﻿1
00:00:00,225 --> 00:00:02,126
No. You lied to me, Andy!

2
00:00:02,203 --> 00:00:04,900
You pretended to be in this office
for three months, and you were

3
00:00:04,925 --> 00:00:07,858
sailing on your boat!
- I resent that.

4
00:00:07,904 --> 00:00:10,055
I never lied to you.

5
00:00:10,178 --> 00:00:13,248
Really?
"Hey, David, all is good

6
00:00:13,273 --> 00:00:14,847
in Scranton, P.A."

7
00:00:14,866 --> 00:00:17,020
And all was good
in Scranton, P.A., that day.

8
00:00:17,041 --> 00:00:18,968
"By the way,
Oscar says hi."

9
00:00:19,015 --> 00:00:21,695
Oscar says hi all the time.

10
00:00:21,786 --> 00:00:23,292
He says all kinds of greetings--

11
00:00:23,317 --> 00:00:25,101
hi, hello, hola.

12
00:00:25,678 --> 00:00:27,597
You're telling me
you've never heard Oscar say hi?

13
00:00:27,621 --> 00:00:29,421
- Andy--
- You're calling me a liar?

14
00:00:29,439 --> 00:00:30,873
- Andy--
- By the way, that reminds me.

15
00:00:30,895 --> 00:00:32,455
I want to ask you
about some of the lies

16
00:00:32,478 --> 00:00:34,127
you've been telling me lately.
- Watch it, Andy.

17
00:00:34,160 --> 00:00:36,633
Oh, here we go.
January 7, 2013.

18
00:00:36,659 --> 00:00:38,288
"Hey, Andy, all's well.

19
00:00:38,313 --> 00:00:40,249
Been meaning to make it down
there, but my wife's sick."

20
00:00:40,285 --> 00:00:41,773
Well, which is it?

21
00:00:41,819 --> 00:00:43,551
Is all well,
or is your wife sick?

22
00:00:43,627 --> 00:00:45,777
- Busted!
- My wife?

23
00:00:47,381 --> 00:00:49,213
This has been
a really tough time.

24
00:00:49,232 --> 00:00:50,107
- Yeah?
- Yeah.

25
00:00:50,125 --> 00:00:51,826
- Has it?
- Erin just dumped me,

26
00:00:51,852 --> 00:00:53,035
and I can't remember

27
00:00:53,053 --> 00:00:55,384
any of the "aha" moments
I had on the boat,

28
00:00:55,446 --> 00:00:56,929
and I know
it sounds weird to say,

29
00:00:56,946 --> 00:00:59,477
but I really miss my beard.
- Shh.

30
00:00:59,556 --> 00:01:02,119
- It was like a security blanket.
- Andy...

31
00:01:05,142 --> 00:01:07,060
I'm not gonna fire you.

32
00:01:08,983 --> 00:01:10,251
You're not?

33
00:01:10,353 --> 00:01:11,986
- No.
- That's awesome.

34
00:01:12,022 --> 00:01:13,856
I wouldn't own the company
if it wasn't for you.

35
00:01:14,028 --> 00:01:16,997
So I owe you that.

36
00:01:17,381 --> 00:01:19,837
David, I'll be there for you.

37
00:01:20,530 --> 00:01:22,534
These five words
I swear to you.

38
00:01:22,552 --> 00:01:25,261
When you breathe, I want to be
the air for you.

39
00:01:25,324 --> 00:01:27,229
I'll be there for you.

40
00:01:27,336 --> 00:01:29,337
That's a poem by J.B. Jovi.

41
00:01:29,786 --> 00:01:31,005
I want you to have it.

42
00:01:31,056 --> 00:01:33,108
We are even now.

43
00:01:33,157 --> 00:01:34,374
Understand?

44
00:01:35,127 --> 00:01:36,315
- Got it?
- Crystal.

45
00:01:36,334 --> 00:01:38,990
And you are on very--
hey.

46
00:01:39,262 --> 00:01:40,531
Very thin ice.

47
00:01:40,902 --> 00:01:43,003
Vanilla.

48
00:01:46,106 --> 00:01:48,487
Vanilla Ice.
He was a band.

49
00:01:49,594 --> 00:01:52,613
[Cheerful music]

50
00:02:12,613 --> 00:02:16,613
The Office
S09E16
Moving On

51
00:02:17,442 --> 00:02:21,442
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

52
00:02:25,089 --> 00:02:26,996
- Good morning.
- Good morning.

53
00:02:27,029 --> 00:02:29,743
And how are you
on this fine d...

54
00:02:31,212 --> 00:02:34,275
[Weeps]

55
00:02:51,727 --> 00:02:53,547
Okay. Ahem.

56
00:02:53,892 --> 00:02:55,123
We ready?

57
00:02:55,263 --> 00:02:57,282
Don't use that part.

58
00:02:58,236 --> 00:03:01,165
Last week, Erin told me
that our relationship

59
00:03:01,195 --> 00:03:04,965
will be proceeding without me.
Ahem.

60
00:03:05,406 --> 00:03:07,744
Now I have to see her
every day at work,

61
00:03:07,762 --> 00:03:11,037
which is brutal.

62
00:03:12,408 --> 00:03:14,539
When people say office
relationships are a good idea,

63
00:03:14,564 --> 00:03:17,716
they never talk about what
might happen if you break up.

64
00:03:17,794 --> 00:03:21,613
[Moaning]

65
00:03:22,050 --> 00:03:24,488
[Wailing]

66
00:03:26,011 --> 00:03:28,193
He sounds
like a wounded animal.

67
00:03:28,268 --> 00:03:31,157
Should have put him out of
his misery and just fired him.

68
00:03:31,215 --> 00:03:34,259
I can't be around sad people.
It makes me sad.

69
00:03:34,318 --> 00:03:36,362
I'm the same way
with horny people.

70
00:03:36,432 --> 00:03:38,316
Okay.

71
00:03:38,724 --> 00:03:40,813
[Moaning]

72
00:03:41,744 --> 00:03:44,757
Yes, Pete and I
have started seeing each other,

73
00:03:44,773 --> 00:03:46,590
and Andy still doesn't know.

74
00:03:46,639 --> 00:03:48,308
We thought
that keeping it secret

75
00:03:48,327 --> 00:03:51,279
was more considerate to him.
- [Andy sobbing]

76
00:03:52,559 --> 00:03:54,876
And hot for us.

77
00:03:55,182 --> 00:03:57,357
I mean, I saw Pete's butt.

78
00:03:57,766 --> 00:03:59,116
It's sick.

79
00:04:03,481 --> 00:04:05,148
Oh, that's mine.

80
00:04:05,356 --> 00:04:06,994
I'll just-- I'll get it
out of the way for you.

81
00:04:07,022 --> 00:04:09,588
Jim set up a job interview
for me today in Philly.

82
00:04:09,664 --> 00:04:11,809
It's with a real estate company,

83
00:04:11,859 --> 00:04:13,847
which is a great fit for me,

84
00:04:13,886 --> 00:04:16,632
because I live in a house

85
00:04:16,656 --> 00:04:19,075
and I know what a bathroom is.

86
00:04:19,278 --> 00:04:21,853
I'm sorry.
I am just very nervous,

87
00:04:21,894 --> 00:04:25,913
because, honestly, this is
all moving a lot faster

88
00:04:25,948 --> 00:04:28,468
than I expected,
and-- and because

89
00:04:28,487 --> 00:04:31,270
my resume can fit
on a post-it note.

90
00:04:32,757 --> 00:04:34,346
No, don't just let her
eat the grass.

91
00:04:34,373 --> 00:04:35,722
She'll puke it right up.

92
00:04:36,059 --> 00:04:37,621
Okay, just put out two bowls

93
00:04:37,659 --> 00:04:40,094
and see which feed she prefers.

94
00:04:40,383 --> 00:04:41,714
I'm sorry to be taking up

95
00:04:41,745 --> 00:04:43,364
so much of your precious time,
Mose,

96
00:04:43,394 --> 00:04:45,345
but she's your aunt too.

97
00:04:45,680 --> 00:04:47,671
Fine.
I'll see what I can do.

98
00:04:51,537 --> 00:04:53,337
[Coin dropping]

99
00:04:53,414 --> 00:04:55,705
- I need you.
- Dah! Dwight.

100
00:04:55,747 --> 00:04:58,263
And you should take breaks more often.
I've been waiting there for 45 minutes.

101
00:04:58,300 --> 00:05:00,218
- What?
What is it?

102
00:05:00,271 --> 00:05:01,566
It's my aunt Shirley.

103
00:05:01,591 --> 00:05:03,458
She's on her last legs.

104
00:05:03,954 --> 00:05:06,039
- Dwight, that's awful.
- You have no idea.

105
00:05:06,054 --> 00:05:09,621
I mean, her hair, her clothes,
it's all falling off

106
00:05:09,645 --> 00:05:11,720
in great, big clumps.

107
00:05:11,818 --> 00:05:14,269
And we need someone to go
out there and clean her up.

108
00:05:14,299 --> 00:05:15,590
We had a nurse, but she quit,

109
00:05:15,615 --> 00:05:18,832
because she was "poisoned"
by aunt Shirley.

110
00:05:18,904 --> 00:05:20,692
What do you mean by poisoned?

111
00:05:20,718 --> 00:05:21,968
Probably nothing.

112
00:05:21,982 --> 00:05:23,443
Or strychnine.

113
00:05:23,523 --> 00:05:26,607
Or lemonade and strychnine,
which is actually what it was.

114
00:05:26,638 --> 00:05:28,626
Okay, well, I'm very sorry
about your aunt.

115
00:05:28,657 --> 00:05:31,563
- Thank you.
- But I don't see how this is my problem.

116
00:05:31,703 --> 00:05:34,433
Angela, you owe me one.
Remember?

117
00:05:34,636 --> 00:05:35,980
Now, please.

