

561
00:28:04,676 --> 00:28:05,639
That's the one.

562
00:28:07,242 --> 00:28:09,525
Whose hand is that... on Ali's shoulder?

563
00:28:11,657 --> 00:28:13,658
Wilden. You check the other side?

564
00:28:17,824 --> 00:28:19,359
Cece told you she didn't know?

565
00:28:19,647 --> 00:28:22,068
Why did she lie? Is she protecting him?

566
00:28:22,425 --> 00:28:23,934
Might be protecting herself.

567
00:28:24,114 --> 00:28:24,787
Why?

568
00:28:25,497 --> 00:28:27,076
Maybe they had their own thing going on.

569
00:28:27,823 --> 00:28:29,816
Maybe she planned on meeting
up with him that night.

570
00:28:29,842 --> 00:28:30,617
What night?

571
00:28:32,940 --> 00:28:34,529
The last night my sister was alive.

572
00:28:58,011 --> 00:28:58,774
Ali?

573
00:29:04,562 --> 00:29:05,215
Ali!

574
00:29:20,401 --> 00:29:23,921
Jason, when police were
questioning you about that night,

575
00:29:23,922 --> 00:29:25,197
why wouldn't you just tell them?

576
00:29:25,198 --> 00:29:27,043
I never trusted that's what I really saw.

577
00:29:28,183 --> 00:29:29,346
Besides, if I had told them,

578
00:29:29,347 --> 00:29:31,694
that would have meant I was
awake, even for a minute.

579
00:29:32,736 --> 00:29:34,394
And that would have made me a suspect.

580
00:29:45,775 --> 00:29:47,047
Melissa give you a curfew?

581
00:29:48,475 --> 00:29:50,516
She probably wishes that she could.

582
00:29:51,210 --> 00:29:53,243
Uh, no, I just have to email my parents.

583
00:29:53,244 --> 00:29:54,342
It's too late to call them.

584
00:29:54,680 --> 00:29:56,236
But will you go in and get us a table,

585
00:29:56,237 --> 00:29:57,093
and I'll be right in?

586
00:29:57,318 --> 00:29:59,044
Yeah.
– Thank you.

587
00:30:15,026 --> 00:30:17,082
Umm... Hello.
– Hi!

588
00:30:17,623 --> 00:30:18,544
What are you doing here?

589
00:30:18,545 --> 00:30:20,859
Oh, Andrew, I didn't
recognise you in clothes.

590
00:30:20,860 --> 00:30:22,126
You know you can't be here.

591
00:30:22,127 --> 00:30:24,305
Relax, moose. I'm not here to see you.

592
00:30:24,573 --> 00:30:27,632
Uh, Spencer, what a surprise!

593
00:30:27,976 --> 00:30:30,609
You know, the match isn't until tomorrow.

594
00:30:30,610 --> 00:30:32,788
I know, I just wanted to
get up here super early,

595
00:30:32,789 --> 00:30:34,924
so I could get a VIP seat.

596
00:30:34,925 --> 00:30:36,843
I promise I will not eat
into your practice.

597
00:30:36,844 --> 00:30:38,891
I just wanted to wish the
team Captain good luck.

598
00:30:40,019 --> 00:30:41,345
Hello, Spencer.

599
00:30:41,346 --> 00:30:43,765
Did I hear you came all this
way just to get a good seat?

600
00:30:44,044 --> 00:30:45,405
Two seats, actually.

601
00:30:45,406 --> 00:30:47,426
I'm, uh, here with Wren.

602
00:30:48,514 --> 00:30:49,671
We booked a room.

603
00:30:50,060 --> 00:30:51,428
I really want to thank you

604
00:30:51,429 --> 00:30:53,982
for sending the good doctor to my rescue.

605
00:30:56,337 --> 00:30:58,371
I only called him because you...

606
00:30:58,372 --> 00:31:01,048
Oh, no, Mona, we know why you called him.

607
00:31:02,000 --> 00:31:04,362
He gives really good intervention.

