﻿1
00:00:21,142 --> 00:00:22,826
Yee-haw!

2
00:00:26,844 --> 00:00:28,518
Ew.

3
00:00:28,943 --> 00:00:32,243
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x13 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Hardly Kirk-ing</font>
Original Air Date on February 17, 2013

4
00:00:32,263 --> 00:00:35,563
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

5
00:00:35,851 --> 00:00:37,869
(classical music playing)

6
00:00:44,723 --> 00:00:46,060
BART:
Dad, what are you watching?

7
00:00:46,078 --> 00:00:48,046
I think it's
a Terrence Malick movie.

8
00:00:48,105 --> 00:00:50,140
No, you're watching
<i>Baby Poindexter,</i>

9
00:00:50,154 --> 00:00:52,288
the most educational DVD
available

10
00:00:52,311 --> 00:00:54,295
at the checkout aisle
at the grocery store.

11
00:00:54,367 --> 00:00:57,455
Finally, a kid's show that isn't
trying to sell you something.

12
00:00:57,512 --> 00:00:59,906
Which reminds me, we need
to order more rectangles.

13
00:01:04,046 --> 00:01:05,619
FEMALE NARRATOR:
Friends.

14
00:01:06,220 --> 00:01:07,871
(bells jingling)

15
00:01:08,012 --> 00:01:09,546
Friends.

16
00:01:10,577 --> 00:01:12,288
Colleagues.

17
00:01:13,846 --> 00:01:14,921
(gasps)

18
00:01:14,946 --> 00:01:16,721
Don't watch that DVD.

19
00:01:16,742 --> 00:01:18,783
I threw that away
because studies show

20
00:01:18,802 --> 00:01:21,003
it doesn't do any good.

21
00:01:22,033 --> 00:01:23,696
Look at me.

22
00:01:24,155 --> 00:01:26,355
Maybe instead of watching TV
with the kids,

23
00:01:26,367 --> 00:01:27,951
you could take them outside.

24
00:01:28,388 --> 00:01:30,082
What are you doing?

25
00:01:31,110 --> 00:01:34,821
This so-called educational
DVD may have even stunted

26
00:01:34,834 --> 00:01:37,240
the development of the
kids who watched it.

27
00:01:37,295 --> 00:01:38,220
LISA:
Wait a minute.

28
00:01:38,244 --> 00:01:41,150
Didn't Bart and I both watch
this thing when we were little?

29
00:01:41,173 --> 00:01:42,973
I'm afraid so.

30
00:01:43,026 --> 00:01:44,751
Well, the obvious question is,

31
00:01:44,803 --> 00:01:48,906
why did I turn out
so academically superior

32
00:01:48,918 --> 00:01:49,919
while Bart...

33
00:01:49,937 --> 00:01:53,764
While Bart turned out
so wonderful in his own way.

34
00:01:53,785 --> 00:01:55,670
That's the way people
talk about Ralph.

35
00:01:55,762 --> 00:01:58,497
Ralph, whose favorite color
is peanut butter.

36
00:01:58,525 --> 00:02:00,843
I wish I knew what happened.

37
00:02:01,820 --> 00:02:04,062
(horn honking)

38
00:02:13,411 --> 00:02:16,113
(imitates honking horn)

39
00:02:18,084 --> 00:02:19,653
But now that I know better,

40
00:02:19,675 --> 00:02:21,676
no DVDs for you kids.

41
00:02:21,799 --> 00:02:24,045
Just educational television.

42
00:02:24,387 --> 00:02:27,289
NARRATOR: We return to
<i>Ice Road Hand-Fishing.</i>

43
00:02:27,329 --> 00:02:29,964
This has been our way of life
since we were pitched

44
00:02:29,999 --> 00:02:33,101
the idea by reality show
producers.

45
00:02:37,473 --> 00:02:40,261
Welcome to
<i>Thieving Bear Chopper Hunt.</i>

46
00:02:40,279 --> 00:02:42,981
- Okay, no TV at all.
- ALL: What?

47
00:02:43,003 --> 00:02:45,240
Honey, this sounds
like a noble experiment,

48
00:02:45,259 --> 00:02:46,484
but like Prohibition,

49
00:02:46,501 --> 00:02:48,485
it will end
in a hail of bullets.

50
00:02:48,600 --> 00:02:49,428
Fine.

51
00:02:49,446 --> 00:02:51,724
No TV for 24 hours.

52
00:02:51,747 --> 00:02:52,947
24 hours?

53
00:02:52,965 --> 00:02:54,510
Where'd you pull
that crazy number?

54
00:02:54,537 --> 00:02:57,106
We can do without TV for a day.

