﻿1
00:00:17,556 --> 00:00:19,094
<i>Previously on Touch...</i>

2
00:00:19,123 --> 00:00:21,845
Driven by profits and
corporate greed

3
00:00:21,868 --> 00:00:24,686
it's a dystopian nightmare
in the making brought to you

4
00:00:24,711 --> 00:00:26,592
by our good friends here
at Aster Corps.

5
00:00:26,641 --> 00:00:28,097
I need to talk to this guy.

6
00:00:28,145 --> 00:00:30,534
- You're a reporter.
- I am a reporter.

7
00:00:30,702 --> 00:00:33,604
And I'm working on a story accusing
Aster Corps of criminal activity,

8
00:00:33,641 --> 00:00:36,152
<i>starting with attempted murder,
kidnapping, false imprisonment,</i>

9
00:00:36,177 --> 00:00:38,173
<i>and the faking of the death
of at least one child.</i>

10
00:00:38,192 --> 00:00:39,530
<i>I figured since Calvin Norburg</i>

11
00:00:39,561 --> 00:00:41,472
<i>had turned against them,</i>
<i>that maybe he could help me.</i>

12
00:00:41,490 --> 00:00:43,389
<i>This is my morning.
I'm gonna start at the beach</i>

13
00:00:43,414 --> 00:00:44,775
<i>and paper my way</i>
<i>through the city.</i>

14
00:00:44,800 --> 00:00:46,042
My daughter is missing, Martin.

15
00:00:46,054 --> 00:00:47,806
I'm gonna do
whatever I can to find her.

16
00:00:47,868 --> 00:00:50,521
Hi, Amelia. My name's Frances.

17
00:00:50,576 --> 00:00:52,664
I'm gonna take care
of you from now on.

18
00:00:53,003 --> 00:00:55,274
- You have lost your child?
- Yeah.

19
00:00:55,498 --> 00:00:56,673
You will find her.

20
00:00:56,700 --> 00:00:58,896
Right now the only way that I
can prove that Aster Corps

21
00:00:58,914 --> 00:01:00,684
is doing this is to
find Amelia alive.

22
00:01:00,727 --> 00:01:02,373
- Martin Bishop?
- Who is this?

23
00:01:02,563 --> 00:01:03,778
Calvin Norburg.

24
00:01:03,835 --> 00:01:05,111
I'll be in touch.

25
00:01:18,664 --> 00:01:19,664
Morning.

26
00:01:19,884 --> 00:01:21,506
Good morning.

27
00:01:29,113 --> 00:01:31,766
You've been staring at those
boxes for 24 hours now.

28
00:01:31,800 --> 00:01:34,931
- Uh-huh. - If you want, I could
put them in the garage for you.

29
00:01:37,426 --> 00:01:41,058
No... I should open them
and go through them all.

30
00:01:41,100 --> 00:01:43,402
I'm just trying
to muster the courage.

31
00:01:43,787 --> 00:01:45,068
I mean, 15 years.

32
00:01:45,098 --> 00:01:49,015
All of Amelia's baby pictures,
and every birthday party.

33
00:01:49,044 --> 00:01:51,475
And I think even my marriage
license is in there somewhere.

34
00:01:51,703 --> 00:01:53,647
Mm. Once the house was sold,

35
00:01:53,935 --> 00:01:56,729
I swear, he swept everything
smaller than a couch into a box

36
00:01:56,754 --> 00:01:57,742
and just shipped it off.

37
00:01:57,766 --> 00:01:59,240
You'll get to it when
you're ready.

38
00:01:59,698 --> 00:02:00,873
Hey, buddy.

39
00:02:00,910 --> 00:02:02,203
Dude.

40
00:02:03,444 --> 00:02:04,972
You know...

41
00:02:05,116 --> 00:02:06,571
he should probably
start school soon.

42
00:02:06,596 --> 00:02:09,152
There's that one a few blocks away
where his friend Soleil goes.

43
00:02:09,813 --> 00:02:11,142
You're kidding, right?

44
00:02:11,178 --> 00:02:12,328
No, I'm not kidding.

45
00:02:12,353 --> 00:02:15,316
You saw how happy he was on the
playground, and you always say,

46
00:02:15,334 --> 00:02:17,518
when Jake points you in
a direction, there's a reason.

47
00:02:17,549 --> 00:02:20,470
He wanted to make a friend.
He can't go to a public school.

48
00:02:20,494 --> 00:02:22,083
He wouldn't blend in.

49
00:02:22,709 --> 00:02:24,698
Oh, yeah.
You mean the haircut.

50
00:02:24,729 --> 00:02:27,322
- That would be a problem.
- No, not the haircut.

51
00:02:28,612 --> 00:02:30,987
Look, we can't just
tell people how to find us.

52
00:02:31,012 --> 00:02:32,822
People will know where we are.

53
00:02:32,932 --> 00:02:35,257
Hey, buddy... Jake, that's not
your stuff, sweetheart.

54
00:02:35,275 --> 00:02:36,370
No, no, it's okay.

55
00:02:36,388 --> 00:02:38,276
He's just trying to help.
You know what?

56
00:02:38,300 --> 00:02:40,984
I'm going to walk over
to that coffee place.

57
00:02:41,049 --> 00:02:44,573
I need some industrial caffeine
to get me through all this stuff.

58
00:02:46,409 --> 00:02:49,193
Uh-huh. Is that okay?

59
00:02:49,568 --> 00:02:51,152
Yeah. Fine.

60
00:02:51,306 --> 00:02:53,100
Come on, dude.

61
00:02:57,301 --> 00:03:01,219
_

62
00:03:02,220 --> 00:03:03,722
You really don't know
who you're meeting?

63
00:03:03,737 --> 00:03:05,914
I was told to wait on Lebanon,
just off of Sixth.

64
00:03:06,158 --> 00:03:08,752
When I meet him, I want him to
really think I am a reporter.

65
00:03:09,010 --> 00:03:11,120
One of the first things I did
when I got to Los Angeles was

66
00:03:11,138 --> 00:03:13,898
I started building a background
profile for Martin Bishop.

67
00:03:13,998 --> 00:03:16,216
Overseas stuff. <i>Cairo News,</i>
<i>Bahrain International.</i>

68
00:03:16,238 --> 00:03:17,990
Oh, you picked some real dogs.

69
00:03:18,023 --> 00:03:19,404
Yeah, well, if I picked
the <i>London Times,</i>

70
00:03:19,422 --> 00:03:21,323
it would have been
pretty easy to check. Look,

71
00:03:21,599 --> 00:03:24,024
I need a credential, something
current, to sell my cover.

72
00:03:24,113 --> 00:03:27,260
Interesting. You need
credentials, I need a reporter.

73
00:03:27,366 --> 00:03:29,868
A real, top-level
Martin Bohm writer.

74
00:03:30,116 --> 00:03:31,597
You ready to jump back in?

75
00:03:31,615 --> 00:03:33,672
What do you mean? Be published?

76
00:03:34,694 --> 00:03:36,750
Two pieces a month,
300 words an article.

77
00:03:36,796 --> 00:03:38,964
Any more than
that is up to you.

78
00:03:39,084 --> 00:03:40,836
Trevor, I haven't done this
for 11 years.

79
00:03:40,885 --> 00:03:42,719
Ah, it's like riding a bike.

80
00:03:46,213 --> 00:03:47,770
I owe you.

81
00:03:48,503 --> 00:03:49,770
Thanks.

82
00:04:00,101 --> 00:04:02,082
About to cross the border now.

83
00:04:02,120 --> 00:04:04,106
My plane leaves in three hours.

84
00:04:04,255 --> 00:04:05,451
How are the boys?

85
00:04:05,469 --> 00:04:06,835
They miss you terribly.

86
00:04:06,853 --> 00:04:07,785
Passport?

87
00:04:07,803 --> 00:04:09,483
Travel can be so rough
on a puppy.

88
00:04:09,501 --> 00:04:10,502
Especially Mike.

89
00:04:10,523 --> 00:04:12,931
Aw. He is a sensitive soul.

90
00:04:13,588 --> 00:04:16,731
Well, hopefully, I won't be
traveling so much in my next job.

91
00:04:16,774 --> 00:04:19,102
I don't suppose any headhunters
have called with any offers?

92
00:04:19,164 --> 00:04:20,431
No, nothing yet.

