﻿1
00:00:00,606 --> 00:00:02,144
<i>Previously on Touch...</i>

2
00:00:02,267 --> 00:00:04,905
Driven by profits and
corporate greed

3
00:00:05,030 --> 00:00:07,361
it's a dystopian nightmare
in the making brought to you

4
00:00:07,796 --> 00:00:09,136
by our good friends here
at Aster Corps.

5
00:00:09,154 --> 00:00:11,272
I need to talk to this guy.

6
00:00:11,307 --> 00:00:13,124
- You're a reporter.
- I am a reporter.

7
00:00:13,628 --> 00:00:15,036
And I'm working on a story

8
00:00:15,153 --> 00:00:16,598
accusing Aster Corps
of criminal activity,

9
00:00:16,705 --> 00:00:17,832
starting with attempted murder,

10
00:00:17,945 --> 00:00:19,174
<i>kidnapping, false imprisonment,</i>

11
00:00:19,290 --> 00:00:20,062
<i>and the faking of the death</i>

12
00:00:20,164 --> 00:00:21,243
<i>of at least one child.</i>

13
00:00:21,354 --> 00:00:22,491
<i>I figured since Calvin Norburg</i>

14
00:00:22,608 --> 00:00:24,596
<i>had turned against them,</i>
<i>that maybe he could help me.</i>

15
00:00:24,697 --> 00:00:26,325
LUCY: <i>This is my morning.
I'm gonna start at the beach</i>

16
00:00:26,424 --> 00:00:27,785
<i>and paper my way</i>
<i>through the city.</i>

17
00:00:27,888 --> 00:00:29,060
My daughter is missing, Martin.

18
00:00:29,155 --> 00:00:30,752
I'm gonna do
whatever I can to find her.

19
00:00:30,905 --> 00:00:33,558
Hi, Amelia. My name's Frances.

20
00:00:33,676 --> 00:00:35,764
I'm gonna take care
of you from now on.

21
00:00:36,134 --> 00:00:38,405
- You have lost your child?
- Yeah.

22
00:00:38,554 --> 00:00:39,806
You will find her.

23
00:00:39,907 --> 00:00:40,776
Right now the only way

24
00:00:40,893 --> 00:00:42,018
that I can prove
that Aster Corps

25
00:00:42,143 --> 00:00:43,866
is doing this is to
find Amelia alive.

26
00:00:43,971 --> 00:00:45,523
NORBURG: - Martin Bishop?
- Who is this?

27
00:00:45,676 --> 00:00:46,891
Calvin Norburg.

28
00:00:46,997 --> 00:00:48,273
I'll be in touch.

29
00:00:48,708 --> 00:00:50,110
(birds singing)

30
00:01:00,789 --> 00:01:01,955
Morning.

31
00:01:01,990 --> 00:01:04,374
Good morning.

32
00:01:12,250 --> 00:01:14,384
You've been staring at those
boxes for 24 hours now.

33
00:01:14,419 --> 00:01:17,550
- Uh-huh. - If you want, I could
put them in the garage for you.

34
00:01:20,175 --> 00:01:23,710
No... I should open them
and go through them all.

35
00:01:23,728 --> 00:01:26,146
I'm just trying
to muster the courage.

36
00:01:26,181 --> 00:01:27,981
I mean, 15 years.

37
00:01:28,016 --> 00:01:30,984
All of Amelia's baby pictures,
and every birthday party.

38
00:01:31,019 --> 00:01:33,887
And I think even my marriage
license is in there somewhere.

39
00:01:33,922 --> 00:01:36,223
Mm. Once the house was sold,

40
00:01:36,241 --> 00:01:38,575
I swear, he swept everything
smaller than a couch into a box

41
00:01:38,610 --> 00:01:40,110
and just shipped it off.

42
00:01:40,161 --> 00:01:42,062
You'll get to it when
you're ready.

43
00:01:42,080 --> 00:01:43,163
Hey, buddy.

44
00:01:43,198 --> 00:01:45,449
Dude.

45
00:01:45,500 --> 00:01:47,251
You know...

46
00:01:47,285 --> 00:01:49,002
he should probably
start school soon.

47
00:01:49,037 --> 00:01:50,788
There's that one
a few blocks away

48
00:01:50,839 --> 00:01:52,239
where his friend Soleil goes.

49
00:01:52,257 --> 00:01:53,407
(laughing):
You're kidding, right?

50
00:01:53,441 --> 00:01:55,292
No, I'm not kidding.

51
00:01:55,343 --> 00:01:58,178
You saw how happy he was on the
playground, and you always say,

52
00:01:58,213 --> 00:02:00,180
when Jake points you in
a direction, there's a reason.

53
00:02:00,215 --> 00:02:03,851
He wanted to make a friend.
He can't go to a public school.

54
00:02:03,885 --> 00:02:05,085
He wouldn't blend in.

55
00:02:05,103 --> 00:02:07,271
LUCY: Oh, yeah.
You mean the haircut.

56
00:02:07,305 --> 00:02:08,689
That would be a problem.

57
00:02:08,723 --> 00:02:10,941
MARTIN:
No, not the haircut.

58
00:02:10,975 --> 00:02:13,610
Look, we can't just
tell people how to find us.

59
00:02:13,645 --> 00:02:15,279
People will know where we are.

60
00:02:15,313 --> 00:02:17,447
Hey, buddy... Jake, that's not
your stuff, sweetheart.

61
00:02:17,482 --> 00:02:19,199
LUCY:
No, no, it's okay.

62
00:02:19,234 --> 00:02:21,434
He's just trying to help.
You know what?

63
00:02:21,452 --> 00:02:23,871
I'm going to walk over
to that coffee place.

64
00:02:23,905 --> 00:02:25,438
I need some industrial caffeine

65
00:02:25,456 --> 00:02:28,625
to get me through
all this stuff.

66
00:02:28,660 --> 00:02:31,444
Uh-huh. Is that okay?

67
00:02:31,462 --> 00:02:33,046
Yeah.

68
00:02:33,081 --> 00:02:35,465
- Fine.
- Come on, dude.

69
00:02:37,468 --> 00:02:39,837
(phone chimes, door closes)

70
00:02:40,858 --> 00:02:44,776
_

71
00:02:45,776 --> 00:02:47,310
You really don't know
who you're meeting?

72
00:02:47,361 --> 00:02:49,146
I was told to wait on Lebanon,
just off of Sixth.

73
00:02:49,197 --> 00:02:51,948
When I meet him, I want him to
really think I am a reporter.

74
00:02:51,983 --> 00:02:54,284
One of the first things I did
when I got to Los Angeles was

75
00:02:54,318 --> 00:02:56,620
I started building a background
profile for Martin Bishop.

76
00:02:56,654 --> 00:02:58,872
Overseas stuff. <i>Cairo News,</i>
<i>Bahrain International.</i>

77
00:02:58,906 --> 00:03:00,457
Oh, you picked some real dogs.

78
00:03:00,491 --> 00:03:02,659
Yeah, well, if I picked
the <i>London Times,</i>

79
00:03:02,710 --> 00:03:04,611
it would have been
pretty easy to check. Look,

80
00:03:04,629 --> 00:03:06,613
I need a credential, something
current, to sell my cover.

81
00:03:06,631 --> 00:03:09,949
Interesting. You need
credentials, I need a reporter.

82
00:03:09,967 --> 00:03:12,469
A real, top-level
Martin Bohm writer.

83
00:03:12,503 --> 00:03:14,354
You ready to jump back in?

84
00:03:14,388 --> 00:03:16,673
What do you mean? Be published?

85
00:03:16,724 --> 00:03:20,126
Two pieces a month,
300 words an article.

86
00:03:20,144 --> 00:03:22,312
Any more than
that is up to you.

87
00:03:22,346 --> 00:03:24,681
Trevor, I haven't done this
for 11 years.

88
00:03:24,732 --> 00:03:26,566
Ah, it's like riding a bike.

89
00:03:27,818 --> 00:03:30,153
I owe you.

90
00:03:31,339 --> 00:03:32,606
Thanks.

91
00:03:36,444 --> 00:03:38,845
(goats bleating)

92
00:03:42,350 --> 00:03:44,684
WOMAN:
About to cross the border now.

93
00:03:44,719 --> 00:03:47,137
My plane leaves in three hours.

94
00:03:47,188 --> 00:03:48,588
How are the boys?

95
00:03:48,606 --> 00:03:49,890
MAN:
They miss you terribly.

96
00:03:49,924 --> 00:03:51,191
Passport?

97
00:03:51,225 --> 00:03:52,475
Travel can be so rough
on a puppy.

98
00:03:52,526 --> 00:03:53,894
Especially Mike.

99
00:03:53,928 --> 00:03:55,312
Aw. He is a sensitive soul.

100
00:03:55,363 --> 00:03:56,863
Well, hopefully,

101
00:03:56,898 --> 00:03:59,599
I won't be traveling so much
in my next job.

102
00:03:59,617 --> 00:04:02,235
I don't suppose any headhunters
have called with any offers?

103
00:04:02,269 --> 00:04:03,536
No, nothing yet.