55
00:02:57,127 --> 00:02:59,478
We're taking Maggie
to a children's book store,

56
00:02:59,519 --> 00:03:01,503
where she can learn
the old-fashioned way.

57
00:03:01,537 --> 00:03:05,756
The way children did
from 1910 to 2002.

58
00:03:08,136 --> 00:03:10,904
(grunting)

59
00:03:11,290 --> 00:03:12,796
Homer, a little help?

60
00:03:12,814 --> 00:03:14,682
I'm on it.

61
00:03:24,736 --> 00:03:27,465
Hmm. Hmm.

62
00:03:28,763 --> 00:03:31,565
If I buy you,
why do I need all these books?

63
00:03:31,598 --> 00:03:33,911
Shut up, shut up, shut up!

64
00:03:33,949 --> 00:03:37,454
Instead of watching TV,
we can read children's books

65
00:03:37,483 --> 00:03:39,584
written by TV stars.

66
00:03:46,033 --> 00:03:47,883
Who's Milli Vanilli?

67
00:03:47,910 --> 00:03:50,348
I don't know, kid.
I didn't write this.

68
00:03:50,750 --> 00:03:52,067
No refunds.

69
00:03:52,751 --> 00:03:55,914
Look, Maggie,
they have a story lady.

70
00:03:55,934 --> 00:03:58,153
One day, Silly Sally said,

71
00:03:58,194 --> 00:04:01,106
"Let's have a sloppy,
gloppy supper."

72
00:04:01,134 --> 00:04:03,558
First, they slurped their soup.

73
00:04:03,751 --> 00:04:06,914
Slurp, slurp, slurp.

74
00:04:07,085 --> 00:04:09,170
Then they chewed their bread.

75
00:04:09,250 --> 00:04:12,278
Chew, chew, chew.

76
00:04:12,368 --> 00:04:13,819
More soup?

77
00:04:13,860 --> 00:04:17,243
Oh, I could slurp this soup
forever.

78
00:04:17,278 --> 00:04:19,562
Slurp, slurp...

79
00:04:19,585 --> 00:04:21,644
Sorry, folks, she
doesn't even work here.

80
00:04:21,845 --> 00:04:23,112
(grunting)

81
00:04:23,835 --> 00:04:26,804
HOMER:
"Spot the hidden objects."

82
00:04:26,865 --> 00:04:30,334
Boy, you're pretty pushy
for a book I just met.

83
00:04:30,990 --> 00:04:32,424
Gotcha.

84
00:04:32,571 --> 00:04:34,002
(laughing)

85
00:04:34,037 --> 00:04:36,129
Candy cane
in the umbrella stand:

86
00:04:36,147 --> 00:04:38,068
oldest trick in the book.

87
00:04:38,148 --> 00:04:39,748
Okay, let's see.

88
00:04:40,716 --> 00:04:42,246
Ah, ah. (mutters)

89
00:04:42,270 --> 00:04:43,913
Have you seen Lisa and Maggie?

90
00:04:43,934 --> 00:04:46,187
If they're not a trumpet
or a rolling pin, then no.

91
00:04:46,212 --> 00:04:47,687
Yip!

92
00:04:47,740 --> 00:04:49,691
Homie, help me find them.

93
00:04:49,759 --> 00:04:53,197
Okay, now to see if I
can apply my book knowledge

94
00:04:53,216 --> 00:04:54,583
to the real world.

95
00:05:03,268 --> 00:05:04,385
Got them.

96
00:05:04,736 --> 00:05:07,756
Wow, no TV for 24 hours?

97
00:05:07,818 --> 00:05:09,462
I couldn't get
through a day without

98
00:05:09,480 --> 00:05:11,918
Doctors Oz, Phil and Gupta.

99
00:05:11,960 --> 00:05:13,135
You're right. I'm bored.

100
00:05:13,174 --> 00:05:15,172
Epoxy fight!
(groans)

101
00:05:15,236 --> 00:05:17,821
What the hell is an epoxy fight?

102
00:05:19,226 --> 00:05:20,701
Oh.

103
00:05:21,105 --> 00:05:22,565
Don't worry, I'll clean it up.

104
00:05:22,598 --> 00:05:24,482
Get me some whip cream
and a safety scissors.

105
00:05:26,478 --> 00:05:29,420
Don't worry, all I need is a cigarette
lighter and some sandpaper.

106
00:05:29,478 --> 00:05:31,712
(sanding)

107
00:05:32,072 --> 00:05:34,573
All right, let's
just use a razor.

