﻿1
00:00:02,085 --> 00:00:03,382
<i>Previously on</i> Touch...

2
00:00:03,420 --> 00:00:05,615
Driven by profits
and corporate greed,

3
00:00:05,655 --> 00:00:08,385
it's a dystopian nightmare
in the making, brought to you

4
00:00:08,425 --> 00:00:09,915
by our good friends here
at Aster Corps.

5
00:00:09,959 --> 00:00:11,426
I need to talk to this guy.

6
00:00:11,461 --> 00:00:12,553
You're a reporter.
I am a reporter.

7
00:00:12,595 --> 00:00:14,062
And I'm working on a story

8
00:00:14,097 --> 00:00:15,394
accusing Aster Corps
of criminal activity,

9
00:00:15,432 --> 00:00:16,763
starting with
attempted murder,

10
00:00:16,800 --> 00:00:18,199
<i>kidnapping, false imprisonment,</i>

11
00:00:18,234 --> 00:00:19,132
<i>and the faking of the death</i>

12
00:00:19,169 --> 00:00:20,136
<i>of at least one child</i>.

13
00:00:20,170 --> 00:00:22,104
<i>I figured since Calvin Norburg</i>

14
00:00:22,138 --> 00:00:25,266
<i>had turned against them,</i>
<i>that maybe he could help me</i>.

15
00:00:25,308 --> 00:00:26,673
LUCY:
<i>This is my morning</i>.
<i>I'm gonna start at the beach</i>

16
00:00:26,710 --> 00:00:28,177
<i>and paper my way</i>
<i>through the city</i>.

17
00:00:28,211 --> 00:00:29,576
My daughter is missing, Martin.

18
00:00:29,612 --> 00:00:31,136
I'm gonna do
whatever I can to find her.

19
00:00:31,181 --> 00:00:35,015
Hi, Amelia. My name's Frances.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

20
00:00:35,051 --> 00:00:36,780
I'm gonna take care
of you from now on.

21
00:00:36,820 --> 00:00:39,015
You have lost
your child?
Yeah.

22
00:00:39,055 --> 00:00:40,181
You will find her.

23
00:00:40,223 --> 00:00:41,383
Right now the only way

24
00:00:41,424 --> 00:00:42,686
that I can prove
that Aster Corps

25
00:00:42,726 --> 00:00:44,193
is doing this is to
find Amelia alive.

26
00:00:44,227 --> 00:00:46,127
NORBURG:
Martin Bishop?
Who is this?

27
00:00:46,162 --> 00:00:47,129
Calvin Norburg.

28
00:00:47,163 --> 00:00:48,460
I'll be in touch.

29
00:00:48,498 --> 00:00:50,796
(birds singing)

30
00:01:01,511 --> 00:01:02,637
Morning.

31
00:01:02,679 --> 00:01:05,147
Good morning.

32
00:01:13,089 --> 00:01:15,182
You've been staring at those
boxes for 24 hours now.

33
00:01:15,225 --> 00:01:17,489
Uh-huh.
If you want, I could put
them in the garage for you.

34
00:01:21,030 --> 00:01:24,431
No... I should open them
and go through them all.

35
00:01:24,467 --> 00:01:26,992
I'm just trying
to muster the courage.

36
00:01:27,036 --> 00:01:28,663
I mean, 15 years.

37
00:01:28,705 --> 00:01:31,674
All of Amelia's baby pictures,
and every birthday party.

38
00:01:31,708 --> 00:01:34,575
And I think even my marriage
license is in there somewhere.

39
00:01:34,611 --> 00:01:37,045
Mm. Once the house was sold,

40
00:01:37,080 --> 00:01:39,344
I swear, he swept everything
smaller than a couch into a box

41
00:01:39,382 --> 00:01:40,781
and just shipped it off.

42
00:01:40,817 --> 00:01:42,717
You'll get to it when
you're ready.

43
00:01:42,752 --> 00:01:44,014
Hey, buddy.

44
00:01:44,053 --> 00:01:46,248
Dude.

45
00:01:46,289 --> 00:01:48,086
You know...

46
00:01:48,124 --> 00:01:49,682
he should probably
start school soon.

47
00:01:49,726 --> 00:01:51,523
There's that one
a few blocks away

48
00:01:51,561 --> 00:01:53,051
where his friend
Soleil goes.

49
00:01:53,096 --> 00:01:54,188
(laughing):
You're kidding, right?

50
00:01:54,230 --> 00:01:56,130
No, I'm not kidding.

51
00:01:56,166 --> 00:01:59,033
You saw how happy he was on the
playground, and you always say,

52
00:01:59,068 --> 00:02:00,968
when Jake points you in
a direction, there's a reason.

53
00:02:01,004 --> 00:02:04,496
He wanted to make a friend.
He can't go to a public school.

54
00:02:04,541 --> 00:02:05,667
He wouldn't blend in.

55
00:02:05,708 --> 00:02:08,040
LUCY: Oh, yeah.
You mean the haircut.

56
00:02:08,077 --> 00:02:09,374
That would be a problem.

57
00:02:09,412 --> 00:02:11,676
MARTIN:
No, not the haircut.

58
00:02:11,714 --> 00:02:14,410
Look, we can't just
tell people how to find us.

59
00:02:14,450 --> 00:02:16,145
People will know
where we are.

60
00:02:16,186 --> 00:02:18,279
Hey, buddy... Jake, that's not
your stuff, sweetheart.

61
00:02:18,321 --> 00:02:20,084
LUCY:
No, no, it's okay.

62
00:02:20,123 --> 00:02:22,250
He's just trying to help.
You know what?

63
00:02:22,292 --> 00:02:24,624
I'm going to walk over
to that coffee place.

64
00:02:24,661 --> 00:02:26,253
I need some
industrial caffeine

65
00:02:26,296 --> 00:02:29,424
to get me through
all this stuff.

66
00:02:29,465 --> 00:02:32,263
Uh-huh. Is that okay?

67
00:02:32,302 --> 00:02:33,769
Yeah.

68
00:02:33,803 --> 00:02:36,271
Fine.
Come on, dude.

69
00:02:38,308 --> 00:02:40,572
(phone chimes, door closes)

70
00:02:46,282 --> 00:02:47,715
You really don't know
who you're meeting?

71
00:02:47,750 --> 00:02:49,581
I was told to wait on Lebanon,
just off of Sixth.

72
00:02:49,619 --> 00:02:52,417
When I meet him, I want him to
really think I am a reporter.

73
00:02:52,455 --> 00:02:54,685
One of the first things I did
when I got to Los Angeles was

74
00:02:54,724 --> 00:02:57,158
I started building a background
profile for Martin Bishop.

75
00:02:57,193 --> 00:02:59,354
Overseas stuff. <i>Cairo News,</i>
<i>Bahrain International</i>.

76
00:02:59,395 --> 00:03:00,828
Oh, you picked
some real dogs.

77
00:03:00,864 --> 00:03:03,128
Yeah, well, if I picked
the <i>London Times,</i>

78
00:03:03,166 --> 00:03:05,066
it would have been
pretty easy to check. Look,

79
00:03:05,101 --> 00:03:07,069
I need a credential, something
current, to sell my cover.

80
00:03:07,103 --> 00:03:10,334
Interesting. You need
credentials, I need a reporter.

81
00:03:10,373 --> 00:03:12,773
A real, top-level
Martin Bohm writer.

82
00:03:12,809 --> 00:03:14,674
You ready tojump back in?

83
00:03:14,711 --> 00:03:17,145
What do you mean? Be published?

84
00:03:17,180 --> 00:03:20,479
Two pieces a month,
300 words an article.

85
00:03:20,516 --> 00:03:22,643
Any more than
that is up to you.

86
00:03:22,685 --> 00:03:25,153
Trevor, I haven't done this
for 11 years.

87
00:03:25,188 --> 00:03:26,815
Ah, it's like riding a bike.

88
00:03:28,258 --> 00:03:30,488
I owe you.

89
00:03:31,794 --> 00:03:33,193
Thanks.

90
00:03:36,900 --> 00:03:39,368
(goats bleating)

91
00:03:42,805 --> 00:03:45,273
WOMAN:
About to cross the border now.

92
00:03:45,308 --> 00:03:47,640
My plane leaves
in three hours.

93
00:03:47,677 --> 00:03:49,201
How are the boys?

94
00:03:49,245 --> 00:03:50,439
MAN:
They miss you terribly.

95
00:03:50,480 --> 00:03:51,674
Passport?

96
00:03:51,714 --> 00:03:52,908
Travel can be so rough
on a puppy.

97
00:03:52,949 --> 00:03:54,439
Especially Mike.

98
00:03:54,484 --> 00:03:55,781
Aw. He is a sensitive soul.

99
00:03:55,818 --> 00:03:57,410
Well, hopefully,

100
00:03:57,453 --> 00:04:00,217
I won't be traveling so much
in my next job.

101
00:04:00,256 --> 00:04:02,656
I don't suppose any headhunters
have called with any offers?

102
00:04:02,692 --> 00:04:03,886
No, nothing yet.

103
00:04:03,927 --> 00:04:05,417
How are you holding up?