93
00:04:20,622 --> 00:04:21,605
How are you holding up?

94
00:04:21,617 --> 00:04:24,374
Fine, though some strange things
happened lately.

95
00:04:24,592 --> 00:04:25,801
The phone in my hotel room--

96
00:04:25,826 --> 00:04:27,515
I could swear
it was tapped, and then,

97
00:04:27,534 --> 00:04:29,518
yesterday,
my ATM card stopped working.

98
00:04:29,680 --> 00:04:31,623
Well, you know,
it's-it's Pakistan.

99
00:04:31,660 --> 00:04:33,286
Sometimes things don't work.

100
00:04:33,327 --> 00:04:36,187
Yeah...
Well, I'll be glad to be home.

101
00:04:36,299 --> 00:04:38,901
With my boys and my man.

102
00:04:39,424 --> 00:04:41,015
- Please step out of the car.
- What?

103
00:04:41,040 --> 00:04:42,984
- Out of the car now!
- Is there a problem?

104
00:04:43,127 --> 00:04:44,795
Hey! Hey!

105
00:04:44,828 --> 00:04:45,839
Hey! Hey! Oh!

106
00:04:45,870 --> 00:04:47,888
- What are you doing?!
- Mallory?

107
00:04:47,934 --> 00:04:49,735
- Shut up! Shut up!
- Okay! Wait! - Mal?

108
00:04:49,747 --> 00:04:51,241
- Wait. Wait. What are you doing?
- Mallory?

109
00:04:51,261 --> 00:04:52,688
Stop! let me go!

110
00:04:52,694 --> 00:04:54,561
Mallory?! Honey.

111
00:04:54,587 --> 00:04:56,004
Let me go.

112
00:04:56,990 --> 00:04:58,765
Let me go!

113
00:05:03,774 --> 00:05:05,388
This is crazy.

114
00:05:05,640 --> 00:05:07,606
Every kid in the city's
in school right now.

115
00:05:07,630 --> 00:05:09,998
Not being in school is
what makes you obvious.

116
00:05:10,289 --> 00:05:12,046
If your dad's worried
about you standing out,

117
00:05:12,057 --> 00:05:13,499
he should put you in a crowd
of 11-year-olds.

118
00:05:13,527 --> 00:05:15,027
Am I right or what?

119
00:05:15,799 --> 00:05:18,335
Jake. Jake?

120
00:05:19,825 --> 00:05:21,673
Jake?

121
00:05:27,087 --> 00:05:28,819
Where did you get this?

122
00:05:29,578 --> 00:05:30,866
Where did you get this?

123
00:05:30,878 --> 00:05:32,711
Hi. I'm sorry.
Is there a problem?

124
00:05:32,794 --> 00:05:34,743
Your son, he...

125
00:05:34,755 --> 00:05:36,206
Take it.

126
00:05:36,919 --> 00:05:39,196
- I think he wants you to have it.
- Take it!

127
00:05:40,692 --> 00:05:42,596
I have to go.

128
00:05:43,483 --> 00:05:44,930
You know what?
This is gonna sound crazy,

129
00:05:44,955 --> 00:05:47,041
but I need to ask you.
Do you know a girl named Amelia?

130
00:05:47,066 --> 00:05:49,521
She's 14 years old,
and she has blonde hair.

131
00:05:49,595 --> 00:05:52,150
Jake here has been trying to
guide me to her, and I think

132
00:05:52,163 --> 00:05:54,214
he's trying to tell me that
you might know something.

133
00:05:54,437 --> 00:05:56,842
I have to go.

134
00:06:08,849 --> 00:06:10,277
- Hey, Martin.
- Hey.

135
00:06:10,308 --> 00:06:12,709
Vikash Nayar has arranged a meeting with
someone who has information

136
00:06:12,728 --> 00:06:14,262
on Aster Corps. Look...

137
00:06:14,294 --> 00:06:15,661
I don't know how long
this is gonna take.

138
00:06:15,681 --> 00:06:18,125
Can you and Jake meet me over
at BreakWire later this afternoon?

139
00:06:18,145 --> 00:06:19,089
Yeah.

140
00:06:19,113 --> 00:06:21,017
- No problem.
- Wish me luck.

141
00:06:24,752 --> 00:06:26,090
Martin Bishop?

142
00:06:26,140 --> 00:06:27,784
- Yeah.
- Get in the car.

143
00:06:36,529 --> 00:06:38,521
<i>From the smallest amoeba</i>

144
00:06:38,541 --> 00:06:40,374
<i>to the grandest of galaxies,</i>

145
00:06:40,411 --> 00:06:42,518
<i>we define ourselves</i>
<i>by our borders.</i>

146
00:06:42,577 --> 00:06:44,490
<i>Our boundaries.</i>

147
00:06:44,877 --> 00:06:48,246
<i>I am me, therefore,</i>
<i>I am not you.</i>

148
00:06:48,652 --> 00:06:51,165
<i>We are safe</i>
<i>within our territory.</i>

149
00:06:51,446 --> 00:06:55,520
<i>But borders can be places</i>
<i>of instability, of danger.</i>

150
00:06:57,773 --> 00:07:00,142
<i>Cold fronts collide with warm.</i>

151
00:07:00,181 --> 00:07:02,632
<i>Dynamic energy explodes.</i>

152
00:07:10,067 --> 00:07:12,261
I'm starving.

153
00:07:13,579 --> 00:07:15,567
What do you want to eat, Jake?

154
00:07:19,556 --> 00:07:20,603
<i>And yet...</i>

155
00:07:20,672 --> 00:07:24,138
<i>it's at the edges,</i>
<i>the frontiers between us,</i>

156
00:07:24,220 --> 00:07:28,045
<i>where ideas are exchanged,</i>
<i>where knowledge is gained.</i>

157
00:07:32,025 --> 00:07:35,936
<i>I am me, but I must</i>
<i>push past my borders</i>

158
00:07:36,062 --> 00:07:38,480
<i>if I'm ever to truly know you.</i>

159
00:07:53,254 --> 00:07:54,621
I'm Martin Bishop.

160
00:07:54,665 --> 00:07:56,238
I know who you are.

161
00:08:18,443 --> 00:08:20,130
Martin Bishop?

162
00:08:20,567 --> 00:08:22,473
I'm Calvin Norburg.

163
00:08:26,135 --> 00:08:31,135
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

164
00:08:55,783 --> 00:08:57,114
Where are you taking me?

165
00:08:57,140 --> 00:08:59,431
No, you can't do this!
What are you doing...?

166
00:09:00,894 --> 00:09:02,487
You can't... No!

167
00:09:09,151 --> 00:09:10,954
What do you want from me?

168
00:09:11,329 --> 00:09:12,592
I have money.

169
00:09:12,630 --> 00:09:13,993
There's cash in my suitcase.

170
00:09:14,016 --> 00:09:15,417
Who is your handler?

171
00:09:16,856 --> 00:09:17,538
What?

172
00:09:17,570 --> 00:09:19,844
Tell me the name
of your handler.

173
00:09:21,040 --> 00:09:24,003
Oh. Oh, there's been a mistake.

174
00:09:24,065 --> 00:09:25,252
I'm just trying to
leave the country.

175
00:09:25,272 --> 00:09:27,709
Yes, I see you have left
our country a lot lately.

176
00:09:27,771 --> 00:09:30,916
Crossed the border five times
in the last four months.

177
00:09:31,032 --> 00:09:32,762
I'm in international sales.

178
00:09:32,795 --> 00:09:34,429
I'm here on business.

179
00:09:34,707 --> 00:09:36,126
Ms. Cane,

180
00:09:36,670 --> 00:09:38,163
this will go a lot easier for you

181
00:09:38,184 --> 00:09:39,952
if you tell us
what we want to know.

182
00:09:39,964 --> 00:09:41,682
I'm telling you the truth!

183
00:09:41,886 --> 00:09:43,692
I'm here on business.

184
00:09:43,923 --> 00:09:46,692
I demand to see the
American ambassador!

185
00:09:48,425 --> 00:09:50,663
Sure. We will fetch you
the ambassador.

186
00:09:50,765 --> 00:09:53,826
And a big juicy steak
and a bottle of beer...

187
00:09:54,210 --> 00:09:57,196
as soon as you tell us
what we want to know.