108
00:05:36,034 --> 00:05:37,218
(gasps)

109
00:05:37,252 --> 00:05:38,786
Oh, my God.

110
00:05:38,821 --> 00:05:40,438
You look just like your dad.

111
00:05:40,634 --> 00:05:43,889
Let's see how far
we can take this.

112
00:05:43,998 --> 00:05:46,109
And finally the tie.

113
00:05:46,133 --> 00:05:48,150
I always wanted
to wear a necktie.

114
00:05:48,225 --> 00:05:50,060
Mom says they make you more...

115
00:05:50,224 --> 00:05:51,293
(in Kirk's voice):
...of a man.

116
00:05:51,306 --> 00:05:53,053
Now sing the alphabet song.

117
00:05:53,108 --> 00:05:56,643
(alternating with each letter):
♪ A-B-C-D-E-F-G

118
00:05:56,680 --> 00:05:59,161
♪ H-I-J-K-L-M-N-O...

119
00:05:59,424 --> 00:06:02,418
What if we Van Houten
to the max?

120
00:06:02,484 --> 00:06:04,388
(in Duffman's voice):
Whoa, that's a little too tight.

121
00:06:04,419 --> 00:06:05,151
Oh, yeah.

122
00:06:05,183 --> 00:06:06,979
Nah, back to the sweet spot.

123
00:06:07,122 --> 00:06:08,348
Milhouse,

124
00:06:08,392 --> 00:06:12,211
if people believe you're
a grown-up, we can do anything.

125
00:06:12,264 --> 00:06:15,316
(in Kirk's voice): Like we go to a
movie theater and pay full price?

126
00:06:15,358 --> 00:06:17,927
That would be awesome!

127
00:06:18,026 --> 00:06:19,737
Okay, first, tone it down.

128
00:06:19,813 --> 00:06:21,344
Time to teach you to be a man.

129
00:06:21,380 --> 00:06:23,631
What, now I'm not
pulling it off?

130
00:06:23,663 --> 00:06:25,964
("Here Comes Your Man"
by Pixies playing)

131
00:06:25,987 --> 00:06:28,321
♪ Here comes your man

132
00:06:29,805 --> 00:06:32,422
♪ Here comes your man

133
00:06:33,595 --> 00:06:37,450
♪ Here comes your man ♪

134
00:06:37,614 --> 00:06:40,575
♪ Here comes your man.

135
00:06:42,808 --> 00:06:46,415
And put the gas bill
on auto-pay.

136
00:06:46,444 --> 00:06:47,490
Nice.

137
00:06:47,551 --> 00:06:49,152
Time for your final test.

138
00:06:50,716 --> 00:06:52,717
(Homer grunting)

139
00:06:53,373 --> 00:06:54,673
(computer chiming)

140
00:06:55,219 --> 00:06:56,248
Oh, great.

141
00:06:56,266 --> 00:06:58,993
Another invasive Skype
from Mil... Huh?

142
00:06:59,063 --> 00:07:01,273
Hello, Lisa. This is my daddy.

143
00:07:01,317 --> 00:07:03,142
I mean, um, Kirk Van Houten.

144
00:07:03,175 --> 00:07:04,930
May I speak
to your father, please?

145
00:07:04,979 --> 00:07:06,748
He's right here.

146
00:07:06,909 --> 00:07:09,487
Homer, Bart would like to spend
the night at our house,

147
00:07:09,500 --> 00:07:11,100
and he has my permission.

148
00:07:11,196 --> 00:07:13,197
Sure. What do I care?

149
00:07:13,282 --> 00:07:15,407
- Not so fast!
- Huh?

150
00:07:15,436 --> 00:07:18,971
I also want to say that
Bart is a remarkable boy,

151
00:07:18,996 --> 00:07:21,068
and I disapprove
of your fathering

152
00:07:21,120 --> 00:07:23,133
and of your fat stomach.

153
00:07:23,252 --> 00:07:25,677
Oh, well, uh... sorry.

154
00:07:25,761 --> 00:07:29,094
Give him anything he wants--
bigger allowance, a new bike--

155
00:07:29,155 --> 00:07:30,311
just do it.

156
00:07:30,352 --> 00:07:31,477
Whatever you say, sir.

157
00:07:31,495 --> 00:07:34,302
Dad, why are you kowtowing
to Mr. Van Houten?

158
00:07:34,362 --> 00:07:37,960
Sometimes it's just so nice
to have a man take charge.

159
00:07:38,040 --> 00:07:41,876
And in ten years, make Lisa
go to the prom with Milhouse.

160
00:07:43,272 --> 00:07:44,141
Dad.