104
00:04:05,461 --> 00:04:07,326
Fine, though some strange things
happened lately.

105
00:04:07,363 --> 00:04:09,160
The phone in my hotel room...

106
00:04:09,198 --> 00:04:11,166
I could swear
it was tapped, and then,

107
00:04:11,200 --> 00:04:13,168
yesterday,
my ATM card stopped working.

108
00:04:13,202 --> 00:04:14,692
Well, you know,
it's-it's Pakistan.

109
00:04:14,737 --> 00:04:16,261
Sometimes things don't work.

110
00:04:16,306 --> 00:04:19,537
Yeah...
Well, I'll be glad to be home.

111
00:04:19,575 --> 00:04:22,237
With my boys and my man.

112
00:04:22,278 --> 00:04:23,404
Please step out of the car.

113
00:04:23,446 --> 00:04:24,743
What?

114
00:04:24,781 --> 00:04:26,214
Out of the car now!
Is there a problem?

115
00:04:26,249 --> 00:04:27,773
(speaking native
language)
Hey! Hey!

116
00:04:27,817 --> 00:04:29,785
Hey! Hey! Oh!

117
00:04:29,819 --> 00:04:31,411
MALLORY:
What are you doing?!
Mallory?

118
00:04:31,454 --> 00:04:33,217
MAN: Shut up! Shut up!
MALLORY: Okay! Wait!
Mal?

119
00:04:33,256 --> 00:04:34,518
Wait. Wait. What are you doing?
(over phone):
Mallory?

120
00:04:34,557 --> 00:04:36,252
Stop! Let me go!

121
00:04:36,292 --> 00:04:38,192
Mallory?! Honey.

122
00:04:38,227 --> 00:04:39,524
Let me go.

123
00:04:40,897 --> 00:04:43,365
Let me go!

124
00:04:45,735 --> 00:04:48,226
LUCY:
This is crazy.

125
00:04:48,271 --> 00:04:50,899
Every kid in the city's
in school right now.

126
00:04:50,940 --> 00:04:53,408
Not being in school is
what makes you obvious.

127
00:04:53,443 --> 00:04:55,343
If your dad's worried
about you standing out,

128
00:04:55,378 --> 00:04:57,437
he should put you in a crowd
of 11-year-olds.

129
00:04:57,480 --> 00:04:58,879
Am I right or what?

130
00:04:58,915 --> 00:05:01,315
Jake. Jake?

131
00:05:03,586 --> 00:05:06,612
Jake?

132
00:05:08,591 --> 00:05:11,560
Where did you get this?

133
00:05:11,594 --> 00:05:12,891
Where did you get this?

134
00:05:12,929 --> 00:05:15,557
Hi. I'm sorry.
Is there a problem?

135
00:05:15,598 --> 00:05:17,896
Your son, he...

136
00:05:17,934 --> 00:05:19,492
Take it.

137
00:05:19,535 --> 00:05:21,196
I think he wants
you to have it.

138
00:05:21,237 --> 00:05:23,330
Take it!

139
00:05:23,373 --> 00:05:26,342
I have to go.

140
00:05:26,376 --> 00:05:27,843
You know what?
This is gonna sound crazy,

141
00:05:27,877 --> 00:05:30,539
but I need to ask you:
Do you know a girl named Amelia?

142
00:05:30,580 --> 00:05:32,741
She's 14 years old,
and she has blonde hair.

143
00:05:32,782 --> 00:05:35,444
Jake's been sort of guiding
me to her, and I think

144
00:05:35,485 --> 00:05:37,510
he's trying to tell me that
you might know something.

145
00:05:37,553 --> 00:05:39,987
I have to go.

146
00:05:51,200 --> 00:05:53,828
Hey, Martin.
MARTIN:
Hey.

147
00:05:53,870 --> 00:05:55,167
Vikash Nayar has
arranged a meeting

148
00:05:55,204 --> 00:05:56,193
with someone who
has information

149
00:05:56,239 --> 00:05:57,729
on Aster Corps. Look...

150
00:05:57,774 --> 00:05:59,071
I don't know how long
this is gonna take.

151
00:05:59,108 --> 00:06:00,666
Can you and Jake meet me over

152
00:06:00,710 --> 00:06:02,473
at BreakWire later
this afternoon?
Yeah.

153
00:06:02,512 --> 00:06:03,809
No problem.

154
00:06:03,846 --> 00:06:05,313
Wish me luck.

155
00:06:08,017 --> 00:06:08,984
Martin Bishop?

156
00:06:09,018 --> 00:06:10,508
Yeah.

157
00:06:10,553 --> 00:06:11,520
Get in the car.

158
00:06:18,828 --> 00:06:21,296
JAKE:
<i>From the smallest amoeba</i>

159
00:06:21,330 --> 00:06:23,298
<i>to the grandest of galaxies,</i>

160
00:06:23,332 --> 00:06:25,630
<i>we define ourselves</i>
<i>by our borders</i>.

161
00:06:25,668 --> 00:06:28,000
<i>Our boundaries</i>.

162
00:06:28,037 --> 00:06:31,529
<i>I am me, therefore,</i>
<i>I am not you</i>.

163
00:06:31,574 --> 00:06:33,838
<i>We are safe</i>
<i>within our territory</i>.

164
00:06:33,876 --> 00:06:38,336
<i>But borders can be places</i>
<i>of instability, of danger</i>.

165
00:06:40,083 --> 00:06:43,280
<i>Cold fronts collide with warm</i>.

166
00:06:43,319 --> 00:06:45,617
<i>Dynamic energy explodes</i>.

167
00:06:53,663 --> 00:06:56,655
I'm starving.

168
00:06:56,699 --> 00:06:58,997
What do you want
to eat, Jake?

169
00:07:02,071 --> 00:07:04,335
JAKE:
<i>And yet</i>...

170
00:07:04,373 --> 00:07:07,570
<i>it's at the edges,</i>
<i>the frontiers between us,</i>

171
00:07:07,610 --> 00:07:11,774
<i>where ideas are exchanged,</i>
<i>where knowledge is gained</i>.

172
00:07:15,518 --> 00:07:18,976
<i>I am me, but I must</i>
<i>push past my borders</i>

173
00:07:19,021 --> 00:07:21,489
<i>if I'm ever to truly know you</i>.

174
00:07:36,139 --> 00:07:37,731
I'm Martin Bishop.

175
00:07:37,773 --> 00:07:40,333
I know who you are.

176
00:07:46,082 --> 00:07:48,550
(gunshots)

177
00:08:00,863 --> 00:08:03,297
Martin Bishop?

178
00:08:03,332 --> 00:08:05,596
I'm Calvin Norburg.

179
00:08:11,440 --> 00:08:14,238
♪♪
♪♪

180
00:08:39,735 --> 00:08:41,362
Where are you taking me?

181
00:08:41,404 --> 00:08:43,531
No, you can't do this!
Whatare you doing?

182
00:08:43,573 --> 00:08:45,040
(panting)

183
00:08:45,074 --> 00:08:46,473
You can't... No!

184
00:08:46,509 --> 00:08:49,000
(grunts)

185
00:08:49,045 --> 00:08:52,105
(Mallory panting)

186
00:08:52,148 --> 00:08:54,275
What do you want from me?

187
00:08:54,317 --> 00:08:56,182
I have money.

188
00:08:56,219 --> 00:08:57,686
There's cash in my suitcase.

189
00:08:57,720 --> 00:08:59,244
Who is your handler?

190
00:08:59,288 --> 00:09:01,483
What?

191
00:09:01,524 --> 00:09:03,424
Tell me the name
of your handler.

192
00:09:03,459 --> 00:09:07,395
Oh. Oh, there's been a mistake.

193
00:09:07,430 --> 00:09:08,954
I'm just trying to
leave the country.

194
00:09:08,998 --> 00:09:11,091
Yes, I see you have left
our country a lot lately.

195
00:09:11,133 --> 00:09:14,432
Crossed the border five times
in the last four months.

196
00:09:14,470 --> 00:09:16,404
I'm in international sales.

197
00:09:16,439 --> 00:09:18,134
I'm here on business.

198
00:09:18,174 --> 00:09:21,268
Ms. Cane, this will go
a lot easier for you

199
00:09:21,310 --> 00:09:23,437
if you tell us
what we want to know.

200
00:09:23,479 --> 00:09:25,242
I'm telling you the truth!

201
00:09:25,281 --> 00:09:27,306
I'm here on business.

202
00:09:27,350 --> 00:09:30,148
I demand to see the
American ambassador!

203
00:09:30,186 --> 00:09:31,517
(chuckles)

204
00:09:31,554 --> 00:09:34,352
Sure. We will fetch you
the ambassador.

205
00:09:34,390 --> 00:09:36,187
And a big juicy steak

206
00:09:36,225 --> 00:09:37,590
and a bottle of beer...

207
00:09:37,627 --> 00:09:41,028
as soon as you tell us
what we want to know.

208
00:09:41,063 --> 00:09:42,963
Who is your handler?

209
00:09:45,001 --> 00:09:46,593
I don't have a handler.