104
00:04:03,571 --> 00:04:04,938
How are you holding up?

105
00:04:04,956 --> 00:04:06,823
Fine, though some strange things
happened lately.

106
00:04:06,874 --> 00:04:08,608
The phone in my hotel room--

107
00:04:08,626 --> 00:04:10,610
I could swear
it was tapped, and then,

108
00:04:10,628 --> 00:04:12,612
yesterday,
my ATM card stopped working.

109
00:04:12,630 --> 00:04:14,280
Well, you know,
it's-it's Pakistan.

110
00:04:14,298 --> 00:04:15,749
Sometimes things don't work.

111
00:04:15,783 --> 00:04:19,085
Yeah...
Well, I'll be glad to be home.

112
00:04:19,119 --> 00:04:21,721
With my boys and my man.

113
00:04:21,756 --> 00:04:24,341
- Please step out of the car.
- What?

114
00:04:24,392 --> 00:04:25,675
- Out of the car now!
- Is there a problem?

115
00:04:25,726 --> 00:04:27,394
(speaking native language)
Hey! Hey!

116
00:04:27,428 --> 00:04:29,396
Hey! Hey! Oh!

117
00:04:29,430 --> 00:04:30,931
MALLORY: - What are you doing?!
- Mallory?

118
00:04:30,965 --> 00:04:32,682
MAN: - Shut up! Shut up!
MALLORY: - Okay! Wait! - Mal?

119
00:04:32,733 --> 00:04:34,050
- Wait. Wait. What are you doing?
(over phone): - Mallory?

120
00:04:34,085 --> 00:04:35,735
Stop! let me go!

121
00:04:35,770 --> 00:04:37,637
Mallory?! Honey.

122
00:04:37,655 --> 00:04:39,072
Let me go.

123
00:04:39,106 --> 00:04:40,473
(goat bleating)

124
00:04:40,491 --> 00:04:42,909
Let me go!

125
00:04:45,279 --> 00:04:47,647
LUCY:
This is crazy.

126
00:04:47,665 --> 00:04:50,483
Every kid in the city's
in school right now.

127
00:04:50,501 --> 00:04:52,869
Not being in school is
what makes you obvious.

128
00:04:52,920 --> 00:04:54,788
If your dad's worried
about you standing out,

129
00:04:54,822 --> 00:04:56,923
he should put you in a crowd
of 11-year-olds.

130
00:04:56,958 --> 00:04:58,458
Am I right or what?

131
00:04:58,492 --> 00:05:00,844
Jake. Jake?

132
00:05:03,163 --> 00:05:06,266
Jake?

133
00:05:08,168 --> 00:05:11,137
Where did you get this?

134
00:05:11,171 --> 00:05:12,555
Where did you get this?

135
00:05:12,606 --> 00:05:15,141
Hi. I'm sorry.
Is there a problem?

136
00:05:15,175 --> 00:05:17,560
Your son, he...

137
00:05:17,611 --> 00:05:19,062
Take it.

138
00:05:19,113 --> 00:05:20,680
I think he wants
you to have it.

139
00:05:20,698 --> 00:05:22,849
Take it!

140
00:05:22,867 --> 00:05:25,852
I have to go.

141
00:05:25,870 --> 00:05:27,487
You know what?
This is gonna sound crazy,

142
00:05:27,521 --> 00:05:30,123
but I need to ask you.
Do you know a girl named Amelia?

143
00:05:30,157 --> 00:05:32,292
She's 14 years old,
and she has blonde hair.

144
00:05:32,326 --> 00:05:34,995
Jake here has been trying to
guide me to her, and I think

145
00:05:35,029 --> 00:05:37,080
he's trying to tell me that
you might know something.

146
00:05:37,131 --> 00:05:39,699
I have to go.

147
00:05:50,711 --> 00:05:53,263
- Hey, Martin.
MARTIN: - Hey.

148
00:05:53,314 --> 00:05:55,715
♪ and I arranged a meeting with
someone who has information

149
00:05:55,733 --> 00:05:57,267
on Aster Corps. Look...

150
00:05:57,318 --> 00:05:58,685
I don't know how long
this is gonna take.

151
00:05:58,719 --> 00:06:00,186
Can you and Jake meet me over

152
00:06:00,220 --> 00:06:02,022
- at BreakWire later this afternoon?
- Yeah.

153
00:06:02,056 --> 00:06:03,440
No problem.

154
00:06:03,491 --> 00:06:04,858
Wish me luck.

155
00:06:06,077 --> 00:06:08,661
Martin Bishop?

156
00:06:08,696 --> 00:06:10,063
Yeah.

157
00:06:10,081 --> 00:06:11,081
Get in the car.

158
00:06:18,422 --> 00:06:20,790
JAKE:
<i>From the smallest amoeba</i>

159
00:06:20,841 --> 00:06:22,792
<i>to the grandest of galaxies,</i>

160
00:06:22,843 --> 00:06:25,211
<i>we define ourselves</i>
<i>by our borders.</i>

161
00:06:25,245 --> 00:06:27,680
<i>Our boundaries.</i>

162
00:06:27,715 --> 00:06:31,084
<i>I am me, therefore,</i>
<i>I am not you.</i>

163
00:06:31,102 --> 00:06:33,470
<i>We are safe</i>
<i>within our territory.</i>

164
00:06:33,521 --> 00:06:37,891
<i>But borders can be places</i>
<i>of instability, of danger.</i>

165
00:06:39,760 --> 00:06:42,762
<i>Cold fronts collide with warm.</i>

166
00:06:42,780 --> 00:06:45,231
<i>Dynamic energy explodes.</i>

167
00:06:53,124 --> 00:06:56,159
I'm starving.

168
00:06:56,210 --> 00:06:58,611
What do you want to eat, Jake?

169
00:07:01,749 --> 00:07:03,850
JAKE:
<i>And yet...</i>

170
00:07:03,884 --> 00:07:07,120
<i>it's at the edges,</i>
<i>the frontiers between us,</i>

171
00:07:07,138 --> 00:07:11,408
<i>where ideas are exchanged,</i>
<i>where knowledge is gained.</i>

172
00:07:15,062 --> 00:07:18,631
<i>I am me, but I must</i>
<i>push past my borders</i>

173
00:07:18,649 --> 00:07:21,067
<i>if I'm ever to truly know you.</i>

174
00:07:35,816 --> 00:07:37,316
I'm Martin Bishop.

175
00:07:37,334 --> 00:07:39,836
I know who you are.

176
00:07:45,759 --> 00:07:48,128
(gunshots)

177
00:08:00,474 --> 00:08:02,842
Martin Bishop?

178
00:08:02,860 --> 00:08:05,278
I'm Calvin Norburg.

179
00:08:09,353 --> 00:08:12,591
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

180
00:08:36,595 --> 00:08:38,128
Where are you taking me?

181
00:08:38,146 --> 00:08:40,348
No, you can't do this!
What are you doing...?

182
00:08:40,399 --> 00:08:41,732
(panting)

183
00:08:41,767 --> 00:08:43,267
You can't... No!

184
00:08:45,737 --> 00:08:48,806
(Mallory panting)

185
00:08:49,124 --> 00:08:51,325
What do you want from me?

186
00:08:51,376 --> 00:08:53,210
I have money.

187
00:08:53,245 --> 00:08:54,828
There's cash in my suitcase.

188
00:08:54,879 --> 00:08:56,280
Who is your handler?

189
00:08:56,298 --> 00:08:58,582
What?

190
00:08:58,616 --> 00:09:00,584
Tell me the name
of your handler.

191
00:09:00,618 --> 00:09:04,555
Oh. Oh, there's been a mistake.

192
00:09:04,589 --> 00:09:06,006
I'm just trying to
leave the country.

193
00:09:06,057 --> 00:09:08,175
Yes, I see you have left
our country a lot lately.

194
00:09:08,226 --> 00:09:11,595
Crossed the border five times
in the last four months.

195
00:09:11,629 --> 00:09:13,564
I'm in international sales.

196
00:09:13,598 --> 00:09:15,232
I'm here on business.

197
00:09:15,267 --> 00:09:18,402
Ms. Cane, this will go
a lot easier for you

198
00:09:18,436 --> 00:09:20,604
if you tell us
what we want to know.

199
00:09:20,638 --> 00:09:22,356
I'm telling you the truth!

200
00:09:22,407 --> 00:09:24,441
I'm here on business.

201
00:09:24,475 --> 00:09:27,244
I demand to see the
American ambassador!

202
00:09:27,279 --> 00:09:28,696
(chuckles)

203
00:09:28,747 --> 00:09:31,481
Sure. We will fetch you
the ambassador.

204
00:09:31,499 --> 00:09:33,284
And a big juicy steak

205
00:09:33,318 --> 00:09:34,785
and a bottle of beer...

206
00:09:34,819 --> 00:09:38,088
as soon as you tell us
what we want to know.

207
00:09:38,123 --> 00:09:40,007
Who is your handler?

208
00:09:42,010 --> 00:09:43,777
I don't have a handler.

209
00:09:43,812 --> 00:09:45,796
I don't know what
you want from me!