161
00:07:44,174 --> 00:07:46,575
Grown-ups have
their reasons.

162
00:07:46,597 --> 00:07:47,705
(aggravated groan)

163
00:07:47,749 --> 00:07:50,336
Now, I want you to eat
a gallon of ice cream

164
00:07:50,371 --> 00:07:51,734
in under two minutes.

165
00:07:51,755 --> 00:07:53,055
But I just did that.

166
00:07:53,121 --> 00:07:56,235
You now have one
minute, 55 seconds.

167
00:07:59,634 --> 00:08:02,561
(Bart and Milhouse laugh)

168
00:08:02,703 --> 00:08:04,957
I'm going to like
being an adult.

169
00:08:04,988 --> 00:08:06,872
(laughs)

170
00:08:07,122 --> 00:08:08,520
(groaning)

171
00:08:14,831 --> 00:08:17,146
Now you're the same height
as your dad.

172
00:08:18,327 --> 00:08:20,601
(in normal voice):
I can reach the poisons now,

173
00:08:20,632 --> 00:08:23,501
each with an inviting skull
and crossbones.

174
00:08:24,204 --> 00:08:26,984
Kirk, you' wearing
that shirt I bought you.

175
00:08:27,001 --> 00:08:28,439
I thought you didn't like it.

176
00:08:28,445 --> 00:08:30,322
(in Kirk's voice): I love when you
buy me clothes.

177
00:08:30,352 --> 00:08:32,190
You know what's itchy
and what's not.

178
00:08:32,214 --> 00:08:34,659
Oh, Kirk Evelyn Van Houten.

179
00:08:35,427 --> 00:08:36,860
(humming happily)

180
00:08:37,395 --> 00:08:38,619
(in regular voice):
I wish my dad

181
00:08:38,639 --> 00:08:41,441
could have been here
to see my parents kiss.

182
00:08:41,487 --> 00:08:42,863
Now, did you get
Kirk's license?

183
00:08:42,908 --> 00:08:43,950
Uh-huh.

184
00:08:44,004 --> 00:08:45,671
<i>Ay, caramba!</i>

185
00:08:45,762 --> 00:08:47,963
I rented a truck.

186
00:08:48,034 --> 00:08:50,327
I'm driving a truck.

187
00:08:50,371 --> 00:08:52,637
I crashed a truck.

188
00:08:52,689 --> 00:08:55,284
I rented another truck.

189
00:08:58,902 --> 00:09:01,928
Hey, Simpson, don't you have
a lame dad of your own?

190
00:09:01,952 --> 00:09:03,813
(in Kirk's voice):
Uh, I-I'd give you all my money,

191
00:09:03,831 --> 00:09:05,910
but my wallet
is Velcroed too tight.

192
00:09:05,975 --> 00:09:08,301
You're the wussiest
adult I've ever seen.

193
00:09:08,369 --> 00:09:10,569
An adult-- he's buying it.

194
00:09:15,610 --> 00:09:17,097
Kirk, remember,

195
00:09:17,128 --> 00:09:19,810
you have the superpowers
of a middle-aged man.

196
00:09:23,149 --> 00:09:24,705
Hello, Mr. Kirk.

197
00:09:26,463 --> 00:09:29,065
I want to buy this beer,
uh, cigarettes,

198
00:09:29,092 --> 00:09:32,696
magazines with boobs
and three pairs of sunglasses.

199
00:09:32,789 --> 00:09:34,166
Polarized.

200
00:09:34,344 --> 00:09:36,912
I suspect you are buying
for underage bullies,

201
00:09:36,950 --> 00:09:39,657
but as that is 98%
of my business,

202
00:09:39,688 --> 00:09:41,818
I say, "Thank you, sir.
Come again."

203
00:09:42,549 --> 00:09:43,380
Yo, Bart.

204
00:09:43,410 --> 00:09:45,126
Your grown-man
friend is all right.

205
00:09:45,163 --> 00:09:47,001
We should start
threatening more adults.

206
00:09:47,061 --> 00:09:49,922
Wouldn't that make us
criminals instead of bullies?

207
00:09:50,015 --> 00:09:52,403
Let's beat up a philosopher
until he gives us the answer.

208
00:09:52,429 --> 00:09:54,635
- Oh, good idea.
- Yeah, I'm in.

209
00:09:54,755 --> 00:09:56,170
I made my mom happy

210
00:09:56,201 --> 00:09:58,285
and got through the
bullies without a punch.

211
00:09:58,322 --> 00:10:00,899
Being an adult is super easy.

212
00:10:01,222 --> 00:10:03,223
Hmm, hmm... hmm.