210
00:09:46,636 --> 00:09:48,570
I don't know what
you want from me!

211
00:09:53,442 --> 00:09:56,411
Wait... no, no...
let me go!

212
00:09:56,445 --> 00:09:58,037
Let me go!

213
00:10:04,020 --> 00:10:07,080
(door slams shut in distance)

214
00:10:07,123 --> 00:10:08,613
Sorry for the cloak
and dagger stuff.

215
00:10:08,658 --> 00:10:11,218
A lot of people
are looking for me right now.

216
00:10:11,260 --> 00:10:13,421
I'm very protective
of my privacy.

217
00:10:13,462 --> 00:10:15,191
We've met somewhere.

218
00:10:15,231 --> 00:10:17,426
In an elevator,

219
00:10:17,466 --> 00:10:18,899
in your lawyer's
office building.

220
00:10:18,934 --> 00:10:21,402
And in the parking garage.

221
00:10:21,437 --> 00:10:23,428
You were running
from security.

222
00:10:23,472 --> 00:10:27,499
That's all right.

223
00:10:27,543 --> 00:10:30,011
Being chased out of that
building is a badge in my book.

224
00:10:30,046 --> 00:10:32,071
Thought this would be

225
00:10:32,114 --> 00:10:33,445
a good place for us to meet.

226
00:10:33,482 --> 00:10:34,972
It's private.

227
00:10:35,017 --> 00:10:37,577
Shooting helps me relax.

228
00:10:37,620 --> 00:10:40,384
You like guns?

229
00:10:40,423 --> 00:10:41,913
No, not really.

230
00:10:41,957 --> 00:10:43,481
No? Why not?

231
00:10:43,526 --> 00:10:45,357
Because I've seen
what they can do.

232
00:10:45,394 --> 00:10:48,124
The impact of a
bullet on flesh.

233
00:10:48,164 --> 00:10:50,325
Gets messy close up.

234
00:10:50,366 --> 00:10:52,698
Gaza.

235
00:10:52,735 --> 00:10:55,397
Read your résumé.

236
00:10:55,438 --> 00:10:58,373
Pretty third rate stuff
if you don't mind me saying.

237
00:10:58,407 --> 00:11:00,568
And yet, you called me.

238
00:11:01,977 --> 00:11:04,002
You rescued the father
of a friend of mine...

239
00:11:04,046 --> 00:11:06,947
my investor, Vikash Nayar...
he asked me to meet you.

240
00:11:06,982 --> 00:11:09,041
And that's your only reason
you agreed to see me?

241
00:11:09,085 --> 00:11:10,245
Because I would have thought

242
00:11:10,286 --> 00:11:11,947
that your friend would
have explained to you

243
00:11:11,987 --> 00:11:13,955
that I'm investigating
Aster Corps for a story,

244
00:11:13,989 --> 00:11:15,513
and that, because of your
recent fallout with them,

245
00:11:15,558 --> 00:11:17,617
I was hoping that you could
give me some insight

246
00:11:17,660 --> 00:11:20,629
into their inner workings.

247
00:11:20,663 --> 00:11:23,063
And what are
your impressions so far?

248
00:11:23,099 --> 00:11:25,397
Aster Corps is one of the most
powerful corporations

249
00:11:25,434 --> 00:11:27,231
in the world,

250
00:11:27,269 --> 00:11:29,499
and I believe they're involved
in criminal activity.

251
00:11:29,538 --> 00:11:30,971
I think they've engaged
in murder, kidnapping

252
00:11:31,006 --> 00:11:32,303
to get what they want,

253
00:11:32,341 --> 00:11:33,899
and I think they'll
stop at nothing

254
00:11:33,943 --> 00:11:35,535
to destroy anyone
who gets in their way.

255
00:11:37,913 --> 00:11:40,575
You must feel like
a pretty big target right now.

256
00:11:40,616 --> 00:11:43,380
(Calvin sighs)

257
00:11:43,419 --> 00:11:45,387
Yes.

258
00:11:46,889 --> 00:11:48,857
"Yes."

259
00:11:48,891 --> 00:11:50,882
Look, I get it,
you don't trust me.

260
00:11:50,926 --> 00:11:52,723
I underst...
You know, the average person is lied to

261
00:11:52,762 --> 00:11:54,696
up to 200 times a day.

262
00:11:54,730 --> 00:11:57,130
You know that?

263
00:11:57,166 --> 00:11:58,224
I worked on an algorithm

264
00:11:58,267 --> 00:12:00,167
distinguishing lies
from truths.

265
00:12:00,202 --> 00:12:02,762
Turns out the truth is nearly
impossible to calculate,

266
00:12:02,805 --> 00:12:04,500
to digitize,
but there are

267
00:12:04,540 --> 00:12:09,477
some tells, obviously,
like holding a steady gaze...

268
00:12:09,512 --> 00:12:11,707
or keeping
a steady arm.

269
00:12:11,747 --> 00:12:13,408
Mr. Norburg, I'm a reporter.

270
00:12:13,449 --> 00:12:15,417
I came here for a story.

271
00:12:15,451 --> 00:12:18,545
If there's something you want
to tell me, I'd like to hear it.

272
00:12:22,191 --> 00:12:24,455
First we shoot,
then we talk.

273
00:12:54,290 --> 00:12:57,123
Today won't be a workday.

274
00:12:57,159 --> 00:13:00,128
It's just a chance for us

275
00:13:00,162 --> 00:13:01,595
to get to know each other.

276
00:13:01,630 --> 00:13:04,326
I thought we could
start the morning off

277
00:13:04,366 --> 00:13:07,096
with a good book.

278
00:13:07,136 --> 00:13:10,264
Have you read this one...
<i>To Kill a Mockingbird?</i>

279
00:13:10,306 --> 00:13:14,265
No, but I know a lot
about ornithology.

280
00:13:14,310 --> 00:13:15,402
Birds have
a preternatural

281
00:13:15,444 --> 00:13:16,809
predictive instinct
for weather.

282
00:13:18,781 --> 00:13:21,341
Let's see if you like it.

283
00:13:24,420 --> 00:13:27,480
"When he was nearly 13,
my brother Jem got

284
00:13:27,523 --> 00:13:29,286
his arm badly broken
at the elbow."

285
00:13:29,325 --> 00:13:30,292
Can I see it?

286
00:13:30,326 --> 00:13:32,385
Sure.

287
00:13:48,143 --> 00:13:50,111
Well, maybe

288
00:13:50,145 --> 00:13:52,841
you'd like to look at that
yourself for a while.

289
00:14:04,627 --> 00:14:07,221
I can't believe this.

290
00:14:07,263 --> 00:14:10,391
You stole this
from that woman?

291
00:14:10,432 --> 00:14:12,400
What were you
thinking, Jake?

292
00:14:14,003 --> 00:14:16,972
This does not
belong to you.

293
00:14:17,006 --> 00:14:19,406
This is not yours.

294
00:14:19,441 --> 00:14:20,931
We need to get this
back to...

295
00:14:20,976 --> 00:14:24,207
"Vicente Corliss."

296
00:14:29,985 --> 00:14:32,545
Building 1075.

297
00:14:41,597 --> 00:14:44,225
Never do this, Jake.

298
00:14:44,266 --> 00:14:45,699
I'm not kidding you.

299
00:14:45,734 --> 00:14:47,702
What I'm doing is wrong.

300
00:14:47,736 --> 00:14:49,431
Hear me?

301
00:15:14,863 --> 00:15:16,831
Oh, my God.

302
00:15:22,237 --> 00:15:23,670
Get your backpack.

303
00:15:23,706 --> 00:15:27,472
We're going for a drive.

304
00:15:27,509 --> 00:15:30,637
MARTIN:
<i>I just need to know what to</i>
<i>look for and where to find it</i>.

305
00:15:30,679 --> 00:15:33,807
There's a building on the Aster
Corps campus... Building J.

306
00:15:33,849 --> 00:15:35,612
Their most sensitive,
classified files

307
00:15:35,651 --> 00:15:36,948
are stored on
the top floor...

308
00:15:36,986 --> 00:15:39,580
Room 1075.
Think you can
get me up there?

309
00:15:39,622 --> 00:15:41,590
Only a red-level pass card
will gain access,

310
00:15:41,624 --> 00:15:42,955
and mine's been deactivated.

311
00:15:42,992 --> 00:15:45,324
There are a dozen more,
11 of which belong

312
00:15:45,361 --> 00:15:47,226
to loyal Aster
Corps lifers.

313
00:15:47,262 --> 00:15:49,253
We wouldn't be able to pry it
out of their cold, dead fingers.

314
00:15:49,298 --> 00:15:50,560
But the 12th?

315
00:15:50,599 --> 00:15:53,295
A project manager
named Mallory Cane,

316
00:15:53,335 --> 00:15:55,735
who I happen to know is
disillusioned with the company.

317
00:15:55,771 --> 00:15:57,295
If I ask, she'll lend us hers.

318
00:15:57,339 --> 00:15:59,569
Where is she?
I don't know.

319
00:15:59,608 --> 00:16:01,508
She travels for them
a lot in the Middle East.