210
00:09:50,602 --> 00:09:53,554
Wait... no, no...
let me go!

211
00:09:53,605 --> 00:09:55,139
Let me go!

212
00:10:01,029 --> 00:10:04,281
(door slams shut in distance)

213
00:10:04,316 --> 00:10:05,949
Sorry for the cloak
and dagger stuff.

214
00:10:05,984 --> 00:10:08,452
A lot of people
are looking for me right now.

215
00:10:08,486 --> 00:10:10,687
I'm very protective
of my privacy.

216
00:10:10,705 --> 00:10:12,406
We've met somewhere.

217
00:10:12,457 --> 00:10:14,675
In an elevator,

218
00:10:14,709 --> 00:10:16,026
in your lawyer's
office building.

219
00:10:16,044 --> 00:10:18,662
And in the parking garage.

220
00:10:18,696 --> 00:10:20,697
You were running from security.

221
00:10:20,715 --> 00:10:24,802
That's all right.

222
00:10:24,836 --> 00:10:27,171
Being chased out of that
building is a badge in my book.

223
00:10:27,205 --> 00:10:29,256
Thought this would be

224
00:10:29,307 --> 00:10:30,707
a good place for us to meet.

225
00:10:30,725 --> 00:10:32,142
It's private.

226
00:10:32,177 --> 00:10:34,878
Shooting helps me relax.

227
00:10:34,896 --> 00:10:37,648
You like guns?

228
00:10:37,682 --> 00:10:39,033
No, not really.

229
00:10:39,067 --> 00:10:40,768
No? Why not?

230
00:10:40,819 --> 00:10:42,619
Because I've seen
what they can do.

231
00:10:42,654 --> 00:10:45,305
The impact of a
bullet on flesh.

232
00:10:45,340 --> 00:10:47,541
Gets messy close up.

233
00:10:47,575 --> 00:10:50,027
Gaza.

234
00:10:50,061 --> 00:10:52,663
Read your resumé.

235
00:10:52,697 --> 00:10:55,616
Pretty third rate stuff
if you don't mind me saying.

236
00:10:55,667 --> 00:10:57,901
And yet, you called me.

237
00:10:59,204 --> 00:11:01,238
You rescued the father
of a friend of mine--

238
00:11:01,256 --> 00:11:04,158
my investor, Vikash Nayar--
he asked me to meet you.

239
00:11:04,192 --> 00:11:06,310
And that's your only reason
you agreed to see me?

240
00:11:06,344 --> 00:11:07,478
Because I would have thought

241
00:11:07,512 --> 00:11:09,179
that your friend would
have explained to you

242
00:11:09,214 --> 00:11:11,181
that I'm investigating
Aster Corps for a story,

243
00:11:11,216 --> 00:11:12,883
and that, because of your
recent fallout with them,

244
00:11:12,917 --> 00:11:15,002
I was hoping that you could
give me some insight

245
00:11:15,036 --> 00:11:18,005
into their inner workings.

246
00:11:18,039 --> 00:11:20,324
And what are
your impressions so far?

247
00:11:20,358 --> 00:11:22,710
Aster Corps is one of the most
powerful corporations

248
00:11:22,761 --> 00:11:24,511
in the world,

249
00:11:24,546 --> 00:11:26,847
and I believe they're involved
in criminal activity.

250
00:11:26,881 --> 00:11:28,182
I think they've engaged
in murder, kidnapping

251
00:11:28,216 --> 00:11:29,600
to get what they want,

252
00:11:29,634 --> 00:11:31,101
and I think they'll
stop at nothing

253
00:11:31,136 --> 00:11:32,936
to destroy anyone
who gets in their way.

254
00:11:35,106 --> 00:11:37,691
You must feel like
a pretty big target right now.

255
00:11:37,726 --> 00:11:40,444
(Calvin sighs)

256
00:11:40,478 --> 00:11:42,479
Yes.

257
00:11:44,065 --> 00:11:46,033
"Yes."

258
00:11:46,067 --> 00:11:48,068
Look, I get it,
you don't trust me.

259
00:11:48,119 --> 00:11:49,870
- I underst...
- You know, the average person is lied to

260
00:11:49,904 --> 00:11:51,855
up to 200 times a day.

261
00:11:51,873 --> 00:11:54,124
You know that?

262
00:11:54,159 --> 00:11:55,259
I worked on an algorithm

263
00:11:55,293 --> 00:11:57,177
distinguishing lies
from truths.

264
00:11:57,212 --> 00:12:00,030
Turns out the truth is nearly
impossible to calculate,

265
00:12:00,064 --> 00:12:01,698
to digitize, but there are

266
00:12:01,716 --> 00:12:06,620
some tells, obviously,
like holding a steady gaze...

267
00:12:06,654 --> 00:12:08,939
or keeping a steady arm.

268
00:12:08,973 --> 00:12:10,557
Mr. Norburg, I'm a reporter.

269
00:12:10,592 --> 00:12:12,559
I came here for a story.

270
00:12:12,594 --> 00:12:15,779
If there's something you want
to tell me, I'd like to hear it.

271
00:12:19,267 --> 00:12:21,652
First we shoot, then we talk.

272
00:12:51,382 --> 00:12:54,184
Today won't be a workday.

273
00:12:54,219 --> 00:12:57,187
It's just a chance for us

274
00:12:57,222 --> 00:12:58,789
to get to know each other.

275
00:12:58,823 --> 00:13:01,525
I thought we could
start the morning off

276
00:13:01,559 --> 00:13:04,261
with a good book.

277
00:13:04,279 --> 00:13:07,447
Have you read this one--
<i>To Kill a Mockingbird?</i>

278
00:13:07,482 --> 00:13:11,451
No, but I know a lot
about ornithology.

279
00:13:11,486 --> 00:13:12,619
Birds have a preternatural

280
00:13:12,654 --> 00:13:14,154
predictive instinct
for weather.

281
00:13:16,074 --> 00:13:18,575
Let's see if you like it.

282
00:13:21,629 --> 00:13:24,715
"When he was nearly 13,
my brother Jem got

283
00:13:24,749 --> 00:13:26,466
his arm badly broken
at the elbow."

284
00:13:26,501 --> 00:13:27,467
Can I see it?

285
00:13:27,502 --> 00:13:29,636
Sure.

286
00:13:45,253 --> 00:13:47,221
Well, maybe

287
00:13:47,255 --> 00:13:50,207
you'd like to look at that
yourself for a while.

288
00:14:01,769 --> 00:14:04,304
I can't believe this.

289
00:14:04,355 --> 00:14:07,524
You stole this from that woman?

290
00:14:07,559 --> 00:14:09,560
What were you thinking, Jake?

291
00:14:11,262 --> 00:14:14,231
This does not belong to you.

292
00:14:14,265 --> 00:14:16,533
This is not yours.

293
00:14:16,568 --> 00:14:18,201
We need to get this back
to them.

294
00:14:18,236 --> 00:14:21,305
"Vicente Corliss."

295
00:14:27,245 --> 00:14:29,746
Building 1075.

296
00:14:38,706 --> 00:14:41,241
Never do this, Jake.

297
00:14:41,292 --> 00:14:42,859
I'm not kidding you.

298
00:14:42,877 --> 00:14:44,861
What I'm doing is wrong.

299
00:14:44,879 --> 00:14:46,546
Hear me?

300
00:15:03,623 --> 00:15:06,168
_

301
00:15:09,076 --> 00:15:12,069
_

302
00:15:12,156 --> 00:15:14,157
Oh, my God.

303
00:15:19,347 --> 00:15:20,931
Get your backpack.

304
00:15:20,965 --> 00:15:24,635
We're going for a drive.

305
00:15:24,669 --> 00:15:27,888
MARTIN: <i>I just need to know what
to look for and where to find it.</i>

306
00:15:27,939 --> 00:15:31,108
There's a building on the Aster
Corps campus-- Building J.

307
00:15:31,142 --> 00:15:32,842
Their most sensitive,
classified files

308
00:15:32,860 --> 00:15:34,277
are stored on
the top floor--

309
00:15:34,312 --> 00:15:36,813
- Room 1075.
- Think you can get me up there?

310
00:15:36,847 --> 00:15:38,815
Only a red-level pass card
will gain access,

311
00:15:38,849 --> 00:15:40,283
and mine's been deactivated.

312
00:15:40,318 --> 00:15:42,486
There are a dozen more,
11 of which belong

313
00:15:42,520 --> 00:15:44,354
to loyal Aster Corps lifers.

314
00:15:44,372 --> 00:15:46,406
We wouldn't be able to pry it
out of their cold, dead fingers.

315
00:15:46,457 --> 00:15:47,791
But the 12th?

316
00:15:47,825 --> 00:15:50,460
A project manager
named Mallory Cane,

317
00:15:50,495 --> 00:15:52,996
who I happen to know is
disillusioned with the company.

318
00:15:53,030 --> 00:15:54,464
If I ask, she'll lend us hers.

319
00:15:54,499 --> 00:15:56,800
- Where is she?
- I don't know.

320
00:15:56,834 --> 00:15:58,702
She travels for them a lot
in the Middle East.