213
00:10:06,542 --> 00:10:07,686
(pops, chuckles)

214
00:10:07,721 --> 00:10:08,786
You dope.

215
00:10:08,810 --> 00:10:10,933
It says those are
for her pleasure.

216
00:10:10,967 --> 00:10:13,327
Now it's time for me
to live my fantasy

217
00:10:13,351 --> 00:10:15,083
with mature themes.

218
00:10:15,262 --> 00:10:17,814
I'll go behind
that curtain a boy

219
00:10:17,823 --> 00:10:20,070
but come out a man.

220
00:10:22,251 --> 00:10:24,993
Hmm, more money for schools.

221
00:10:25,017 --> 00:10:27,497
That could translate
into more homework.

222
00:10:27,534 --> 00:10:28,891
I know this is highly illegal,

223
00:10:28,903 --> 00:10:31,154
but you're not leaving
this booth till you punch yes.

224
00:10:31,183 --> 00:10:32,934
Don't bother
screaming for help.

225
00:10:32,951 --> 00:10:35,678
This is a municipal
off-cycle election.

226
00:10:35,700 --> 00:10:38,026
There's no one for miles.

227
00:10:38,241 --> 00:10:40,642
(wolf howling)

228
00:10:44,417 --> 00:10:46,553
Don't forget your sticker.

229
00:10:46,602 --> 00:10:49,387
(evil chuckling)

230
00:10:50,710 --> 00:10:52,048
Uh, hey, bartender.

231
00:10:52,091 --> 00:10:53,534
We'd like two milks,

232
00:10:53,559 --> 00:10:56,722
and then you can tell us
where babies come from.

233
00:10:56,763 --> 00:10:58,253
Oh, well, in my case,

234
00:10:58,271 --> 00:11:00,366
my mom was hit
with a voodoo curse.

235
00:11:00,426 --> 00:11:02,416
I gestated for five years,

236
00:11:02,441 --> 00:11:05,021
then I popped out
backwards and on fire.

237
00:11:05,253 --> 00:11:06,303
Really?

238
00:11:06,331 --> 00:11:09,000
Oh, yeah, keep my tail
right here in this jar.

239
00:11:09,029 --> 00:11:10,035
(both gasp)

240
00:11:10,088 --> 00:11:11,435
Good times.

241
00:11:12,675 --> 00:11:15,644
Mom, I think Maggie misses TV.

242
00:11:19,555 --> 00:11:22,702
You know, Mom, I was thinking
we could take Maggie downtown.

243
00:11:22,751 --> 00:11:25,570
The Jazz Hole is featuring
a Dizzy Gillespie tribute band.

244
00:11:25,580 --> 00:11:26,291
(gasps)

245
00:11:26,308 --> 00:11:29,072
Their trumpeter has
the puffiest cheeks.

246
00:11:29,131 --> 00:11:30,515
I don't think so.

247
00:11:30,549 --> 00:11:32,287
The U.S. Embassy
has warned people

248
00:11:32,311 --> 00:11:34,682
not to go to downtown
Springfield.

249
00:11:34,720 --> 00:11:36,594
I get it. Middle child,

250
00:11:36,612 --> 00:11:38,546
never do what I want.

251
00:11:38,746 --> 00:11:40,050
Hmm.

252
00:11:40,304 --> 00:11:43,520
Okay, I also know
of a puppet show.

253
00:11:49,310 --> 00:11:51,682
Long before
the Teutonic slaughters

254
00:11:51,707 --> 00:11:53,564
visited upon our people,

255
00:11:53,627 --> 00:11:55,881
there was the massacre
by Mstislov

256
00:11:55,906 --> 00:11:58,541
of Kiev in 1132.

257
00:11:59,469 --> 00:12:01,442
Maybe we should go.
(screaming)

258
00:12:01,577 --> 00:12:04,245
Nobody leave till
every puppet dead.

259
00:12:05,326 --> 00:12:07,613
Bart, you wanted
to show me something?

260
00:12:07,651 --> 00:12:10,572
Just one sec. Nelson gave me
some notes on a prank I'm doing.

261
00:12:14,476 --> 00:12:17,607
Now, I asked you here because
I know a cool grown-up

262
00:12:17,619 --> 00:12:19,548
who will take you to
that club in the city.

263
00:12:19,596 --> 00:12:21,030
Really? Who?

264
00:12:22,968 --> 00:12:25,009
(in Kirk's voice):
Hello, Lisa.

265
00:12:25,021 --> 00:12:26,084
Milhouse?

266
00:12:26,123 --> 00:12:28,694
Milhouse?
Who's Milhouse?