188
00:09:57,271 --> 00:09:59,155
Who is your handler?

189
00:10:00,751 --> 00:10:02,708
I don't have a handler.

190
00:10:03,328 --> 00:10:05,312
I don't know what
you want from me!

191
00:10:09,567 --> 00:10:13,063
Wait... no, no...
let me go!

192
00:10:13,364 --> 00:10:14,898
Let me go!

193
00:10:23,226 --> 00:10:24,859
Sorry for the cloak
and dagger stuff.

194
00:10:24,881 --> 00:10:27,004
A lot of people
are looking for me right now.

195
00:10:27,179 --> 00:10:29,380
I'm very protective
of my privacy.

196
00:10:30,240 --> 00:10:31,941
We've met somewhere.

197
00:10:32,460 --> 00:10:33,835
In an elevator,

198
00:10:33,875 --> 00:10:35,665
in your lawyer's
office building.

199
00:10:36,429 --> 00:10:37,911
And in the parking garage.

200
00:10:37,950 --> 00:10:39,951
You were running from security.

201
00:10:40,805 --> 00:10:42,775
That's all right.

202
00:10:43,740 --> 00:10:46,715
Being chased out of that
building is a badge in my book.

203
00:10:47,534 --> 00:10:49,585
Thought this would be
a good place for us to meet.

204
00:10:49,616 --> 00:10:50,748
It's private.

205
00:10:50,773 --> 00:10:52,769
Shooting helps me relax.

206
00:10:55,306 --> 00:10:56,856
You like guns?

207
00:10:56,991 --> 00:10:58,342
No, not really.

208
00:10:58,376 --> 00:10:59,959
No? Why not?

209
00:11:00,079 --> 00:11:01,879
Because I've seen
what they can do.

210
00:11:02,113 --> 00:11:04,457
The impact of a
bullet on flesh.

211
00:11:05,013 --> 00:11:06,986
Gets messy close up.

212
00:11:07,816 --> 00:11:09,460
Gaza.

213
00:11:09,628 --> 00:11:11,484
Read your resumé.

214
00:11:12,194 --> 00:11:15,032
It's pretty third rate stuff
if you don't mind me saying.

215
00:11:15,080 --> 00:11:16,934
And yet, you called me.

216
00:11:18,527 --> 00:11:20,561
You rescued the father
of a friend of mine--

217
00:11:20,591 --> 00:11:23,321
my investor, Vikash Nayar--
he asked me to meet you.

218
00:11:23,351 --> 00:11:25,469
And that's your only reason
you agreed to see me?

219
00:11:26,246 --> 00:11:28,508
Because I would have thought that your
friend would have explained to you

220
00:11:28,520 --> 00:11:30,880
that I'm investigating
Aster Corps for a story,

221
00:11:30,905 --> 00:11:32,781
and that, because of your
recent fallout with them,

222
00:11:32,806 --> 00:11:35,941
I was hoping that you could give me
some insight into their inner workings.

223
00:11:36,979 --> 00:11:39,264
And what are
your impressions so far?

224
00:11:40,710 --> 00:11:43,544
Aster Corps is one of the most
powerful corporations in the world,

225
00:11:43,562 --> 00:11:45,863
and I believe they're involved
in criminal activity.

226
00:11:45,884 --> 00:11:48,665
I think they've engaged in murder,
kidnapping to get what they want,

227
00:11:48,888 --> 00:11:52,376
and I think they'll stop at nothing to
destroy anyone who gets in their way.

228
00:11:54,360 --> 00:11:56,945
You must feel like
a pretty big target right now.

229
00:11:59,925 --> 00:12:01,156
Yes.

230
00:12:03,074 --> 00:12:04,518
"Yes."

231
00:12:05,502 --> 00:12:07,177
Look, I get it,
you don't trust me.

232
00:12:07,217 --> 00:12:09,147
- I underst...
- You know, the average person is lied to

233
00:12:09,165 --> 00:12:10,781
up to 200 times a day.

234
00:12:10,820 --> 00:12:12,530
You know that?

235
00:12:13,268 --> 00:12:16,188
I worked on an algorithm
distinguishing lies from truths.

236
00:12:16,253 --> 00:12:18,970
Turns out the truth is nearly
impossible to calculate,

237
00:12:18,992 --> 00:12:22,211
to digitize, but there are
some tells, obviously,

238
00:12:22,788 --> 00:12:25,326
like holding a steady gaze...

239
00:12:26,021 --> 00:12:28,077
or keeping a steady arm.

240
00:12:28,870 --> 00:12:31,543
Mr. Norburg, I'm a reporter.
I came here for a story.

241
00:12:31,556 --> 00:12:34,982
If there's something you want
to tell me, I'd like to hear it.

242
00:12:38,265 --> 00:12:40,851
First we shoot, then we talk.

243
00:13:10,405 --> 00:13:12,680
Today won't be a workday.

244
00:13:13,802 --> 00:13:16,088
It's just a chance for us

245
00:13:16,113 --> 00:13:17,680
to get to know each other.

246
00:13:17,971 --> 00:13:20,455
I thought we could
start the morning off

247
00:13:20,486 --> 00:13:22,636
with a good book.

248
00:13:23,889 --> 00:13:26,921
Have you read this one--
<i>To Kill a Mockingbird?</i>

249
00:13:27,341 --> 00:13:30,555
No, but I know a lot
about ornithology.

250
00:13:30,590 --> 00:13:33,446
Birds have a preternatural
predictive instinct for weather.

251
00:13:35,209 --> 00:13:37,084
Let's see if you like it.

252
00:13:40,714 --> 00:13:43,750
"When he was nearly 13,
my brother Jem got

253
00:13:43,768 --> 00:13:45,686
his arm badly broken
at the elbow."

254
00:13:45,755 --> 00:13:46,944
Can I see it?

255
00:13:48,193 --> 00:13:49,687
Sure.

256
00:14:05,600 --> 00:14:09,066
Well, maybe you'd like to look
at that yourself for a while.

257
00:14:21,441 --> 00:14:23,292
I can't believe this.

258
00:14:23,315 --> 00:14:26,015
You stole this from that woman?

259
00:14:26,613 --> 00:14:28,755
What were you thinking, Jake?

260
00:14:30,991 --> 00:14:32,925
This does not belong to you.

261
00:14:32,987 --> 00:14:35,449
This is not yours.

262
00:14:35,580 --> 00:14:37,467
We need to get this back
to them.

263
00:14:37,564 --> 00:14:40,633
"Vicente Corliss."

264
00:14:46,324 --> 00:14:48,825
Building 1075.

265
00:14:57,822 --> 00:14:59,944
Never do this, Jake.

266
00:15:00,208 --> 00:15:01,775
I'm not kidding you.

267
00:15:02,131 --> 00:15:04,380
What I'm doing is wrong.

268
00:15:04,482 --> 00:15:06,149
Hear me?

269
00:15:22,388 --> 00:15:24,933
_

270
00:15:27,773 --> 00:15:30,766
_

271
00:15:31,596 --> 00:15:33,597
Oh, my God.

272
00:15:39,313 --> 00:15:41,901
Get your backpack.
We're going for a drive.

273
00:15:44,529 --> 00:15:47,132
<i>I just need to know what
to look for and where to find it.</i>

274
00:15:47,431 --> 00:15:50,273
There's a building on the Aster
Corps campus-- Building J.

275
00:15:50,302 --> 00:15:53,352
Their most sensitive, classified files
are stored on the top floor--

276
00:15:53,383 --> 00:15:55,884
- Room 1075.
- Think you can get me up there?

277
00:15:55,913 --> 00:15:58,049
Only a red-level pass card
will gain access,

278
00:15:58,087 --> 00:15:59,521
and mine's been deactivated.

279
00:15:59,722 --> 00:16:03,375
There are a dozen more, 11 of which
belong to loyal Aster Corps lifers.

280
00:16:03,426 --> 00:16:05,809
We wouldn't be able to pry it
out of their cold, dead fingers.

281
00:16:05,845 --> 00:16:06,878
But the 12th?

282
00:16:06,916 --> 00:16:09,175
A project manager
named Mallory Cane,

283
00:16:09,356 --> 00:16:11,857
who I happen to know is
disillusioned with the company.

284
00:16:12,384 --> 00:16:13,818
If I ask, she'll lend us hers.

