﻿1
00:00:01,337 --> 00:00:03,472
<i>(Tessa) At Chatswin High,
most guys phoned it in,</i>

2
00:00:03,504 --> 00:00:06,022
<i>giving their G.F.S the
usual Valentine's Day crap.</i>

3
00:00:06,142 --> 00:00:08,599
<i>(Amplified voice) Listen... but for one
lonely soul who lost his true love...</i>

4
00:00:08,633 --> 00:00:12,936
♪ when ♪

5
00:00:12,971 --> 00:00:15,906
♪ I ♪

6
00:00:15,940 --> 00:00:19,309
♪ had you ♪

7
00:00:19,344 --> 00:00:26,617
♪ I treated you bad ♪

8
00:00:26,651 --> 00:00:30,668
♪ don't you know I sit around ♪

9
00:00:30,695 --> 00:00:35,125
♪ with my head hangin' down ♪

10
00:00:35,193 --> 00:00:37,361
♪ and I wonder ♪

11
00:00:37,395 --> 00:00:39,396
♪ who's ♪

12
00:00:39,430 --> 00:00:41,098
(feedback whines) Aah!

13
00:00:41,132 --> 00:00:42,184
(Thud)

14
00:00:42,192 --> 00:00:44,553
If you think exploiting
my love for Smokey Robinson

15
00:00:44,561 --> 00:00:45,891
and life-sized
doll-making

16
00:00:45,906 --> 00:00:47,533
is gonna make me forget
what you did? You're...

17
00:00:47,653 --> 00:00:49,918
Lisa, you think I wanted
your mom to see me naked?

18
00:00:49,918 --> 00:00:51,107
It was an accident!

19
00:00:51,365 --> 00:00:53,164
Baby, can't you see the tracks of my tears?

20
00:00:53,176 --> 00:00:55,144
I'm... I'm prepared to sing that one, too!

21
00:00:55,456 --> 00:00:58,247
Actually, I don't... I
don't have that sheet music.

22
00:00:58,281 --> 00:01:00,585
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

23
00:01:00,617 --> 00:01:05,400
(Alih jey) * last night I
had a pleasant nightmare *

24
00:01:05,520 --> 00:01:08,290
♪ da-da-da-da, da, da, da, da ♪

25
00:01:08,774 --> 00:01:10,870
<i>Even though it's a
cheesy commercial holiday,</i>

26
00:01:10,885 --> 00:01:12,076
<i>I had to admit,</i>

27
00:01:12,111 --> 00:01:14,812
<i>having my own doting
Valentine felt pretty good.</i>

28
00:01:14,847 --> 00:01:16,446
I see you got my card.

29
00:01:16,566 --> 00:01:18,464
I'm still awaiting your reply.

30
00:01:18,584 --> 00:01:20,118
Mm...

31
00:01:20,152 --> 00:01:20,787
"Y."

32
00:01:20,810 --> 00:01:22,368
"Y"? "Y"!

33
00:01:22,488 --> 00:01:25,197
I knew she'd say "Y"! She said "Y"!

34
00:01:25,252 --> 00:01:26,491
Here's the thing. (Clears throat)

35
00:01:26,525 --> 00:01:29,170
Um, I overheard you talking about going

36
00:01:29,209 --> 00:01:31,829
to Cody Bufford's valentines... rager?

37
00:01:31,821 --> 00:01:34,206
Rager. Rager!

38
00:01:34,326 --> 00:01:36,741
Yeah. Cody's mom has super low self-esteem

39
00:01:36,741 --> 00:01:38,399
and said she's buy us a keg of beer

40
00:01:38,438 --> 00:01:40,244
if we all wear these t-shirts.

41
00:01:40,612 --> 00:01:42,872
Uh... wouldn't it be more romantic

42
00:01:42,872 --> 00:01:45,143
to spend Valentine's
Day just the two of us?

43
00:01:45,177 --> 00:01:46,994
Just the two of us?

44
00:01:47,114 --> 00:01:48,120
Doing what?

45
00:01:48,240 --> 00:01:50,963
Well, I'm glad you asked.

46
00:01:51,083 --> 00:01:53,266
There's a movie playing
at this art house theater,

47
00:01:53,250 --> 00:01:54,955
and I've been dying to see it.

48
00:01:55,075 --> 00:01:56,574
Tonight is the last night.

49
00:01:56,621 --> 00:01:59,952
Don't those art house movies
have a lot of, like, dialogue?

50
00:01:59,952 --> 00:02:02,604
Well, according to NPR,
this one is thrilling.

51
00:02:02,724 --> 00:02:04,817
They gave it two quills up.

52
00:02:04,937 --> 00:02:06,240
It's called "Sea of Anguish."

53
00:02:06,272 --> 00:02:08,180
Oh, is it based on a water park ride?

54
00:02:08,400 --> 00:02:09,721
I tend to really respond

55
00:02:09,728 --> 00:02:10,729
to movies based on water park rides.

56
00:02:10,745 --> 00:02:12,067
No, I think it's less of a ride

57
00:02:12,071 --> 00:02:15,139
and more of a moody,
elliptical fever dream.

58
00:02:15,174 --> 00:02:16,708
(Mouths words)

59
00:02:16,742 --> 00:02:18,996
But they have really good caramel corn.

60
00:02:19,116 --> 00:02:21,240
Or gummi bears?

61
00:02:21,631 --> 00:02:24,048
<i>Caramel corn and gummi bears?</i>

62
00:02:26,683 --> 00:02:27,458
Yeah?

63
00:02:27,473 --> 00:02:28,639
Yeah. Cool.

64
00:02:28,662 --> 00:02:29,413
(Class bell rings) Okay.