608
00:31:05,263 --> 00:31:06,613
Actually part of my treatment plan

609
00:31:06,614 --> 00:31:08,908
requires me to read a case study

610
00:31:08,909 --> 00:31:12,646
all about a deeply disturbed teenager.

611
00:31:12,647 --> 00:31:14,463
Wren seems to refer to her as "M,"

612
00:31:14,464 --> 00:31:16,526
but we both know that this sociopath

613
00:31:16,527 --> 00:31:18,312
goes by other initials as well.

614
00:31:18,918 --> 00:31:22,347
Sounds riveting. But if you'll excuse me...

615
00:31:22,348 --> 00:31:25,410
I do wonder, though, how
anonymous this patient can stay

616
00:31:25,411 --> 00:31:28,368
once I upload the entire
case study on the Internet

617
00:31:28,369 --> 00:31:29,920
with your photo attached.

618
00:31:31,790 --> 00:31:34,665
And whose looking cray-cray now, Spencer?

619
00:31:35,045 --> 00:31:37,086
Have you completely lost it?

620
00:31:37,373 --> 00:31:39,107
Is that why Toby left you?

621
00:31:39,541 --> 00:31:42,463
According to your records,
Toby was never with me.

622
00:31:42,856 --> 00:31:44,230
But my friends still are, Mona,

623
00:31:44,231 --> 00:31:47,202
and you're not taking
away any more of them.

624
00:31:47,506 --> 00:31:50,685
And yet I don't see any of
them here with you now.

625
00:31:51,299 --> 00:31:53,981
Do you still have any friends, Spencer?

626
00:31:57,325 --> 00:31:58,394
Die!
– Aah! Aah!

627
00:31:59,907 --> 00:32:00,744
Just stop!

628
00:32:03,147 --> 00:32:05,166
Oh, my God, look at that.

629
00:32:05,693 --> 00:32:06,540
Spencer!

630
00:32:09,281 --> 00:32:10,179
Get off her!

631
00:32:15,595 --> 00:32:16,350
Fine!

632
00:32:18,720 --> 00:32:20,916
It's okay. It's fine, she just...

633
00:32:20,917 --> 00:32:22,538
She snapped. I'm okay.

634
00:32:25,729 --> 00:32:27,890
She is definitely gonna
know that we moved this.

635
00:32:27,891 --> 00:32:29,730
We'll tell her we did it for a great shot.

636
00:32:29,731 --> 00:32:31,564
Wes, wait, there's...

637
00:32:31,565 --> 00:32:33,151
There's gotta be a better solution.

638
00:32:33,152 --> 00:32:34,674
There is, I'll just sleep on the stain

639
00:32:34,675 --> 00:32:35,848
instead of the back seat of my car.

640
00:32:35,849 --> 00:32:37,230
Oh, what happened to the guy in Philly?

641
00:32:40,617 --> 00:32:41,702
There is no guy in Philly.

642
00:32:41,703 --> 00:32:43,294
You don't have a place to stay tonight.

643
00:32:43,705 --> 00:32:44,382
Aria, I'm fine.

644
00:32:44,383 --> 00:32:45,329
No, you're not.

645
00:32:46,986 --> 00:32:48,411
Stay at my place.
– No, I...

646
00:32:48,412 --> 00:32:49,420
Yes.

647
00:32:49,421 --> 00:32:50,893
Okay, you'll sleep on our couch.

648
00:32:56,987 --> 00:32:58,765
Hey, Cece, where are you?

649
00:32:58,766 --> 00:33:01,296
Don't ask. I went to the
bar to wait for the food,

650
00:33:01,297 --> 00:33:03,634
I had one glass of wine, maybe two,

651
00:33:03,635 --> 00:33:06,216
and I come out and they
towed my friggin' car.

652
00:33:07,515 --> 00:33:08,199
Where are you?

653
00:33:08,200 --> 00:33:09,825
Do you need us to come get you?

654
00:33:09,826 --> 00:33:10,713
No, I'm okay.

655
00:33:10,714 --> 00:33:12,922
I found a credit card that won't bounce.

656
00:33:12,923 --> 00:33:15,432
I'm sure I'll get my car
back at some point.