267
00:12:28,861 --> 00:12:30,324
I mean, he-he's my son.

268
00:12:30,409 --> 00:12:31,948
Well, Milhouse,

269
00:12:32,094 --> 00:12:34,143
you might get past the bouncer
at the jazz club,

270
00:12:34,162 --> 00:12:36,446
because they're in no
position to turn anyone away,

271
00:12:36,505 --> 00:12:38,694
but it doesn't matter,
'cause we can't pay

272
00:12:38,712 --> 00:12:40,755
for the gas and the
cover fee anyway.

273
00:12:40,803 --> 00:12:44,036
Au contraire, starfish hair.

274
00:12:44,066 --> 00:12:46,150
The Baby Poindexter Company
is being forced to pay

275
00:12:46,181 --> 00:12:47,462
a settlement to any parent

276
00:12:47,492 --> 00:12:49,779
who had enough misguided love
to buy their videos.

277
00:12:49,833 --> 00:12:52,502
They're not gonna write a
check to a couple of kids.

278
00:12:52,543 --> 00:12:55,578
Then I will be your guys' dad.

279
00:12:56,206 --> 00:12:57,613
(screams)

280
00:12:57,717 --> 00:13:00,959
Thanks, but lowering your voice
and standing on paint cans

281
00:13:00,984 --> 00:13:03,398
doesn't make you man
enough to be my dad.

282
00:13:03,725 --> 00:13:06,475
HOMER: Marge, can I get a subscription
to <i>Highlights</i> magazine?

283
00:13:06,559 --> 00:13:08,215
MARGE:
Homer, that's for children.

284
00:13:08,278 --> 00:13:09,632
HOMER:
Where does it say that?

285
00:13:09,648 --> 00:13:11,349
MARGE:
Read the rest of the title.

286
00:13:11,413 --> 00:13:14,097
HOMER:
<i>Highlights for...</i> D'oh!

287
00:13:17,433 --> 00:13:19,946
(Homer humming)

288
00:13:20,651 --> 00:13:22,796
Oh, dang it.
I lost my other earring.

289
00:13:22,829 --> 00:13:24,302
Leave it to me.

290
00:13:30,480 --> 00:13:32,347
Earring.
Oh.

291
00:13:32,375 --> 00:13:34,869
- Thimble from Monopoly game.
- Wondered where that was.

292
00:13:34,897 --> 00:13:37,238
- $25 casino chip.
- Oh.

293
00:13:37,276 --> 00:13:39,463
The smallest nesting doll.

294
00:13:39,488 --> 00:13:40,363
Oh.

295
00:13:40,387 --> 00:13:42,972
Can you find anything
you like in this bed?

296
00:13:42,992 --> 00:13:45,483
Just my honey pie.

297
00:13:45,663 --> 00:13:47,551
Want to split it
while we snuggle?

298
00:13:47,601 --> 00:13:49,502
Mm-hmm.

299
00:13:49,713 --> 00:13:51,347
(Homer chewing loudly)

300
00:13:51,806 --> 00:13:53,156
MARGE:
Now what are you doing?

301
00:13:53,246 --> 00:13:54,914
HOMER:
Licking the wrapper.

302
00:13:55,945 --> 00:13:57,366
There you go, one adult

303
00:13:57,384 --> 00:13:59,268
and two children
one-way downtown.

304
00:13:59,297 --> 00:14:02,062
Um, as adults,
what do we do now?

305
00:14:02,099 --> 00:14:03,131
Shake hands?

306
00:14:03,149 --> 00:14:04,937
If you like.

307
00:14:05,535 --> 00:14:08,416
And that's how you
do it. (chuckles)

308
00:14:09,742 --> 00:14:12,430
Now, remember, I can't sit
backwards or I get sick.

309
00:14:12,499 --> 00:14:14,878
Well, if I look
at your face, I get sick.

310
00:14:14,931 --> 00:14:17,516
Young man, apologize
to your sister.

311
00:14:17,550 --> 00:14:19,092
Make me, baldy.

312
00:14:19,141 --> 00:14:20,429
Why, you little...

313
00:14:20,449 --> 00:14:22,652
(grunting)

314
00:14:23,801 --> 00:14:25,164
(in normal voice):
My adulthood!

315
00:14:25,251 --> 00:14:27,635
(grunting)

316
00:14:29,188 --> 00:14:30,595
I never thought I'd say this,

317
00:14:30,616 --> 00:14:33,784
but that is conduct
unbecoming of a bus station.

318
00:14:36,641 --> 00:14:39,190
Where'd your babies go?