321
00:15:58,720 --> 00:16:00,003
So I need to find her.

322
00:16:00,037 --> 00:16:02,205
I'm sending you
the contact info.

323
00:16:02,223 --> 00:16:03,757
(beeping)

324
00:16:03,808 --> 00:16:06,042
Okay, I've got her information.

325
00:16:06,060 --> 00:16:07,477
Why are you doing this?

326
00:16:07,512 --> 00:16:09,479
Why are you helping me gain
this kind of access?

327
00:16:09,514 --> 00:16:11,682
And please don't tell me it's
because I helped your friend.

328
00:16:13,401 --> 00:16:17,053
When I left Aster Corps,
they took all my research.

329
00:16:17,071 --> 00:16:19,189
I want it back.

330
00:16:19,223 --> 00:16:22,025
You can walk into that building,
I can't.

331
00:16:22,059 --> 00:16:24,661
So you need
a third-rate journalist

332
00:16:24,696 --> 00:16:26,496
to help you steal
your files back.

333
00:16:26,531 --> 00:16:30,500
Listen, we both need to be
really, really careful.

334
00:16:30,535 --> 00:16:34,070
Aster Corps knows a lot
about a lot of things.

335
00:16:34,088 --> 00:16:37,841
They probably know way more
about you than you realize.

336
00:16:49,128 --> 00:16:51,079
Okay.

337
00:16:51,114 --> 00:16:53,131
We made it.

338
00:16:54,734 --> 00:16:57,986
That must be him,
right on time.

339
00:17:06,996 --> 00:17:09,948
This is a suicide note.

340
00:17:09,982 --> 00:17:11,750
My aunt-- this is
her life savings.

341
00:17:11,784 --> 00:17:12,868
How did you get this?

342
00:17:12,919 --> 00:17:15,087
Uh...

343
00:17:16,672 --> 00:17:17,989
we just met a woman
this morning.

344
00:17:18,007 --> 00:17:19,657
It must have fallen
out of her purse.

345
00:17:20,676 --> 00:17:22,761
Aunt Sofia.

346
00:17:22,795 --> 00:17:25,663
I didn't even know she
was in, in America.

347
00:17:25,681 --> 00:17:28,800
Oh, so you've been
out of touch?

348
00:17:28,834 --> 00:17:30,936
And do you know this man?

349
00:17:35,608 --> 00:17:37,609
This man killed my mother.

350
00:17:39,695 --> 00:17:43,681
Four years ago,
my mom and Aunt Sofia,

351
00:17:43,699 --> 00:17:45,917
they shared an apartment
in Santiago, Chile.

352
00:17:45,952 --> 00:17:48,320
A man broke in.

353
00:17:48,354 --> 00:17:50,238
He murdered my mother.

354
00:17:50,273 --> 00:17:53,024
Sliced her throat.

355
00:17:53,042 --> 00:17:55,994
My Aunt Sofia watched
her bleed to death

356
00:17:56,028 --> 00:17:57,996
on the kitchen floor.

357
00:17:58,030 --> 00:17:59,664
I'm so sorry.

358
00:17:59,698 --> 00:18:01,633
Sofia--

359
00:18:01,667 --> 00:18:05,870
I tried reaching out, I-I
called her a few times...

360
00:18:05,888 --> 00:18:07,973
but she never forgave
herself for what happened.

361
00:18:08,007 --> 00:18:10,342
She and my mom were so close.

362
00:18:10,376 --> 00:18:11,709
Identical twins.

363
00:18:11,727 --> 00:18:14,479
My Aunt Sofia--
she was a bartender,

364
00:18:14,514 --> 00:18:17,682
but my mother... Claudia,

365
00:18:17,716 --> 00:18:22,020
she... she was a savant,
she was a genius.

366
00:18:22,054 --> 00:18:25,190
H-How do you mean
"savant"?

367
00:18:25,224 --> 00:18:29,394
She was an astronomer of
this... this amazing insight.

368
00:18:29,412 --> 00:18:31,896
She had no education,
no training.

369
00:18:31,914 --> 00:18:33,448
She would become quiet,

370
00:18:33,499 --> 00:18:36,001
she wouldn't say a word
for days and days,

371
00:18:36,035 --> 00:18:38,703
and out of nowhere,
she would draw this galaxy,

372
00:18:38,737 --> 00:18:40,405
this cluster of stars,

373
00:18:40,439 --> 00:18:43,175
and then she'd go out
searching in the night sky

374
00:18:43,209 --> 00:18:45,076
with her telescope,
and she would find it.

375
00:18:45,094 --> 00:18:47,078
I mean, it was like magic.

376
00:18:47,096 --> 00:18:50,748
Her major discovery
was the Corliss Comet.

377
00:18:50,766 --> 00:18:52,767
She predicted its trajectory.

378
00:18:53,769 --> 00:18:56,054
A comet, huh?

379
00:18:56,088 --> 00:18:58,723
Still have that napkin, Jake?

380
00:19:00,776 --> 00:19:02,760
Look familiar?

381
00:19:05,598 --> 00:19:07,415
That-That's it-- the path
of the Corliss Comet.

382
00:19:07,450 --> 00:19:08,433
H-How did you know that?

383
00:19:08,451 --> 00:19:10,368
Oh, uh, Jake here--

384
00:19:10,403 --> 00:19:12,237
he sees things, too,

385
00:19:12,271 --> 00:19:13,371
like your mom,
like my daughter.

386
00:19:13,406 --> 00:19:15,073
Look, uh,

387
00:19:15,107 --> 00:19:19,411
it could take me 48 hours to
get permission to leave base.

388
00:19:21,447 --> 00:19:24,115
Please, you have
to find my Aunt Sofia

389
00:19:24,133 --> 00:19:26,218
before something terrible
happens.

390
00:19:32,291 --> 00:19:34,009
Okay.

391
00:19:34,060 --> 00:19:37,262
This is a game of chance with
a little skill thrown in.

392
00:19:37,296 --> 00:19:38,396
It's fun.

393
00:19:38,431 --> 00:19:39,631
I'll show you how to play.

394
00:19:39,649 --> 00:19:43,068
So, what did you
think of that book?

395
00:19:43,102 --> 00:19:45,103
I prefer non-fiction,
but I liked it.

396
00:19:45,137 --> 00:19:47,689
You read the whole thing?

397
00:19:47,740 --> 00:19:49,307
I liked the part
where Scout says,

398
00:19:49,325 --> 00:19:50,775
"You never really
understand a person

399
00:19:50,809 --> 00:19:52,777
until you consider things
from his point of view,

400
00:19:52,811 --> 00:19:56,114
until you climb into his skin
and walk around in it."

401
00:19:56,148 --> 00:19:57,249
I don't remember that.

402
00:19:57,283 --> 00:20:00,151
Page 177, 12 lines
from the bottom.

403
00:20:01,170 --> 00:20:04,789
So... first, I roll.

404
00:20:04,823 --> 00:20:06,041
Five.

405
00:20:06,092 --> 00:20:08,093
I take my piece and move it

406
00:20:08,127 --> 00:20:10,995
five spaces.

407
00:20:11,013 --> 00:20:12,764
Now you go.

408
00:20:18,137 --> 00:20:21,172
No, honey... you have
to roll the dice first.

409
00:20:21,190 --> 00:20:23,191
That way...

410
00:20:28,598 --> 00:20:31,633
Amelia...

411
00:20:31,667 --> 00:20:35,754
did you know the dice
would land on nine?

412
00:20:35,788 --> 00:20:37,772
Your turn.

413
00:20:44,263 --> 00:20:46,531
Could you move my piece for me?

414
00:21:01,330 --> 00:21:04,499
Can you see this whole game,
from beginning to end,

415
00:21:04,550 --> 00:21:07,519
before we even start playing?

416
00:21:07,553 --> 00:21:10,188
I'm gonna win.

417
00:21:27,857 --> 00:21:29,640
Where are you taking me?

418
00:21:29,641 --> 00:21:31,899
No! No, no!
No, let me go!

419
00:21:44,823 --> 00:21:46,824
(door clangs shut)

420
00:21:54,216 --> 00:21:57,218
Some water, Ms. Cane?

421
00:22:06,062 --> 00:22:09,114
(sighs deeply)

422
00:22:13,285 --> 00:22:15,870
I don't know who you think
I am, but...

423
00:22:15,905 --> 00:22:17,155
I swear to you,

424
00:22:17,189 --> 00:22:18,856
I am only here on business.

425
00:22:18,874 --> 00:22:21,209
If there is a problem,
we'll sort it out.

426
00:22:21,243 --> 00:22:24,095
Maybe you're right, maybe
it's just a misunderstanding.

427
00:22:24,130 --> 00:22:26,081
But I have to tell you,

428
00:22:26,132 --> 00:22:27,716
if you're not
completely truthful,

429
00:22:27,750 --> 00:22:29,851
you'll be transferred
to the Bannu prison.

430
00:22:30,886 --> 00:22:33,421
Have you heard of Bannu?

431
00:22:34,473 --> 00:22:36,091
It's not a good place.