657
00:33:15,433 --> 00:33:16,636
How are you guys?

658
00:33:16,637 --> 00:33:19,312
Oh, we're great! A little
starved, but we're finished.

659
00:33:19,313 --> 00:33:21,175
And I'll e-mail you the JPEGs.

660
00:33:21,176 --> 00:33:24,043
Excellent! I'm sorry
tonight was such a bust.

661
00:33:24,044 --> 00:33:26,658
I owe you big time. Bye.

662
00:33:26,659 --> 00:33:27,380
Bye.

663
00:33:29,205 --> 00:33:29,965
Okay, we're all done.

664
00:33:29,966 --> 00:33:32,500
Let's pack up and get out of here.
We can eat at my place.

665
00:33:32,501 --> 00:33:34,635
Aria, I'm... I'm fine in my car, all right?

666
00:33:34,636 --> 00:33:35,983
I've slept in the backseat before.

667
00:33:35,984 --> 00:33:39,038
Wes, I've seen your car. You
can't even find your backseat.

668
00:33:39,777 --> 00:33:40,552
Come on.

669
00:34:08,258 --> 00:34:09,575
They've been up there a long time.

670
00:34:10,105 --> 00:34:11,174
That's a good thing.

671
00:34:12,606 --> 00:34:14,870
Means that Pastor Ted likes his ideas.

672
00:34:15,375 --> 00:34:18,434
Or he's freaked that Jamie got
paid at his last job in weed.

673
00:34:21,019 --> 00:34:23,531
Was this too much in one day?

674
00:34:24,358 --> 00:34:26,107
I don't know, I just thought that you guys

675
00:34:26,108 --> 00:34:28,086
were down the street, and...
– No.

676
00:34:29,807 --> 00:34:30,779
No, it's smart.

677
00:34:33,057 --> 00:34:34,321
And who knows when he would have...

678
00:34:34,322 --> 00:34:35,555
Made it back down here.

679
00:34:36,738 --> 00:34:39,011
He probably thinks I'm the
pushiest person ever.

680
00:34:42,209 --> 00:34:44,214
Actually, he thinks that you're remarkable.

681
00:34:47,029 --> 00:34:48,772
He thinks I'm the luckiest person ever.

682
00:34:51,708 --> 00:34:52,655
You're welcome.

683
00:35:11,000 --> 00:35:11,907
Amen.

684
00:35:13,391 --> 00:35:14,704
I see the spirit has moved you.

685
00:35:16,454 --> 00:35:19,546
How would you guys like to take
this to a more secular setting?

686
00:35:20,277 --> 00:35:21,412
Why, what's going on?

687
00:35:21,950 --> 00:35:24,590
Ted and Jamie are finalising some numbers.

688
00:35:25,032 --> 00:35:26,027
He got the job?

689
00:35:26,028 --> 00:35:26,726
Yep.

690
00:35:28,375 --> 00:35:30,060
I suggested we celebrate.

691
00:35:30,535 --> 00:35:32,383
Pizza and beer, back at the house?

692
00:35:32,642 --> 00:35:35,048
Well, we'll have the beer, no pizza.

693
00:35:35,899 --> 00:35:37,449
Come on, they'll meet us at home.

694
00:36:16,836 --> 00:36:17,857
Are we going up?

695
00:36:24,504 --> 00:36:25,408
What just happened?

696
00:36:25,409 --> 00:36:26,213
I don't know.

697
00:36:27,125 --> 00:36:27,990
Should I...?

698
00:36:28,443 --> 00:36:30,100
I'm not sure whose gonna
answer on a Friday night,

699
00:36:30,101 --> 00:36:31,008
but go for it.

700
00:36:33,042 --> 00:36:34,987
Oh, come on... try your phone.

701
00:36:44,668 --> 00:36:45,958
You should probably get that.

702
00:36:51,019 --> 00:36:53,487
Hello, Melissa. It's Wren.
You're on speaker.

703
00:36:53,488 --> 00:36:55,233
Why are you answering Spencer's phone?