285
00:16:13,852 --> 00:16:15,801
- Where is she?
- I don't know.

286
00:16:15,838 --> 00:16:17,932
She travels for them a lot
in the Middle East.

287
00:16:17,999 --> 00:16:19,282
So I need to find her.

288
00:16:19,316 --> 00:16:21,484
I'm sending you
the contact info.

289
00:16:23,643 --> 00:16:25,468
Okay, I've got her information.

290
00:16:25,481 --> 00:16:26,662
Why are you doing this?

291
00:16:26,684 --> 00:16:28,356
Why are you helping me gain
this kind of access?

292
00:16:28,375 --> 00:16:30,899
And please don't tell me it's
because I helped your friend.

293
00:16:32,398 --> 00:16:36,254
When I left Aster Corps,
they took all my research.

294
00:16:36,493 --> 00:16:37,944
I want it back.

295
00:16:37,990 --> 00:16:41,115
You can walk into that building,
I can't.

296
00:16:42,088 --> 00:16:45,597
So you need a third-rate journalist
to help you steal your files back.

297
00:16:46,060 --> 00:16:50,029
Listen, we both need to be
really, really careful.

298
00:16:50,301 --> 00:16:53,565
Aster Corps knows a lot
about a lot of things.

299
00:16:53,865 --> 00:16:57,207
They probably know way more
about you than you realize.

300
00:17:10,506 --> 00:17:11,688
Okay.

301
00:17:11,974 --> 00:17:13,467
We made it.

302
00:17:15,138 --> 00:17:17,927
That must be him,
right on time.

303
00:17:27,499 --> 00:17:29,741
This is a suicide note.

304
00:17:30,591 --> 00:17:32,359
My aunt-- this is
her life savings.

305
00:17:32,387 --> 00:17:33,894
How did you get this?

306
00:17:34,790 --> 00:17:36,109
Uh...

307
00:17:36,275 --> 00:17:38,343
we just met a woman
this morning.

308
00:17:38,368 --> 00:17:40,440
It must have fallen
out of her purse.

309
00:17:40,991 --> 00:17:42,606
Aunt Sofia.

310
00:17:43,367 --> 00:17:45,982
I didn't even know she
was in, in America.

311
00:17:46,008 --> 00:17:48,546
Oh, so you've been
out of touch?

312
00:17:49,662 --> 00:17:51,764
And do you know this man?

313
00:17:56,355 --> 00:17:58,356
This man killed my mother.

314
00:18:00,241 --> 00:18:03,933
Four years ago,
my mom and Aunt Sofia,

315
00:18:03,989 --> 00:18:06,581
shared an apartment
in Santiago, Chile.

316
00:18:06,955 --> 00:18:08,849
A man broke in.

317
00:18:09,301 --> 00:18:11,185
He murdered my mother.

318
00:18:11,839 --> 00:18:13,726
Sliced her throat.

319
00:18:15,095 --> 00:18:18,375
My Aunt Sofia watched her bleed
to death on the kitchen floor.

320
00:18:18,545 --> 00:18:20,179
I'm so sorry.

321
00:18:21,088 --> 00:18:22,182
Sofia--

322
00:18:22,214 --> 00:18:25,598
I tried reaching out, I-I
called her a few times...

323
00:18:26,754 --> 00:18:28,839
but she never forgave
herself for what happened.

324
00:18:28,872 --> 00:18:30,726
She and my mom were so close.

325
00:18:30,870 --> 00:18:32,203
Identical twins.

326
00:18:32,762 --> 00:18:35,006
My Aunt Sofia--
she was a bartender,

327
00:18:35,648 --> 00:18:38,128
but my mother... Claudia,

328
00:18:38,153 --> 00:18:39,653
she...

329
00:18:40,202 --> 00:18:43,036
she was a savant,
she was a genius.

330
00:18:43,707 --> 00:18:45,548
H-How do you mean
"savant"?

331
00:18:45,579 --> 00:18:50,021
She was an astronomer of
this... this amazing insight.

332
00:18:50,252 --> 00:18:52,639
She had no education,
no training.

333
00:18:52,673 --> 00:18:53,663
She would become quiet,

334
00:18:53,694 --> 00:18:56,366
she wouldn't say a word
for days and days,

335
00:18:56,400 --> 00:18:59,529
and out of nowhere,
she would draw this galaxy,

336
00:18:59,884 --> 00:19:01,552
this cluster of stars,

337
00:19:01,849 --> 00:19:03,790
and then she'd go out
searching in the night sky

338
00:19:03,814 --> 00:19:06,001
with her telescope,
and she would find it.

339
00:19:06,103 --> 00:19:07,584
I mean, it was like magic.

340
00:19:07,630 --> 00:19:10,395
Her major discovery
was the Corliss Comet.

341
00:19:11,268 --> 00:19:13,269
She predicted its trajectory.

342
00:19:14,359 --> 00:19:16,193
A comet, huh?

343
00:19:16,947 --> 00:19:19,213
Still have that napkin, Jake?

344
00:19:22,135 --> 00:19:24,119
Look familiar?

345
00:19:26,020 --> 00:19:28,350
That-That's it-- the path
of the Corliss Comet.

346
00:19:28,375 --> 00:19:29,269
H-How did you know that?

347
00:19:29,290 --> 00:19:32,207
Oh, uh, Jake here--
he sees things, too,

348
00:19:32,344 --> 00:19:34,323
like your mom,
like my daughter.

349
00:19:34,734 --> 00:19:36,165
Look, uh,

350
00:19:36,367 --> 00:19:39,873
it could take me 48 hours to
get permission to leave base.

351
00:19:42,363 --> 00:19:44,688
Please, you have
to find my Aunt Sofia

352
00:19:44,811 --> 00:19:46,896
before something terrible
happens.

353
00:19:52,850 --> 00:19:54,132
Okay.

354
00:19:54,194 --> 00:19:57,730
This is a game of chance with
a little skill thrown in.

355
00:19:58,055 --> 00:19:59,036
It's fun.

356
00:19:59,084 --> 00:20:00,284
I'll show you how to play.

357
00:20:01,302 --> 00:20:03,400
So, what did you
think of that book?

358
00:20:03,543 --> 00:20:06,127
I prefer non-fiction,
but I liked it.

359
00:20:06,977 --> 00:20:08,477
You read the whole thing?

360
00:20:08,512 --> 00:20:09,874
I liked the part
where Scout says,

361
00:20:09,899 --> 00:20:11,367
"You never really
understand a person

362
00:20:11,379 --> 00:20:13,169
until you consider things
from his point of view,

363
00:20:13,193 --> 00:20:16,080
until you climb into his skin
and walk around in it."

364
00:20:16,745 --> 00:20:17,920
I don't remember that.

365
00:20:17,942 --> 00:20:20,810
Page 177, 12 lines
from the bottom.

366
00:20:22,248 --> 00:20:25,574
So... first, I roll.

367
00:20:25,807 --> 00:20:27,025
Five.

368
00:20:27,094 --> 00:20:29,840
I take my piece and
move it five spaces.

369
00:20:32,410 --> 00:20:34,161
Now you go.

370
00:20:38,647 --> 00:20:41,264
No, honey... you have
to roll the dice first.

371
00:20:41,306 --> 00:20:43,307
That way...

372
00:20:48,933 --> 00:20:50,839
Amelia...

373
00:20:52,133 --> 00:20:55,537
did you know the dice
would land on nine?

374
00:20:56,147 --> 00:20:58,131
Your turn.

375
00:21:04,840 --> 00:21:07,108
Could you move my piece for me?

376
00:21:22,557 --> 00:21:25,337
Can you see this whole game,
from beginning to end,

377
00:21:25,366 --> 00:21:27,880
before we even start playing?

378
00:21:28,731 --> 00:21:30,507
I'm gonna win.

379
00:21:48,610 --> 00:21:50,020
Where are you taking me?

380
00:21:50,070 --> 00:21:52,436
No! No, no!
No, let me go!

381
00:22:14,688 --> 00:22:17,051
Some water, Ms. Cane?

382
00:22:33,882 --> 00:22:36,245
I don't know who you think
I am, but...

383
00:22:36,902 --> 00:22:39,558
I swear to you,
I am only here on business.

384
00:22:39,684 --> 00:22:41,784
If there is a problem,
we'll sort it out.