65
00:02:29,428 --> 00:02:30,977
<i>Ryan and I weren't the only ones</i>

66
00:02:30,993 --> 00:02:32,823
<i>with big plans for Valentine's Day.</i>

67
00:02:32,943 --> 00:02:36,008
<i>- George was preparing to sweep Dallas off her feet.
- Wow.</i>

68
00:02:36,128 --> 00:02:38,310
Okay. Hi. Uh, George Altman.

69
00:02:38,430 --> 00:02:40,002
I just wanted to confirm my reservation

70
00:02:40,010 --> 00:02:41,715
for the Valentine's dinner tonight.

71
00:02:41,715 --> 00:02:43,123
Yes. Mr. Altman.

72
00:02:43,123 --> 00:02:45,429
You're one of the lucky
few to have secured a spot.

73
00:02:45,549 --> 00:02:47,283
- Okay.
- Oh, and I see you opted

74
00:02:47,322 --> 00:02:49,864
for the 18-course premium package.

75
00:02:49,911 --> 00:02:51,264
Well, yeah. Actually,

76
00:02:51,295 --> 00:02:53,352
it's my first Valentine's
with my girlfriend,

77
00:02:53,379 --> 00:02:55,947
so I kind of wanna make it special.

78
00:02:55,981 --> 00:02:57,239
Oh, it will be.

79
00:02:57,359 --> 00:02:59,298
Somehow, we convinced Chef Julio Proust

80
00:02:59,273 --> 00:03:03,669
to grace us with his muscular,
innovative cooking. (Pig squealing)

81
00:03:03,652 --> 00:03:05,482
As a Valentine's special,

82
00:03:05,498 --> 00:03:07,085
he's prepared a first course

83
00:03:07,117 --> 00:03:09,823
of paper-thin slices of pig's heart

84
00:03:09,838 --> 00:03:12,490
drizzled in a sauce of its own blood.

85
00:03:12,610 --> 00:03:13,921
Wow.

86
00:03:13,913 --> 00:03:15,790
Yummers.

87
00:03:15,910 --> 00:03:17,375
(Squeals)

88
00:03:17,495 --> 00:03:18,269
Oh.

89
00:03:18,303 --> 00:03:21,538
- Mommy?
- No! No! No!

90
00:03:21,658 --> 00:03:24,072
Mommy, was that you?

91
00:03:24,192 --> 00:03:28,365
Uh, Dalia, it is me, but it isn't me.

92
00:03:28,485 --> 00:03:30,093
It's too hard to explain.

93
00:03:30,127 --> 00:03:32,792
Mommy, you're scaring
me. Why are you hiding?

94
00:03:32,912 --> 00:03:35,898
Okay. Well, have you ever heard of blowtox?

95
00:03:35,933 --> 00:03:39,736
A new injectable derived from
the deadly Japanese blowfish?

96
00:03:39,856 --> 00:03:41,026
No.

97
00:03:43,941 --> 00:03:45,341
How bad is it?

98
00:03:45,375 --> 00:03:48,010
Tell me I don't need to cancel
my date with George tonight.

99
00:03:48,346 --> 00:03:50,247
Remember that guy in Florida

100
00:03:50,255 --> 00:03:52,937
who got his entire face
eaten off by an alligator

101
00:03:52,968 --> 00:03:54,939
and then had reconstructive surgery,

102
00:03:54,978 --> 00:03:56,354
and then when the picture surfaced,

103
00:03:56,346 --> 00:03:59,748
<i>everyone was like "wait...
this is after the surgery?</i>

104
00:03:59,772 --> 00:04:02,525
What the hell did he look
like before the surgery?"

105
00:04:02,645 --> 00:04:03,807
Yeah?

106
00:04:03,854 --> 00:04:06,294
Well, if that guy had a
baby with the elephant man,

107
00:04:06,309 --> 00:04:08,014
and that baby got really old,

108
00:04:08,022 --> 00:04:10,399
and then something on
that baby got infected,

109
00:04:10,519 --> 00:04:13,116
that would be you.

110
00:04:13,150 --> 00:04:14,117
Ugh.

111
00:04:14,325 --> 00:04:16,602
Well, thanks for your honesty.

112
00:04:17,970 --> 00:04:19,050
Ugh.

113
00:04:19,170 --> 00:04:21,658
Mommy, you're really disgusting.

114
00:04:21,692 --> 00:04:23,812
(Door squeaks) Hello, sweetheart.

115
00:04:23,835 --> 00:04:25,321
Mother. You're a little early.

116
00:04:25,321 --> 00:04:27,330
And by a little, I mean a whole day.

117
00:04:27,364 --> 00:04:29,356
Oh, Sheila. You and your schedules.

118
00:04:29,356 --> 00:04:30,623
It's so confining.

119
00:04:30,743 --> 00:04:32,023
- I changed my mind.
- Well...

120
00:04:32,036 --> 00:04:33,203
How 'bout that?

121
00:04:33,237 --> 00:04:34,909
You should try it sometime.

122
00:04:35,029 --> 00:04:37,006
Is that my Gam Gam?

123
00:04:37,041 --> 00:04:39,875
Oh, there's my boy.

124
00:04:39,930 --> 00:04:41,220
Give me some lovin'.

125
00:04:41,228 --> 00:04:43,496
Oh, look at you. You're so skinny.

126
00:04:43,616 --> 00:04:45,075
Well... I gotta put my arms around you.

127
00:04:45,068 --> 00:04:47,831
Oh! He's all ribs, like a greyhound.

128
00:04:47,837 --> 00:04:50,139
Well, I do play cardio
ping-pong once a week

129
00:04:50,164 --> 00:04:52,974
- with the boys down at the club.
- Honey, don't worry.

130
00:04:53,005 --> 00:04:55,940
Tonight, you are gonna feast
like the king that you are.

131
00:04:55,934 --> 00:04:57,041
Oh, no, no, mother.