118
00:05:36,051 --> 00:05:37,552
She's an old woman, Angela.

119
00:05:37,586 --> 00:05:39,095
She needs a woman's touch.

120
00:05:39,107 --> 00:05:40,823
- It's all hanging out...
- Ugh.

121
00:05:40,849 --> 00:05:43,120
And there's parts of her
I don't even recognize.

122
00:05:43,146 --> 00:05:45,815
There's this one hanging part
in particular

123
00:05:46,050 --> 00:05:49,158
that's some sort of flap.
- It's fine.

124
00:05:49,182 --> 00:05:51,206
It's like a prehensile wing
or something.

125
00:05:51,236 --> 00:05:53,270
- I don't know.
- Oh, God. All right.

126
00:05:53,332 --> 00:05:54,687
I can't-- okay.

127
00:05:54,712 --> 00:05:57,537
- I'll help you.
- There's a divot where it was,

128
00:05:57,557 --> 00:05:59,676
and it needs--
it needs...

129
00:06:03,199 --> 00:06:04,599
Where are you going?

130
00:06:04,846 --> 00:06:07,644
Uh. Not on a three-month
boat trip.

131
00:06:07,753 --> 00:06:10,500
- Oh, burn.
Ha.

132
00:06:10,811 --> 00:06:13,587
Excuse me, everyone can just
leave whenever they want now?

133
00:06:13,617 --> 00:06:15,593
How dare you?

134
00:06:16,354 --> 00:06:18,406
I'm still the boss.

135
00:06:36,438 --> 00:06:38,944
- The answer is yes.
- I have some messages for you.

136
00:06:39,415 --> 00:06:40,578
Are they from you?

137
00:06:40,619 --> 00:06:41,976
Well, no, they're from clients.

138
00:06:42,018 --> 00:06:44,115
Well, then I don't want them.

139
00:06:44,268 --> 00:06:45,347
You can keep 'em.

140
00:06:45,412 --> 00:06:49,632
In fact you can keep
that big, blue nautica sweater.

141
00:06:49,662 --> 00:06:51,170
- I know how much you love it.
- I can't.

142
00:06:51,212 --> 00:06:54,178
No, I insist upon it.
It's an awesome sweater.

143
00:06:54,228 --> 00:06:56,024
Some great memories
tied up in that thing.

144
00:06:56,055 --> 00:06:57,055
These are messages

145
00:06:57,092 --> 00:06:58,821
from clients
who want to buy paper.

146
00:06:58,852 --> 00:07:00,515
I don't want to talk
about work right now.

147
00:07:00,538 --> 00:07:02,673
Well, I only want
to talk about work right now.

148
00:07:02,701 --> 00:07:04,521
Then I want
my big blue sweater back.

149
00:07:04,547 --> 00:07:07,432
Well, I gave it
to the salvation army.

150
00:07:13,157 --> 00:07:16,428
- I've got this seat adjusted just right.
- Perfect. Yeah.

151
00:07:18,221 --> 00:07:19,755
She got rid of it.

152
00:07:20,148 --> 00:07:21,492
My blue sweater.

153
00:07:21,579 --> 00:07:23,363
What is that about?

154
00:07:24,003 --> 00:07:26,316
- I was just leaving.
- Stay.

155
00:07:26,592 --> 00:07:28,423
We are in the brozone layer.

156
00:07:28,481 --> 00:07:30,933
Okay, Nard Dog, Plop,
and Clarker Posey,

157
00:07:30,958 --> 00:07:32,369
A.K.A. Clarkwork Orange.

158
00:07:32,394 --> 00:07:36,230
Here's the sitch.
Erin dumped me, natch,

159
00:07:36,859 --> 00:07:39,684
but she got rid of my blue sweater,
which was her favorite.

160
00:07:40,302 --> 00:07:43,084
Is she moving on a little fast,

161
00:07:43,287 --> 00:07:45,593
or am I being a total psycho?

162
00:07:46,135 --> 00:07:47,599
Plop, you go first.

163
00:07:48,079 --> 00:07:50,293
I don't know.
Women do tend to move on

164
00:07:50,306 --> 00:07:52,180
quicker than men.

165
00:07:52,752 --> 00:07:54,877
Survey says...
[Makes buzzer sound]

166
00:07:54,979 --> 00:07:57,314
Doesn't make me feel better
at all.

167
00:07:57,798 --> 00:07:59,832
Zero Clark thirty,
what do you got?

168
00:07:59,856 --> 00:08:02,068
Well, look at it this way.
Being a bachelor is not all bad.

169
00:08:02,117 --> 00:08:04,387
I mean, you got
your freedom now.

170
00:08:05,637 --> 00:08:07,398
Last night
I ordered a pizza by myself,

171
00:08:07,431 --> 00:08:09,482
and I ate it over the sink
like a rat.

172
00:08:09,522 --> 00:08:10,801
There you go.
Good for you.

173
00:08:10,833 --> 00:08:12,117
No.

174
00:08:12,709 --> 00:08:13,976
You're just letting it
all hang out.

175
00:08:14,010 --> 00:08:15,615
That's what...

176
00:08:16,267 --> 00:08:18,585
It may not seem like it,
but this really helped,

177
00:08:18,609 --> 00:08:21,394
so thank you.
- Cool.

178
00:08:24,593 --> 00:08:27,979
I'll give you $100 to wear
that sweater to work tomorrow.

179
00:08:36,207 --> 00:08:39,099
Aunt Shirley,
hello, it's me, Dwight.

180
00:08:39,129 --> 00:08:41,760
Oh, looky here.
It's big city Dwight.

181
00:08:41,815 --> 00:08:44,200
Careful you don't get mud
on those fancy town shoes,

182
00:08:44,219 --> 00:08:45,360
big city Dwight.

183
00:08:45,393 --> 00:08:48,156
- Hello, aunt Shirley.
- Who's this little kitchen witch?

184
00:08:48,199 --> 00:08:50,231
She's so tiny,
like a little kitchen witch.

185
00:08:50,255 --> 00:08:53,971
This is Angela, and we
brought you some new clothes.

186
00:08:54,038 --> 00:08:55,494
New clothes?
What for?

187
00:08:55,524 --> 00:08:57,356
- Oh, dear God. Okay.
- Oh. Oh, my God.

188
00:08:57,373 --> 00:09:01,461
You know what, before you
put the new clothes on,

189
00:09:01,619 --> 00:09:04,448
Angela's gonna get you
cleaned up a little bit.

190
00:09:04,546 --> 00:09:09,320
Yes. How would you like
a nice, warm bath?

191
00:09:09,369 --> 00:09:10,864
How would you like
a mean, cold slap?

192
00:09:10,886 --> 00:09:12,139
Ow!

193
00:09:12,158 --> 00:09:14,334
Okay, aunt Shirley, dear,

194
00:09:14,445 --> 00:09:18,107
can I get you a nice
crisp liter of schnapps?

195
00:09:18,138 --> 00:09:19,736
- I could do that.
- Okay.

196
00:09:19,755 --> 00:09:21,302
- No. No.
- Yeah, trust me.

197
00:09:21,329 --> 00:09:23,097
- No.
- It keeps her docile.

198
00:09:23,184 --> 00:09:27,039
Go to the kitchen, get the
largest receptacle you can find.

199
00:09:27,660 --> 00:09:29,545
Step on it.

200
00:09:29,905 --> 00:09:31,836
Why doesn't Erin seem sad?

201
00:09:33,643 --> 00:09:36,250
Has she found someone new
or something?

202
00:09:36,362 --> 00:09:38,443
And, if so,
why hasn't she told me?

203
00:09:38,773 --> 00:09:41,517
Is she trying to spare
my feelings?

204
00:09:42,521 --> 00:09:46,708
During break-ups, the mind goes
to some crazy dark places.

205
00:09:57,411 --> 00:09:58,962
Andy, don't.

206
00:09:59,184 --> 00:10:00,848
No good can come from snooping.

207
00:10:00,873 --> 00:10:01,819
I'm not snooping.

208
00:10:01,837 --> 00:10:03,450
There's just some crud
on her screen.

209
00:10:03,537 --> 00:10:04,704
You're clearly snooping.

210
00:10:04,754 --> 00:10:06,108
- That's kind of uncool, man.
- Andy.

211
00:10:06,132 --> 00:10:08,039
- Aw, come on.
- That's her private property.

212
00:10:08,097 --> 00:10:10,081
- Boo!
- Uh, hello?

213
00:10:10,162 --> 00:10:12,280
Who's snooping on who now?

214
00:10:12,739 --> 00:10:14,270
What does that even mean?

215
00:10:14,295 --> 00:10:15,452
- Everyone, just please--
- What's it say?

216
00:10:15,473 --> 00:10:16,592
- Put it down.
- Andy.

217
00:10:16,639 --> 00:10:17,782
- Hey!
- Come on, Andy.

218
00:10:17,788 --> 00:10:19,932
- Put it down.
- That's Erin's private property.

219
00:10:20,560 --> 00:10:22,144
Oh, my God.

220
00:10:22,209 --> 00:10:24,234
- See.
- Nosy'll get you.

221
00:10:24,302 --> 00:10:25,369
Told him so.

222
00:10:25,694 --> 00:10:27,629
It just doesn't make any sense.

223
00:10:27,802 --> 00:10:29,553
Darryl, Clark,
Kevin, Toby, plop,

224
00:10:29,599 --> 00:10:31,127
take a knee.

225
00:10:31,746 --> 00:10:35,365
All right, you guys are gonna
think I'm psycho again.

226
00:10:35,838 --> 00:10:37,083
Couldn't shake this feeling

227
00:10:37,095 --> 00:10:39,789
that Erin's dating someone,
so I looked at her phone.

228
00:10:39,933 --> 00:10:41,371
Man, you can't do that stuff.