385
00:22:41,833 --> 00:22:44,685
Maybe you're right, maybe
it's just a misunderstanding.

386
00:22:45,509 --> 00:22:48,478
But I have to tell you,
if you're not completely truthful,

387
00:22:48,566 --> 00:22:50,667
you'll be transferred
to the Bannu prison.

388
00:22:51,264 --> 00:22:53,183
Have you heard of Bannu?

389
00:22:54,913 --> 00:22:56,531
It's not a good place.

390
00:22:56,658 --> 00:22:58,242
No discipline.

391
00:22:58,263 --> 00:23:01,120
Half the time, they lose
the records of their prisoners.

392
00:23:01,362 --> 00:23:03,513
Once they are
admitted, some just...

393
00:23:03,681 --> 00:23:05,790
poof-- disappear.

394
00:23:06,510 --> 00:23:09,739
We are just a holding facility,
but once you are in Bannu...

395
00:23:10,239 --> 00:23:12,002
I can't protect you anymore,

396
00:23:12,176 --> 00:23:13,384
understand?

397
00:23:15,655 --> 00:23:16,737
So...

398
00:23:16,811 --> 00:23:18,056
help me sort this out.

399
00:23:18,099 --> 00:23:20,408
I'll ask you some questions,
and we'll get to the bottom of this.

400
00:23:20,451 --> 00:23:21,845
I have nothing to hide.

401
00:23:21,876 --> 00:23:23,577
Just ask me whatever you want,

402
00:23:23,608 --> 00:23:25,721
and I'll tell you whatever
you need to know.

403
00:23:30,773 --> 00:23:32,573
Who is your handler?

404
00:23:52,265 --> 00:23:54,950
Sorry to bother you.
I'm looking for Mallory Cane.

405
00:23:58,627 --> 00:23:59,628
Where is she?

406
00:23:59,646 --> 00:24:01,159
I don't know
what you're talking about.

407
00:24:01,190 --> 00:24:02,434
They sent you.
Where is she?

408
00:24:02,471 --> 00:24:04,077
- Where is my wife?
- Stop.

409
00:24:04,134 --> 00:24:05,451
Where is she?

410
00:24:08,146 --> 00:24:09,577
- Tell me what they want!
- Who?

411
00:24:09,608 --> 00:24:11,430
Aster Corps,
you son of a bitch.

412
00:24:14,848 --> 00:24:16,377
I'm-I'm sorry.

413
00:24:16,403 --> 00:24:18,560
Look, I'm-I'm not
who you think I am.

414
00:24:18,697 --> 00:24:20,987
I'm a reporter.
My name is Martin Bishop.

415
00:24:21,016 --> 00:24:24,035
I'm investigating Aster Corps
for alleged criminal activity.

416
00:24:24,111 --> 00:24:26,529
A source of mine suggested
that I talk to your wife.

417
00:24:27,219 --> 00:24:29,012
I'm-I'm sorry. Here.

418
00:24:29,037 --> 00:24:31,672
It's all right. I just want to
help you up. Come on.

419
00:24:32,465 --> 00:24:33,621
There.

420
00:24:34,686 --> 00:24:35,950
Just breathe.

421
00:24:36,080 --> 00:24:37,681
There you go.

422
00:24:38,515 --> 00:24:40,464
Tell me what happened.

423
00:24:40,939 --> 00:24:42,516
She... sh-she's been...

424
00:24:42,546 --> 00:24:46,134
she's been working on a project
for about a year-- s-some...

425
00:24:46,279 --> 00:24:48,480
sort of security program
called T1

426
00:24:48,499 --> 00:24:50,537
that the company sold
to the Pakistanis.

427
00:24:50,568 --> 00:24:53,392
But she found a flaw in it--
sh-sh-she realized that...

428
00:24:53,454 --> 00:24:55,148
that innocent people were gonna get hurt.

429
00:24:55,174 --> 00:24:56,641
What'd she do?

430
00:24:56,952 --> 00:24:58,720
She went to her supervisor,

431
00:24:58,773 --> 00:25:00,573
a-and then she threatened
to go public,

432
00:25:00,598 --> 00:25:02,261
and now she's sitting
in a jail in Pakistan.

433
00:25:02,292 --> 00:25:03,759
Have you spoken to
the State Department?

434
00:25:03,778 --> 00:25:06,504
Yeah, about nine times.
They're "looking into it."

435
00:25:07,223 --> 00:25:09,512
I need to see
your wife's computer.

436
00:25:09,848 --> 00:25:10,929
Look...

437
00:25:10,966 --> 00:25:12,663
I could help you find her.

438
00:25:12,721 --> 00:25:14,724
I think I can help you
bring her home, but...

439
00:25:14,746 --> 00:25:17,081
I need to see her computer.
Please.

440
00:25:21,475 --> 00:25:23,259
She has files
on Pakistan, but...

441
00:25:24,104 --> 00:25:26,071
they're mainly bills, invoices.

442
00:25:26,373 --> 00:25:28,104
She's a-a project manager.

443
00:25:28,125 --> 00:25:30,200
She works on all kinds of their
top secret programs.

444
00:25:30,225 --> 00:25:32,184
She's responsible for
keeping their books.

445
00:25:34,569 --> 00:25:37,115
- What's the Fibonacci Project?
- No idea.

446
00:25:39,721 --> 00:25:41,553
Have you ever heard of Adeline Danvers?

447
00:25:41,594 --> 00:25:42,844
No.

448
00:25:45,609 --> 00:25:47,415
_

449
00:25:47,448 --> 00:25:48,912
Why would Aster Corps
be paying bills

450
00:25:48,943 --> 00:25:50,903
to Children's Dentistry
of Manhattan?

451
00:25:52,438 --> 00:25:53,951
Amelia...

452
00:25:56,032 --> 00:25:57,610
I'm gonna need to print
some of these files up.

453
00:25:57,635 --> 00:25:58,854
Is that all right?

454
00:26:02,969 --> 00:26:03,845
Here she is.

455
00:26:03,850 --> 00:26:06,018
Claudia Corliss.
"Slain genius,"

456
00:26:06,083 --> 00:26:09,119
with a small but passionate
following of astronomy geeks.

457
00:26:09,196 --> 00:26:11,114
Looks like the real deal--
made some important discoveries.

458
00:26:11,147 --> 00:26:12,438
Yeah, the Corliss Comet.

459
00:26:12,611 --> 00:26:16,693
Now, this is interesting--
it has a cycle of 122 years.

460
00:26:16,957 --> 00:26:19,366
But its closest
proximity is tonight

461
00:26:19,385 --> 00:26:21,922
and can only be viewed from
the Northern Hemisphere.

462
00:26:22,012 --> 00:26:24,435
Sofia's note said,
"It all ends tonight."

463
00:26:24,453 --> 00:26:27,733
Maybe she came to LA
to see her sister's comet

464
00:26:27,757 --> 00:26:29,708
- once before she dies.
- Uh-huh.

465
00:26:29,846 --> 00:26:32,402
Question is, where is she?
And where would she go see it?

466
00:26:32,449 --> 00:26:35,155
Well, Griffith Observatory's
closed,

467
00:26:35,180 --> 00:26:38,018
but the Astraeus Society has a
powerful enough telescope,

468
00:26:38,040 --> 00:26:39,278
and they are... Oh.

469
00:26:39,291 --> 00:26:40,705
- There's a viewing tonight, yeah,
- Tonight.

470
00:26:40,739 --> 00:26:43,077
on the rooftop of their building,
just after sunset.

471
00:26:43,865 --> 00:26:45,232
I will be there.

472
00:26:45,256 --> 00:26:46,157
Ruben...

473
00:26:46,205 --> 00:26:48,455
any luck with that program?
- Give me five more minutes.

474
00:26:48,475 --> 00:26:50,415
- Hey. What happened?
- Hey. Take a seat.

475
00:26:53,247 --> 00:26:54,698
I'm gonna need you
to look at this.

476
00:26:54,718 --> 00:26:56,449
- It's important.
- Yeah?

477
00:26:56,831 --> 00:26:58,131
"Adeline Danvers"?

478
00:26:58,161 --> 00:27:00,128
That's their cover
name for Amelia.

479
00:27:00,196 --> 00:27:02,021
Look at these financial
transactions--

480
00:27:02,267 --> 00:27:04,208
all of them start
the exact same day

481
00:27:04,244 --> 00:27:06,107
that Amelia was allegedly
killed, three years ago.