132
00:04:57,035 --> 00:04:58,724
I have a whole Valentine's menu planned.

133
00:04:58,749 --> 00:05:00,501
- I am making chicken breasts...
- Ooh.

134
00:05:00,514 --> 00:05:02,409
- Generously seasoned with paprika.
- Mmm.

135
00:05:02,415 --> 00:05:05,575
Oh, Fred, you can have
those skinny breasts anytime.

136
00:05:05,632 --> 00:05:10,417
How does a thick, juicy rib eye sound?

137
00:05:10,461 --> 00:05:13,326
(Laughs) The woman brings
meat across state lines.

138
00:05:13,446 --> 00:05:14,765
How can you not love that?

139
00:05:14,885 --> 00:05:17,274
You married the wrong
woman, Fred Shay. (Gasps)

140
00:05:17,249 --> 00:05:19,315
(Fred laughs)

141
00:05:26,496 --> 00:05:29,793
she just loves waltzing into my home

142
00:05:29,793 --> 00:05:31,782
in those senior stilettos,

143
00:05:31,801 --> 00:05:34,478
acting like she showed up
a day early by accident.

144
00:05:34,497 --> 00:05:35,562
That was no accident.

145
00:05:35,573 --> 00:05:38,165
She wants to ruin my Valentine's Day.

146
00:05:38,551 --> 00:05:42,330
And watching your father
lap up the attention...

147
00:05:42,355 --> 00:05:44,376
got to admit, big turnoff.

148
00:05:44,496 --> 00:05:46,166
Not the least bit aroused.

149
00:05:46,391 --> 00:05:48,262
Not gonna be no nookie tonight for Fred.

150
00:05:48,287 --> 00:05:49,964
Okay, mother, please?

151
00:05:50,084 --> 00:05:51,948
You'll notice I am
indulging not in chocolate,

152
00:05:51,954 --> 00:05:54,344
but in a lengthy biography
of George Washington,

153
00:05:54,413 --> 00:05:57,003
because the only February
holiday I celebrate

154
00:05:57,015 --> 00:05:58,279
is Presidents' Day.

155
00:05:58,267 --> 00:06:00,508
(Thud) (Malik) Fair maiden!

156
00:06:00,542 --> 00:06:03,144
Forsooth I do beg your forbearance!

157
00:06:03,178 --> 00:06:05,213
Whilst thou lend a gentle ear?

158
00:06:05,247 --> 00:06:07,701
♪ with a hey nonny nonny
and a hey nonny hey ♪

159
00:06:07,716 --> 00:06:09,703
♪ and a hey nonny nonny and a... ♪

160
00:06:09,728 --> 00:06:11,592
If he thinks that he can exploit

161
00:06:11,592 --> 00:06:13,631
my fondness of 16th-century folklore,

162
00:06:13,638 --> 00:06:14,908
he's got another think coming.

163
00:06:14,939 --> 00:06:16,103
I told you the intro was too long.

164
00:06:16,128 --> 00:06:17,711
No, no. You need the "hey nonny nonnys."

165
00:06:17,743 --> 00:06:18,993
They... they set the mood.

166
00:06:19,863 --> 00:06:24,050
Lisa, that little cocoa puff
out there is cuckoo for you.

167
00:06:24,344 --> 00:06:26,014
Maybe you should at least hear him out.

168
00:06:26,039 --> 00:06:28,616
Don't you have anything
better to do on Valentine's Day

169
00:06:28,641 --> 00:06:29,993
than try to control my life?

170
00:06:30,005 --> 00:06:31,525
As a matter of fact, I do.

171
00:06:31,559 --> 00:06:34,246
Tonight, your father and I
are going to be learning...

172
00:06:34,502 --> 00:06:35,797
to tango.

173
00:06:35,917 --> 00:06:37,768
The Alfred Himmelsbock way.

174
00:06:38,519 --> 00:06:39,795
<i>Adios.</i>

175
00:06:41,804 --> 00:06:44,963
I hope you are ready to
suck the marrow out of life,

176
00:06:44,982 --> 00:06:46,922
and I mean that quite literally.

177
00:06:47,042 --> 00:06:49,469
I hear this chef works a lot with marrow.

178
00:06:49,525 --> 00:06:50,332
Oh...

179
00:06:50,370 --> 00:06:52,465
I'm afraid I'm in no position

180
00:06:52,502 --> 00:06:54,198
to suck anything tonight, George.

181
00:06:54,223 --> 00:06:55,918
What? What... what's going on?

182
00:06:55,968 --> 00:06:57,132
It's Dalia.

183
00:06:57,138 --> 00:06:58,809
She's under the weather.

184
00:06:58,929 --> 00:07:00,905
Are you sure? Dalia's pretty tough.

185
00:07:00,911 --> 00:07:02,244
And it's Valentine's Day.

186
00:07:02,300 --> 00:07:04,415
Oh, but she's projectile vomiting.

187
00:07:04,471 --> 00:07:06,448
I think I saw a crucifix in there.

188
00:07:06,461 --> 00:07:08,149
She's either sick or possessed.

189
00:07:08,168 --> 00:07:10,026
Either way, I'm in for the night.

190
00:07:10,076 --> 00:07:11,321
Okay, say no more.

191
00:07:11,353 --> 00:07:14,669
I don't care how expensive or
non-refundable that meal is,

192
00:07:14,687 --> 00:07:16,151
your child comes first.

193
00:07:16,158 --> 00:07:17,215
I'll make it up to you,

194
00:07:17,253 --> 00:07:19,011
I promise. (Beeps)

195
00:07:20,337 --> 00:07:21,626
Bailed on V-Day?

196
00:07:21,914 --> 00:07:23,766
Yeah. Hey...

197
00:07:24,279 --> 00:07:26,550
you don't feel like sharing 18 courses

198
00:07:26,581 --> 00:07:28,709
of award-winning cuisine with me?