432
00:22:36,142 --> 00:22:37,726
No discipline.

433
00:22:37,760 --> 00:22:40,378
Half the time, they lose
the records of their prisoners.

434
00:22:40,396 --> 00:22:42,547
Once they are
admitted, some just...

435
00:22:42,565 --> 00:22:45,166
poof-- disappear.

436
00:22:45,201 --> 00:22:47,552
We are just a holding facility,

437
00:22:47,570 --> 00:22:49,220
but once you are in Bannu...

438
00:22:49,255 --> 00:22:51,689
I can't protect you anymore,

439
00:22:51,723 --> 00:22:52,774
understand?

440
00:22:54,577 --> 00:22:55,944
So...

441
00:22:55,995 --> 00:22:57,579
help me sort this out.

442
00:22:57,613 --> 00:22:59,414
I'll ask you some questions,
and we'll get to

443
00:22:59,448 --> 00:23:01,399
- the bottom of this.
- I have nothing to hide.

444
00:23:01,417 --> 00:23:02,951
Just ask me whatever you want,

445
00:23:03,002 --> 00:23:04,769
and I'll tell you whatever
you need to know.

446
00:23:10,176 --> 00:23:11,976
Who is your handler?

447
00:23:21,787 --> 00:23:24,038
(doorbell rings)

448
00:23:31,530 --> 00:23:34,215
Sorry to bother you.
I'm looking for Mallory Cane.

449
00:23:36,669 --> 00:23:39,337
(grunting) Where is she?

450
00:23:39,371 --> 00:23:41,038
I don't know
what you're talking about.

451
00:23:41,056 --> 00:23:41,840
They sent you.
Where is she?

452
00:23:41,874 --> 00:23:43,207
Where is my wife?

453
00:23:43,225 --> 00:23:44,542
Where is she?

454
00:23:45,526 --> 00:23:47,960
- Tell me what they want!
- Who?

455
00:23:48,011 --> 00:23:49,512
Aster Corps,
you son of a bitch.

456
00:23:49,546 --> 00:23:51,514
(grunting)

457
00:23:51,548 --> 00:23:54,049
I'm-I'm sorry.

458
00:23:54,083 --> 00:23:55,801
Look, I'm-I'm not
who you think I am.

459
00:23:55,852 --> 00:23:58,253
I'm a reporter.
My name is Martin Bishop.

460
00:23:58,271 --> 00:24:01,423
I'm investigating Aster Corps
for alleged criminal activity.

461
00:24:01,441 --> 00:24:03,859
A source of mine suggested
that I talk to your wife.

462
00:24:03,894 --> 00:24:06,312
(panting):
I'm-I'm sorry. Here.

463
00:24:06,363 --> 00:24:07,479
It's all right.

464
00:24:07,531 --> 00:24:09,365
I just want to help you up.
Come on.

465
00:24:09,399 --> 00:24:10,766
(grunts) There.

466
00:24:11,785 --> 00:24:12,902
Just breathe.

467
00:24:12,936 --> 00:24:14,537
(panting) There you go.

468
00:24:14,571 --> 00:24:17,206
Tell me what happened.

469
00:24:18,408 --> 00:24:20,075
She... sh-she's been...

470
00:24:20,109 --> 00:24:21,777
she's been working on a project

471
00:24:21,795 --> 00:24:23,495
for about a year-- s-some...

472
00:24:23,547 --> 00:24:25,915
sort of security program
called T1

473
00:24:25,949 --> 00:24:28,250
that the company sold
to the Pakistanis.

474
00:24:28,284 --> 00:24:30,586
But she found a flaw in it--
sh-sh-she realized that...

475
00:24:30,620 --> 00:24:31,921
that innocent people

476
00:24:31,955 --> 00:24:33,422
- were gonna get hurt.
- What'd she do?

477
00:24:34,457 --> 00:24:36,225
She went to her supervisor,

478
00:24:36,259 --> 00:24:38,126
a-and then she threatened
to go public,

479
00:24:38,144 --> 00:24:39,511
and now she's sitting
in a jail in Pakistan.

480
00:24:39,563 --> 00:24:41,263
Have you spoken to
the State Department?

481
00:24:41,297 --> 00:24:43,732
Yeah, about nine times.
They're "looking into it."

482
00:24:43,767 --> 00:24:46,569
I need to see
your wife's computer.

483
00:24:46,603 --> 00:24:48,437
Look...

484
00:24:48,471 --> 00:24:49,972
I could help you find her.

485
00:24:49,990 --> 00:24:52,274
I think I can help you
bring her home, but...

486
00:24:52,308 --> 00:24:54,643
I need to see her computer.
Please.

487
00:24:58,899 --> 00:25:00,633
She has files
on Pakistan, but...

488
00:25:01,735 --> 00:25:03,702
they're mainly bills, invoices.

489
00:25:03,753 --> 00:25:05,421
She's a-a project manager.

490
00:25:05,455 --> 00:25:06,922
She works on all kinds of their

491
00:25:06,957 --> 00:25:08,457
top secret programs.
She's responsible

492
00:25:08,491 --> 00:25:09,692
for keeping their books.

493
00:25:12,362 --> 00:25:14,129
- What's the Fibonacci Project?
- No idea.

494
00:25:16,633 --> 00:25:18,233
MARTIN:
Have you ever heard of

495
00:25:18,268 --> 00:25:19,518
- Adeline Danvers?
- No.

496
00:25:23,190 --> 00:25:25,190
_

497
00:25:25,191 --> 00:25:26,558
Why would Aster Corps
be paying bills

498
00:25:26,610 --> 00:25:28,010
to Children's Dentistry
of Manhattan?

499
00:25:29,012 --> 00:25:31,347
(quietly):
Amelia...

500
00:25:31,381 --> 00:25:33,181
(sighs)

501
00:25:33,199 --> 00:25:35,350
I'm gonna need to print
some of these files up.

502
00:25:35,368 --> 00:25:36,368
Is that all right?

503
00:25:40,156 --> 00:25:41,290
Here she is.

504
00:25:41,324 --> 00:25:43,492
Claudia Corliss.
"Slain genius,"

505
00:25:43,526 --> 00:25:46,695
with a small but passionate
following of astronomy geeks.

506
00:25:46,713 --> 00:25:48,631
Looks like the real deal--
made some important discoveries.

507
00:25:48,665 --> 00:25:49,832
Yeah, the Corliss Comet.

508
00:25:49,866 --> 00:25:51,166
Now, this is interesting--

509
00:25:51,200 --> 00:25:54,503
it has a cycle of 122 years.

510
00:25:54,537 --> 00:25:56,839
But its closest
proximity is tonight

511
00:25:56,873 --> 00:25:59,374
and can only be viewed from
the Northern Hemisphere.

512
00:25:59,392 --> 00:26:01,644
Sofia's note said,
"It all ends tonight."

513
00:26:01,678 --> 00:26:04,830
Maybe she came to LA
to see her sister's comet

514
00:26:04,881 --> 00:26:06,832
- once before she dies.
- Uh-huh.

515
00:26:06,883 --> 00:26:08,417
Question is, where is she?

516
00:26:08,451 --> 00:26:10,118
And where would she go see it?

517
00:26:10,136 --> 00:26:12,004
Well, Griffith Observatory's
closed,

518
00:26:12,055 --> 00:26:13,288
but the Astraeus Society

519
00:26:13,323 --> 00:26:15,424
has a powerful
enough telescope,

520
00:26:15,458 --> 00:26:16,958
and they are... Oh.

521
00:26:16,977 --> 00:26:18,344
- There's a viewing tonight, yeah,
- Tonight.

522
00:26:18,395 --> 00:26:19,678
on the rooftop of
their building,

523
00:26:19,729 --> 00:26:20,980
just after sunset.

524
00:26:21,014 --> 00:26:22,464
I will be there.

525
00:26:22,482 --> 00:26:23,482
MARTIN:
Ruben...

526
00:26:23,516 --> 00:26:24,483
any luck with that program?

527
00:26:24,517 --> 00:26:25,985
Give me five more minutes.

528
00:26:26,019 --> 00:26:27,820
- Hey. What happened?
- Hey. Take a seat.

529
00:26:30,240 --> 00:26:32,157
I'm gonna need you
to look at this.

530
00:26:32,192 --> 00:26:34,326
- It's important.
- Yeah?

531
00:26:34,361 --> 00:26:35,744
"Adeline Danvers"?

532
00:26:35,779 --> 00:26:37,746
That's their cover
name for Amelia.

533
00:26:37,764 --> 00:26:39,465
Look at these financial
transactions--

534
00:26:39,516 --> 00:26:41,684
all of them start
the exact same day

535
00:26:41,718 --> 00:26:43,752
that Amelia was allegedly
killed, three years ago.

536
00:26:43,770 --> 00:26:45,020
They covered everything--

537
00:26:45,055 --> 00:26:46,805
hotels, transportation,
health care.

538
00:26:46,856 --> 00:26:48,357
Look, they even made payments

539
00:26:48,391 --> 00:26:49,892
to the board and care
facility that Jake

540
00:26:49,926 --> 00:26:51,226
was staying at
in New York City.