320
00:16:01,543 --> 00:16:02,669
So I need to find her.

321
00:16:02,711 --> 00:16:04,838
I'm sending you
the contact info.

322
00:16:04,880 --> 00:16:06,472
(beeping)

323
00:16:06,515 --> 00:16:08,710
Okay, I've got her information.

324
00:16:08,751 --> 00:16:10,241
Why are you doing this?

325
00:16:10,285 --> 00:16:12,253
Why are you helping me gain
this kind of access?

326
00:16:12,287 --> 00:16:14,380
And please don't tell me it's
because I helped your friend.

327
00:16:16,225 --> 00:16:19,717
When I left Aster Corps,
they took all my research.

328
00:16:19,762 --> 00:16:21,821
I want it back.

329
00:16:21,864 --> 00:16:24,697
You can walk into that building,
I can't.

330
00:16:24,733 --> 00:16:27,395
So you need
a third-rate journalist

331
00:16:27,436 --> 00:16:29,267
to help you steal
your files back.

332
00:16:29,304 --> 00:16:33,263
Listen, we both need to be
really, really careful.

333
00:16:33,308 --> 00:16:36,744
Aster Corps knows a lot
about a lot of things.

334
00:16:36,779 --> 00:16:40,510
They probably know way more
about you than you realize.

335
00:16:53,362 --> 00:16:55,421
Okay.

336
00:16:55,464 --> 00:16:57,432
We made it.

337
00:16:58,934 --> 00:17:02,267
That must be him,
right on time.

338
00:17:11,313 --> 00:17:14,043
This is a suicide note.

339
00:17:14,083 --> 00:17:15,880
My aunt... this is
her life savings.

340
00:17:15,918 --> 00:17:16,976
How did you get this?

341
00:17:17,019 --> 00:17:19,317
Uh...

342
00:17:20,856 --> 00:17:22,289
we just met a woman
this morning.

343
00:17:22,324 --> 00:17:23,791
It must have fallen
out of her purse.

344
00:17:24,860 --> 00:17:26,885
Aunt Sofia.

345
00:17:26,929 --> 00:17:29,830
I didn't even know she
was in, in America.

346
00:17:29,865 --> 00:17:32,925
Oh, so you've been
out of touch?

347
00:17:32,968 --> 00:17:34,993
And do you know this man?

348
00:17:39,775 --> 00:17:41,743
This man killed
my mother.

349
00:17:43,879 --> 00:17:47,838
Four years ago,
my mom and Aunt Sofia,

350
00:17:47,883 --> 00:17:50,010
they shared an apartment
in Santiago, Chile.

351
00:17:50,052 --> 00:17:52,543
A man broke in.

352
00:17:52,588 --> 00:17:54,488
He murdered my mother.

353
00:17:54,523 --> 00:17:57,321
Sliced her throat.

354
00:17:57,359 --> 00:18:00,089
My Aunt Sofia watched
her bleed to death

355
00:18:00,129 --> 00:18:02,097
on the kitchen floor.

356
00:18:02,131 --> 00:18:03,758
I'm so sorry.

357
00:18:03,799 --> 00:18:05,733
Sofia...

358
00:18:05,768 --> 00:18:09,932
I tried reaching out, l-I
called her a few times...

359
00:18:09,972 --> 00:18:11,997
but she never forgave
herself for what happened.

360
00:18:12,040 --> 00:18:14,508
She and my mom
were so close.

361
00:18:14,543 --> 00:18:15,805
Identical twins.

362
00:18:15,844 --> 00:18:18,608
My Aunt Sofia...
she was a bartender,

363
00:18:18,647 --> 00:18:21,775
but my mother... Claudia,

364
00:18:21,817 --> 00:18:26,254
she... she was a savant,
she was a genius.

365
00:18:26,288 --> 00:18:29,587
H-How do you mean
"savant"?

366
00:18:29,625 --> 00:18:33,755
She was an astronomer of
this... this amazing insight.

367
00:18:33,796 --> 00:18:36,162
She had no education,
no training.

368
00:18:36,198 --> 00:18:37,790
She would become quiet,

369
00:18:37,833 --> 00:18:40,233
she wouldn't say a word
for days and days,

370
00:18:40,269 --> 00:18:42,999
and out of nowhere,
she would draw this galaxy,

371
00:18:43,038 --> 00:18:44,767
this cluster of stars,

372
00:18:44,807 --> 00:18:47,571
and then she'd go out
searching in the night sky

373
00:18:47,609 --> 00:18:49,509
with her telescope,
and she would find it.

374
00:18:49,545 --> 00:18:51,513
I mean, it was
like magic.

375
00:18:51,547 --> 00:18:55,039
Her major discovery
was the Corliss Comet.

376
00:18:55,083 --> 00:18:57,051
She predicted
its trajectory.

377
00:18:58,086 --> 00:19:00,281
Acomet, huh?

378
00:19:00,322 --> 00:19:02,916
Still have that
napkin, Jake?

379
00:19:05,027 --> 00:19:06,961
Look familiar?

380
00:19:09,865 --> 00:19:11,730
That-That's it... the path
of the Corliss Comet.

381
00:19:11,767 --> 00:19:12,734
H-How did you know that?

382
00:19:12,768 --> 00:19:14,668
Oh, uh, Jake here...

383
00:19:14,703 --> 00:19:16,568
he sees things, too,

384
00:19:16,605 --> 00:19:17,663
like your mom,
like my daughter.

385
00:19:17,706 --> 00:19:19,230
Look, uh,

386
00:19:19,274 --> 00:19:23,677
it could take me 48 hours to
get permission to leave base.

387
00:19:25,747 --> 00:19:28,477
Please, you have
to find my Aunt Sofia

388
00:19:28,517 --> 00:19:30,508
before something terrible
happens.

389
00:19:36,625 --> 00:19:38,183
Okay.

390
00:19:38,227 --> 00:19:41,594
This is a game of chance with
a little skill thrown in.

391
00:19:41,630 --> 00:19:42,688
It's fun.

392
00:19:42,731 --> 00:19:43,891
I'll show you how to play.

393
00:19:43,932 --> 00:19:47,231
So, what did you
think of that book?

394
00:19:47,269 --> 00:19:49,260
I prefer non-fiction,
but I liked it.

395
00:19:49,304 --> 00:19:51,932
You read the whole thing?

396
00:19:51,974 --> 00:19:53,635
I liked the part
where Scout says,

397
00:19:53,675 --> 00:19:55,006
"You never really
understand a person

398
00:19:55,043 --> 00:19:57,011
"until you consider things
from his point of view,

399
00:19:57,045 --> 00:20:00,276
till you climb into his skin
and walk around in it."

400
00:20:00,315 --> 00:20:01,577
I don't remember that.

401
00:20:01,617 --> 00:20:04,279
Page 177, 12 lines
from the bottom.

402
00:20:05,554 --> 00:20:09,012
So... first, I roll.

403
00:20:09,057 --> 00:20:10,217
Five.

404
00:20:10,259 --> 00:20:12,250
I take my piece
and move it

405
00:20:12,294 --> 00:20:15,195
five spaces.

406
00:20:15,230 --> 00:20:16,959
Now you go.

407
00:20:22,304 --> 00:20:25,535
No, honey... you have
to roll the dice first.

408
00:20:25,574 --> 00:20:27,542
That way...

409
00:20:32,915 --> 00:20:35,941
Amelia...

410
00:20:35,984 --> 00:20:40,011
did you know the dice
would land on nine?

411
00:20:40,055 --> 00:20:42,023
Your turn.

412
00:20:48,630 --> 00:20:50,825
Could you move
my piece for me?

413
00:21:05,681 --> 00:21:08,809
Can you see this whole game,
from beginning to end,

414
00:21:08,850 --> 00:21:11,819
before we even
start playing?

415
00:21:11,853 --> 00:21:14,321
I'm gonna win.

416
00:21:32,107 --> 00:21:33,938
Where are you taking me?

417
00:21:33,976 --> 00:21:36,342
No, no, no!
No, let me go!

418
00:21:49,057 --> 00:21:51,025
(door clangs shut)

419
00:21:58,400 --> 00:22:01,369
Some water, Ms. Cane?

420
00:22:17,586 --> 00:22:20,054
I don't know who you think
I am, but...

421
00:22:20,088 --> 00:22:21,419
I swear to you,

422
00:22:21,456 --> 00:22:23,185
I am only here
on business.

423
00:22:23,225 --> 00:22:25,489
If there is a problem,
we'll sort it out.

424
00:22:25,527 --> 00:22:28,394
Maybe you're right, maybe
its just a misunderstanding.

425
00:22:28,430 --> 00:22:30,398
But I have to tell you,

426
00:22:30,432 --> 00:22:32,093
if you're not
completely truthful,

427
00:22:32,134 --> 00:22:35,194
you'll be transferred
to the Bannu prison.

428
00:22:35,237 --> 00:22:37,705
Have you heard of Bannu?

429
00:22:38,907 --> 00:22:40,397
It's not a good place.

430
00:22:40,442 --> 00:22:42,103
No discipline.