482
00:27:06,150 --> 00:27:07,630
They covered everything--

483
00:27:07,650 --> 00:27:09,538
hotels, transportation,
health care.

484
00:27:09,550 --> 00:27:12,275
Look, they even made payments to
the board and care facility that Jake

485
00:27:12,331 --> 00:27:13,631
was staying at
in New York City.

486
00:27:13,674 --> 00:27:15,027
But, wait, why do
the records stop?

487
00:27:15,065 --> 00:27:17,149
Nothing for the last three weeks.
It all ends at Board and Care.

488
00:27:17,168 --> 00:27:18,023
I know, I know.

489
00:27:18,054 --> 00:27:19,538
But she had to get
to LA somehow.

490
00:27:19,568 --> 00:27:21,156
They must've spent
some money to move her.

491
00:27:21,174 --> 00:27:23,249
Look, they might be using different
accounts to pay for this stuff,

492
00:27:23,269 --> 00:27:24,524
but I don't think so.

493
00:27:24,550 --> 00:27:26,157
I think they've lost her.

494
00:27:26,226 --> 00:27:27,560
I don't think Aster
Corps has her.

495
00:27:27,578 --> 00:27:30,291
That would explain why Amelia
was walking on the beach alone.

496
00:27:32,118 --> 00:27:34,352
So, if Aster Corps doesn't
have her, who does?

497
00:27:34,901 --> 00:27:37,695
That's what we need
to find out before they do.

498
00:27:38,456 --> 00:27:40,700
Well, Jake led me to
this woman this morning--

499
00:27:40,741 --> 00:27:43,760
Sofia Corliss. I know
it's connected to Amelia,

500
00:27:43,778 --> 00:27:45,363
- and I need to find <i>her.</i>
- Okay. So,

501
00:27:45,381 --> 00:27:47,445
if you find anything out,
you call me right away.

502
00:27:47,468 --> 00:27:49,095
Got it. Thank you.

503
00:27:56,076 --> 00:27:57,439
Hey, sweetheart.

504
00:27:57,470 --> 00:28:00,450
I'm sorry. There's a lot of
things going on right now.

505
00:28:01,082 --> 00:28:02,495
What are you doing?

506
00:28:11,667 --> 00:28:13,402
- Hello?
- Hello?

507
00:28:13,713 --> 00:28:14,638
Who is this?

508
00:28:14,663 --> 00:28:15,891
Ms. Herrera, the principal

509
00:28:15,928 --> 00:28:17,660
of Pacific Middle School.
Who's this?

510
00:28:17,703 --> 00:28:19,904
Martin Bishop.
How can I help you?

511
00:28:19,960 --> 00:28:21,592
What can I do for you, Martin?

512
00:28:21,623 --> 00:28:23,191
I'm sorry. You called me.

513
00:28:23,250 --> 00:28:25,700
No, my phone rang.
You called me.

514
00:28:26,642 --> 00:28:28,781
Do you have a child
enrolled here?

515
00:28:30,457 --> 00:28:32,427
No. Uh... not yet.

516
00:28:32,454 --> 00:28:33,906
Look, we just
moved into the area.

517
00:28:33,924 --> 00:28:36,097
My son Jake
is 11 years old, and...

518
00:28:37,099 --> 00:28:38,049
...h-he's different.

519
00:28:38,082 --> 00:28:40,033
He has special needs.

520
00:28:40,234 --> 00:28:43,400
I'm not exactly sure that your school
is the right place for him. Um, uh...

521
00:28:43,437 --> 00:28:45,407
to be honest with you,
I'm not sure he's even ready yet.

522
00:28:45,444 --> 00:28:47,731
Well, why don't you have Jake
come by for a half-day tomorrow,

523
00:28:47,756 --> 00:28:49,165
and we'll see how it goes.

524
00:28:49,256 --> 00:28:50,233
Tomorrow?

525
00:28:50,264 --> 00:28:51,828
School starts at 8:50.

526
00:28:52,279 --> 00:28:53,470
I'm glad you called.

527
00:28:53,542 --> 00:28:56,244
I'm glad <i>you</i> called.

528
00:28:56,322 --> 00:28:58,223
Thank you very much.

529
00:28:59,880 --> 00:29:02,214
So you want to go
to school, huh, buddy?

530
00:29:07,539 --> 00:29:09,257
I'll think about it.

531
00:29:11,640 --> 00:29:13,558
Jake, I said I'd think about it.

532
00:29:13,802 --> 00:29:14,846
Martin...?

533
00:29:16,625 --> 00:29:18,376
Yeah.

534
00:29:19,683 --> 00:29:22,907
- What do you got? - This program
Mallory Cane was working on, T1,

535
00:29:22,919 --> 00:29:24,565
Aster Corps developed it
for Pakistan.

536
00:29:24,611 --> 00:29:26,249
Sole function is to profile
terrorists.

537
00:29:26,280 --> 00:29:27,978
- How's it work?
- It collects huge volumes

538
00:29:28,014 --> 00:29:29,464
of data on everyone
crossing their borders--

539
00:29:29,482 --> 00:29:31,356
travel patterns,
contacts from their phones,

540
00:29:31,376 --> 00:29:32,760
locations from their GPS.

541
00:29:32,786 --> 00:29:34,954
Crunches it all down
and spits out names.

542
00:29:34,988 --> 00:29:37,476
Uh, there's chatter on the web
that it casts too wide a net.

543
00:29:37,511 --> 00:29:39,135
Claims of innocent people
being snagged,

544
00:29:39,150 --> 00:29:40,700
but nothing you could verify.

545
00:29:40,752 --> 00:29:42,636
You have anything
on her current status?

546
00:29:42,849 --> 00:29:45,773
The Pakistan security network's
locked down pretty tight, but...

547
00:29:45,799 --> 00:29:47,613
there is an illegal
web site that captures

548
00:29:47,642 --> 00:29:49,876
Pakistani communications
and leaks it.

549
00:29:51,219 --> 00:29:53,134
A transfer order
was just posted.

550
00:29:53,304 --> 00:29:55,122
She's set to be moved
about an hour from now

551
00:29:55,140 --> 00:29:56,845
from the border
to some place called Bannu.

552
00:29:56,869 --> 00:29:58,536
- Oh, no.
- D-Do you know it?

553
00:29:58,553 --> 00:30:00,201
Yes, if she's transferred
to Bannu Prison,

554
00:30:00,226 --> 00:30:02,570
we'll never find her again.
She'll just disappear.

555
00:30:02,818 --> 00:30:03,818
Hold on.

556
00:30:07,951 --> 00:30:09,126
Hey, this is Calvin.

557
00:30:09,151 --> 00:30:10,549
Leave me a message.

558
00:30:10,899 --> 00:30:12,893
Calvin, it's Martin.
I need to meet with you again.

559
00:30:12,905 --> 00:30:15,738
It's urgent.
Half an hour, same place.

560
00:30:25,112 --> 00:30:27,356
_

561
00:30:41,288 --> 00:30:43,220
Pizza's here.

562
00:31:28,504 --> 00:31:30,344
Sofia?

563
00:31:40,670 --> 00:31:41,802
Hey!

564
00:31:41,844 --> 00:31:43,308
Hey!

565
00:31:43,320 --> 00:31:45,464
Hey! Stop!

566
00:31:45,864 --> 00:31:48,325
Sofia, stop! Sofia!

567
00:31:48,499 --> 00:31:51,199
Don't! Stop!

568
00:31:58,719 --> 00:32:00,086
Slow down!

569
00:32:01,148 --> 00:32:02,592
No!

570
00:32:02,635 --> 00:32:05,135
Stop! Sofia!

571
00:32:05,440 --> 00:32:06,497
Hey!

572
00:32:13,588 --> 00:32:14,904
Come on!

573
00:32:15,305 --> 00:32:17,009
Shh, shh, okay.

574
00:32:17,053 --> 00:32:19,103
Hey! Hey! Hey! Sofia.

575
00:32:19,126 --> 00:32:20,710
Look at me-- you're okay.

576
00:32:20,758 --> 00:32:21,758
You're okay.

577
00:32:22,096 --> 00:32:23,298
You're okay.

578
00:32:24,034 --> 00:32:25,298
Here...