541
00:26:51,260 --> 00:26:52,427
But, wait, why do
the records stop?

542
00:26:52,445 --> 00:26:53,896
Nothing for
the last three weeks.

543
00:26:53,930 --> 00:26:55,597
- It all ends at Board and Care.
- I know, I know.

544
00:26:55,615 --> 00:26:57,099
But she had to get
to LA somehow.

545
00:26:57,117 --> 00:26:58,200
They must've spent
some money to move her.

546
00:26:58,234 --> 00:26:59,601
Look, they might be using

547
00:26:59,619 --> 00:27:00,819
different accounts
to pay for this stuff,

548
00:27:00,870 --> 00:27:01,870
but I don't think so.

549
00:27:01,905 --> 00:27:03,572
I think they've lost her.

550
00:27:03,606 --> 00:27:04,940
I don't think Aster
Corps has her.

551
00:27:04,958 --> 00:27:06,041
That would explain why Amelia

552
00:27:06,076 --> 00:27:07,442
was walking on the beach alone.

553
00:27:07,460 --> 00:27:09,328
(sighs)

554
00:27:09,379 --> 00:27:11,613
So, if Aster Corps doesn't
have her, who does?

555
00:27:11,631 --> 00:27:14,883
That's what we need
to find out before they do.

556
00:27:14,918 --> 00:27:18,087
Well, Jake led me to
this woman this morning--

557
00:27:18,121 --> 00:27:20,005
Sofia Corliss.
I know

558
00:27:20,056 --> 00:27:21,256
it's connected to Amelia,

559
00:27:21,290 --> 00:27:23,008
- and I need to find <i>her.</i>
- Okay. So,

560
00:27:23,059 --> 00:27:24,727
if you find anything out,
you call me right away.

561
00:27:24,761 --> 00:27:26,128
Got it. Thank you.

562
00:27:33,469 --> 00:27:35,187
Hey, sweetheart.

563
00:27:35,238 --> 00:27:38,023
I'm sorry. There's a lot of
things going on right now.

564
00:27:38,074 --> 00:27:39,274
What are you doing?

565
00:27:44,280 --> 00:27:46,281
(phone rings)

566
00:27:48,835 --> 00:27:49,985
Hello?

567
00:27:50,003 --> 00:27:51,036
Hello?

568
00:27:51,087 --> 00:27:52,087
Who is this?

569
00:27:52,122 --> 00:27:53,539
Ms. Herrera, the principal

570
00:27:53,590 --> 00:27:54,990
of Pacific Middle School.
Who's this?

571
00:27:55,008 --> 00:27:57,209
Martin Bishop.
How can I help you?

572
00:27:57,260 --> 00:27:59,094
What can I do for you, Martin?

573
00:27:59,129 --> 00:28:00,379
I'm sorry. You called me.

574
00:28:00,430 --> 00:28:02,631
No, my phone rang.
You called me.

575
00:28:03,666 --> 00:28:06,802
Do you have a child
enrolled here?

576
00:28:06,836 --> 00:28:07,803
(wry laugh)

577
00:28:07,837 --> 00:28:09,337
No. Uh... not yet.

578
00:28:09,355 --> 00:28:11,506
Look, we just
moved into the area.

579
00:28:11,524 --> 00:28:13,358
My son Jake
is 11 years old, and...

580
00:28:14,611 --> 00:28:15,561
...h-he's different.

581
00:28:15,612 --> 00:28:17,563
He has special needs.

582
00:28:17,614 --> 00:28:19,231
I'm not exactly sure
that your school

583
00:28:19,282 --> 00:28:20,783
is the right place for him.
Um, uh...

584
00:28:20,817 --> 00:28:22,401
to be honest with you,
I'm not sure

585
00:28:22,452 --> 00:28:23,685
- he's even ready yet.
- Well, why don't you have

586
00:28:23,703 --> 00:28:24,820
Jake come by
for a half-day tomorrow,

587
00:28:24,854 --> 00:28:25,821
and we'll see how it goes.

588
00:28:25,855 --> 00:28:27,623
Tomorrow?

589
00:28:27,657 --> 00:28:28,657
School starts at 8:50.

590
00:28:28,691 --> 00:28:30,526
I'm glad you called.

591
00:28:30,560 --> 00:28:33,262
I'm glad <i>you</i> called.

592
00:28:33,296 --> 00:28:35,197
Thank you very much.

593
00:28:37,217 --> 00:28:39,551
So you want to go
to school, huh, buddy?

594
00:28:44,507 --> 00:28:46,225
I'll think about it.

595
00:28:49,345 --> 00:28:51,263
Jake, I said I'd think about it.

596
00:28:51,314 --> 00:28:52,064
Martin...?

597
00:28:53,149 --> 00:28:54,900
Yeah.

598
00:28:57,320 --> 00:29:00,439
- What do you got? - This program
Mallory Cane was working on, T1,

599
00:29:00,490 --> 00:29:01,940
Aster Corps developed it
for Pakistan.

600
00:29:01,991 --> 00:29:03,392
Sole function is to profile
terrorists.

601
00:29:03,426 --> 00:29:05,360
- How's it work?
- It collects huge volumes

602
00:29:05,394 --> 00:29:07,062
of data on everyone
crossing their borders--

603
00:29:07,080 --> 00:29:08,697
travel patterns,
contacts from their phones,

604
00:29:08,731 --> 00:29:10,115
locations from their GPS.

605
00:29:10,166 --> 00:29:12,334
Crunches it all down
and spits out names.

606
00:29:12,368 --> 00:29:14,953
Uh, there's chatter on the web
that it casts too wide a net.

607
00:29:15,004 --> 00:29:16,455
Claims of innocent people
being snagged,

608
00:29:16,506 --> 00:29:17,873
but nothing you could verify.

609
00:29:17,907 --> 00:29:19,791
You have anything
on her current status?

610
00:29:19,843 --> 00:29:21,576
The Pakistan security network's

611
00:29:21,594 --> 00:29:23,128
locked down pretty tight,
but...

612
00:29:23,179 --> 00:29:24,796
there is an illegal
web site that captures

613
00:29:24,848 --> 00:29:27,082
Pakistani communications
and leaks it.

614
00:29:28,718 --> 00:29:30,302
A transfer order
was just posted.

615
00:29:30,353 --> 00:29:32,554
She's set to be moved
about an hour from now

616
00:29:32,588 --> 00:29:34,306
from the border
to some place called Bannu.

617
00:29:34,357 --> 00:29:36,024
- Oh, no.
- D-Do you know it?

618
00:29:36,059 --> 00:29:37,809
Yes, if she's transferred
to Bannu Prison,

619
00:29:37,861 --> 00:29:39,895
we'll never find her again.
She'll just disappear.

620
00:29:39,929 --> 00:29:40,929
Hold on.

621
00:29:41,948 --> 00:29:45,100
(dialing)

622
00:29:45,118 --> 00:29:46,601
(over phone):
Hey, this is Calvin.

623
00:29:46,619 --> 00:29:48,370
Leave me a message.

624
00:29:48,404 --> 00:29:50,405
Calvin, it's Martin.
I need to meet with you again.

625
00:29:50,439 --> 00:29:53,075
It's urgent.
Half an hour, same place.

626
00:30:03,330 --> 00:30:05,574
_

627
00:30:07,557 --> 00:30:09,925
(sighs)

628
00:30:14,630 --> 00:30:16,631
(typing furiously)

629
00:30:18,318 --> 00:30:20,736
Pizza's here.

630
00:30:39,088 --> 00:30:40,422
(keys clacking)

631
00:31:02,362 --> 00:31:03,695
(horn honking)

632
00:31:04,948 --> 00:31:07,349
Sofia?

633
00:31:17,794 --> 00:31:19,194
Hey!

634
00:31:19,212 --> 00:31:20,746
(horn honking) Hey!

635
00:31:20,797 --> 00:31:22,364
Hey! Stop!

636
00:31:22,382 --> 00:31:25,717
Sofia, stop! Sofia!

637
00:31:25,718 --> 00:31:28,418
Don't! Stop!

638
00:31:28,554 --> 00:31:31,056
(horns honking)

639
00:31:36,012 --> 00:31:37,379
Slow down!

640
00:31:37,397 --> 00:31:39,514
(horn blaring) No!

641
00:31:40,015 --> 00:31:42,515
Stop! Sofia!

642
00:31:42,652 --> 00:31:43,819
Hey!

643
00:31:43,853 --> 00:31:44,703
(grunts)

644
00:31:49,149 --> 00:31:50,465
Come on!

645
00:31:50,483 --> 00:31:52,017
(crying) Shh, shh, okay.

646
00:31:52,068 --> 00:31:54,069
Hey! Hey! Hey! Sofia.

647
00:31:54,104 --> 00:31:55,854
Look at me-- you're okay.

648
00:31:55,905 --> 00:31:56,905
You're okay.

649
00:31:56,906 --> 00:31:58,399
You're okay.

650
00:31:59,325 --> 00:32:00,409
Here...

651
00:32:01,444 --> 00:32:03,328
'Scuse me! Stop!