199
00:07:28,940 --> 00:07:31,555
<i>Well, I would, but I have a hot date.</i>

200
00:07:31,675 --> 00:07:32,424
Oh.

201
00:07:33,783 --> 00:07:36,561
<i>(Tango music playing)</i>

202
00:07:37,562 --> 00:07:38,343
Ha!

203
00:07:39,765 --> 00:07:40,426
Ha!

204
00:07:40,789 --> 00:07:42,047
You'll never believe it.

205
00:07:42,167 --> 00:07:44,731
Turns out Gam Gam has
been taking tango lessons

206
00:07:44,750 --> 00:07:45,751
at the senior center.

207
00:07:45,820 --> 00:07:47,891
Except that none of those old crones

208
00:07:47,928 --> 00:07:50,975
can move like Alfredo can. (Laughs)

209
00:07:51,188 --> 00:07:53,578
He's a natural.

210
00:07:53,916 --> 00:07:55,242
What about our tapes?

211
00:07:55,286 --> 00:07:57,244
You're not upset, are you?

212
00:07:57,457 --> 00:07:58,683
<i>Initially, she was.</i>

213
00:07:58,689 --> 00:08:00,986
<i>But then, in that very moment,</i>

214
00:08:01,023 --> 00:08:02,931
<i>Sheila realized what Lisa must have felt</i>

215
00:08:02,962 --> 00:08:05,065
<i>every time her mother
made Malik a sandwich,</i>

216
00:08:05,053 --> 00:08:07,662
<i>gave him a pound, locked
it and exploded it,</i>

217
00:08:07,681 --> 00:08:10,634
<i>or made some poorly drawn
reference to a Wayans.</i>

218
00:08:10,754 --> 00:08:13,263
<i>Just like Gam Gam, Sheila
had been cutting in,</i>

219
00:08:13,281 --> 00:08:15,208
<i>and she shouldn't have been.</i>

220
00:08:15,485 --> 00:08:16,785
<i>(Projector clicking)
(Woman on screen) Mother.</i>

221
00:08:16,820 --> 00:08:18,687
<i>Lover. Lover.</i>

222
00:08:18,722 --> 00:08:19,618
<i>Mother.</i>

223
00:08:19,649 --> 00:08:21,795
<i>(Tessa) So that movie
I was so excited about</i>

224
00:08:21,852 --> 00:08:23,841
<i>turned out to be a total drag.</i>

225
00:08:23,847 --> 00:08:26,481
<i>I mean, there wasn't enough
caramel corn in the world.</i>

226
00:08:26,744 --> 00:08:28,484
<i>And if it was bad for me,</i>

227
00:08:28,534 --> 00:08:31,867
<i>i could only imagine how
much Ryan was suffering.</i>

228
00:08:32,463 --> 00:08:35,022
(Whispers) Hey. You doing okay?

229
00:08:35,142 --> 00:08:36,948
<i>(Woman on screen) Mother. Lover.</i>

230
00:08:37,373 --> 00:08:38,024
<i>Lover.</i>

231
00:08:38,293 --> 00:08:39,174
(Whispers) Not really.

232
00:08:39,207 --> 00:08:41,866
<i>Mother. Lover.</i>

233
00:08:41,986 --> 00:08:44,324
<i>- Lover.
- It's just so...</i>

234
00:08:44,331 --> 00:08:46,808
<i>(Tessa) Confusing? Pretentious? Terrible?</i>

235
00:08:46,840 --> 00:08:47,820
So...

236
00:08:47,854 --> 00:08:50,137
<i>There are lots of things
I thought he would say.</i>

237
00:08:50,257 --> 00:08:51,719
<i>But not one of them was...</i>

238
00:08:51,725 --> 00:08:53,659
(Crying) Beautiful.

239
00:08:54,560 --> 00:08:56,862
It's so beautiful.

240
00:08:56,896 --> 00:09:00,332
(Candy and popcorn rattling)

241
00:09:00,367 --> 00:09:01,800
(Indistinct conversations)

242
00:09:02,268 --> 00:09:03,738
Oh, hey, buddy.

243
00:09:04,045 --> 00:09:05,797
Okay, so listen, here's the thing...

244
00:09:05,791 --> 00:09:08,694
due to some unforeseen stuff,

245
00:09:09,238 --> 00:09:11,372
I'm gonna need my meal to go.

246
00:09:11,492 --> 00:09:12,746
To go?

247
00:09:12,781 --> 00:09:14,200
Yeah. I know there's no refund,

248
00:09:14,212 --> 00:09:17,096
so if you could just, you
know, wrap it up for me.

249
00:09:17,128 --> 00:09:18,348
Wrap it up?

250
00:09:18,398 --> 00:09:20,737
Are you just gonna keep
repeating what I say, or...

251
00:09:20,762 --> 00:09:21,682
- Sir.
- What?

252
00:09:21,682 --> 00:09:25,574
Chef Julio's 18-course menu isn't a meal.

253
00:09:25,694 --> 00:09:27,828
It's an experience.

254
00:09:27,863 --> 00:09:30,235
Like scaling an icy glacier

255
00:09:30,260 --> 00:09:32,181
or swimming with an endangered sea turtle.

256
00:09:32,181 --> 00:09:34,903
Now how on earth would I wrap that up...

257
00:09:35,023 --> 00:09:36,003
to go?

258
00:09:36,455 --> 00:09:38,025
In 18 little bags?

259
00:09:38,039 --> 00:09:38,939
(Clacks)

260
00:09:38,974 --> 00:09:40,741
(Laughter)

261
00:09:41,735 --> 00:09:43,862
Okay, listen, I am not
a man who's accustomed

262
00:09:43,849 --> 00:09:46,727
to paying $600 for anything
I can't drive around in,

263
00:09:46,727 --> 00:09:49,067
so I'm having trouble just
walking away from this.