579
00:32:26,409 --> 00:32:28,293
'Scuse me! Stop!

580
00:32:28,445 --> 00:32:30,707
You're gonna get yourselves
killed out here!

581
00:32:30,857 --> 00:32:32,582
Please, we need a ride.

582
00:32:32,621 --> 00:32:33,974
Come on.

583
00:32:34,625 --> 00:32:35,811
Get in.

584
00:32:39,325 --> 00:32:42,038
- Thank you.
- Where are we going?

585
00:32:42,066 --> 00:32:45,089
Uh, I have a car-- it's on
the other side of the highway.

586
00:32:45,202 --> 00:32:46,586
It's okay.

587
00:32:47,420 --> 00:32:49,080
It should have been me.

588
00:32:49,277 --> 00:32:50,590
Hey.

589
00:32:51,137 --> 00:32:52,475
Listen to me.

590
00:32:52,513 --> 00:32:54,251
Sofia, there's a reason
that I found you.

591
00:32:54,269 --> 00:32:56,086
You weren't meant to die.

592
00:32:56,124 --> 00:32:57,658
Okay?

593
00:32:57,952 --> 00:32:59,883
You don't understand.

594
00:33:02,273 --> 00:33:04,175
It was my fault.

595
00:33:05,267 --> 00:33:08,108
He should've killed me,
not my sister.

596
00:33:12,419 --> 00:33:13,753
She's in Pakistan?

597
00:33:13,787 --> 00:33:15,087
Yeah, they picked
her up at the border.

598
00:33:15,122 --> 00:33:16,589
They threw her in a cell.
In about an hour,

599
00:33:16,623 --> 00:33:18,248
they're gonna transfer her
to Bannu Prison.

600
00:33:18,287 --> 00:33:21,069
They flagged her because
of a program called T1?

601
00:33:21,561 --> 00:33:24,126
I know all about T1;
I helped design the damn thing.

602
00:33:24,228 --> 00:33:26,316
Aster Corps is using T1
to set her up.

603
00:33:26,335 --> 00:33:29,063
- Well, can you shut it down?
- No. But with some luck,

604
00:33:29,083 --> 00:33:31,902
I can probably jam it,
keep it offline for an hour,

605
00:33:31,939 --> 00:33:32,892
maybe two.

606
00:33:32,911 --> 00:33:34,278
But there's another problem.

607
00:33:34,305 --> 00:33:35,918
That flag will disappear
from her name,

608
00:33:35,936 --> 00:33:38,204
but nobody'll know that
unless someone inside Pakistan

609
00:33:38,229 --> 00:33:39,646
runs her back
through the system.

610
00:33:39,682 --> 00:33:41,301
Okay, you get to work
on jamming the program.

611
00:33:41,320 --> 00:33:43,074
I'll see if I can get
a message through.

612
00:33:43,113 --> 00:33:45,591
If we can't get her out, maybe
we can at least bribe somebody

613
00:33:45,621 --> 00:33:47,637
to get us her passcard.

614
00:33:50,221 --> 00:33:52,088
No, no, we have to get her out.

615
00:33:52,125 --> 00:33:54,377
We're bringing her home.

616
00:33:57,096 --> 00:33:57,964
Martin.

617
00:33:57,971 --> 00:34:00,296
Hey, Trev, I need a local
contact that can help me

618
00:34:00,320 --> 00:34:02,632
get a message through to
a Pakistani government official.

619
00:34:02,651 --> 00:34:04,755
- You got anyone?
- Yeah, there's a man in LA

620
00:34:04,774 --> 00:34:07,250
named Nazim Farzat--
no official post,

621
00:34:07,282 --> 00:34:09,696
but, well, he's the man
for back-channel access.

622
00:34:09,726 --> 00:34:11,695
He's a little hard to reach,
but I'll send you his info.

623
00:34:11,782 --> 00:34:12,999
Thanks.

624
00:34:13,347 --> 00:34:14,628
I got to run this down.

625
00:34:14,696 --> 00:34:16,650
Keep me up to date.

626
00:34:20,112 --> 00:34:21,996
I told everybody--

627
00:34:22,155 --> 00:34:24,690
the police, my nephew--

628
00:34:24,868 --> 00:34:26,987
that the killer broke in...

629
00:34:27,281 --> 00:34:28,881
but that was a lie.

630
00:34:29,416 --> 00:34:31,476
I met him at my bar.

631
00:34:31,628 --> 00:34:33,666
I invited him home.

632
00:34:33,713 --> 00:34:36,686
And he was charming and so...

633
00:34:36,871 --> 00:34:38,472
intellectual.

634
00:34:39,050 --> 00:34:41,668
He talked to me about science,

635
00:34:41,697 --> 00:34:44,082
about the stars
and the planets.

636
00:34:45,086 --> 00:34:47,862
I felt smart, like my sister.

637
00:34:47,886 --> 00:34:49,744
Hey, hey,
you can't blame yourself.

638
00:34:49,761 --> 00:34:51,477
You're not the first woman
to be fooled

639
00:34:51,500 --> 00:34:53,741
by a charming man, believe me.

640
00:34:53,968 --> 00:34:56,524
Once he was inside,
everything changed.

641
00:34:56,694 --> 00:34:58,595
Suddenly he became violent,

642
00:34:58,673 --> 00:35:01,274
and I realized
he was there to kill me.

643
00:35:01,346 --> 00:35:04,449
But I don't think
he was expecting a fight.

644
00:35:04,745 --> 00:35:06,236
I grabbed sewing scissors,

645
00:35:06,261 --> 00:35:08,924
and I stuck him
in the side of the neck.

646
00:35:09,375 --> 00:35:11,561
Then Claudia came home.

647
00:35:12,816 --> 00:35:14,322
Poor Claudia.

648
00:35:14,597 --> 00:35:16,696
She was so sweet...

649
00:35:16,994 --> 00:35:18,775
so sensitive.

650
00:35:19,280 --> 00:35:23,073
She had no idea
how to take care of herself.

651
00:35:24,421 --> 00:35:27,461
He turned his focus
on her and...

652
00:35:27,944 --> 00:35:29,880
...it didn't take long.

653
00:35:30,498 --> 00:35:34,505
I tried to attack him, but he
punched me hard and I fell.

654
00:35:37,951 --> 00:35:40,442
He slashed her throat...

655
00:35:40,942 --> 00:35:43,117
and just walked out the door

656
00:35:43,182 --> 00:35:46,335
with that scissors
still stuck in his neck.

657
00:35:48,848 --> 00:35:50,073
I am so sorry.

658
00:35:50,092 --> 00:35:51,517
That is...

659
00:35:51,686 --> 00:35:53,336
a horrible memory.

660
00:35:53,363 --> 00:35:55,397
I can only imagine.

661
00:35:58,268 --> 00:35:59,585
Hey...

662
00:35:59,892 --> 00:36:01,221
Your nephew...

663
00:36:01,270 --> 00:36:04,155
Vicente, he's
worried about you.

664
00:36:05,103 --> 00:36:06,891
You saw Vicente?

665
00:36:07,124 --> 00:36:08,074
How is he?

666
00:36:08,206 --> 00:36:09,924
He's good.
He misses you.

667
00:36:09,958 --> 00:36:11,101
He loves you.

668
00:36:11,126 --> 00:36:12,989
You're the only family he's got.

669
00:36:14,818 --> 00:36:17,219
I can't face him.

670
00:36:17,268 --> 00:36:20,327
His mother is dead
when it should have been me.

671
00:36:20,902 --> 00:36:23,811
N-No, no, I-I-I...
I've been thinking about this

672
00:36:23,830 --> 00:36:25,659
and I-I wouldn't be so sure.

673
00:36:25,693 --> 00:36:27,178
So, the man, right?

674
00:36:27,195 --> 00:36:29,413
He talks to you
about astronomy.

675
00:36:29,563 --> 00:36:31,387
You look exactly like her.

676
00:36:31,406 --> 00:36:33,807
He meets you in the bar, and he
works his way into your home.

677
00:36:33,838 --> 00:36:36,021
Maybe he was targeting Claudia
the whole time.

678
00:36:36,046 --> 00:36:37,835
Maybe he thought you were her.

679
00:36:37,900 --> 00:36:40,907
But why would someone
want to kill Claudia?

680
00:36:42,711 --> 00:36:44,418
I don't know.