319
00:14:40,304 --> 00:14:44,304
Your intellect-deadening DVDs
turned my brother's brain to jelly.

320
00:14:44,402 --> 00:14:47,237
Pretty shapes tell me
to kill everybody.

321
00:14:47,740 --> 00:14:52,057
Looks like you're entitled
to the full rebate of $19.95.

322
00:14:52,352 --> 00:14:54,882
That's all you pay for
screwing up a child for life?

323
00:14:54,974 --> 00:14:57,141
(in Kirk's voice):
Kids, let me handle this.

324
00:14:57,615 --> 00:15:00,428
Uh, we'd like it in singles
and nickels, please.

325
00:15:00,460 --> 00:15:02,427
Terrific.
Just need your signature.

326
00:15:02,462 --> 00:15:03,962
In cursive?

327
00:15:03,997 --> 00:15:05,063
"X" is fine.

328
00:15:05,098 --> 00:15:06,965
In cursive?

329
00:15:07,431 --> 00:15:10,256
Oh, it's just enough
to get home.

330
00:15:10,308 --> 00:15:12,156
I'm hungry now.

331
00:15:12,230 --> 00:15:14,657
Hey, I'm walking on
paint cans all day.

332
00:15:14,675 --> 00:15:16,051
Give me a break.

333
00:15:16,139 --> 00:15:18,223
Guys, look, free breakfast

334
00:15:18,234 --> 00:15:19,925
if we sit through
a sales pitch.

335
00:15:19,959 --> 00:15:22,594
Just remember, Milhouse,
do not buy the condo.

336
00:15:22,628 --> 00:15:26,180
But what if we can't afford
not to buy it?

337
00:15:28,241 --> 00:15:30,896
Waldo, Waldo, Waldo.

338
00:15:30,956 --> 00:15:33,811
Homer, Bart said the kids were
going to the Van Houtens',

339
00:15:33,856 --> 00:15:36,758
but Luann just told me
they're supposed to be here.

340
00:15:36,775 --> 00:15:38,029
They've disappeared.

341
00:15:38,076 --> 00:15:39,643
We'll get those kids back.

342
00:15:39,671 --> 00:15:43,310
Because we just bought them
new shoes.

343
00:15:43,411 --> 00:15:45,612
Waldo, Waldo.

344
00:15:50,932 --> 00:15:52,928
Do you think Lisa went
to that jazz club

345
00:15:52,953 --> 00:15:54,303
I wouldn't take her to?

346
00:15:54,337 --> 00:15:56,257
How many kids
will jazz corrupt?

347
00:15:57,090 --> 00:15:58,790
(tires squealing)

348
00:15:59,107 --> 00:16:02,776
Lap pool and fully-quipped
gym with eucalyptus towels.

349
00:16:02,810 --> 00:16:04,049
Now, let me give you

350
00:16:04,068 --> 00:16:06,909
the 14 different
apartment configurations.

351
00:16:06,972 --> 00:16:08,182
The hacienda,

352
00:16:08,216 --> 00:16:09,500
the urban oasis,

353
00:16:09,696 --> 00:16:11,227
castle in the sky,

354
00:16:11,244 --> 00:16:12,751
Connecticut sunset...

355
00:16:12,782 --> 00:16:14,995
Lady, my stomach's full,
and I want to go.

356
00:16:15,007 --> 00:16:16,972
That's how it works
in this country.

357
00:16:16,998 --> 00:16:18,436
(beeps)
If you try to leave,

358
00:16:18,462 --> 00:16:19,814
you'll find the doors
are locked.

359
00:16:19,839 --> 00:16:22,248
Well, before our dad
signs any contracts,

360
00:16:22,279 --> 00:16:24,379
he has a surprise for you.

361
00:16:24,817 --> 00:16:27,894
Oh, I hope it's
that he's single.

362
00:16:28,004 --> 00:16:28,998
(laughs)

363
00:16:29,048 --> 00:16:30,383
I'm single.

364
00:16:30,489 --> 00:16:31,392
Though, some days,

365
00:16:31,417 --> 00:16:34,178
I have a girl buddy
on field trips.

366
00:16:34,356 --> 00:16:36,425
You're a bit of a freak.

367
00:16:36,635 --> 00:16:38,004
I like that.

368
00:16:38,062 --> 00:16:40,797
(giggling)

369
00:16:41,050 --> 00:16:43,235
You're the adult.

370
00:16:44,270 --> 00:16:45,770
(grunts)
(lock clicks)

371
00:16:47,582 --> 00:16:50,870
LISA: Kirk, don't you have
something to tell her?

372
00:16:50,876 --> 00:16:53,066
Just looking for
a casual hookup?