264
00:09:49,367 --> 00:09:51,745
And in such a comfortable shoe.

265
00:09:52,157 --> 00:09:53,246
Ha ha.

266
00:09:53,366 --> 00:09:54,416
You know what?

267
00:09:54,773 --> 00:09:57,544
On second thought, I
guess I'm eating for two.

268
00:09:57,544 --> 00:09:58,802
(Laughs)

269
00:09:59,034 --> 00:09:59,737
(Slaps)

270
00:09:59,784 --> 00:10:01,393
If you don't mind.

271
00:10:02,512 --> 00:10:05,584
I had no idea that his
ghost was gonna come back

272
00:10:05,572 --> 00:10:08,181
for 45 minutes as an eel.

273
00:10:08,237 --> 00:10:09,538
Was that an eel?

274
00:10:10,001 --> 00:10:12,453
Wait. You didn't love the movie?

275
00:10:12,816 --> 00:10:14,161
I didn't love that movie.

276
00:10:14,161 --> 00:10:16,975
I didn't like that
movie, even a little bit.

277
00:10:17,038 --> 00:10:20,160
I thought it was terrible.

278
00:10:20,742 --> 00:10:22,087
I'm sorry I suggested it.

279
00:10:22,125 --> 00:10:24,596
How can you say that? It changed my life.

280
00:10:24,962 --> 00:10:26,496
It...

281
00:10:26,530 --> 00:10:28,588
there was a 5-minute part

282
00:10:28,606 --> 00:10:30,446
that was nothing but the little boy

283
00:10:30,459 --> 00:10:32,217
staring at a dead fish.

284
00:10:32,337 --> 00:10:34,737
That dead fish was the boy's mother.

285
00:10:34,772 --> 00:10:36,259
(Laughs) How do you know that?

286
00:10:36,246 --> 00:10:37,807
<i>How do you not know that?</i>

287
00:10:38,048 --> 00:10:41,014
<i>Valentine's Day was
slipping through our fingers.</i>

288
00:10:41,058 --> 00:10:43,942
<i>Unless Ryan and I could
find some common ground.</i>

289
00:10:43,954 --> 00:10:44,736
Hey, how do you...

290
00:10:44,793 --> 00:10:47,226
how do you feel about stopping by Cody's?

291
00:10:47,346 --> 00:10:49,722
I could... I could really
use a rager right now.

292
00:10:49,842 --> 00:10:52,237
Come on. We can...

293
00:10:52,493 --> 00:10:55,215
tell his mom how sexy she is.

294
00:10:55,578 --> 00:10:57,073
You go ahead.

295
00:10:59,157 --> 00:11:00,896
I feel like walking the earth.

296
00:11:18,060 --> 00:11:20,929
(siren wailing in distance)

297
00:11:30,696 --> 00:11:32,366
It's been a while, Mrs. Shay.

298
00:11:32,836 --> 00:11:34,275
Indeed it has.

299
00:11:34,606 --> 00:11:37,296
Indeed it has.

300
00:11:43,334 --> 00:11:44,448
(Rattling)

301
00:11:44,482 --> 00:11:45,973
You're amazing, Mrs. Shay.

302
00:11:46,205 --> 00:11:48,652
Easy, Malik. Take it easy.

303
00:11:50,522 --> 00:11:53,112
(Mouth full) I missed
your chicken salad so much.

304
00:11:53,458 --> 00:11:55,489
I've missed giving it to you.

305
00:11:55,960 --> 00:11:58,593
There's only one thing
I've missed more than this.

306
00:12:00,526 --> 00:12:01,940
It's Lisa.

307
00:12:02,490 --> 00:12:03,567
I know.

308
00:12:07,452 --> 00:12:09,860
And I know what you need
to do to get her back.

309
00:12:11,224 --> 00:12:12,795
<i>Sheila and Malik weren't the only ones</i>

310
00:12:12,813 --> 00:12:14,252
<i>avoiding being seen.</i>

311
00:12:14,372 --> 00:12:16,367
<i>Dallas was spending her Valentine's Day</i>

312
00:12:16,385 --> 00:12:17,905
<i>hiding in the shadows.</i>

313
00:12:17,880 --> 00:12:18,982
(Door closes) (Tessa) Hello?

314
00:12:19,457 --> 00:12:21,996
- Dallas?
-Tessa, is that you?

315
00:12:22,222 --> 00:12:24,988
It's really dark in
here. Do you mind if I...

316
00:12:25,000 --> 00:12:26,527
Freeze!

317
00:12:26,727 --> 00:12:28,792
I'm just not in the
mood for direct lighting.

318
00:12:28,830 --> 00:12:31,538
Okay. I was on a date with Ryan tonight.

319
00:12:31,658 --> 00:12:35,986
And the whole thing was my idea,

320
00:12:36,230 --> 00:12:38,423
but I realized halfway
through I didn't like it,

321
00:12:38,401 --> 00:12:40,572
and he really liked it,

322
00:12:41,048 --> 00:12:44,113
and he got all mad at me
because I wasn't into it.

323
00:12:44,156 --> 00:12:46,765
If we're talkin' about what
I think we're talkin' about,

324
00:12:46,885 --> 00:12:49,493
if they can't get you there even once,

325
00:12:49,493 --> 00:12:51,695
their whole world comes crashing down.

326
00:12:51,720 --> 00:12:53,571
And it's like, we understand.

327
00:12:53,691 --> 00:12:55,449
I'm talking about a movie.

328
00:12:55,474 --> 00:12:58,108
Oh. Then I don't know what his problem is.

329
00:12:58,089 --> 00:13:00,573
Just because we didn't have
the same exact experience,

330
00:13:00,580 --> 00:13:03,263
he got mad and he walked away.