431
00:22:42,144 --> 00:22:44,806
Half the time, they lose
the records of their prisoners.

432
00:22:44,846 --> 00:22:46,939
Once they are
admitted, some just...

433
00:22:46,982 --> 00:22:49,450
poof... disappear.

434
00:22:49,484 --> 00:22:51,952
We are just a
holding facility,

435
00:22:51,987 --> 00:22:53,477
but once you are in Bannu...

436
00:22:53,522 --> 00:22:56,047
I can't protect you anymore,

437
00:22:56,091 --> 00:22:57,115
understand?

438
00:22:58,994 --> 00:23:00,291
So...

439
00:23:00,328 --> 00:23:01,989
help me sort this out.

440
00:23:02,030 --> 00:23:03,793
I'll ask you some questions,
and we'll get to

441
00:23:03,832 --> 00:23:05,766
the bottom of this.
I have nothing to hide.

442
00:23:05,801 --> 00:23:07,234
Just ask me whatever you want,

443
00:23:07,269 --> 00:23:08,998
and I'll tell you whatever
you need to know.

444
00:23:14,376 --> 00:23:16,173
Who is your handler?

445
00:23:26,054 --> 00:23:28,249
(doorbell rings)

446
00:23:35,864 --> 00:23:38,389
Sorry to bother you.
I'm looking for Mallory Cane?

447
00:23:40,969 --> 00:23:43,494
(grunting)
Where is she?

448
00:23:43,538 --> 00:23:45,267
I don't know
what you're talking about.

449
00:23:45,307 --> 00:23:46,103
They sent you.
Where is she?

450
00:23:46,141 --> 00:23:47,403
Where is my wife?

451
00:23:47,442 --> 00:23:48,739
Where is she?

452
00:23:52,848 --> 00:23:53,940
Tell me what they want!
Who?

453
00:23:53,982 --> 00:23:54,971
Aster Corps,
you son of a bitch.

454
00:23:55,016 --> 00:23:57,917
(grunting)

455
00:23:57,953 --> 00:24:00,353
I'm-I'm sorry.

456
00:24:00,388 --> 00:24:02,151
Look, I'm-I'm not
who you think I am.

457
00:24:02,190 --> 00:24:04,658
I'm a reporter.
My name is Martin Bishop.

458
00:24:04,693 --> 00:24:07,787
I'm investigating Aster Corps
for alleged criminal activity.

459
00:24:07,829 --> 00:24:10,127
A source of mine suggested
that I talk to your wife.

460
00:24:10,165 --> 00:24:12,690
(panting):
I'm-I'm sorry. Here.

461
00:24:12,734 --> 00:24:13,826
It's all right.

462
00:24:13,869 --> 00:24:15,734
I just want to help you up.
Come on.

463
00:24:15,770 --> 00:24:17,032
(grunts)
There.

464
00:24:18,106 --> 00:24:19,164
Just breathe.

465
00:24:19,207 --> 00:24:20,868
(panting)
There you go.

466
00:24:20,909 --> 00:24:23,377
Tell me what happened.

467
00:24:24,779 --> 00:24:26,303
She... sh-she's been...

468
00:24:26,348 --> 00:24:28,077
she's been working on a project

469
00:24:28,116 --> 00:24:29,845
for about a year... s-some...

470
00:24:29,885 --> 00:24:32,183
sort of security program
called T1

471
00:24:32,220 --> 00:24:34,450
that the company sold
to the Pakistanis.

472
00:24:34,489 --> 00:24:36,923
But she found a flaw in it...
sh-sh-she realized that...

473
00:24:36,958 --> 00:24:38,186
that innocent people

474
00:24:38,226 --> 00:24:39,750
were gonna get hurt.
What'd she do?

475
00:24:40,829 --> 00:24:42,421
She went to her supervisor,

476
00:24:42,464 --> 00:24:44,364
a-and then she threatened
to go public,

477
00:24:44,399 --> 00:24:45,866
and now she's sitting
in a jail in Pakistan.

478
00:24:45,901 --> 00:24:47,459
Have you spoken to
the State Department?

479
00:24:47,502 --> 00:24:50,027
Yeah, about nine times.
They're "looking into it."

480
00:24:50,071 --> 00:24:52,904
I need to see
your wife's computer.

481
00:24:52,941 --> 00:24:54,806
Look...

482
00:24:54,843 --> 00:24:56,242
I could help you find her.

483
00:24:56,278 --> 00:24:58,473
I think I can help you
bring her home, but...

484
00:24:58,513 --> 00:25:00,947
I need to see her computer.
Please.

485
00:25:05,120 --> 00:25:06,883
She has files
on Pakistan, but...

486
00:25:07,989 --> 00:25:09,957
they're mainly bills, invoices.

487
00:25:09,991 --> 00:25:11,720
She's a-a project manager.

488
00:25:11,760 --> 00:25:13,125
She works on
all kinds of their

489
00:25:13,161 --> 00:25:14,753
top secret programs.
She's responsible

490
00:25:14,796 --> 00:25:15,922
for keeping their books.

491
00:25:18,700 --> 00:25:20,258
What's the Fibonacci Project?
No idea.

492
00:25:22,904 --> 00:25:24,371
MARTIN:
Have you ever heard of

493
00:25:24,406 --> 00:25:25,805
Adeline Danvers?
No.

494
00:25:31,646 --> 00:25:33,113
Why would Aster Corps
be paying bills

495
00:25:33,148 --> 00:25:34,445
to Children's Dentistry
of Manhattan?

496
00:25:35,483 --> 00:25:37,951
(quietly):
Amelia...

497
00:25:37,986 --> 00:25:39,613
(sighs)

498
00:25:39,654 --> 00:25:41,952
I'm gonna need to print
some of these files up.

499
00:25:41,990 --> 00:25:42,957
Is that all right?

500
00:25:46,595 --> 00:25:47,687
Here she is.

501
00:25:47,729 --> 00:25:50,061
Claudia Corliss.
"Slain genius,"

502
00:25:50,098 --> 00:25:53,226
with a small but passionate
following of astronomy geeks.

503
00:25:53,268 --> 00:25:55,168
Looks like the real deal...
made some important discoveries.

504
00:25:55,203 --> 00:25:56,329
Yeah, the Corliss Comet.

505
00:25:56,371 --> 00:25:57,599
Now, this is interesting...

506
00:25:57,639 --> 00:26:01,075
it has a cycle
of 122 years.

507
00:26:01,109 --> 00:26:03,270
But its closest
proximity is tonight

508
00:26:03,311 --> 00:26:05,905
and can only be viewed from
the Northern Hemisphere.

509
00:26:05,947 --> 00:26:08,108
Sofia's note said,
"I tall ends tonight."

510
00:26:08,149 --> 00:26:11,312
Maybe she came to L.A.
To see her sister's comet

511
00:26:11,353 --> 00:26:13,321
once before she dies.
Uh-huh.

512
00:26:13,355 --> 00:26:14,947
Question is, where is she?

513
00:26:14,990 --> 00:26:16,514
And where would
she go see it?

514
00:26:16,558 --> 00:26:18,458
Well, Griffith Observatory's
closed,

515
00:26:18,493 --> 00:26:19,653
but the Astraeus Society

516
00:26:19,694 --> 00:26:21,958
has a powerful
enough telescope,

517
00:26:21,997 --> 00:26:23,396
and they are... Oh.

518
00:26:23,431 --> 00:26:24,921
There's a viewing tonight, yeah,
Tonight.

519
00:26:24,966 --> 00:26:26,194
On the rooftop of
their building,

520
00:26:26,234 --> 00:26:27,428
just after sunset.

521
00:26:27,469 --> 00:26:28,993
I will be there.

522
00:26:29,037 --> 00:26:30,026
MARTIN:
Ruben...

523
00:26:30,071 --> 00:26:31,038
any luck with
that program?

524
00:26:31,072 --> 00:26:32,437
Give me five more minutes.

525
00:26:32,474 --> 00:26:34,271
Hey. What happened?
Hey. Take a seat.

526
00:26:36,645 --> 00:26:38,579
I'm gonna need you
to look at this.

527
00:26:38,613 --> 00:26:40,706
It's important.
Yeah?

528
00:26:40,749 --> 00:26:42,216
"Adeline Danvers"?

529
00:26:42,250 --> 00:26:44,218
That's their cover
name for Amelia.

530
00:26:44,252 --> 00:26:45,981
Look at these financial
transactions...

531
00:26:46,021 --> 00:26:48,148
all of them start
the exact same day

532
00:26:48,189 --> 00:26:50,214
that Amelia was allegedly
killed, three years ago.

533
00:26:50,258 --> 00:26:51,418
They covered everything...

534
00:26:51,459 --> 00:26:53,256
hotels, transportation,
health care.

535
00:26:53,295 --> 00:26:54,694
Look, they even
made payments

536
00:26:54,729 --> 00:26:56,321
to the board and care
facility that Jake

537
00:26:56,364 --> 00:26:57,592
was staying at
in New York City.

538
00:26:57,632 --> 00:26:58,963
But, wait, why do
the records stop?

539
00:26:59,000 --> 00:27:00,331
Nothing for
the last three weeks.