704
00:36:55,234 --> 00:36:55,952
Is she with you?

705
00:36:55,953 --> 00:36:59,125
She is indeed. We went to a
restaurant a little off the grid.

706
00:36:59,126 --> 00:37:00,912
She's a bit of a gyppy tummy.

707
00:37:01,427 --> 00:37:02,544
Gyppy what?

708
00:37:02,545 --> 00:37:03,770
Food poisoning.

709
00:37:03,771 --> 00:37:04,867
What did she eat?

710
00:37:04,868 --> 00:37:07,188
Something we probably ran
over on the way up there.

711
00:37:08,370 --> 00:37:10,345
We'll be home soon, Melissa. Bye.

712
00:37:10,346 --> 00:37:11,087
Bye.

713
00:37:19,034 --> 00:37:21,394
I'm going to have a hard
time taking money from Cece.

714
00:37:22,291 --> 00:37:24,593
I mean, how much do you think
a rug like that costs?

715
00:37:24,594 --> 00:37:26,200
More than she's paying us.

716
00:37:26,201 --> 00:37:27,310
Look, don't worry about it.

717
00:37:27,311 --> 00:37:30,141
I'm guessing that Cece's
made a few stains herself.

718
00:37:31,789 --> 00:37:33,313
Okay, that came out all wrong.

719
00:37:34,772 --> 00:37:36,168
You mind if I borrow something?

720
00:37:36,169 --> 00:37:38,261
I, uh, can't fall asleep unless I read.

721
00:37:38,907 --> 00:37:39,887
Yeah, me too.

722
00:37:41,234 --> 00:37:43,726
Your class studied the
Provincetown group in the '20s?

723
00:37:43,727 --> 00:37:46,902
Yep. I, uh, did a paper on Millay.

724
00:37:46,903 --> 00:37:48,616
Nice. I did mine on O'Neill.

725
00:37:49,134 --> 00:37:51,337
She was, like, a major inspiration for him.

726
00:37:52,651 --> 00:37:55,368
"I cannot say what loves
have come and gone,

727
00:37:55,369 --> 00:37:57,869
"I only know that summer
sang in me a little while...

728
00:37:58,988 --> 00:38:00,743
That in me sings no more."

729
00:38:03,118 --> 00:38:05,332
I had a poetry teacher

730
00:38:05,333 --> 00:38:07,687
who wouldn't let me sit down
until I recited something.

731
00:38:07,929 --> 00:38:11,097
Yo, sorry, I'm tardy. I like to party.

732
00:38:11,098 --> 00:38:13,023
Yeah, no, that did not cut it.

733
00:38:16,387 --> 00:38:19,531
It was really fun tonight.
I'm glad you stuck around.

734
00:38:19,532 --> 00:38:21,318
Yeah, me too.

735
00:38:26,438 --> 00:38:27,612
We can't do this.

736
00:38:28,120 --> 00:38:30,699
No, no, we can't.

737
00:38:31,666 --> 00:38:32,214
Good night.

738
00:38:32,215 --> 00:38:32,914
Good night.

739
00:38:49,803 --> 00:38:50,874
You all right?
– Yeah.

740
00:38:51,714 --> 00:38:53,190
I got it. Just give me a sec.

741
00:39:01,428 --> 00:39:02,732
We can make that jump.

742
00:39:03,060 --> 00:39:05,032
Just push off, keep your knees bent.

743
00:39:05,033 --> 00:39:06,303
Have you done this before?

744
00:39:06,304 --> 00:39:07,220
Hell no.

745
00:39:08,781 --> 00:39:09,491
Okay.

746
00:39:13,800 --> 00:39:14,947
Oh, my gosh!

747
00:39:16,037 --> 00:39:18,039
Hey, hey, you'll be fine.

748
00:39:18,590 --> 00:39:20,165
You can make it. Come on, Em.

749
00:39:23,207 --> 00:39:25,190
Hey, hey, look at me. You can make that.

750
00:39:25,191 --> 00:39:27,100
Who's going to hold the doors open for you?

751
00:39:29,970 --> 00:39:31,151
Is somebody up there?