331
00:13:04,064 --> 00:13:06,737
And now I'm alone on Valentine's Day.

332
00:13:07,111 --> 00:13:10,307
Y'all are discovering you have differences.

333
00:13:10,921 --> 00:13:12,579
That doesn't mean it's the end.

334
00:13:12,560 --> 00:13:14,130
It means it's a beginning.

335
00:13:14,331 --> 00:13:15,106
It does?

336
00:13:15,131 --> 00:13:16,964
Yes. You're learning how to navigate

337
00:13:16,983 --> 00:13:20,906
through the lumps and the
bumps and the flaky parts,

338
00:13:21,026 --> 00:13:22,741
and the... swollen sections,

339
00:13:22,861 --> 00:13:26,037
filled with fluids, just
beggin' to be lanced.

340
00:13:26,094 --> 00:13:27,383
Okay. Now you're scaring me.

341
00:13:27,439 --> 00:13:31,111
What I'm trying to say
is, go find your man.

342
00:13:32,319 --> 00:13:33,826
I will if you will.

343
00:13:34,146 --> 00:13:36,085
(Sighs) You know what? You're right.

344
00:13:36,336 --> 00:13:37,700
George would love me

345
00:13:37,706 --> 00:13:39,790
whether I looked like Charlize Theron

346
00:13:39,821 --> 00:13:42,024
or Charlize Theron in "Monster."

347
00:13:42,144 --> 00:13:43,538
Right? (Clicks)

348
00:13:46,259 --> 00:13:48,342
And you tried icing it?

349
00:13:49,725 --> 00:13:51,502
(Laughs) Whoo. That was a workout.

350
00:13:51,521 --> 00:13:52,822
I'll tell you, Fred Shay,

351
00:13:52,891 --> 00:13:55,556
you have the tango touch.

352
00:13:55,590 --> 00:13:57,865
(Laughs)

353
00:13:57,921 --> 00:14:00,018
<i>Well. What have we here?</i>

354
00:14:00,018 --> 00:14:02,846
In keeping with the Spanish
theme of our evening,

355
00:14:02,846 --> 00:14:05,849
I have made some mini
churros with chocolate sauce.

356
00:14:05,912 --> 00:14:08,283
Mrs. Shay. What decadence.

357
00:14:08,302 --> 00:14:10,160
Keep it in your pants,
Fred. They're oven-baked.

358
00:14:10,198 --> 00:14:12,744
Though I did use a heavy
hand on the cinnamon shaker.

359
00:14:12,750 --> 00:14:14,540
So... oh. Well. Ow!

360
00:14:14,576 --> 00:14:15,322
Oh.

361
00:14:15,353 --> 00:14:17,692
<i>I think all that abrazo-ing
is causing me to cramp up.</i>

362
00:14:17,755 --> 00:14:20,871
Oh, sorry, honey. Excuse me. Allow me.

363
00:14:21,340 --> 00:14:23,022
- Oh! Boy.
- Is it too deep?

364
00:14:23,054 --> 00:14:25,350
Nope. You get in there, Gam Gam.

365
00:14:25,387 --> 00:14:27,702
Oh, you dig as deep as you dare.

366
00:14:27,822 --> 00:14:29,942
Oh, that's the stuff. (Doorbell rings)

367
00:14:29,930 --> 00:14:31,344
Oh.

368
00:14:31,660 --> 00:14:33,258
Aah.

369
00:14:33,828 --> 00:14:34,862
Ooh.

370
00:14:35,680 --> 00:14:37,838
Malik. What a surprise.

371
00:14:38,095 --> 00:14:40,197
(Fred groaning) Oh.

372
00:14:40,535 --> 00:14:43,544
Oh... oh, yes. How's that feel?

373
00:14:43,538 --> 00:14:45,640
<i>Sheila wasn't the only
one losing her appetite.</i>

374
00:14:45,674 --> 00:14:47,060
Aah...

375
00:14:47,180 --> 00:14:48,623
For your 15th course,

376
00:14:48,643 --> 00:14:51,945
we present a pork belly
and veal tongue hash,

377
00:14:51,980 --> 00:14:54,318
finished with shards of micro-beak

378
00:14:54,362 --> 00:14:56,878
- in a freshly lambed foam.
- Lambed?

379
00:14:56,890 --> 00:14:58,254
Did you... (Laughs)

380
00:14:58,279 --> 00:15:00,807
It's a verb? Lambed? "To lamb"?

381
00:15:00,927 --> 00:15:02,058
Who lambed it?

382
00:15:02,058 --> 00:15:02,690
(Julio) I did.

383
00:15:02,721 --> 00:15:04,104
I lambed it this morning.

384
00:15:04,426 --> 00:15:06,060
(Clacks)

385
00:15:07,051 --> 00:15:10,367
It was an honor to watch you lamb it.

386
00:15:11,206 --> 00:15:12,366
You're very lucky.

387
00:15:12,845 --> 00:15:14,201
(Slurring) You're very lucky.

388
00:15:17,544 --> 00:15:21,635
Guys, my girl used to
look at me just like that.

389
00:15:21,691 --> 00:15:23,856
Made me feel like number one. Right?

390
00:15:24,118 --> 00:15:25,620
It feels good.

391
00:15:25,740 --> 00:15:27,991
Yeah, but tonight, she
totally... (Clears throat)

392
00:15:27,959 --> 00:15:29,886
bailed on me,

393
00:15:30,074 --> 00:15:32,501
so here I am feeling like number two...

394
00:15:32,621 --> 00:15:34,685
(Laughs)

395
00:15:35,517 --> 00:15:38,946
Right? Did you get it? Number two?

396
00:15:39,321 --> 00:15:40,398
We get it.