540
00:27:00,368 --> 00:27:02,097
It all ends
at Board and Care.
I know, I know.

541
00:27:02,137 --> 00:27:03,434
But she had to get
to L.A. Somehow.

542
00:27:03,471 --> 00:27:04,495
They must've spent
some money to move her.

543
00:27:04,539 --> 00:27:06,029
Look, they might be using

544
00:27:06,074 --> 00:27:07,200
different accounts
to pay for this stuff,

545
00:27:07,242 --> 00:27:08,231
but I don't think so.

546
00:27:08,276 --> 00:27:10,005
I think they've lost her.

547
00:27:10,045 --> 00:27:11,307
I don't think Aster
Corps has her.

548
00:27:11,346 --> 00:27:12,370
That would explain
why Amelia

549
00:27:12,414 --> 00:27:13,904
was walking on the beach alone.

550
00:27:13,948 --> 00:27:15,609
(sighs)

551
00:27:15,650 --> 00:27:18,050
So, if Aster Corps doesn't
have her, who does?

552
00:27:18,086 --> 00:27:21,249
That's what we need
to find out before they do.

553
00:27:21,289 --> 00:27:24,417
Well, Jake led me to
this woman this morning...

554
00:27:24,459 --> 00:27:26,359
Sofia Corliss.
I know

555
00:27:26,394 --> 00:27:27,554
it's connected to Amelia,

556
00:27:27,595 --> 00:27:29,358
and I need to find <i>her</i>.
Okay.

557
00:27:29,397 --> 00:27:31,126
If you find anything out,
you call me right away.

558
00:27:31,166 --> 00:27:32,428
Got it. Thank you.

559
00:27:39,741 --> 00:27:41,504
Hey, sweetheart.

560
00:27:41,543 --> 00:27:44,376
I'm sorry. There's a lot of
things going on right now.

561
00:27:44,412 --> 00:27:45,538
What are you doing?

562
00:27:50,585 --> 00:27:52,553
(phone rings)

563
00:27:55,256 --> 00:27:56,348
Hello?

564
00:27:56,391 --> 00:27:57,380
Hello?

565
00:27:57,425 --> 00:27:58,414
Who is this?

566
00:27:58,460 --> 00:27:59,984
Ms. Herrera, the principal

567
00:28:00,028 --> 00:28:01,359
of Pacific Middle School.
Who's this?

568
00:28:01,396 --> 00:28:03,455
Martin Bishop.
How can I help you?

569
00:28:03,498 --> 00:28:05,363
What can I do for you, Martin?

570
00:28:05,400 --> 00:28:06,594
I'm sorry. You called me.

571
00:28:06,634 --> 00:28:08,966
No, my phone rang.
You called me.

572
00:28:10,038 --> 00:28:13,132
Do you have a child
enrolled here?

573
00:28:13,174 --> 00:28:14,141
(wry laugh)

574
00:28:14,175 --> 00:28:15,574
No. Uh... not yet.

575
00:28:15,610 --> 00:28:17,908
Look, we just
moved into the area.

576
00:28:17,946 --> 00:28:19,573
My son Jake
is 11 years old, and...

577
00:28:20,982 --> 00:28:21,949
...h- he's different.

578
00:28:21,983 --> 00:28:23,951
He has special needs.

579
00:28:23,985 --> 00:28:25,475
I'm not exactly sure
that your school

580
00:28:25,520 --> 00:28:27,112
is the right place for him.
Um, uh...

581
00:28:27,155 --> 00:28:28,622
to be honest with you,
I'm not sure

582
00:28:28,656 --> 00:28:30,055
he's even ready yet.
Well, why don't you have

583
00:28:30,091 --> 00:28:31,149
Jake come by
for a half-day tomorrow,

584
00:28:31,192 --> 00:28:32,159
and we'll see how it goes.

585
00:28:32,193 --> 00:28:33,990
Tomorrow?

586
00:28:34,028 --> 00:28:35,017
School starts at 8:50.

587
00:28:35,063 --> 00:28:36,928
I'm glad you called.

588
00:28:36,965 --> 00:28:39,490
I'm glad <i>you</i> called.

589
00:28:39,534 --> 00:28:41,434
Thank you
very much.

590
00:28:43,505 --> 00:28:45,939
So you want to go
to school, huh, buddy?

591
00:28:50,712 --> 00:28:52,475
I'll think about it.

592
00:28:55,583 --> 00:28:57,517
Jake, I said I'd think about it.

593
00:28:57,552 --> 00:28:58,348
Martin?

594
00:28:59,421 --> 00:29:01,218
Yeah.

595
00:29:03,491 --> 00:29:06,585
What do you got?
This program Mallory Cane
was working on, T1,

596
00:29:06,628 --> 00:29:08,186
Aster Corps developed it
for Pakistan.

597
00:29:08,229 --> 00:29:09,560
Sole function is to profile
terrorists.

598
00:29:09,597 --> 00:29:11,531
How's it work?
It collects huge volumes

599
00:29:11,566 --> 00:29:13,295
of data on everyone
crossing their borders...

600
00:29:13,334 --> 00:29:14,995
travel patterns,
contacts from their phones,

601
00:29:15,036 --> 00:29:16,333
locations from their GPS.

602
00:29:16,371 --> 00:29:18,498
Crunches it all down
and spits out names.

603
00:29:18,540 --> 00:29:21,202
Uh, there's chatter on the Web
that it casts too wide a net.

604
00:29:21,242 --> 00:29:22,607
Claims of innocent people
being snagged,

605
00:29:22,644 --> 00:29:24,134
but nothing you could verify.

606
00:29:24,179 --> 00:29:26,079
You have anything
on her current status?

607
00:29:26,114 --> 00:29:27,911
The Pakistan security network's

608
00:29:27,949 --> 00:29:29,348
locked down pretty tight,
but...

609
00:29:29,384 --> 00:29:31,079
there is an illegal
Web site that captures

610
00:29:31,119 --> 00:29:33,280
Pakistani communications
and leaks it.

611
00:29:35,023 --> 00:29:36,490
A transfer order
was just posted.

612
00:29:36,524 --> 00:29:38,685
She's set to be moved
about an hour from now

613
00:29:38,726 --> 00:29:40,489
from the border
to some place called Bannu.

614
00:29:40,528 --> 00:29:42,257
Oh, no.
D-Do you know it?

615
00:29:42,297 --> 00:29:44,094
Yes, if she's transferred
to Bannu Prison,

616
00:29:44,132 --> 00:29:46,157
we'll never find her again.
She'll just disappear.

617
00:29:46,201 --> 00:29:47,168
Hold on.

618
00:29:48,236 --> 00:29:51,330
(dialing)

619
00:29:51,372 --> 00:29:52,930
(over phone):
Hey, this is Calvin.

620
00:29:52,974 --> 00:29:54,532
Leave me a message.

621
00:29:54,576 --> 00:29:56,567
Calvin, it's Martin.
I need to meet with you again.

622
00:29:56,611 --> 00:29:59,273
It's urgent.
Half an hour, same place.

623
00:30:13,695 --> 00:30:16,163
(sighs)

624
00:30:21,002 --> 00:30:22,970
(typing furiously)

625
00:30:24,772 --> 00:30:27,240
Pizza's here.

626
00:30:45,560 --> 00:30:46,788
(keys clacking)

627
00:31:08,750 --> 00:31:10,183
(horn honking)

628
00:31:11,386 --> 00:31:13,684
Sofia?

629
00:31:24,265 --> 00:31:25,596
Hey!

630
00:31:25,633 --> 00:31:27,225
(horn honking)
Hey!

631
00:31:27,268 --> 00:31:28,735
Hey! Stop!

632
00:31:28,770 --> 00:31:32,137
Sofia, stop! Sofia!

633
00:31:32,173 --> 00:31:34,869
Don't! Stop!

634
00:31:34,909 --> 00:31:37,469
(horns honking)

635
00:31:42,450 --> 00:31:43,781
Slow down!

636
00:31:43,818 --> 00:31:45,877
Don't!

637
00:31:45,920 --> 00:31:48,912
(horn blaring)
Stop! Sofia!

638
00:31:48,957 --> 00:31:49,981
Hey!

639
00:31:50,024 --> 00:31:50,991
(grunts)

640
00:31:57,699 --> 00:31:58,927
Come on!

641
00:31:58,967 --> 00:32:00,594
(crying)
Shh, shh, okay.

642
00:32:00,635 --> 00:32:02,626
Hey! Hey! Sofia.

643
00:32:02,670 --> 00:32:04,399
Look at me... you're okay.

644
00:32:04,439 --> 00:32:05,406
You're okay.

645
00:32:07,775 --> 00:32:08,833
Here...

646
00:32:08,876 --> 00:32:09,843
Hey!

647
00:32:09,877 --> 00:32:11,777
'Scuse me! Stop!

648
00:32:11,813 --> 00:32:14,407
You're gonna get yourselves
killed out here!
Please...

649
00:32:14,449 --> 00:32:16,542
please, we need a ride.

650
00:32:16,584 --> 00:32:18,381
LUCY:
Come on.