229
00:10:41,407 --> 00:10:42,874
You'll only find pain.

230
00:10:43,084 --> 00:10:44,753
When my ex-wife got
into my email account,

231
00:10:44,782 --> 00:10:45,933
she was devastated.

232
00:10:45,988 --> 00:10:47,419
Too late.

233
00:10:47,655 --> 00:10:50,011
I found out she's been texting
a guy named Pete.

234
00:10:51,074 --> 00:10:53,424
Does anybody know a Pete?

235
00:10:56,026 --> 00:10:57,753
- Pete.
- Hmm.

236
00:10:57,801 --> 00:10:59,335
Pete what?

237
00:10:59,384 --> 00:11:01,919
It just occurred to me that
Andy has been calling me plop

238
00:11:01,952 --> 00:11:04,707
for so long
he forgot my real name.

239
00:11:04,978 --> 00:11:06,395
Which is Pete.

240
00:11:32,368 --> 00:11:33,495
Hello.

241
00:11:33,538 --> 00:11:34,668
- Hey.
There she is.

242
00:11:34,696 --> 00:11:36,263
[Chuckles]

243
00:11:36,653 --> 00:11:38,522
- How you doing?
- Hi.

244
00:11:38,572 --> 00:11:39,797
Hey, do I look okay?

245
00:11:39,821 --> 00:11:40,953
- You look great.
- Okay.

246
00:11:41,004 --> 00:11:43,834
- Yeah.
- What's that?

247
00:11:43,854 --> 00:11:44,902
- Is that a--
- Okay, I know

248
00:11:44,927 --> 00:11:46,940
where you're going with this,
and this is who I am now.

249
00:11:46,983 --> 00:11:47,933
I'm a douche.

250
00:11:47,981 --> 00:11:49,415
But look what I can do
with my hands.

251
00:11:49,448 --> 00:11:51,104
- [Giggles]
- Gotta go.

252
00:11:51,137 --> 00:11:52,738
Vip just walked
through the door.

253
00:11:52,778 --> 00:11:55,168
How are you, Isaac?
You have something in your ear.

254
00:11:55,206 --> 00:11:56,819
It's a phone.

255
00:11:57,179 --> 00:12:00,923
Yes, it is, and thank you so much
for setting up this opportunity.

256
00:12:00,942 --> 00:12:02,427
I really appreciate it.
- Of course.

257
00:12:02,445 --> 00:12:03,840
Anything for team Halpert.

258
00:12:03,899 --> 00:12:05,312
You're gonna crush it, Pam.

259
00:12:05,386 --> 00:12:06,236
Thanks.

260
00:12:06,271 --> 00:12:08,213
- You are gonna crush it.
- Mmh.

261
00:12:08,245 --> 00:12:09,545
Wow, I missed you.

262
00:12:09,629 --> 00:12:11,104
Wait, are you saying that
into the phone

263
00:12:11,135 --> 00:12:12,731
or are you saying that to me?
- Call you right back.

264
00:12:12,759 --> 00:12:13,842
What were you saying?

265
00:12:13,882 --> 00:12:15,220
Haha.

266
00:12:15,290 --> 00:12:16,915
- Aw.
- Hey, Jim.

267
00:12:16,964 --> 00:12:18,790
We got Trent Edwards
on the line.

268
00:12:18,865 --> 00:12:19,909
- I've gotta go.
- Okay.

269
00:12:19,946 --> 00:12:22,412
But, you know what,
team Halpert, okay?

270
00:12:22,435 --> 00:12:23,585
You're gonna crush it.

271
00:12:23,603 --> 00:12:25,052
You're gonna smash it.

272
00:12:25,076 --> 00:12:26,376
Okay.

273
00:12:26,556 --> 00:12:28,582
- Good luck.
- Bye.

274
00:12:29,033 --> 00:12:31,068
God, she drank so much.

275
00:12:31,100 --> 00:12:32,213
And so quickly.

276
00:12:32,306 --> 00:12:33,537
Mm.

277
00:12:33,656 --> 00:12:36,006
In her prime, Shirls could put
away homemade schnapps

278
00:12:36,042 --> 00:12:40,047
morning, noon, and night.
- [Coughs and laughs]

279
00:12:41,521 --> 00:12:43,851
Now all it takes is 1/2 liter.

280
00:12:44,018 --> 00:12:45,902
She's dreaming.
All right.

281
00:12:46,035 --> 00:12:48,446
Let's get her out to the yard
so you can spray her down.

282
00:12:48,507 --> 00:12:49,487
Spray her down?

283
00:12:49,506 --> 00:12:51,978
No, it's a lot better
than it sounds.

284
00:12:52,170 --> 00:12:54,822
There's a private shower area,

285
00:12:54,917 --> 00:12:57,552
very tasteful and very rustic.

286
00:13:00,744 --> 00:13:01,726
Hey.

287
00:13:01,773 --> 00:13:04,273
Come on in.
Have a seat.

288
00:13:05,975 --> 00:13:07,575
Uh, thanks for coming in.

289
00:13:07,603 --> 00:13:10,499
I just got to get
something off my chest.

290
00:13:10,532 --> 00:13:15,659
I just got some
really weird news, and, uh,

291
00:13:15,822 --> 00:13:17,378
I'm just gonna come out
and say it.

292
00:13:17,404 --> 00:13:19,753
I just got off the phone
with my doctor,

293
00:13:20,193 --> 00:13:26,081
and turns out I contracted
ch-lamydia from Erin.

294
00:13:26,546 --> 00:13:28,302
And it's incurable.

295
00:13:28,327 --> 00:13:30,413
Pretty lame, huh?

296
00:13:31,174 --> 00:13:32,542
Yeah.

297
00:13:44,095 --> 00:13:46,181
- You were gone...
- I knew it!

298
00:13:46,200 --> 00:13:50,504
- For a long time, Andy.
- You and Erin are f...

299
00:13:51,101 --> 00:13:53,148
Andy, just so you know,

300
00:13:53,192 --> 00:13:54,576
there was no overlap.

301
00:13:54,598 --> 00:13:56,439
- No overlap?
Great.

302
00:13:56,470 --> 00:13:57,764
Good.
Wow.

303
00:13:57,832 --> 00:13:59,413
This is suddenly so easy.

304
00:13:59,433 --> 00:14:01,311
Guess what?
You're fired.

305
00:14:01,348 --> 00:14:02,315
- What?
- Yeah.

306
00:14:02,356 --> 00:14:04,793
You are fired.

307
00:14:04,811 --> 00:14:06,409
One of the perks of being boss.

308
00:14:06,428 --> 00:14:09,150
I can fire anyone
who steals my girlfriend.

309
00:14:09,191 --> 00:14:11,766
And, wow, that turns out
to be you.

310
00:14:11,831 --> 00:14:13,035
Yup, sorry.

311
00:14:13,221 --> 00:14:15,396
♪ So you had a bad day
- Andy.

312
00:14:15,410 --> 00:14:17,249
- ♪ The camera don't lie
- Andy.

313
00:14:17,266 --> 00:14:20,147
♪ You're a big idiot,
get out of my office ♪

314
00:14:20,178 --> 00:14:22,224
- Andy.
- ♪ Turns out you're fired

315
00:14:22,281 --> 00:14:24,025
♪ because you suck

316
00:14:24,056 --> 00:14:25,506
♪ And you're fired

317
00:14:25,549 --> 00:14:26,987
if you want to talk to me,

318
00:14:27,005 --> 00:14:28,956
I'll be in the annex,
all right?

319
00:14:29,528 --> 00:14:31,029
I'm gonna be in the annex.

320
00:14:31,063 --> 00:14:33,047
- [Scatting]
- Toby.

321
00:14:33,065 --> 00:14:35,618
- [Scatting]
- Toby.

322
00:14:35,655 --> 00:14:36,906
You can't fire Pete.

323
00:14:36,932 --> 00:14:39,206
You understand why, right?

324
00:14:40,012 --> 00:14:41,487
No.

325
00:14:41,515 --> 00:14:44,209
Andy, we had
this exact same conversation

326
00:14:44,234 --> 00:14:45,651
when you wanted
to get rid of Nellie.

327
00:14:45,677 --> 00:14:49,380
You can't just get rid of people
over grudges.

328
00:14:49,702 --> 00:14:51,390
Nellie was
a professional grudge.

329
00:14:51,472 --> 00:14:54,035
This is
a purely personal grudge.

330
00:14:54,836 --> 00:14:57,055
All right, well, look,
while I have you,

331
00:14:57,356 --> 00:14:59,850
this is a relationship
disclosure form

332
00:14:59,869 --> 00:15:01,825
for Pete and Erin.

333
00:15:02,597 --> 00:15:04,615
They already have a contract?

334
00:15:08,916 --> 00:15:11,366
"Mutually agree to..."

335
00:15:11,458 --> 00:15:14,627
Every phrase is like a dagger
in my crotch.

336
00:15:14,660 --> 00:15:16,611
- It's just boilerplate.
You don't have to read it.

337
00:15:16,637 --> 00:15:18,202
Well, I'm not signing away
my rights.

338
00:15:18,579 --> 00:15:21,539
I already signed it.
I was just showing you.

339
00:15:22,321 --> 00:15:24,463
Okay, well,
we'll see about that.

340
00:15:24,482 --> 00:15:26,332
Andy, that's not the original.

341
00:15:27,170 --> 00:15:31,075
And destroying it
will not stop them from dating.

342
00:15:31,568 --> 00:15:33,149
Andy.

343
00:15:43,072 --> 00:15:45,883
It's the original.

344
00:15:47,381 --> 00:15:49,376
♪ If they're talking
Chester Avenue ♪

345
00:15:49,382 --> 00:15:51,039
♪ Talking triplex

346
00:15:51,093 --> 00:15:52,712
♪ talking converting

347
00:15:52,736 --> 00:15:53,768
is that her?