397
00:15:40,423 --> 00:15:41,574
Yeah. (Laughs)

398
00:15:41,643 --> 00:15:45,465
Okay. Don't mind me. I'm
just drunk and lonely.

399
00:15:45,465 --> 00:15:46,479
George.

400
00:15:46,817 --> 00:15:49,745
(Mouth full) Hey! That's
her. That's my girlfriend.

401
00:15:49,726 --> 00:15:51,791
- The most beautiful girl in the world.
- Shh. Shh.

402
00:15:52,141 --> 00:15:53,780
Underneath the bag.

403
00:15:53,980 --> 00:15:56,439
George. George, come here.

404
00:15:58,341 --> 00:15:59,336
(Mouth full) Hey.

405
00:15:59,811 --> 00:16:01,864
Hey, I didn't wanna
leave you here all alone.

406
00:16:01,876 --> 00:16:03,722
But let's just slip out
without making a scene.

407
00:16:03,759 --> 00:16:06,087
Okay. Hey, take a good look, folks!

408
00:16:06,347 --> 00:16:07,681
But hands off!

409
00:16:08,064 --> 00:16:10,329
This sweet gal is mine!

410
00:16:10,449 --> 00:16:11,943
(Laughs) Come on.

411
00:16:19,338 --> 00:16:20,408
This better be good, mother.

412
00:16:20,433 --> 00:16:21,653
I just got to the valley forge section,

413
00:16:21,640 --> 00:16:24,268
and there is a riveting
passage about gangrene.

414
00:16:25,319 --> 00:16:26,389
Hey, Lisa.

415
00:16:26,621 --> 00:16:28,371
Mother, would you please show
this gentleman to the door

416
00:16:28,360 --> 00:16:30,500
and tell him that I do not
wish to be disturbed again?

417
00:16:30,806 --> 00:16:32,770
Young lady, I think you have shown

418
00:16:32,789 --> 00:16:34,810
quite enough attitude today.

419
00:16:34,930 --> 00:16:36,492
Now if you can't be polite to Malik,

420
00:16:36,523 --> 00:16:39,064
then I am gonna take away
your library privileges.

421
00:16:39,184 --> 00:16:40,334
You know what, Mrs. Shay?

422
00:16:40,365 --> 00:16:41,960
Maybe you should back off.

423
00:16:42,166 --> 00:16:43,455
<i>Excuse me?</i>

424
00:16:43,487 --> 00:16:45,352
I'm sick of hearing the
way you talk to Lisa.

425
00:16:45,389 --> 00:16:48,404
She doesn't deserve that tone. Nobody does.

426
00:16:48,524 --> 00:16:50,319
I hardly think it is your place

427
00:16:50,344 --> 00:16:52,033
to tell me how to talk to my own daughter.

428
00:16:52,153 --> 00:16:53,491
You know what? That's where you're wrong.

429
00:16:53,611 --> 00:16:55,067
You're the one who's
always putting your nose

430
00:16:55,080 --> 00:16:57,120
where it doesn't belong,
like in our relationship.

431
00:16:57,240 --> 00:16:58,358
You know what else?

432
00:16:58,409 --> 00:17:01,731
Your "chicken salad"? Yeah,
it ain't all that, mama.

433
00:17:02,025 --> 00:17:02,883
Well, if that is how you feel,

434
00:17:02,908 --> 00:17:04,579
then I agree with Lisa. You'd better go.

435
00:17:04,699 --> 00:17:08,489
You are no longer welcome
in my home, Mr. Lafrique.

436
00:17:13,069 --> 00:17:15,159
(Door squeaks)

437
00:17:16,417 --> 00:17:18,356
(Door squeaks)

438
00:17:21,353 --> 00:17:23,311
(Indistinct conversations)

439
00:17:23,431 --> 00:17:24,525
Hey.

440
00:17:25,238 --> 00:17:27,297
I thought you were out walking the earth.

441
00:17:27,547 --> 00:17:29,261
I came looking for you.

442
00:17:29,881 --> 00:17:31,927
It is Valentine's Day.

443
00:17:32,352 --> 00:17:34,605
<i>*</i>

444
00:17:34,655 --> 00:17:35,744
This couch is wet.

445
00:17:35,800 --> 00:17:38,565
That's 'cause Cody's mom threw
up on it a few minutes ago.

446
00:17:40,079 --> 00:17:42,357
I'm sorry I walked out on you.

447
00:17:42,952 --> 00:17:44,404
If that movie taught me anything,

448
00:17:44,422 --> 00:17:47,094
it's that we have to
forgive those in the darkness

449
00:17:47,332 --> 00:17:49,378
who don't yet see the light.

450
00:17:56,380 --> 00:17:57,456
Yeah.

451
00:17:57,700 --> 00:17:58,889
And...

452
00:17:59,464 --> 00:18:01,817
I know, in a surprise turn of events,

453
00:18:01,823 --> 00:18:04,550
that you liked that movie and I didn't.

454
00:18:05,000 --> 00:18:07,315
But maybe that's hat
makes us a cool couple.

455
00:18:08,066 --> 00:18:10,368
We're unpredictable.

456
00:18:10,569 --> 00:18:11,595
Yeah.

457
00:18:11,826 --> 00:18:13,622
And we're both super good looking.

458
00:18:13,897 --> 00:18:15,993
(Exhales)

459
00:18:19,909 --> 00:18:21,298
Happy Valentine's Day.

460
00:18:21,342 --> 00:18:23,401
Happy Valentine's Day.

461
00:18:23,601 --> 00:18:25,158
Okay. So...

462
00:18:25,684 --> 00:18:27,110
what was that part

463
00:18:27,230 --> 00:18:30,589
where the masked guy is bowing
to the horse statue about?

464
00:18:30,945 --> 00:18:32,328
That was about war.