681
00:36:52,947 --> 00:36:55,109
I'm sorry you chose
not to cooperate.

682
00:36:55,129 --> 00:36:56,879
It's a four-hour drive to Bannu.

683
00:36:56,914 --> 00:36:58,999
The van will be ready
in a few minutes.

684
00:36:59,107 --> 00:37:00,163
No. No, no, no, no.

685
00:37:00,188 --> 00:37:02,742
No, listen to me.
Listen to me, please.

686
00:37:03,048 --> 00:37:04,632
You can't do this!

687
00:37:33,418 --> 00:37:35,005
Damn it.

688
00:37:35,375 --> 00:37:36,916
Hello?

689
00:37:37,246 --> 00:37:38,863
Mr. Farzat?

690
00:37:47,002 --> 00:37:48,342
Mr. Farzat, please,

691
00:37:48,366 --> 00:37:51,126
I need to speak with you--
it's an emergency!

692
00:37:52,567 --> 00:37:54,792
I don't think he can hear me.

693
00:37:55,845 --> 00:37:58,483
Mr. Farzat,
please?

694
00:38:00,153 --> 00:38:02,058
Mr. Farzat?

695
00:38:06,480 --> 00:38:07,924
Wait, it's not
what it looks like.

696
00:38:07,948 --> 00:38:08,950
- Freeze!
- Freeze!

697
00:38:08,981 --> 00:38:10,431
Wait! Wait!

698
00:38:10,464 --> 00:38:13,917
Wait, please, I just want to speak
to the owner of the house.

699
00:38:14,108 --> 00:38:15,354
Just keep your hands down.

700
00:38:15,391 --> 00:38:16,837
- What's all this?
- Under control, sir.

701
00:38:16,862 --> 00:38:19,528
- Go on inside. - Mr. Farzat, please,
I came here to ask you

702
00:38:19,557 --> 00:38:22,245
- to make a call to Pakistan for me.
- The police are on their way.

703
00:38:22,275 --> 00:38:23,678
Mr. Farzat, please.

704
00:38:23,703 --> 00:38:26,541
There's an innocent woman being
transferred to Bannu prison.

705
00:38:27,047 --> 00:38:29,654
Please, you can
help me save her life.

706
00:38:32,795 --> 00:38:34,420
Wait.

707
00:38:48,874 --> 00:38:50,367
Where are you taking me?

708
00:38:50,404 --> 00:38:52,712
No! No, you can't do this!

709
00:38:52,737 --> 00:38:54,705
Please! Please!

710
00:39:26,922 --> 00:39:28,474
<i>I packed some sliced carrots</i>

711
00:39:28,499 --> 00:39:29,943
for Jake as a snack.

712
00:39:29,968 --> 00:39:32,818
Now, he'll have to line them up in a
specific pattern before he eats them.

713
00:39:32,849 --> 00:39:35,296
Also, also, please, show him
where the water fountains are.

714
00:39:35,320 --> 00:39:39,062
And he won't know to raise his hand if
he's thirsty, so he might just get up

715
00:39:39,093 --> 00:39:41,884
- and walk out. - He'll be fine,
Mr. Bishop; it's only a half-day.

716
00:39:41,902 --> 00:39:44,242
One last thing. I-I put
a cell phone in his backpack.

717
00:39:44,254 --> 00:39:46,195
If there's any kind
of a problem, all you have to do

718
00:39:46,232 --> 00:39:48,050
is press one,
it'll dial me directly.

719
00:39:48,090 --> 00:39:50,541
- If he...
- He'll be fine, Mr. Bishop.

720
00:39:50,771 --> 00:39:52,159
We'll see you at noon?

721
00:39:52,190 --> 00:39:53,390
Yes.

722
00:39:53,433 --> 00:39:55,177
Thank you.

723
00:39:55,723 --> 00:39:58,677
Jake! Hey! Come on!

724
00:40:00,108 --> 00:40:01,939
Bye, Jake!

725
00:40:14,902 --> 00:40:17,187
He'll be fine, Mr. Bishop.

726
00:40:18,941 --> 00:40:19,935
Really.

727
00:40:19,972 --> 00:40:21,607
<i>We cross borders,</i>

728
00:40:21,863 --> 00:40:23,864
<i>explore new frontiers...</i>

729
00:40:24,090 --> 00:40:27,578
<i>frontiers of the heart,
frontiers of the soul,</i>

730
00:40:28,092 --> 00:40:29,325
<i>and if we're lucky,</i>

731
00:40:29,356 --> 00:40:31,157
<i>we come home again,</i>

732
00:40:31,288 --> 00:40:34,156
<i>having learned great lessons
about our shared destiny,</i>

733
00:40:35,402 --> 00:40:37,623
<i>for the purpose of our travels,</i>

734
00:40:38,242 --> 00:40:40,237
<i>both inward and outward.</i>

735
00:40:41,031 --> 00:40:43,507
<i>It's not merely
to see the unseen,</i>

736
00:40:45,203 --> 00:40:47,423
<i>but to bring
those visions home,</i>

737
00:40:50,415 --> 00:40:52,724
<i>to share with those we love.</i>

738
00:41:05,617 --> 00:41:08,456
Maybe the goal of parenting
is to become obsolete.

739
00:41:09,073 --> 00:41:10,552
I read that book, too.

740
00:41:11,731 --> 00:41:13,435
So, what do you think
our next move is?

741
00:41:13,466 --> 00:41:15,341
We know they've been
documenting her as "Adeline."

742
00:41:15,360 --> 00:41:18,124
Hopefully, when we get into Aster Corps,
we'll get some real answers.

743
00:41:18,143 --> 00:41:20,128
Yeah, but do you trust this guy?

744
00:41:20,276 --> 00:41:21,724
Calvin?

745
00:41:21,749 --> 00:41:23,216
No.

746
00:41:23,365 --> 00:41:26,244
Maybe I don't need to. Excuse me.

747
00:41:33,105 --> 00:41:34,905
- Yeah?
- Great news.

748
00:41:35,055 --> 00:41:37,103
I just spoke to Mallory Cane.

749
00:41:37,510 --> 00:41:39,928
Whatever you did, it worked.

750
00:41:39,966 --> 00:41:42,051
Somebody called Pakistan
and she was released.

751
00:41:42,434 --> 00:41:44,412
Now we'll have access
to her passcard,

752
00:41:44,449 --> 00:41:47,752
and the walls of Jericho
will come tumbling down.

753
00:42:05,147 --> 00:42:06,782
Hey, Mom.

754
00:42:16,848 --> 00:42:19,067
How's my girl today?

755
00:42:20,614 --> 00:42:22,742
You ready to do some work?

756
00:42:39,067 --> 00:42:40,501
Martin?

757
00:42:40,592 --> 00:42:42,392
What is it?

758
00:42:42,936 --> 00:42:44,286
Look at this.

759
00:42:44,995 --> 00:42:47,408
This is the man that
killed Claudia Corliss.

760
00:42:50,991 --> 00:42:53,814
This is Amelia's birthday party
three and half years ago.

761
00:42:53,831 --> 00:42:56,355
It was... it was in a park
in New Jersey.

762
00:42:56,373 --> 00:42:57,957
Look-- this scar,

763
00:42:57,980 --> 00:43:00,569
that's where Sofia stabbed him
with her scissors.

764
00:43:00,600 --> 00:43:03,049
Lucy, are you absolutely sure?
A lot of people have a scar.

765
00:43:03,066 --> 00:43:04,590
No! Yes, I'm sure.

766
00:43:04,608 --> 00:43:06,358
I saw the police sketch.

767
00:43:06,415 --> 00:43:07,838
I know it's the same guy.

768
00:43:07,869 --> 00:43:10,448
Jake opened this box,
he took out the photo,

769
00:43:10,466 --> 00:43:12,446
and then he led me to Sofia.

770
00:43:12,466 --> 00:43:15,655
And the number on the box-- 1075--

771
00:43:15,673 --> 00:43:18,858
that's the same number
that saved Sofia's life.

772
00:43:21,542 --> 00:43:24,518
Why is this... guy,
this stranger,

773
00:43:24,537 --> 00:43:27,129
standing behind my daughter...

774
00:43:27,597 --> 00:43:30,109
six months after he killed
someone just like her?

775
00:43:34,531 --> 00:43:39,531
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