652
00:32:03,363 --> 00:32:05,864
You're gonna get yourselves
killed out here!

653
00:32:05,915 --> 00:32:08,033
Please, we need a ride.

654
00:32:08,084 --> 00:32:09,835
LUCY:
Come on.

655
00:32:09,869 --> 00:32:11,003
Get in.

656
00:32:14,507 --> 00:32:17,259
- Thank you.
- Where are we going?

657
00:32:17,293 --> 00:32:20,762
Uh, I have a car-- it's on
the other side of the highway.

658
00:32:20,797 --> 00:32:22,181
It's okay.

659
00:32:22,215 --> 00:32:24,166
It should have been me.

660
00:32:24,184 --> 00:32:26,435
Hey.

661
00:32:26,469 --> 00:32:27,936
Listen to me.

662
00:32:27,971 --> 00:32:29,671
Sofia, there's a reason
that I found you.

663
00:32:29,689 --> 00:32:31,506
You weren't meant to die.

664
00:32:31,524 --> 00:32:33,058
Okay?

665
00:32:33,109 --> 00:32:35,527
You don't understand.

666
00:32:37,730 --> 00:32:40,616
It was my fault.

667
00:32:40,650 --> 00:32:43,869
He should've killed me,
not my sister.

668
00:32:45,655 --> 00:32:47,689
(sighs)

669
00:32:47,707 --> 00:32:49,041
CALVIN:
She's in Pakistan?

670
00:32:49,075 --> 00:32:50,375
Yeah, they picked
her up at the border.

671
00:32:50,410 --> 00:32:51,877
They threw her in a cell.
In about an hour,

672
00:32:51,911 --> 00:32:53,629
they're gonna transfer her
to Bannu Prison.

673
00:32:53,663 --> 00:32:56,081
They flagged her because
of a program called T1?

674
00:32:56,132 --> 00:32:59,084
I know all about T1;
I helped design the damn thing.

675
00:32:59,135 --> 00:33:01,803
Aster Corps is using T1
to set her up.

676
00:33:01,838 --> 00:33:04,372
- Well, can you shut it down?
- No. But with some luck,

677
00:33:04,390 --> 00:33:07,209
I can probably jam it,
keep it offline for an hour,

678
00:33:07,227 --> 00:33:08,376
maybe two.

679
00:33:08,394 --> 00:33:09,761
But there's another problem.

680
00:33:09,812 --> 00:33:11,563
That flag will disappear
from her name,

681
00:33:11,598 --> 00:33:13,098
but nobody'll know that
unless someone inside Pakistan

682
00:33:13,149 --> 00:33:14,566
runs her back
through the system.

683
00:33:14,601 --> 00:33:16,318
Okay, you get to work
on jamming the program.

684
00:33:16,352 --> 00:33:18,237
I'll see if I can get
a message through.

685
00:33:18,271 --> 00:33:21,106
If we can't get her out, maybe
we can at least bribe somebody

686
00:33:21,157 --> 00:33:22,658
to get us her passcard.

687
00:33:25,528 --> 00:33:27,395
No, no, we have to get her out.

688
00:33:27,413 --> 00:33:29,665
We're bringing her home.

689
00:33:31,751 --> 00:33:33,235
(phone rings) Martin.

690
00:33:33,253 --> 00:33:35,754
Hey, Trev, I need a local
contact that can help me

691
00:33:35,788 --> 00:33:37,789
get a message through to
a Pakistani government official.

692
00:33:37,840 --> 00:33:40,175
- You got anyone?
- Yeah, there's a man in LA

693
00:33:40,210 --> 00:33:42,261
named Nazim Farzat--
no official post,

694
00:33:42,295 --> 00:33:44,963
but, well, he's the man
for back-channel access.

695
00:33:45,014 --> 00:33:47,349
He's a little hard to reach,
but I'll send you his info.

696
00:33:47,383 --> 00:33:48,600
Thanks.

697
00:33:48,635 --> 00:33:50,018
I got to run this down.

698
00:33:50,053 --> 00:33:52,304
Keep me up to date.

699
00:33:52,355 --> 00:33:55,190
(crickets chirping)

700
00:33:55,225 --> 00:33:57,109
I told everybody--

701
00:33:57,143 --> 00:33:59,678
the police, my nephew--

702
00:33:59,712 --> 00:34:02,297
that the killer broke in...

703
00:34:02,332 --> 00:34:03,932
but that was a lie.

704
00:34:03,967 --> 00:34:06,268
(wry laugh):
I met him at my bar.

705
00:34:06,286 --> 00:34:08,820
I invited him home.

706
00:34:08,871 --> 00:34:11,957
And he was charming and so...

707
00:34:11,991 --> 00:34:13,592
intellectual.

708
00:34:13,626 --> 00:34:16,795
He talked to me about science,

709
00:34:16,829 --> 00:34:19,214
about the stars
and the planets.

710
00:34:19,249 --> 00:34:23,168
I felt smart, like my sister.

711
00:34:23,219 --> 00:34:24,720
Hey, hey,
you can't blame yourself.

712
00:34:24,754 --> 00:34:26,805
You're not the first woman
to be fooled

713
00:34:26,839 --> 00:34:29,457
by a charming man, believe me.
(sniffles)

714
00:34:29,475 --> 00:34:31,626
Once he was inside,
everything changed.

715
00:34:31,644 --> 00:34:33,545
Suddenly he became violent,

716
00:34:33,580 --> 00:34:36,181
and I realized
he was there to kill me.

717
00:34:36,215 --> 00:34:39,318
But I don't think
he was expecting a fight.

718
00:34:39,352 --> 00:34:41,136
I grabbed sewing scissors,

719
00:34:41,154 --> 00:34:44,573
and I stuck him
in the side of the neck.

720
00:34:44,607 --> 00:34:47,142
Then Claudia came home.

721
00:34:47,160 --> 00:34:49,311
Poor Claudia.

722
00:34:49,329 --> 00:34:52,247
(voice breaking):
She was so sweet...

723
00:34:52,282 --> 00:34:54,482
so sensitive.

724
00:34:54,500 --> 00:34:58,420
She had no idea
how to take care of herself.

725
00:34:58,454 --> 00:35:01,923
He turned his focus
on her and...

726
00:35:03,176 --> 00:35:05,327
...it didn't take long.

727
00:35:05,345 --> 00:35:07,929
I tried to attack him,
but he punched me hard

728
00:35:07,964 --> 00:35:09,548
and I fell.

729
00:35:12,902 --> 00:35:15,570
He slashed her throat...

730
00:35:15,605 --> 00:35:18,173
and just walked out the door

731
00:35:18,207 --> 00:35:21,360
with that scissors
still stuck in his neck.

732
00:35:23,980 --> 00:35:25,564
I am so sorry.

733
00:35:25,615 --> 00:35:28,016
That is... a horrible memory.

734
00:35:28,034 --> 00:35:30,068
I can only imagine.

735
00:35:33,256 --> 00:35:34,573
Hey...

736
00:35:34,624 --> 00:35:36,375
(sniffles) Your nephew...

737
00:35:36,409 --> 00:35:39,294
Vicente, he's
worried about you.

738
00:35:39,329 --> 00:35:41,580
You saw Vicente?

739
00:35:41,631 --> 00:35:43,048
How is he?

740
00:35:43,082 --> 00:35:44,800
He's good.
He misses you.

741
00:35:44,834 --> 00:35:46,418
He loves you.

742
00:35:46,469 --> 00:35:48,086
You're the only family he's got.

743
00:35:49,806 --> 00:35:52,207
I can't face him.

744
00:35:52,225 --> 00:35:55,143
His mother is dead
when it should have been me.

745
00:35:55,178 --> 00:35:58,546
N-No, no, I-I-I...
I've been thinking about this

746
00:35:58,564 --> 00:36:00,599
and I-I wouldn't be so sure.

747
00:36:00,650 --> 00:36:02,234
So, the man, right?

748
00:36:02,268 --> 00:36:04,486
He talks to you
about astronomy.

749
00:36:04,520 --> 00:36:06,721
You look exactly like her.

750
00:36:06,739 --> 00:36:09,107
He meets you in the bar, and he
works his way into your home.

751
00:36:09,158 --> 00:36:10,942
Maybe he was targeting Claudia
the whole time.

752
00:36:10,993 --> 00:36:12,461
Maybe he thought you were her.

753
00:36:12,495 --> 00:36:16,114
But why would someone
want to kill Claudia?

754
00:36:17,750 --> 00:36:19,918
I don't know.

755
00:36:27,510 --> 00:36:30,412
I'm sorry you chose
not to cooperate.

756
00:36:30,430 --> 00:36:32,180
It's a four-hour drive to Bannu.

757
00:36:32,215 --> 00:36:34,132
The van will be ready
in a few minutes.

758
00:36:34,183 --> 00:36:35,583
No. No, no, no, no.

759
00:36:35,601 --> 00:36:37,853
No, listen to me.
Listen to me, please.

760
00:36:37,887 --> 00:36:39,471
You can't do this!