465
00:18:32,448 --> 00:18:34,292
- Oh, yeah?
- Yeah.

466
00:18:34,680 --> 00:18:36,670
What about the monkey running
through the art museum?

467
00:18:36,790 --> 00:18:38,259
That was about freedom.

468
00:18:38,379 --> 00:18:41,844
Whoa. Who knew?

469
00:18:44,765 --> 00:18:46,167
Oh, man.

470
00:18:46,287 --> 00:18:49,339
I think I exceeded the daily allowance

471
00:18:49,345 --> 00:18:51,797
of animal colon tonight.

472
00:18:51,810 --> 00:18:53,023
You know what? I know I did.

473
00:18:53,086 --> 00:18:55,294
Okay. Easy does it. Almost there.

474
00:18:55,414 --> 00:18:57,372
Dallas, you know I mean this

475
00:18:57,397 --> 00:18:59,818
in the most respectful way possible,

476
00:19:00,062 --> 00:19:02,402
but you're kind of reminding
me of a serial killer right now.

477
00:19:02,408 --> 00:19:03,890
You gotta show me what's under the bag.

478
00:19:03,903 --> 00:19:06,680
I will. I just wanna make
sure you don't freak out first.

479
00:19:06,680 --> 00:19:09,427
I ate digestive tract tonight, okay?

480
00:19:09,446 --> 00:19:10,997
Nothing's gonna make me freak out.

481
00:19:11,010 --> 00:19:12,605
Just tell me what's going on.

482
00:19:12,649 --> 00:19:15,595
Okay. I had a... procedure

483
00:19:15,715 --> 00:19:17,966
that went a bit awry.

484
00:19:18,279 --> 00:19:19,943
How awry?

485
00:19:19,918 --> 00:19:21,845
Uh...

486
00:19:21,889 --> 00:19:23,272
Okay.

487
00:19:27,739 --> 00:19:28,822
Wow.

488
00:19:29,823 --> 00:19:31,549
What did...

489
00:19:31,874 --> 00:19:33,244
Okay.

490
00:19:33,595 --> 00:19:35,365
You know...

491
00:19:36,723 --> 00:19:37,837
Ooh, wow.

492
00:19:37,880 --> 00:19:40,733
It's bad, isn't it? It's really bad.

493
00:19:40,783 --> 00:19:42,253
You... you don't have to change yourself.

494
00:19:42,290 --> 00:19:43,504
Anything about yourself.

495
00:19:43,510 --> 00:19:46,776
You're... to me, you're
so sexy, and... and...

496
00:19:47,089 --> 00:19:49,454
(Stomach groans)

497
00:19:49,692 --> 00:19:51,156
(Stomach gurgles)

498
00:19:51,175 --> 00:19:54,115
And beautiful, and... (Burps)

499
00:19:54,153 --> 00:19:55,585
(Stomach groans)

500
00:19:55,766 --> 00:19:57,105
(Burps) Oh, God.

501
00:19:57,225 --> 00:19:58,225
- George?
- Mm-hmm.

502
00:19:58,262 --> 00:20:01,190
You were just tellin' me
that I'm sexy and beautiful.

503
00:20:01,228 --> 00:20:02,191
I... I was and I will,

504
00:20:02,204 --> 00:20:04,212
just... (Gurgling continues)

505
00:20:04,332 --> 00:20:06,026
Oh, God, this isn't about you, I swear.

506
00:20:06,026 --> 00:20:09,261
It's all the intestines
in my... intestines.

507
00:20:09,743 --> 00:20:11,113
(Groaning)

508
00:20:11,107 --> 00:20:12,408
Excuse me.

509
00:20:15,004 --> 00:20:16,362
Are you sure it's not me?

510
00:20:16,381 --> 00:20:18,482
<i>Love, thankfully, is resilient.</i>

511
00:20:18,520 --> 00:20:19,515
<i>It can continue to thrive</i>

512
00:20:19,527 --> 00:20:21,398
<i>in the most unlikely circumstances.</i>

513
00:20:21,417 --> 00:20:22,499
Malik?

514
00:20:23,844 --> 00:20:24,964
Hey.

515
00:20:25,665 --> 00:20:26,892
Um...

516
00:20:28,575 --> 00:20:30,902
thanks for standing up to my mother.

517
00:20:32,122 --> 00:20:34,593
It felt really good to have you on my side.

518
00:20:35,413 --> 00:20:38,566
And if you're still willing
to give us another chance...

519
00:20:40,668 --> 00:20:41,944
I want to.

520
00:20:42,683 --> 00:20:43,852
Really?

521
00:20:44,296 --> 00:20:46,166
Really. (Chuckles)

522
00:20:47,224 --> 00:20:49,895
Happy almost-Presidents' Day.

523
00:21:04,305 --> 00:21:05,850
Mr. Shay?

524
00:21:05,906 --> 00:21:08,340
In tango, one doesn't ask.

525
00:21:08,384 --> 00:21:09,760
One takes.

526
00:21:09,998 --> 00:21:11,769
<i>*</i>

527
00:21:12,207 --> 00:21:14,009
(gasps)

528
00:21:14,240 --> 00:21:15,653
<i>But what about mi madre?</i>

529
00:21:15,773 --> 00:21:17,656
Screw Gam Gam.

530
00:21:17,856 --> 00:21:19,621
I told her she can stick her rib eye

531
00:21:19,646 --> 00:21:21,767
where the sun don't shine.

532
00:21:22,774 --> 00:21:24,032
Well, not literally, of course.

533
00:21:24,032 --> 00:21:26,259
I told her good night and that I'd miss her,

534
00:21:26,264 --> 00:21:28,817
and to have a safe trip, and
let us know she get in ok.

535
00:21:28,855 --> 00:21:30,850
But she knew what I meant.

536
00:21:41,620 --> 00:21:44,804
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