373
00:16:53,091 --> 00:16:55,760
Yeah, for my
Thomas the Tank Engines.

374
00:16:55,813 --> 00:16:59,388
Ooh, I love how I don't
exactly understand

375
00:16:59,419 --> 00:17:01,003
what you're saying.

376
00:17:01,582 --> 00:17:03,251
Homie, do you see anything?

377
00:17:03,290 --> 00:17:05,157
No. I'm sorry.

378
00:17:05,179 --> 00:17:07,196
It's... Wait a minute.

379
00:17:15,311 --> 00:17:17,409
When I said you needed
a software update,

380
00:17:17,434 --> 00:17:19,253
it was not a criticism.

381
00:17:23,449 --> 00:17:25,411
We found what
we're looking for.

382
00:17:25,490 --> 00:17:26,524
The kids?

383
00:17:26,577 --> 00:17:28,378
Sure, they could
be here. Who knows?

384
00:17:28,432 --> 00:17:30,866
(tires squealing)

385
00:17:30,895 --> 00:17:32,455
Ooh, I love how your arms

386
00:17:32,467 --> 00:17:35,002
are too short and
thin for your legs.

387
00:17:35,164 --> 00:17:36,865
Just like a crocodile.

388
00:17:36,892 --> 00:17:38,276
(in Duffman's voice):
I'm feeling a strange,

389
00:17:38,289 --> 00:17:41,337
refreshing brew
of emotions. Oh, yeah.

390
00:17:41,398 --> 00:17:42,381
(grunts)

391
00:17:42,472 --> 00:17:43,535
Milhouse?

392
00:17:43,578 --> 00:17:45,055
(in normal voice):
How'd you know it was me?

393
00:17:45,129 --> 00:17:47,869
The top of your head
has a 5:00 shadow.

394
00:17:47,932 --> 00:17:48,796
(gasp)

395
00:17:48,821 --> 00:17:51,066
Your hair is growing back.

396
00:17:51,204 --> 00:17:52,254
Tell me your secret.

397
00:17:52,295 --> 00:17:54,029
He's ten years old.

398
00:17:54,056 --> 00:17:55,707
Oh, there's always a catch.

399
00:17:55,757 --> 00:17:58,276
Is anyone here
going to buy a condo?

400
00:17:58,321 --> 00:18:01,902
It's going to be yes,
but don't rush me.

401
00:18:02,332 --> 00:18:04,576
And worst of all,
you cast my vote.

402
00:18:04,607 --> 00:18:07,707
Who did you vote for in the
nonpartisan judicial election?

403
00:18:07,752 --> 00:18:08,824
Williamson.

404
00:18:08,843 --> 00:18:10,516
No, no, no.

405
00:18:10,586 --> 00:18:12,999
I'm really sorry, Dad,

406
00:18:13,063 --> 00:18:14,931
but I have to say,

407
00:18:14,962 --> 00:18:17,264
it was pretty cool
having your life.

408
00:18:17,284 --> 00:18:18,351
You mean that?

409
00:18:18,372 --> 00:18:21,175
I'd be happy to wind
up just like you.

410
00:18:21,213 --> 00:18:24,511
I hope you remember that when
I can't pay for your college.

411
00:18:24,572 --> 00:18:25,699
Now, how would you like to go

412
00:18:25,737 --> 00:18:27,535
to your own
parent-teacher interview

413
00:18:27,554 --> 00:18:28,848
while I see a movie?

414
00:18:28,906 --> 00:18:30,374
I'd like that.

415
00:18:30,701 --> 00:18:34,257
Son, promise you will never
look like me.

416
00:18:34,301 --> 00:18:35,577
I sure hope not.

417
00:18:35,839 --> 00:18:36,759
Why, you little...

418
00:18:36,781 --> 00:18:40,400
That's not a heart-warming
thing to end on!

419
00:18:40,848 --> 00:18:45,848
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

420
00:18:54,602 --> 00:18:57,337
♪ Here comes your man

421
00:18:58,715 --> 00:19:02,380
♪ Here comes your man

422
00:19:02,697 --> 00:19:06,675
♪ Here comes your man ♪

423
00:19:06,731 --> 00:19:08,932
♪ Here comes your man

424
00:19:10,812 --> 00:19:13,013
♪ Here comes your man

425
00:19:14,814 --> 00:19:18,633
♪ Here comes your man

426
00:19:18,936 --> 00:19:22,695
♪ Here comes your man ♪

427
00:19:22,920 --> 00:19:26,289
♪ Here comes your man.

428
00:19:28,873 --> 00:19:30,924
Shh!