348
00:15:53,793 --> 00:15:55,087
Hey, guys.

349
00:15:55,231 --> 00:15:56,426
- Say something. I said--
- Hello.

350
00:15:56,463 --> 00:15:58,650
- Hi, I'm Mark.
- Hi. Pam. Hello.

351
00:15:58,674 --> 00:16:00,631
I'm the horrible boss
around here,

352
00:16:00,658 --> 00:16:03,861
but please don't hire
Jamie Foxx to kill me.

353
00:16:04,075 --> 00:16:06,344
♪ Django

354
00:16:07,677 --> 00:16:10,996
I don't agree with the use
of the n-word in that movie.

355
00:16:11,030 --> 00:16:12,113
It's too soon.

356
00:16:12,765 --> 00:16:14,552
- I'm Pam Halpert.
- Oh. Hi.

357
00:16:14,576 --> 00:16:16,338
They call me Marky Mark
around here,

358
00:16:16,356 --> 00:16:17,944
because here at Simon realty

359
00:16:17,966 --> 00:16:20,685
we are one funky bunch.

360
00:16:20,923 --> 00:16:22,079
Come on, you guys.

361
00:16:22,116 --> 00:16:24,002
Raise the roof when I say that.

362
00:16:24,364 --> 00:16:26,558
What are you,
all temps again today?

363
00:16:27,047 --> 00:16:28,110
[Whistles]

364
00:16:28,135 --> 00:16:29,529
Let's go, Gangnam-style.

365
00:16:29,555 --> 00:16:31,491
[Laughs]
He's heard <i>Gangnam Style.</i>

366
00:16:31,522 --> 00:16:32,616
He knows it.
Right?

367
00:16:32,647 --> 00:16:34,680
That's 'cause he's American.

368
00:16:34,711 --> 00:16:36,269
- This is Carl.
- Hi.

369
00:16:36,294 --> 00:16:41,105
- He's, uh, from here.
He's from our neck of the woods.

370
00:16:41,420 --> 00:16:44,239
But <i>Gangnam Style</i>
<i>is great, isn't it?</i>

371
00:16:44,648 --> 00:16:47,984
Oh, my God.
He's Michael Scott.

372
00:16:52,259 --> 00:16:54,797
- Time to get clean.
- It's hosing time, aunt Shirley.

373
00:16:54,838 --> 00:16:56,646
Have a seat.
You're gonna have a hard time

374
00:16:56,671 --> 00:16:58,660
hearing her
over the roar of the hose.

375
00:16:58,700 --> 00:17:00,449
- We have to do chains?
- Oh, you'll see.

376
00:17:00,539 --> 00:17:02,077
- Here we go.
- Get this show on the road.

377
00:17:02,110 --> 00:17:04,077
- Let's do it.
Ready?

378
00:17:04,161 --> 00:17:06,128
Here's a box cutter
to get her clothes off.

379
00:17:06,407 --> 00:17:07,797
- Dwight!
- Let's get to it.

380
00:17:07,853 --> 00:17:09,287
- Give it a whirl.
- No. No.

381
00:17:09,318 --> 00:17:11,286
Dwight, I'm not gonna hose
your aunt down

382
00:17:11,320 --> 00:17:12,520
like some animal.

383
00:17:12,551 --> 00:17:14,606
Stop your bellyaching
and hose me.

384
00:17:14,631 --> 00:17:15,781
I need you to hose my aunt.

385
00:17:15,806 --> 00:17:17,075
- No, Dwight.
- Okay, you are useless.

386
00:17:17,093 --> 00:17:18,258
- No, no.
- Give me the hose.

387
00:17:18,282 --> 00:17:21,385
Dwight, I won't do it.
[Both shouting]

388
00:17:30,556 --> 00:17:32,994
I'm gonna give your aunt
a proper bath

389
00:17:33,047 --> 00:17:35,316
and a haircut like a lady.

390
00:17:35,335 --> 00:17:37,536
And you two
are gonna shut up about it.

391
00:17:37,618 --> 00:17:38,919
Do you have a bathtub?

392
00:17:38,953 --> 00:17:40,762
- Yes, ma'am.
- Good.

393
00:17:41,040 --> 00:17:42,731
This is not so much an office

394
00:17:42,762 --> 00:17:46,615
as it is a rec room
with a bunch of computers in it.

395
00:17:46,711 --> 00:17:48,462
And, frankly, if I had my way,

396
00:17:48,558 --> 00:17:51,027
I'd toss the computers
in the <i>garbage,</i>

397
00:17:51,047 --> 00:17:52,810
but unfortunately we use them

398
00:17:52,853 --> 00:17:55,606
for practically
everything we do, so...

399
00:17:56,302 --> 00:17:57,696
That ain't gonna happen.

400
00:17:58,053 --> 00:17:59,559
He's a temp.
Don't worry about him.

401
00:17:59,583 --> 00:18:00,616
Alice!

402
00:18:00,647 --> 00:18:04,317
All right.
Stay awake, okay?

403
00:18:06,362 --> 00:18:08,322
Hey, Nellie.

404
00:18:08,713 --> 00:18:09,944
Mm.

405
00:18:10,195 --> 00:18:13,002
I am so sick of February.

406
00:18:13,499 --> 00:18:16,874
It's the shortest month, but it
sure doesn't feel that way.

407
00:18:17,569 --> 00:18:18,932
We should catch up.

408
00:18:19,044 --> 00:18:20,354
Um...

409
00:18:20,585 --> 00:18:22,735
You know, I've been going
over my notes from the trial--

410
00:18:22,760 --> 00:18:24,127
Oh, no, Toby, no.

411
00:18:24,148 --> 00:18:26,066
I feel like I might have
glossed over a few minor points.

412
00:18:26,101 --> 00:18:29,153
No, Toby,
you cannot keep blathering on

413
00:18:29,170 --> 00:18:31,132
about this Scranton strangler.

414
00:18:31,155 --> 00:18:32,249
Do something about it.

415
00:18:32,272 --> 00:18:34,072
Get it out of your system,
whatever it takes.

416
00:18:34,096 --> 00:18:36,684
- I've been drafting a letter.
- For two years!

417
00:18:36,723 --> 00:18:38,723
Then what? Another year
picking out a stamp?

418
00:18:38,778 --> 00:18:41,453
Another six months
before you decide to lick it?

419
00:18:41,671 --> 00:18:44,821
Just-- I don't want
to hear it.

420
00:18:45,466 --> 00:18:46,591
My aunt Joan.

421
00:18:46,616 --> 00:18:50,277
Oh, well, she-- she worked here
before I did,

422
00:18:50,318 --> 00:18:52,105
so there's no nepotism involved.

423
00:18:52,136 --> 00:18:54,771
In fact, to be honest with you,
I'm probably a little harder

424
00:18:54,791 --> 00:18:57,646
on her than I am
on the rest of these people.

425
00:18:58,914 --> 00:19:00,572
Can you not work on this?

426
00:19:00,594 --> 00:19:02,228
Work on this month's.

427
00:19:02,647 --> 00:19:04,263
Okay, Nana?

428
00:19:05,873 --> 00:19:10,089
When I say, "chillax,"
people chillax.

429
00:19:10,097 --> 00:19:12,598
Watch this.
Hey, Roger, chillax.

430
00:19:15,117 --> 00:19:17,050
He must not have heard me.

431
00:19:17,150 --> 00:19:19,735
- No.
I heard you.

432
00:19:20,081 --> 00:19:24,647
Step this way
for the Spanish inquisition.

433
00:19:24,717 --> 00:19:26,355
<i>Kids in the hall.</i>

434
00:19:26,688 --> 00:19:29,132
Just-- it's not high pressure.

435
00:19:29,170 --> 00:19:31,602
It's just a little
[Brooklyn accent] cawfee talk.

436
00:19:31,699 --> 00:19:33,346
Okay? Like buttah.

437
00:19:33,366 --> 00:19:34,384
Come on in here.

438
00:19:34,403 --> 00:19:37,331
- Mike Myers.
- [Mouthing] Oh, my God.

439
00:19:45,268 --> 00:19:46,857
Thank you.

440
00:19:47,046 --> 00:19:48,245
Thanks.
Thanks a lot.

441
00:19:48,264 --> 00:19:49,314
Really appreciate it.

442
00:19:49,349 --> 00:19:51,800
You guys were supposed
to have my back, okay?

443
00:19:51,977 --> 00:19:55,256
Instead, you let a guy
named plop steal my girlfriend.

444
00:19:55,436 --> 00:19:57,174
Hey, boss,
I did everything I could.

445
00:19:57,245 --> 00:19:58,825
I invited Pete out for drinks.

446
00:19:58,854 --> 00:20:01,067
- I emailed him shots of my junk.
- Ugh.

447
00:20:01,144 --> 00:20:03,011
Kid doesn't have
a romantic bone in his body.

448
00:20:03,109 --> 00:20:04,692
- Come on, Andy.
They're a good match.

449
00:20:04,732 --> 00:20:06,365
That doesn't matter, okay?

450
00:20:06,383 --> 00:20:09,733
What matters is that I am hurt.

451
00:20:10,286 --> 00:20:13,205
Deep hurt inside of me.

452
00:20:13,465 --> 00:20:15,891
I don't care if they're Romeo
and freaking Juliet.

453
00:20:16,085 --> 00:20:19,605
I feel like the guy Juliet dated
before Romeo.

454
00:20:19,838 --> 00:20:21,495
Probably her boss.

455
00:20:21,719 --> 00:20:22,720
And guess what?

456
00:20:22,752 --> 00:20:24,786
Juliet's boss
also had feelings.

457
00:20:24,891 --> 00:20:27,343
- Hey, Andy.
- What?

458
00:20:27,753 --> 00:20:30,805
You got a booger bubble
going on there.

459
00:20:32,624 --> 00:20:33,863
Sorry.