752
00:39:32,312 --> 00:39:34,978
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!

753
00:39:34,979 --> 00:39:36,616
Emily, let's go, right now.
– I can't do this.

754
00:39:36,617 --> 00:39:37,865
I can't do this!

755
00:39:37,866 --> 00:39:39,772
Emily, yes, you can. You can do it.

756
00:39:40,078 --> 00:39:42,476
You can do it, all right. Come on.

757
00:39:42,937 --> 00:39:45,199
Emily, you can do this. You
gotta go now. Come on.

758
00:39:53,106 --> 00:39:54,696
Emily, let's go, now!

759
00:39:57,503 --> 00:39:59,796
Okay. I'll hold the door open for you.

760
00:40:05,852 --> 00:40:07,035
No!

761
00:40:07,563 --> 00:40:10,388
Jason! Jason!

762
00:40:11,505 --> 00:40:13,093
Jason!

763
00:40:17,273 --> 00:40:17,950
Hi.

764
00:40:20,035 --> 00:40:22,718
Uh, sorry, I'm not allowed
to carry that much.

765
00:40:23,132 --> 00:40:24,764
Ted, do you have a 20 on you?

766
00:40:24,765 --> 00:40:25,749
I got this.

767
00:40:25,750 --> 00:40:27,244
No, no, no. This was my idea.

768
00:40:27,245 --> 00:40:28,936
Please. It's the least I can do.

769
00:40:29,413 --> 00:40:31,513
Thanks. Thanks.

770
00:40:33,787 --> 00:40:35,034
Thanks for not giving up.

771
00:40:44,882 --> 00:40:47,195
Keep the change.
– Thanks.

772
00:41:29,880 --> 00:41:31,644
Did they give something for the pain?

773
00:41:32,362 --> 00:41:35,797
Yeah, but it's making me thirsty.

774
00:41:37,730 --> 00:41:38,421
Here.

775
00:41:41,807 --> 00:41:43,574
You're really lucky, Jason.

776
00:41:44,178 --> 00:41:45,839
It's amazing you survived.

777
00:41:46,854 --> 00:41:48,964
Yeah. This time.

778
00:41:51,021 --> 00:41:53,347
You and Spencer were right
about the N.A.T. club.

779
00:41:54,811 --> 00:41:56,210
Someone wants me gone.

780
00:41:58,474 --> 00:42:00,087
I don't have the picture anymore.

781
00:42:03,184 --> 00:42:04,031
It's gone.

782
00:42:06,540 --> 00:42:08,438
Hey, can you get me some more water?

783
00:42:09,037 --> 00:42:10,370
Y-y-yeah, sure.

784
00:42:15,428 --> 00:42:17,862
Emily, what happened? Where's Jason?

785
00:42:17,863 --> 00:42:19,238
Why were you even with him?

786
00:42:19,239 --> 00:42:21,467
There's a photo of Ali and Cece and Wilden.

787
00:42:21,468 --> 00:42:24,237
It was taken on Wilden's boat
that summer in Cape May.

788
00:42:24,238 --> 00:42:25,164
Well, show it to us.

789
00:42:25,165 --> 00:42:27,554
I can't. It disappeared in the accident.

790
00:42:27,555 --> 00:42:29,439
What?
– Is Jason okay?

791
00:42:29,440 --> 00:42:30,739
Can we see him?

792
00:42:32,454 --> 00:42:35,161
Umm... yes, he's over there.

793
00:42:35,162 --> 00:42:36,922
He asked me to get him some water.

794
00:42:37,380 --> 00:42:38,108
I'll do it.

795
00:42:44,702 --> 00:42:45,540
I'm sorry.

796
00:42:48,163 --> 00:42:48,983
Me too.

797
00:42:50,249 --> 00:42:53,132
Excuse me! Where's your friend?

798
00:42:53,558 --> 00:42:54,222
What?

799
00:42:54,223 --> 00:42:56,378
The patient in bed 3, Jason DiLaurentis.

800
00:42:56,379 --> 00:42:57,232
Where'd he go?