761
00:36:39,522 --> 00:36:41,807
(door closes, echoes from distance)

762
00:36:41,858 --> 00:36:44,025
(panting)

763
00:36:44,060 --> 00:36:46,478
(crickets chirping)

764
00:37:04,580 --> 00:37:05,831
(rings doorbell)

765
00:37:07,917 --> 00:37:08,783
(rings doorbell)

766
00:37:08,801 --> 00:37:10,669
Damn it.

767
00:37:10,720 --> 00:37:12,671
Hello?

768
00:37:12,722 --> 00:37:14,339
Mr. Farzat?

769
00:37:22,348 --> 00:37:23,982
Mr. Farzat, please,

770
00:37:24,016 --> 00:37:26,518
I need to speak with you--
it's an emergency!

771
00:37:26,569 --> 00:37:29,271
(quietly):
I don't think he can hear me.

772
00:37:30,940 --> 00:37:33,742
Mr. Farzat,
please?

773
00:37:33,776 --> 00:37:35,911
(indistinct police radio
communication)

774
00:37:35,945 --> 00:37:38,246
Mr. Farzat?

775
00:37:42,001 --> 00:37:43,368
MARTIN: Wait, it's not
what it looks like.

776
00:37:43,419 --> 00:37:44,336
Freeze!
Freeze!

777
00:37:44,370 --> 00:37:45,370
Wait! Wait!

778
00:37:45,421 --> 00:37:46,654
Wait, please, I just want

779
00:37:46,672 --> 00:37:48,590
to speak
to the owner of the house.

780
00:37:48,591 --> 00:37:50,791
Just keep your hands down.

781
00:37:50,843 --> 00:37:52,377
- What's all this?
- Under control, sir.

782
00:37:52,428 --> 00:37:54,496
- Go on inside. - Mr. Farzat, please,
I came here to ask you

783
00:37:54,514 --> 00:37:57,349
- to make a call to Pakistan for me.
- The police are on their way.

784
00:37:57,383 --> 00:37:59,100
Mr. Farzat, please.

785
00:37:59,135 --> 00:38:01,386
There's an innocent woman being
transferred to Bannu prison.

786
00:38:01,437 --> 00:38:04,306
Please, you can
help me save her life.

787
00:38:07,977 --> 00:38:09,978
NAZIM: Wait.

788
00:38:21,126 --> 00:38:23,094
(guard speaks native language)

789
00:38:23,128 --> 00:38:24,929
Where are you taking me?
(shouts)

790
00:38:24,963 --> 00:38:26,981
No! No, you can't do this!

791
00:38:27,015 --> 00:38:28,983
Please! Please!

792
00:38:29,017 --> 00:38:32,019
(guard grunting)

793
00:39:00,182 --> 00:39:02,299
MARTIN:
<i>I packed some sliced carrots</i>

794
00:39:02,333 --> 00:39:04,018
for Jake as a snack.

795
00:39:04,052 --> 00:39:05,502
Now, he'll have to line them up

796
00:39:05,520 --> 00:39:07,221
in a specific pattern
before he eats them.

797
00:39:07,272 --> 00:39:09,306
Also, also, please, show him
where the water fountains are.

798
00:39:09,340 --> 00:39:10,891
And he won't know to raise

799
00:39:10,942 --> 00:39:13,477
his hand if he's thirsty,
so he might just get up

800
00:39:13,511 --> 00:39:16,063
- and walk out. - He'll be fine,
Mr. Bishop; it's only a half-day.

801
00:39:16,114 --> 00:39:18,733
One last thing. I-I put
a cell phone in his backpack.

802
00:39:18,784 --> 00:39:20,901
If there's any kind
of a problem, all you have to do

803
00:39:20,952 --> 00:39:22,203
is press one,
it'll dial me directly.

804
00:39:22,237 --> 00:39:24,688
- If he...
- He'll be fine, Mr. Bishop.

805
00:39:24,706 --> 00:39:26,356
(bell rings) We'll
see you at noon?

806
00:39:26,375 --> 00:39:27,708
Yes.

807
00:39:27,743 --> 00:39:30,861
Thank you.

808
00:39:30,879 --> 00:39:32,580
Jake! Hey! Come on!

809
00:39:32,631 --> 00:39:35,216
Bye, Jake!

810
00:39:48,930 --> 00:39:51,215
He'll be fine, Mr. Bishop.

811
00:39:53,151 --> 00:39:54,351
Really.

812
00:39:54,385 --> 00:39:56,020
JAKE:
<i>We cross borders,</i>

813
00:39:56,054 --> 00:39:58,055
<i>explore new frontiers...</i>

814
00:39:58,056 --> 00:40:01,274
<i>frontiers of the heart,
frontiers of the soul,</i>

815
00:40:01,309 --> 00:40:03,244
<i>and if we're lucky,</i>

816
00:40:03,278 --> 00:40:05,446
<i>we come home again,</i>

817
00:40:05,497 --> 00:40:08,365
<i>having learned great lessons
about our shared destiny,</i>

818
00:40:09,268 --> 00:40:11,489
<i>for the purpose of our travels,</i>

819
00:40:12,208 --> 00:40:14,203
<i>both inward and outward.</i>

820
00:40:15,115 --> 00:40:17,591
<i>It's not merely
to see the unseen,</i>

821
00:40:19,594 --> 00:40:21,288
<i>but to bring
those visions home,</i>

822
00:40:24,543 --> 00:40:26,536
<i>to share with those we love.</i>

823
00:40:28,033 --> 00:40:29,545
(no voice)

824
00:40:39,664 --> 00:40:42,967
Maybe the goal of parenting
is to become obsolete.

825
00:40:43,001 --> 00:40:45,052
I read that book, too.

826
00:40:45,103 --> 00:40:47,221
So, what do you think
our next move is?

827
00:40:47,272 --> 00:40:49,190
We know they've been
documenting her as "Adeline."

828
00:40:49,224 --> 00:40:51,225
Hopefully, when we get
into Aster Corps,

829
00:40:51,276 --> 00:40:54,145
- we'll get some real answers.
- Yeah, but do you trust this guy?

830
00:40:54,179 --> 00:40:55,863
Calvin?

831
00:40:55,897 --> 00:40:57,364
No.

832
00:40:57,399 --> 00:41:00,278
(phone ringing)
Maybe I don't need to. Excuse me.

833
00:41:06,858 --> 00:41:07,908
Yeah?

834
00:41:07,959 --> 00:41:09,076
CALVIN:
Great news.

835
00:41:09,127 --> 00:41:11,629
I just spoke to Mallory Cane.

836
00:41:11,663 --> 00:41:14,081
Whatever you did, it worked.

837
00:41:14,132 --> 00:41:16,217
Somebody called Pakistan
and she was released.

838
00:41:16,251 --> 00:41:18,669
Now we'll have access
to her passcard,

839
00:41:18,703 --> 00:41:22,006
and the walls of Jericho
will come tumbling down.

840
00:41:23,374 --> 00:41:24,925
(beeping)

841
00:41:26,761 --> 00:41:28,646
(whirr, click)

842
00:41:39,557 --> 00:41:41,192
Hey, Mom.

843
00:41:45,113 --> 00:41:46,730
(sighs)

844
00:41:50,401 --> 00:41:52,620
How's my girl today?

845
00:41:54,706 --> 00:41:57,324
You ready to do some work?

846
00:42:13,258 --> 00:42:14,692
Martin?

847
00:42:14,726 --> 00:42:17,061
What is it?

848
00:42:17,095 --> 00:42:18,445
Look at this.

849
00:42:18,480 --> 00:42:20,197
This is the man

850
00:42:20,232 --> 00:42:22,599
that killed Claudia Corliss.

851
00:42:24,569 --> 00:42:26,370
This is Amelia's birthday party

852
00:42:26,404 --> 00:42:28,038
three and half years ago.

853
00:42:28,073 --> 00:42:30,658
It was... it was in a park
in New Jersey.

854
00:42:30,709 --> 00:42:32,293
Look-- this scar,

855
00:42:32,327 --> 00:42:34,745
that's where Sofia stabbed him
with her scissors.

856
00:42:34,779 --> 00:42:37,248
Lucy, are you absolutely sure?
A lot of people have a scar.

857
00:42:37,282 --> 00:42:38,832
No! Yes, I'm sure.

858
00:42:38,884 --> 00:42:40,634
I saw the police sketch.

859
00:42:40,669 --> 00:42:42,386
I know it's the same guy.

860
00:42:42,420 --> 00:42:44,672
Jake opened this box,
he took out the photo,

861
00:42:44,723 --> 00:42:46,423
and then he led me to Sofia.

862
00:42:46,457 --> 00:42:47,508
And the number

863
00:42:47,559 --> 00:42:49,894
on the box-- 1075--

864
00:42:49,928 --> 00:42:53,113
that's the same number
that saved Sofia's life.

865
00:42:55,233 --> 00:42:58,786
Why is this... guy,
this stranger,

866
00:42:58,837 --> 00:43:01,956
standing behind my daughter...

867
00:43:02,007 --> 00:43:04,258
six months after he killed
someone just like her?

868
00:43:09,027 --> 00:43:10,700
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