460
00:20:35,214 --> 00:20:36,231
That's okay.

461
00:20:36,665 --> 00:20:39,454
My whole life
is a booger bubble.

462
00:20:45,389 --> 00:20:47,557
This is a tiny resume.

463
00:20:47,566 --> 00:20:49,151
[Inhales]

464
00:20:49,251 --> 00:20:50,832
Papa smurf.

465
00:20:50,877 --> 00:20:53,964
Come back to the mushroom.

466
00:20:53,976 --> 00:20:54,764
[Chuckles]

467
00:20:54,781 --> 00:20:56,364
- It's from <i>the smurfs</i> movie.
- Yeah.

468
00:20:56,398 --> 00:20:59,297
I've seen that with my kids.
It is tiny.

469
00:20:59,394 --> 00:21:01,192
But I've actually
been commissioned

470
00:21:01,216 --> 00:21:03,251
by the city of Scranton
to paint a mural--

471
00:21:03,281 --> 00:21:07,084
What does this say here?
[Speaking gibberish]

472
00:21:07,488 --> 00:21:08,942
What language is this?

473
00:21:08,995 --> 00:21:10,932
Swahili?
Oh, wait a second.

474
00:21:10,956 --> 00:21:13,864
- Now I can read it.
- Oh, 'cause it was upside-down.

475
00:21:14,967 --> 00:21:17,166
You're a good audience.

476
00:21:18,032 --> 00:21:20,169
Unlike some of these people
around here.

477
00:21:20,189 --> 00:21:22,967
Yeah.
The city commissioned me to do--

478
00:21:23,015 --> 00:21:25,906
Yeah, we don't have a lot of
call for doodling around here.

479
00:21:26,055 --> 00:21:29,257
But I like this resume,
and here's why.

480
00:21:29,461 --> 00:21:32,130
It shows that you stick around.

481
00:21:33,478 --> 00:21:36,112
Yeah,
you don't jump ship easily

482
00:21:36,234 --> 00:21:39,269
like a lot of these people.
[Sighs]

483
00:21:39,364 --> 00:21:42,450
I mean, they-- they worship me,
you know,

484
00:21:42,477 --> 00:21:45,214
but do they like me?

485
00:21:46,513 --> 00:21:50,933
I mean, do you think
they like me, Pam?

486
00:21:53,956 --> 00:21:55,469
Yes.

487
00:21:55,811 --> 00:21:58,346
What if Bob Dylan
was your boss?

488
00:21:58,652 --> 00:22:00,958
I'm gonna do Dylan.

489
00:22:01,369 --> 00:22:02,913
♪

490
00:22:03,921 --> 00:22:05,902
♪ Pam Halpert is my name

491
00:22:05,928 --> 00:22:08,897
♪ I've been
at Dunder Mifflin for... ♪

492
00:22:09,670 --> 00:22:11,284
Seven years?
Eight years.

493
00:22:11,307 --> 00:22:13,352
♪ Eight years, man

494
00:22:13,520 --> 00:22:15,587
♪ got the Dunder Mifflin blues

495
00:22:15,661 --> 00:22:17,555
♪ got the Pam Halpert blues

496
00:22:17,627 --> 00:22:19,940
♪ got Pratt--
went to Pratt institute ♪

497
00:22:19,963 --> 00:22:22,569
- You have children?
- Two children, yes.

498
00:22:22,593 --> 00:22:24,616
- And you do art and painting?
- Mm-hmm.

499
00:22:24,670 --> 00:22:27,355
- Kind of the same thing.
♪ kind of the same thing

500
00:22:27,534 --> 00:22:29,997
♪ sometimes I repeat myself

501
00:22:30,051 --> 00:22:32,448
♪ but that's just being Pam

502
00:22:32,479 --> 00:22:33,954
♪

503
00:22:34,294 --> 00:22:36,426
♪ Well, I'm kinda cute

504
00:22:36,458 --> 00:22:40,979
♪ and I'm...
But I'm married, so... ♪

505
00:22:41,126 --> 00:22:42,986
♪ Leave that be

506
00:22:43,182 --> 00:22:46,150
Hey.
You got a sec to talk?

507
00:22:46,930 --> 00:22:48,646
Kind of painful
to chat with you, Pete,

508
00:22:48,677 --> 00:22:51,172
ever since the ol' one-two punch
to my scrotum pole,

509
00:22:51,198 --> 00:22:52,782
translation--penis,

510
00:22:52,808 --> 00:22:54,542
translation--my manhood.

511
00:22:55,086 --> 00:22:58,157
Yeah, look, uh...

512
00:22:58,614 --> 00:23:00,499
I understand
break-ups are tough.

513
00:23:00,599 --> 00:23:02,062
You know, it happens
to all of us

514
00:23:02,083 --> 00:23:03,800
at some point in life.

515
00:23:04,675 --> 00:23:06,869
But you gotta move on.

516
00:23:09,665 --> 00:23:11,499
Great advice.

517
00:23:11,682 --> 00:23:13,549
Thank you.
You can leave now.

518
00:23:13,582 --> 00:23:14,818
Listen to him, Andy.

519
00:23:14,870 --> 00:23:17,808
He's trying to tell you something
that you really need to hear.

520
00:23:19,099 --> 00:23:21,865
Awesome perspective.
Thanks for butting in.

521
00:23:22,046 --> 00:23:24,591
Well, I've been
where you are now.

522
00:23:24,772 --> 00:23:26,146
I dated this girl Alice,

523
00:23:26,183 --> 00:23:28,084
and it was an ugly break-up.

524
00:23:28,156 --> 00:23:30,994
She worked at a marketing agency
right next to my house.

525
00:23:31,202 --> 00:23:33,108
I'd run into her every day,
but I had to grow up

526
00:23:33,139 --> 00:23:35,335
and deal with it, and I did.

527
00:23:36,035 --> 00:23:37,667
We're even
Facebook friends now.

528
00:23:37,726 --> 00:23:39,861
See?
We can all be friends.

529
00:23:39,895 --> 00:23:41,813
- Yeah.
- Just get over it.

530
00:23:41,864 --> 00:23:43,239
It doesn't have to be awkward.

531
00:23:43,294 --> 00:23:45,379
I do think we can have
a fair...[Voice fading]

532
00:23:45,424 --> 00:23:47,528
Andy: Yeah, so life
gives you lemons,

533
00:23:47,552 --> 00:23:50,403
you just gotta eat 'em,
rinds and all.

534
00:23:50,487 --> 00:23:51,704
And, if you don't want
to eat 'em,

535
00:23:51,745 --> 00:23:53,212
your ex-girlfriend
will shove them down your throat

536
00:23:53,359 --> 00:23:55,293
with the help
of her hunky new boyfriend.

537
00:23:55,994 --> 00:23:57,839
So that's fun.

538
00:23:59,470 --> 00:24:03,470
Episode continues after these credits...

539
00:24:36,160 --> 00:24:38,360
Nothing to see here.

540
00:24:38,399 --> 00:24:40,183
Boss at work.

541
00:24:40,589 --> 00:24:43,078
This will be your desk,
right up front.

542
00:24:43,126 --> 00:24:44,764
Best seat on the roller coaster.

543
00:24:44,795 --> 00:24:47,891
You must be this tall
to ride this ride.

544
00:24:48,384 --> 00:24:50,894
No pregnant women allowed.

545
00:24:50,925 --> 00:24:53,817
Are you?
I'm not allowed to ask, so...

546
00:24:54,205 --> 00:24:55,832
- I am not--
- You're not pregnant.

547
00:24:55,850 --> 00:24:58,354
I didn't ask her
if she was pregnant.

548
00:24:58,450 --> 00:24:59,575
She just offered it.

549
00:24:59,609 --> 00:25:02,841
The last three girls here
all got pregnant.

550
00:25:02,923 --> 00:25:05,481
- Wow.
- Don't--don't be afraid.

551
00:25:05,518 --> 00:25:07,152
It's a different chair.

552
00:25:07,605 --> 00:25:09,343
I don't want a guy up here.

553
00:25:09,512 --> 00:25:14,011
I want to, you know, see a woman
come in and do a great job.

554
00:25:14,151 --> 00:25:16,054
Something--I have to look out
this window--

555
00:25:16,078 --> 00:25:18,163
- I'm sorry, I thought this job
was for the position

556
00:25:18,171 --> 00:25:19,188
of office manager.

557
00:25:19,804 --> 00:25:21,004
It is. Yeah.

558
00:25:21,048 --> 00:25:22,998
You'd manage this office.

559
00:25:23,025 --> 00:25:25,847
You'd answer the phone
and forward the calls,

560
00:25:25,940 --> 00:25:28,826
and, you know, go
for a coffee run now and again.

561
00:25:28,878 --> 00:25:30,945
So kind of like a receptionist.

562
00:25:31,656 --> 00:25:33,186
Yeah.
Like a receptionist,

563
00:25:33,221 --> 00:25:36,201
but we call you
the office manager,

564
00:25:36,218 --> 00:25:40,146
because it's less demeaning.

565
00:25:41,115 --> 00:25:44,784
By the way,
how long are these cameras

566
00:25:44,814 --> 00:25:46,182
gonna be following you around?

567
00:25:46,207 --> 00:25:50,026
Because I think
this is pretty cool.

568
00:25:50,056 --> 00:25:51,557
[Whistles]

569
00:25:51,734 --> 00:25:53,409
Pretty, pretty cool.

570
00:25:53,433 --> 00:25:55,490
Larry David,
<i>curb your enthusiasm.</i>

571
00:25:55,533 --> 00:25:57,083
- Do you like that show?
- Yes.

572
00:25:57,173 --> 00:26:00,592
Well, I think they indulge
themselves a little too much.

573
00:26:00,680 --> 00:26:02,181
[Inhales]

574
00:26:02,859 --> 00:26:04,332
I like scripted.