651
00:32:18,419 --> 00:32:19,477
Get in.

652
00:32:22,924 --> 00:32:25,722
Thank you.
Where are we going?

653
00:32:25,760 --> 00:32:29,321
Uh, I have a car... it's on
the other side of the highway.

654
00:32:29,364 --> 00:32:30,661
It's okay.

655
00:32:30,698 --> 00:32:32,632
It should have been me.

656
00:32:32,667 --> 00:32:34,862
Hey.

657
00:32:34,902 --> 00:32:36,460
Listen to me.

658
00:32:36,504 --> 00:32:38,233
Sofia, there's a reason
that I found you.

659
00:32:38,272 --> 00:32:39,899
You weren't meant to die.

660
00:32:39,941 --> 00:32:41,568
Okay?

661
00:32:41,609 --> 00:32:43,907
You don't understand.

662
00:32:46,314 --> 00:32:49,215
It was my fault.

663
00:32:49,250 --> 00:32:52,378
He should've killed me,
not my sister.

664
00:32:54,255 --> 00:32:56,246
(sighs)

665
00:32:56,290 --> 00:32:57,552
CALVIN:
She's in Pakistan?

666
00:32:57,592 --> 00:32:58,820
Yeah, they picked
her up at the border.

667
00:32:58,860 --> 00:33:00,418
They threw her in a cell.
In about an hour,

668
00:33:00,461 --> 00:33:02,224
they're gonna transfer her
to Bannu Prison.

669
00:33:02,263 --> 00:33:04,527
They flagged her because
of a program called T1?

670
00:33:04,565 --> 00:33:07,534
I know all about T1;
I helped design the damn thing.

671
00:33:07,568 --> 00:33:10,298
Aster Corps is using T1
to set her up.

672
00:33:10,338 --> 00:33:12,738
Well, can you shut it down?
No. But with some luck,

673
00:33:12,774 --> 00:33:15,607
I can probably jam it,
keep it off line for an hour,

674
00:33:15,643 --> 00:33:16,735
maybe two.

675
00:33:16,778 --> 00:33:18,268
But there's
another problem.

676
00:33:18,312 --> 00:33:19,904
That flag will disappear
from her name,

677
00:33:19,947 --> 00:33:21,539
but nobody'll know that
unless someone inside Pakistan

678
00:33:21,582 --> 00:33:22,913
runs her back
through the system.

679
00:33:22,950 --> 00:33:24,713
Okay, you get to work
on jamming the program.

680
00:33:24,752 --> 00:33:26,652
I'll see if I can get
a message through.

681
00:33:26,688 --> 00:33:29,555
If we can't get her out, maybe
we can at least bribe somebody

682
00:33:29,590 --> 00:33:30,955
to get us her passcard.

683
00:33:34,062 --> 00:33:35,927
No, no, we have to get her out.

684
00:33:35,963 --> 00:33:38,124
We're bringing her home.

685
00:33:40,435 --> 00:33:41,800
(phone rings)
Martin.

686
00:33:41,836 --> 00:33:44,327
Hey, Trev, I need a local
contact that can help me

687
00:33:44,372 --> 00:33:46,363
get a message through to
a Pakistani government official.

688
00:33:46,407 --> 00:33:48,671
You got anyone?
Yeah, there's a man in L.A.

689
00:33:48,710 --> 00:33:50,735
Named Nazim Farzat...
no official post,

690
00:33:50,778 --> 00:33:53,508
but, well, he's the man
for back-channel access.

691
00:33:53,548 --> 00:33:55,812
He's a little hard to reach,
but I'll send you his info.

692
00:33:55,850 --> 00:33:57,010
Thanks.

693
00:33:57,051 --> 00:33:58,541
I got to run this down.

694
00:33:58,586 --> 00:34:00,781
Keep me up to date.

695
00:34:00,822 --> 00:34:03,620
(crickets chirping)

696
00:34:03,658 --> 00:34:05,558
I told everybody...

697
00:34:05,593 --> 00:34:08,221
the police, my nephew...

698
00:34:08,262 --> 00:34:10,696
that the killer broke in...

699
00:34:10,732 --> 00:34:12,393
but that was a lie.

700
00:34:12,433 --> 00:34:14,663
(wry laugh):
I met him at my bar.

701
00:34:14,702 --> 00:34:17,330
I invited him home.

702
00:34:17,371 --> 00:34:20,431
And he was charming and so...

703
00:34:20,475 --> 00:34:21,942
intellectual.

704
00:34:21,976 --> 00:34:25,309
He talked to me
about science,

705
00:34:25,346 --> 00:34:27,644
about the stars
and the planets.

706
00:34:27,682 --> 00:34:31,618
I felt smart, like my sister.

707
00:34:31,652 --> 00:34:33,244
Hey, hey,
you can't blame yourself.

708
00:34:33,287 --> 00:34:35,312
You're not the first woman
to be fooled

709
00:34:35,356 --> 00:34:37,824
by a charming man, believe me.
(sniffles)

710
00:34:37,859 --> 00:34:39,952
Once he was inside,
everything changed.

711
00:34:39,994 --> 00:34:41,928
Suddenly he became violent,

712
00:34:41,963 --> 00:34:44,625
and I realized
he was there to kill me.

713
00:34:44,665 --> 00:34:47,725
But I don't think
he was expecting a fight.

714
00:34:47,769 --> 00:34:49,566
I grabbed
sewing scissors,

715
00:34:49,604 --> 00:34:52,937
and I stuck him
in the side of the neck.

716
00:34:52,974 --> 00:34:55,568
Then Claudia came home.

717
00:34:55,610 --> 00:34:57,703
Poor Claudia.

718
00:34:57,745 --> 00:35:00,680
(voice breaking):
She was so sweet...

719
00:35:00,715 --> 00:35:02,842
so sensitive.

720
00:35:02,884 --> 00:35:06,752
She had no idea
how to take care of herself.

721
00:35:06,788 --> 00:35:10,315
He turned his focus
on herand...

722
00:35:11,559 --> 00:35:13,652
...it didn't take long.

723
00:35:13,694 --> 00:35:16,356
I tried to attack him,
but he punched me hard

724
00:35:16,397 --> 00:35:17,830
and I fell.

725
00:35:21,335 --> 00:35:23,860
He slashed her throat...

726
00:35:23,905 --> 00:35:26,533
and just walked out the door

727
00:35:26,574 --> 00:35:29,668
with that scissors
still stuck in his neck.

728
00:35:32,413 --> 00:35:33,880
I am so sorry.

729
00:35:33,915 --> 00:35:36,406
That is... a horrible memory.

730
00:35:36,450 --> 00:35:38,441
I can only imagine.

731
00:35:41,622 --> 00:35:42,884
Hey...

732
00:35:42,924 --> 00:35:44,721
(sniffles)
Your nephew...

733
00:35:44,759 --> 00:35:47,660
Vicente, he's
worried about you.

734
00:35:47,695 --> 00:35:49,890
You saw Vicente?

735
00:35:49,931 --> 00:35:51,455
How is he?

736
00:35:51,499 --> 00:35:53,262
He's good.
He misses you.

737
00:35:53,301 --> 00:35:54,768
He loves you.

738
00:35:54,802 --> 00:35:56,463
You're the only family he's got.

739
00:35:58,072 --> 00:36:00,563
I can't face him.

740
00:36:00,608 --> 00:36:03,475
His mother is dead
when it should have been me.

741
00:36:03,511 --> 00:36:06,776
N-No, no, l-l-I...
I've been thinking about this

742
00:36:06,814 --> 00:36:08,839
and l-I wouldn't be so sure.

743
00:36:08,883 --> 00:36:10,544
So, the man, right?

744
00:36:10,585 --> 00:36:12,746
He talks to you
about astronomy.

745
00:36:12,787 --> 00:36:14,914
You look exactly like her.

746
00:36:14,956 --> 00:36:17,447
He meets you in the bar,
and he works his way
into your home.

747
00:36:17,491 --> 00:36:19,322
Maybe he was targeting Claudia
the whole time.

748
00:36:19,360 --> 00:36:20,725
Maybe he thought you were her.

749
00:36:20,761 --> 00:36:24,424
But why would someone
want to kill Claudia?

750
00:36:25,967 --> 00:36:28,492
I don't know.

751
00:36:36,077 --> 00:36:38,978
I'm sorry you chose
not to cooperate.

752
00:36:39,013 --> 00:36:40,810
It's a four-hour drive to Bannu.

753
00:36:40,848 --> 00:36:42,782
The van will be ready
in a few minutes.

754
00:36:42,817 --> 00:36:44,114
No. No, no, no, no.

755
00:36:44,151 --> 00:36:46,551
No, listen to me.
Listen to me, please.

756
00:36:46,587 --> 00:36:48,054
You can't do this!

757
00:36:48,089 --> 00:36:50,319
(door closes,
echoes from distance)

758
00:36:50,358 --> 00:36:52,553
(panting)

759
00:37:13,147 --> 00:37:14,307
(rings doorbell)

760
00:37:16,317 --> 00:37:17,284
(rings doorbell)

761
00:37:17,318 --> 00:37:19,218
Damn it.