575
00:26:04,429 --> 00:26:06,949
I spent ten years
as a receptionist

576
00:26:06,980 --> 00:26:08,431
to Michael Scott.

577
00:26:08,506 --> 00:26:11,369
And I have kids now.

578
00:26:12,538 --> 00:26:16,475
And I just--
I can't.

579
00:26:19,234 --> 00:26:21,933
- Ow.
The braid is too tight.

580
00:26:21,997 --> 00:26:23,522
Oh, hush.

581
00:26:23,654 --> 00:26:26,317
Loose braids reflect
a loose character.

582
00:26:26,441 --> 00:26:28,485
Now stay still.

583
00:26:28,600 --> 00:26:30,567
Yes, ma'am.

584
00:26:30,790 --> 00:26:34,599
I think your hair is much too
long for your age, by the way.

585
00:26:35,048 --> 00:26:36,123
Okay.

586
00:26:36,174 --> 00:26:37,694
There.

587
00:26:39,810 --> 00:26:41,378
Thank you, Angela.

588
00:26:42,785 --> 00:26:44,616
I'm going to the prison

589
00:26:44,810 --> 00:26:47,678
this afternoon
to go and talk to the strangler.

590
00:26:48,137 --> 00:26:51,003
Probably best to use his
real name rather than strangler.

591
00:26:51,070 --> 00:26:53,516
Don't use his real name.

592
00:26:54,238 --> 00:26:56,022
George Howard Skub?

593
00:26:57,021 --> 00:26:58,612
That's a devil name.

594
00:26:58,723 --> 00:27:01,187
Anyway, I just wanted to say
I'm doing it.

595
00:27:01,211 --> 00:27:02,799
I'm going.

596
00:27:04,340 --> 00:27:06,363
He's doing it.

597
00:27:07,551 --> 00:27:09,102
<i>The fact that you've
been able to cover--</i>

598
00:27:09,146 --> 00:27:11,097
[cell phone buzzes]

599
00:27:11,780 --> 00:27:13,466
- Hey.
- Hey, how'd the interview go?

600
00:27:13,491 --> 00:27:15,199
- Oh, my gosh.
Wait until I tell you.

601
00:27:15,236 --> 00:27:17,765
This guy was unbelievable.

602
00:27:18,128 --> 00:27:20,253
- Okay, so--
- I can't wait to hear about it later.

603
00:27:20,284 --> 00:27:22,716
Do you want to come in at 8:00?
And don't eat,

604
00:27:22,750 --> 00:27:23,717
because I'm ordering in.

605
00:27:23,751 --> 00:27:25,168
- 8:00?
Really?

606
00:27:25,657 --> 00:27:27,825
I'll make it worth your while,
I promise.

607
00:27:27,896 --> 00:27:29,752
- Sure.
I mean, it's Philly.

608
00:27:29,786 --> 00:27:31,420
I can kill four hours.

609
00:27:31,454 --> 00:27:33,024
So, yeah,
I'll see you at 8:00.

610
00:27:33,055 --> 00:27:35,623
- All right. Love you.
- Love you.

611
00:27:41,871 --> 00:27:42,927
- Hi.
- Hi.

612
00:27:42,939 --> 00:27:44,979
I'm here
from BCI Marketing Consultants

613
00:27:45,004 --> 00:27:46,245
to meet with Andrew Bernard.

614
00:27:46,272 --> 00:27:48,035
Oh, yes, the consultant.

615
00:27:48,510 --> 00:27:49,859
Andy said you can start
right away.

616
00:27:49,912 --> 00:27:51,531
So I will take you
to your desk.

617
00:27:51,556 --> 00:27:53,190
- Oh, okay, great.
Thanks.

618
00:27:53,349 --> 00:27:55,662
- Mm.
Fresh meat.

619
00:27:55,724 --> 00:27:57,425
Fresh meat!
[Making kissing noises]

620
00:27:57,543 --> 00:27:59,346
Just keep walking.
Don't give her anything.

621
00:27:59,371 --> 00:28:00,626
She'll take it and run.

622
00:28:00,657 --> 00:28:02,348
- I'm Erin by the way.
- Nice to meet you.

623
00:28:02,385 --> 00:28:03,976
- Cute sweater.
- Oh, thanks.

624
00:28:03,995 --> 00:28:06,464
Your shoes match.
I'm bad at small talk.

625
00:28:06,508 --> 00:28:08,509
I'm Kevin.

626
00:28:12,443 --> 00:28:13,965
Pete?

627
00:28:14,555 --> 00:28:16,272
Alice.

628
00:28:16,962 --> 00:28:18,081
[Softly]
Oh, man.

629
00:28:18,112 --> 00:28:19,587
It's been a while, huh?

630
00:28:19,615 --> 00:28:22,884
- Oh, do you two know each other?
- Yeah. We have a history.

631
00:28:22,933 --> 00:28:25,179
- Oh.
- History. Wow.

632
00:28:25,210 --> 00:28:27,910
Okay.
We dated for two years.

633
00:28:28,575 --> 00:28:29,788
That's so random.

634
00:28:29,824 --> 00:28:32,116
Well, is it?

635
00:28:33,432 --> 00:28:36,850
Andy also hired
a management consultant today.

636
00:28:38,860 --> 00:28:40,641
Oh, no.

637
00:28:47,399 --> 00:28:48,908
Hey, Erin, look who's back.

638
00:28:48,940 --> 00:28:50,190
The birdman.

639
00:28:50,785 --> 00:28:52,610
Hello, beautiful.

640
00:28:53,092 --> 00:28:55,210
Didn't you two used to do it?

641
00:28:55,688 --> 00:28:59,491
We absolutely did.
Thank you for remembering that.

642
00:29:06,477 --> 00:29:08,848
Hi. I'm Toby Flenderson.

643
00:29:08,879 --> 00:29:10,829
I'm here to see
George Howard Skub.

644
00:29:10,904 --> 00:29:12,742
This is the prison.

645
00:29:13,739 --> 00:29:16,889
I am not going in there
with expectations, per se.

646
00:29:19,125 --> 00:29:21,282
I will meet George Howard Skub.

647
00:29:21,314 --> 00:29:24,389
I will tell him that I believe
he is innocent.

648
00:29:24,695 --> 00:29:28,315
I would understand if he
felt motivated to hug me.

649
00:29:28,630 --> 00:29:31,004
I would understand
if a friendship began.

650
00:29:31,068 --> 00:29:33,096
How did bogart put it?

651
00:29:33,276 --> 00:29:34,876
[As bogart] I think
this is the start

652
00:29:34,892 --> 00:29:37,285
of my first friendship.

653
00:29:38,492 --> 00:29:40,692
So Pete was a librarian?

654
00:29:41,375 --> 00:29:43,981
He worked as a librarian
freshman year.

655
00:29:44,166 --> 00:29:45,741
Was he, like,
the sexy librarian?

656
00:29:45,767 --> 00:29:47,789
- Okay.
- Is there somebody

657
00:29:47,835 --> 00:29:49,302
who's in charge of marketing?

658
00:29:49,337 --> 00:29:51,731
Maybe I should sit
near him or her.

659
00:29:53,242 --> 00:29:54,211
Hi.

660
00:29:54,256 --> 00:29:55,997
Hi. How's it going?

661
00:29:56,128 --> 00:29:58,047
Hi. Good.

662
00:29:58,080 --> 00:30:00,337
I'd love to discuss strategy
with you

663
00:30:00,370 --> 00:30:02,769
if you have a marketing--
- Wow, this sure is intense.

664
00:30:03,772 --> 00:30:05,897
Having to share a workspace
with someone

665
00:30:05,931 --> 00:30:07,825
you used to get it on with.

666
00:30:07,859 --> 00:30:10,279
Andy, that is
really inappropriate.

667
00:30:10,298 --> 00:30:12,749
- Awkward!
- It is awkward.

668
00:30:12,821 --> 00:30:15,990
This is a really uncomfortable
situation that you've contrived.

669
00:30:16,311 --> 00:30:19,003
Really uncomfortable situation.

670
00:30:19,033 --> 00:30:20,479
Yeah.

671
00:30:21,359 --> 00:30:23,609
That's all right, Pete.
You can handle it.

672
00:30:23,698 --> 00:30:25,692
I mean, we all
just gotta move on.

673
00:30:25,718 --> 00:30:27,877
Ain't that right,
professor lecture-much?

674
00:30:28,814 --> 00:30:30,095
Uh, question.

675
00:30:30,133 --> 00:30:31,917
How's that medicine taste?

676
00:30:31,978 --> 00:30:33,976
Your own-flavored?

677
00:30:34,496 --> 00:30:37,131
Is it just me,
or have these tables turned?

678
00:30:39,695 --> 00:30:42,880
Hmm.
Hmm.

679
00:30:47,990 --> 00:30:49,666
So there's
no marketing department?

680
00:30:49,705 --> 00:30:51,790
Both: No.

681
00:30:52,073 --> 00:30:53,607
You know, times were tough.

682
00:30:53,638 --> 00:30:54,662
I was unemployed.

683
00:30:54,702 --> 00:30:56,458
I was still heartbroken
over you.

684
00:30:56,490 --> 00:30:58,250
I've lost a good 50 pounds.

685
00:30:58,317 --> 00:31:01,280
But as you can see I put
all that weight right back on.

686
00:31:02,488 --> 00:31:04,122
Feel how fat my buttocks are.

687
00:31:04,675 --> 00:31:06,543
Yeah.
It's crazy.

688
00:31:06,580 --> 00:31:08,381
Touch it.
It's like a warm pumpkin.

689
00:31:08,416 --> 00:31:10,541
So Andy just called you up
out of the blue?

690
00:31:10,566 --> 00:31:12,066
Yeah.

691
00:31:12,303 --> 00:31:14,303
He told me you two broke up.

692
00:31:15,176 --> 00:31:17,710
You must be pretty horny.

693
00:31:21,438 --> 00:31:23,883
Well, the good news is,
no more guilty conscience.

694
00:31:24,024 --> 00:31:26,305
At least you know
he is the strangler.

695
00:31:26,454 --> 00:31:28,455
The proof is in the grip.

696
00:31:28,486 --> 00:31:31,587
Did they say when
the vocal cords would heal?

697
00:31:34,016 --> 00:31:37,485
One week?
Okay.

698
00:31:37,957 --> 00:31:39,764
Two weeks?

699
00:31:40,915 --> 00:31:42,618
Okay.

700
00:31:43,330 --> 00:31:46,473
You offered your neck
in search of the truth.

701
00:31:46,837 --> 00:31:49,416
The proud neck of justice--
isn't that the expression?

702
00:31:49,453 --> 00:31:52,872
Well, anyway,
it was--it was very brave.

703
00:31:56,617 --> 00:31:58,735
It really was quite brave.

704
00:32:02,861 --> 00:32:04,674
I feel like a show pony.

705
00:32:04,705 --> 00:32:07,073
And you look like one too.
Thank you, Angela.

706
00:32:07,111 --> 00:32:09,146
You're welcome.
Would you like some stew?

707
00:32:09,174 --> 00:32:12,897
By all means. And I will carve
the roast skunk.

708
00:32:14,221 --> 00:32:16,221
- Angela.
- Mm-hmm?

709
00:32:17,390 --> 00:32:18,928
Would you like the stink sack?

710
00:32:19,012 --> 00:32:20,643
- Is it any good?
- No.

711
00:32:20,679 --> 00:32:22,782
You don't eat it.
It's a toy, like a wishbone.

712
00:32:22,832 --> 00:32:24,931
You know, prettiest girl
gets the stink sack.

713
00:32:24,982 --> 00:32:26,307
Thank you.

714
00:32:26,401 --> 00:32:29,564
So when's the wedding?

715
00:32:31,245 --> 00:32:32,145
Um...

716
00:32:32,169 --> 00:32:35,305
actually, we are just friends.

717
00:32:35,420 --> 00:32:37,758
That's what Mose said
about his lady scarecrow,

718
00:32:37,780 --> 00:32:40,200
and look what he did
to that poor thing.

719
00:32:41,130 --> 00:32:42,274
Hello?

720
00:32:42,528 --> 00:32:44,196
Hey.
Back here.

721
00:32:44,625 --> 00:32:46,194
[Laughs]

722
00:32:47,277 --> 00:32:50,028
Wow.
Seriously?

723
00:32:50,317 --> 00:32:51,651
Oh, my gosh.

724
00:32:51,685 --> 00:32:53,573
- Is that champagne?
- <i>Si, señor.</i>

725
00:32:53,591 --> 00:32:54,604
[Pop]

726
00:32:54,656 --> 00:32:58,771
Oh, Jim, I should have
told you I didn't get the job.

727
00:32:58,961 --> 00:33:01,151
- Oh, man.
I'm so sorry.

728
00:33:01,182 --> 00:33:02,533
- Are you all right?
- Oh, yeah.

729
00:33:02,564 --> 00:33:04,902
I'm more than all right.
There's just nothing to celebrate?

730
00:33:04,966 --> 00:33:06,022
Are you kidding?

731
00:33:06,061 --> 00:33:07,955
You're in Philly.
We're having dinner together.

732
00:33:07,996 --> 00:33:10,265
And this is
just consolation champagne.

733
00:33:10,376 --> 00:33:13,095
It's from the part of France that
immediately gave up to the Nazis.

734
00:33:13,173 --> 00:33:14,373
- [Chuckles]
- Here.

735
00:33:14,416 --> 00:33:16,321
You're very quick on your feet.

736
00:33:16,471 --> 00:33:17,850
I remember you.

737
00:33:18,086 --> 00:33:19,463
Funny.

738
00:33:19,746 --> 00:33:23,749
All right, so tell me
all about it.

739
00:33:25,198 --> 00:33:27,198
Okay. Well,

740
00:33:28,168 --> 00:33:30,920
gosh, thank you
for your help today.

741
00:33:30,954 --> 00:33:33,906
Your perspective
was very useful.

742
00:33:34,129 --> 00:33:35,085
Thank you.

743
00:33:35,122 --> 00:33:38,653
It was not an unpleasant way
to spend an afternoon.

744
00:33:50,064 --> 00:33:51,997
- Dwight, Dwight.
- Right.

745
00:33:52,044 --> 00:33:54,045
Not outside.
The horseflies.

746
00:33:54,110 --> 00:33:56,495
You know what, my farm is
only a few acres east of here.

747
00:33:56,530 --> 00:33:59,599
Or we could use
the slaughterhouse.

748
00:33:59,878 --> 00:34:02,380
No, Dwight, the senator.

749
00:34:02,677 --> 00:34:06,020
Leave him. He probably won't
even notice that you're gone.

750
00:34:06,054 --> 00:34:07,930
Be with me, monkey.

751
00:34:08,614 --> 00:34:11,321
I can't be your monkey, Dwight.

752
00:34:11,848 --> 00:34:14,215
I'm not talking
about some frisky romp

753
00:34:14,257 --> 00:34:15,707
in the warehouse.

754
00:34:16,002 --> 00:34:18,508
We have wasted too much
of our lives ignoring the fact

755
00:34:18,535 --> 00:34:21,387
that we belong together.

756
00:34:21,790 --> 00:34:25,040
The 80 or 90 years that I
have left of this life...

757
00:34:26,402 --> 00:34:28,315
I want to spend with you.

758
00:34:30,512 --> 00:34:32,046
I made a vow.

759
00:34:32,073 --> 00:34:33,857
I gave my word.

760
00:34:35,220 --> 00:34:37,683
Stand by your man.

761
00:34:41,818 --> 00:34:44,713
It's what I would want
if you were mine.

762
00:34:45,869 --> 00:34:47,870
Good night, D.

763
00:34:53,715 --> 00:34:54,903
How are you doing?

764
00:34:54,971 --> 00:34:58,158
- Is it really rough?
- It is so unpleasant.

765
00:34:58,269 --> 00:35:00,170
- You?
- Hey, love turds.

766
00:35:00,576 --> 00:35:02,557
Conference room now.

767
00:35:05,779 --> 00:35:07,713
Thank you all for coming in.

768
00:35:07,729 --> 00:35:09,370
Just wanted to check in.

769
00:35:09,389 --> 00:35:11,358
How was everyone's day?

770
00:35:13,567 --> 00:35:16,191
Honestly,
it was a little weird.

771
00:35:16,359 --> 00:35:18,203
Really?

772
00:35:18,765 --> 00:35:19,516
Hmm.

773
00:35:19,560 --> 00:35:22,393
That's interesting,
because Erin and Pete

774
00:35:22,761 --> 00:35:24,986
thought it wouldn't be weird
at all.

775
00:35:25,115 --> 00:35:26,757
Why do you think
it was weird, Gabe?

776
00:35:26,786 --> 00:35:29,548
Maybe because you and Erin
used to be an item?

777
00:35:30,357 --> 00:35:32,377
I still wear
Erin's button-downs

778
00:35:32,409 --> 00:35:33,672
around the condo sometimes,

779
00:35:33,708 --> 00:35:35,972
so it feels to me like we're
still in a relationship...

780
00:35:36,003 --> 00:35:37,687
- Gabe.
- a lot of the time.

781
00:35:37,703 --> 00:35:39,159
Ugh.

782
00:35:39,933 --> 00:35:41,766
And, Alice, I understand

783
00:35:41,796 --> 00:35:44,703
you once dumped Pete.
Ouch.

784
00:35:44,734 --> 00:35:46,678
It was an amicable break-up,
Andy.

785
00:35:47,054 --> 00:35:49,197
Okay,
while we're rewriting history,

786
00:35:49,209 --> 00:35:50,870
you never had
a drinking problem.

787
00:35:51,006 --> 00:35:52,141
It was college.

788
00:35:52,165 --> 00:35:53,830
That is what you do.

789
00:35:53,858 --> 00:35:55,354
Dude, you're also supposed
to go to classes,

790
00:35:55,385 --> 00:35:56,373
so there's that.

791
00:35:56,411 --> 00:35:58,557
Hey, Andy, is this
at all work-related?

792
00:35:58,680 --> 00:35:59,897
We'll get to that.

793
00:35:59,979 --> 00:36:02,692
Gabe, did Erin ever tell you
that she loves you?

794
00:36:02,728 --> 00:36:05,998
[Laughs] No, no, no.
No, no, no, no, no, no.

795
00:36:07,081 --> 00:36:08,502
She wouldn't even
let me say it.

796
00:36:08,520 --> 00:36:10,127
It was adorable.
She'd plug her ears

797
00:36:10,162 --> 00:36:11,228
and scream her heart out.

798
00:36:11,247 --> 00:36:12,516
Gabe, can you stop talking?

799
00:36:12,528 --> 00:36:14,152
Because every word
out of your mouth

800
00:36:14,181 --> 00:36:15,899
is like the squawk
of an ugly pelican.

801
00:36:16,745 --> 00:36:18,646
I got a tattoo for you.

802
00:36:18,717 --> 00:36:20,838
I didn't ask you
to get that nike swoosh.

803
00:36:20,863 --> 00:36:22,518
Nobody did.
You did that for you.

804
00:36:22,571 --> 00:36:24,096
Just do it.

805
00:36:24,697 --> 00:36:27,108
You were the it
that I was just doing.

806
00:36:27,167 --> 00:36:28,953
So you're dating
a secretary now?

807
00:36:29,010 --> 00:36:30,841
Moving up in the world, Pete.

808
00:36:30,925 --> 00:36:32,463
She's nice to me.