762
00:37:19,253 --> 00:37:21,221
Hello?

763
00:37:21,255 --> 00:37:22,916
Mr. Farzat?

764
00:37:30,965 --> 00:37:32,660
Mr. Farzat, please,

765
00:37:32,700 --> 00:37:35,100
I need to speak with you...
it's an emergency!

766
00:37:35,136 --> 00:37:37,866
(quietly):
I don't think
he can hear me.

767
00:37:39,640 --> 00:37:42,268
Mr. Farzat, please?

768
00:37:42,310 --> 00:37:44,608
(indistinct police radio
communication)

769
00:37:44,645 --> 00:37:46,840
Mr. Farzat?

770
00:37:50,685 --> 00:37:51,947
MARTIN: Wait, it's not
what it looks like.

771
00:37:51,986 --> 00:37:52,953
Freeze!
Freeze!

772
00:37:52,987 --> 00:37:53,976
Wait! Wait!

773
00:37:54,021 --> 00:37:55,181
Wait, please, I just want

774
00:37:55,222 --> 00:37:57,156
to speak
to the owner of the house.

775
00:37:57,191 --> 00:37:59,318
Just keep your hands
still.

776
00:37:59,360 --> 00:38:00,987
What's
all this?
Under control, sir.

777
00:38:01,028 --> 00:38:03,053
Go on inside.
Mr. Farzat, please,
I came here to ask you

778
00:38:03,097 --> 00:38:05,895
to make a call
to Pakistan for me.
The police are on their way.

779
00:38:05,933 --> 00:38:07,696
Mr. Farzat, please.

780
00:38:07,735 --> 00:38:09,930
There's an innocent woman being
transferred to Bannu prison.

781
00:38:09,971 --> 00:38:12,838
Please, you can
help me save her life.

782
00:38:16,610 --> 00:38:18,578
NAZIM:
Wait.

783
00:38:30,691 --> 00:38:32,659
(guard speaks native language)

784
00:38:32,693 --> 00:38:34,320
Where are you
taking me?
(shouts)

785
00:38:34,362 --> 00:38:36,387
No! No, you can't do this!

786
00:38:36,430 --> 00:38:38,398
Please! Please!

787
00:38:38,432 --> 00:38:41,401
(guard grunting)

788
00:39:09,697 --> 00:39:11,858
MARTIN:
<i>I packed some sliced carrots</i>

789
00:39:11,899 --> 00:39:13,457
for Jake as a snack.

790
00:39:13,501 --> 00:39:15,025
Now, he'll have
to line them up

791
00:39:15,069 --> 00:39:16,832
in a specific pattern
before he eats them.

792
00:39:16,871 --> 00:39:18,862
Also, also, please, show him
where the water fountains are.

793
00:39:18,906 --> 00:39:20,373
And he won't know to raise

794
00:39:20,408 --> 00:39:23,002
his hand if he's thirsty,
so he might just get up

795
00:39:23,044 --> 00:39:25,706
and walk out.
He'll be fine, Mr. Bishop;
it's only a half-day.

796
00:39:25,746 --> 00:39:28,237
One last thing: L-I put
a cell phone in his backpack.

797
00:39:28,282 --> 00:39:30,375
If there's any kind
of a problem, all you have to do

798
00:39:30,418 --> 00:39:31,817
is press one,
it'll dial me directly.

799
00:39:31,852 --> 00:39:34,184
If he...
He'll be fine, Mr. Bishop.

800
00:39:34,221 --> 00:39:35,916
(bell rings)
We'll see you
at noon?

801
00:39:35,956 --> 00:39:37,218
Yes.

802
00:39:37,258 --> 00:39:40,318
Thank you.

803
00:39:40,361 --> 00:39:42,124
Jake! Hey! Come on!

804
00:39:42,163 --> 00:39:44,791
Bye, Jake!

805
00:39:58,412 --> 00:40:00,710
He'll be fine, Mr. Bishop.

806
00:40:02,783 --> 00:40:03,909
Really.

807
00:40:03,951 --> 00:40:05,441
JAKE:
<i>We cross borders,</i>

808
00:40:05,486 --> 00:40:07,545
<i>explore new frontiers</i>...

809
00:40:07,588 --> 00:40:09,556
<i>frontiers of the heart,</i>

810
00:40:09,590 --> 00:40:11,785
<i>frontiers of the soul</i>...

811
00:40:11,826 --> 00:40:12,793
...<i>and if we're lucky,</i>

812
00:40:12,827 --> 00:40:15,022
<i>we come home again,</i>

813
00:40:15,062 --> 00:40:19,362
<i>having learned great lessons</i>
<i>about our shared destiny</i>.

814
00:40:19,400 --> 00:40:21,868
<i>For the purpose</i>
<i>of our travels,</i>

815
00:40:21,902 --> 00:40:25,030
<i>both inward and outward,</i>

816
00:40:25,072 --> 00:40:27,131
<i>is not merely to see</i>
<i>the unseen,</i>

817
00:40:29,143 --> 00:40:32,010
<i>but to bring</i>
<i>those visions home</i>...

818
00:40:32,046 --> 00:40:34,207
<i>to share</i>
<i>with those we love</i>.

819
00:40:34,248 --> 00:40:36,216
(no voice)

820
00:40:49,230 --> 00:40:52,461
Maybe the goal of parenting
is to become obsolete.

821
00:40:52,500 --> 00:40:54,525
I read that book, too.

822
00:40:54,568 --> 00:40:56,866
So, what do you think
our next move is?

823
00:40:56,904 --> 00:40:58,838
We know they've been
documenting her as "Adeline."

824
00:40:58,873 --> 00:41:00,864
Hopefully, when we get
into Aster Corps,

825
00:41:00,908 --> 00:41:03,741
we'll get some real answers.
Yeah, but do you trust this guy?

826
00:41:03,777 --> 00:41:05,301
Calvin?

827
00:41:05,346 --> 00:41:06,904
No.

828
00:41:06,947 --> 00:41:09,142
(phone ringing)
But maybe I don't need to.

829
00:41:09,183 --> 00:41:11,083
Excuse me.

830
00:41:16,323 --> 00:41:17,347
Yeah?

831
00:41:17,391 --> 00:41:18,483
CALVIN:
Great news.

832
00:41:18,526 --> 00:41:21,120
I just spoke to Mallory Cane.

833
00:41:21,162 --> 00:41:23,494
Whatever you did, it worked.

834
00:41:23,531 --> 00:41:25,795
Somebody called Pakistan
and she was released.

835
00:41:25,833 --> 00:41:28,165
Now we'll have access
to her passcard,

836
00:41:28,202 --> 00:41:31,399
and the walls of Jericho
will come tumbling down.

837
00:41:32,940 --> 00:41:34,339
(beeping)

838
00:41:36,243 --> 00:41:38,108
(whirr, click)

839
00:41:49,089 --> 00:41:50,556
Hey, Mom.

840
00:41:54,528 --> 00:41:56,189
(sighs)

841
00:41:59,967 --> 00:42:02,094
How's my girl today?

842
00:42:04,138 --> 00:42:06,800
You ready to do
some work?

843
00:42:22,790 --> 00:42:24,121
Martin?

844
00:42:24,158 --> 00:42:26,422
What is it?

845
00:42:26,460 --> 00:42:27,927
Look at this.

846
00:42:27,962 --> 00:42:29,520
This is the man

847
00:42:29,563 --> 00:42:32,031
that killed Claudia Corliss.

848
00:42:34,034 --> 00:42:35,865
This is Amelia's
birthday party

849
00:42:35,903 --> 00:42:37,393
three and half years ago.

850
00:42:37,438 --> 00:42:40,100
It was... it was in a park
in New Jersey.

851
00:42:40,140 --> 00:42:41,801
Look... this scar,

852
00:42:41,842 --> 00:42:44,174
that's where Sofia stabbed him
with her scissors.

853
00:42:44,211 --> 00:42:46,771
Lucy, are you absolutely sure?
A lot of people have a scar.

854
00:42:46,814 --> 00:42:48,247
No! Yes, I'm sure.

855
00:42:48,282 --> 00:42:50,079
I saw the police sketch.

856
00:42:50,117 --> 00:42:51,880
I know it's
the same guy.

857
00:42:51,919 --> 00:42:54,114
Jake opened this box,
he took out the photo,

858
00:42:54,154 --> 00:42:55,917
and then he led me
to Sofia.

859
00:42:55,956 --> 00:42:56,980
And the number

860
00:42:57,024 --> 00:42:59,288
on the box... 1075...

861
00:42:59,326 --> 00:43:02,420
that's the same number
that saved Sofia's life.

862
00:43:04,465 --> 00:43:08,128
Why is this... guy,
this stranger,

863
00:43:08,168 --> 00:43:11,262
standing behind
my daughter...

864
00:43:11,305 --> 00:43:13,500
six months after he killed
someone just like her?

865
00:43:13,540 --> 00:43:17,509
Captioning sponsored by
20TH CENTURY FOX
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

866
00:43:17,543 --> 00:43:18,010
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access. Wgbh.Org