809
00:36:32,569 --> 00:36:34,586
How's that P.E. Degree
coming?

810
00:36:34,688 --> 00:36:35,804
That's what he wanted to be.

811
00:36:35,822 --> 00:36:37,434
His dream in college
was to be a gym teacher.

812
00:36:37,459 --> 00:36:39,833
Well, guess what,
he could still be a gym teacher.

813
00:36:39,861 --> 00:36:41,473
In fact, we could all
still be gym teachers.

814
00:36:41,515 --> 00:36:43,356
- So let's--
- I technically cannot.

815
00:36:43,377 --> 00:36:45,435
I don't have the lung capacity
to blow a whistle.

816
00:36:45,474 --> 00:36:47,192
Oh, my God.

817
00:36:49,283 --> 00:36:51,002
What kind of music
are you into, Peter?

818
00:36:51,131 --> 00:36:54,050
Uh, I like
all kinds of music, Gabe.

819
00:36:54,083 --> 00:36:56,108
Really?
All kinds?

820
00:36:56,176 --> 00:36:57,509
So you like songs of hate

821
00:36:57,544 --> 00:36:59,365
written by the white knights
of ku klux klan?

822
00:36:59,390 --> 00:37:00,953
- Erin, are you even hearing this?
- No!

823
00:37:00,983 --> 00:37:02,292
Gabe, he didn't even say that.

824
00:37:02,329 --> 00:37:03,705
He's not
a very sophisticated man.

825
00:37:03,737 --> 00:37:04,892
I mean,
he can't use chopsticks,

826
00:37:04,910 --> 00:37:06,359
so do I need
to say anything else?

827
00:37:06,377 --> 00:37:07,290
- [Laughs]

828
00:37:07,315 --> 00:37:09,918
Erin, I've been to Japan.

829
00:37:09,949 --> 00:37:12,544
I know how to use chopsticks
so well.

830
00:37:13,094 --> 00:37:14,469
Come back.

831
00:37:14,561 --> 00:37:16,361
One night.
Give me one night with you.

832
00:37:16,396 --> 00:37:17,863
- What is that supposed to be?
- I have shaved everything.

833
00:37:17,897 --> 00:37:19,031
I don't want you to shave--

834
00:37:19,065 --> 00:37:20,849
I wasted two years
of my life on you.

835
00:37:20,873 --> 00:37:22,657
- You realize that, right?
- I just want to be real clear

836
00:37:22,685 --> 00:37:24,784
that chopsticks
is not the measure of a man.

837
00:37:24,815 --> 00:37:27,462
I am as smooth
as a porpoise for you.

838
00:37:27,486 --> 00:37:28,661
Why didn't you say
at the beginning,

839
00:37:28,691 --> 00:37:29,808
"this isn't really going
that well"?

840
00:37:29,820 --> 00:37:31,625
Shovel his sashimi
into his mouth

841
00:37:31,663 --> 00:37:32,889
as a sport.

842
00:37:32,932 --> 00:37:34,791
Andy: All right,
all right, yes,

843
00:37:34,826 --> 00:37:36,476
that is a legitimate question.

844
00:37:36,587 --> 00:37:38,141
Does making Erin and Pete
feel bad

845
00:37:38,168 --> 00:37:40,287
make me feel better?

846
00:37:41,736 --> 00:37:42,818
Yeah.

847
00:37:42,872 --> 00:37:45,797
Yeah. It does.

848
00:37:46,371 --> 00:37:48,815
So imagine, like,
the real estate version

849
00:37:48,852 --> 00:37:50,970
of Michael Scott,
and that was this guy.

850
00:37:51,147 --> 00:37:53,480
He did half the interview
as Ace Ventura.

851
00:37:53,513 --> 00:37:54,983
- Tell me about the cologne.
How much?

852
00:37:55,008 --> 00:37:57,349
Oh. An entire bottle at least.

853
00:37:57,386 --> 00:37:59,244
You're definitely
hoarding this, by the way.

854
00:37:59,257 --> 00:38:02,259
Guess--guess what poster
he had on his wall?

855
00:38:02,907 --> 00:38:04,376
- <i>Austin powers.</i>
<i>- Mm-mm.</i>

856
00:38:04,444 --> 00:38:05,950
- <i>Ferris Bueller.</i>
<i>- Mm-mm.</i>

857
00:38:06,378 --> 00:38:07,704
You're getting colder.

858
00:38:07,747 --> 00:38:09,023
Not <i>Night at the Roxbury.</i>

859
00:38:09,048 --> 00:38:10,661
No.

860
00:38:11,501 --> 00:38:14,402
<i>The odd life of Timothy green.</i>

861
00:38:14,714 --> 00:38:17,183
I'm sorry. How did you think
I was expected to guess that?

862
00:38:17,212 --> 00:38:19,075
I don't know.
But it's interesting, right?

863
00:38:19,087 --> 00:38:21,283
- It's fascinating.
- He said he can't help

864
00:38:21,314 --> 00:38:23,707
but tear up when he looks at it,
and it's right next to his desk.

865
00:38:23,728 --> 00:38:26,045
He must look at it,
like, 20 times a day.

866
00:38:26,179 --> 00:38:27,542
That's amazing.

867
00:38:27,717 --> 00:38:29,218
Well, listen,
you can't win 'em all, right?

868
00:38:29,232 --> 00:38:30,996
- Mm-hmm.
- So the next interview

869
00:38:31,020 --> 00:38:32,727
has to be better.

870
00:38:34,212 --> 00:38:35,406
I don't know.

871
00:38:35,606 --> 00:38:36,973
What do you mean?

872
00:38:37,093 --> 00:38:39,427
Of course it will.
You're amazing.

873
00:38:40,533 --> 00:38:42,087
- I know.
It's just, even if it was

874
00:38:42,118 --> 00:38:43,876
a great boss and a great job,

875
00:38:43,901 --> 00:38:46,019
I just--I don't--
I don't know if I--

876
00:38:46,050 --> 00:38:49,686
if I want to--
I don't know if I want this.

877
00:38:55,611 --> 00:38:57,079
Huh.

878
00:39:01,518 --> 00:39:03,513
This is a little
out of left field.

879
00:39:03,670 --> 00:39:05,064
Is it?

880
00:39:11,250 --> 00:39:14,701
I just--
I liked our life in Scranton.

881
00:39:17,568 --> 00:39:21,321
And I have started a business
in Philadelphia.

882
00:39:33,781 --> 00:39:36,125
<i>Little did my grandfather know,</i>

883
00:39:36,163 --> 00:39:38,788
<i>mahjong would be here to stay.</i>

884
00:39:38,985 --> 00:39:42,488
<i>Hobbies of the east</i>
<i>continues in a moment.</i>

885
00:39:45,764 --> 00:39:47,532
[Clears throat]

886
00:39:48,298 --> 00:39:49,992
You could all be doing this.

887
00:39:50,097 --> 00:39:51,216
Just saying.

888
00:39:51,271 --> 00:39:54,459
I watch way too many ads online,
and I don't do enough sit-ups.

889
00:39:55,399 --> 00:39:56,662
So I bought these.

890
00:39:56,745 --> 00:39:58,968
Now every time an ad
pops up online,

891
00:39:59,031 --> 00:40:01,431
I get 30 seconds
of ab-blasting.

892
00:40:01,737 --> 00:40:03,663
I call it ads for abs.

893
00:40:03,800 --> 00:40:07,002
Ironically, I learned about
the boots from an ad online.

894
00:40:07,243 --> 00:40:09,594
Why can't you just do
regular sit-ups?

895
00:40:09,628 --> 00:40:11,341
I'll tell you why.

896
00:40:12,202 --> 00:40:14,037
Because...

897
00:40:14,582 --> 00:40:17,368
The floor...

898
00:40:17,444 --> 00:40:18,574
is...

899
00:40:19,847 --> 00:40:21,699
disgusting.

900
00:40:25,577 --> 00:40:28,501
Yeah.
My trainer said,

901
00:40:28,697 --> 00:40:31,260
"everybody fails working out."

902
00:40:31,305 --> 00:40:32,755
That's how you win.

903
00:40:32,806 --> 00:40:35,469
Okay.
All right.

904
00:40:35,724 --> 00:40:38,820
Okay.
Kevin, a little help, buddy.

905
00:40:38,879 --> 00:40:43,382
Oh, why don't your famous
stomachs help you now?

906
00:40:43,575 --> 00:40:45,825
Can someone please help me?

907
00:40:45,850 --> 00:40:47,194
Oh, these teas are hot.

908
00:40:47,219 --> 00:40:49,569
Can someone help me, please?

909
00:40:50,567 --> 00:40:51,862
Oh, thanks. Yeah.

910
00:40:52,086 --> 00:40:54,225
- Okay.
- Just...

911
00:40:55,287 --> 00:40:56,682
Just...

912
00:40:56,898 --> 00:40:59,354
People, I'm not going anywhere.

913
00:40:59,399 --> 00:41:02,003
Soon my core
will get strong again,

914
00:41:02,041 --> 00:41:04,709
and, when that happens,
I'll be able...

915
00:41:05,287 --> 00:41:06,382
Head rush!

916
00:41:06,418 --> 00:41:08,095
Ah!

917
00:41:09,294 --> 00:41:10,689
Can someone please help me?

918
00:41:10,902 --> 00:41:12,481
I--
hey.

919
00:41:12,550 --> 00:41:14,318
I'm not going anywhere.

920
00:41:14,712 --> 00:41:16,596
I'll be right here.

921
00:41:17,168 --> 00:41:18,800
Oh, that's not good.

922
00:41:18,942 --> 00:41:21,442
Hey, guys, I've got 20 bucks
for anyone who will help me.

923
00:41:21,570 --> 00:41:23,405
Kevin, would you like a pizza?

924
00:41:23,660 --> 00:41:28,660
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

