﻿1
00:00:05,142 --> 00:00:06,826
Yee-haw!

2
00:00:10,844 --> 00:00:12,518
Ew.

3
00:00:12,943 --> 00:00:16,243
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 24x13 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Hardly Kirk-ing</font>
Original Air Date on February 17, 2013

4
00:00:16,263 --> 00:00:19,563
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther; Re-resync for LFF by fnord0

5
00:00:19,851 --> 00:00:21,869
(classical music playing)

6
00:00:28,723 --> 00:00:30,060
BART:
Dad, what are you watching?

7
00:00:30,078 --> 00:00:32,046
I think it's
a Terrence Malick movie.

8
00:00:32,105 --> 00:00:34,140
<i>No, you're watching
Baby Poindexter,</i>

9
00:00:34,154 --> 00:00:36,288
the most educational DVD
available

10
00:00:36,311 --> 00:00:38,295
at the checkout aisle
at the grocery store.

11
00:00:38,367 --> 00:00:41,455
Finally, a kid's show that isn't
trying to sell you something.

12
00:00:41,512 --> 00:00:43,906
Which reminds me, we need
to order more rectangles.

13
00:00:48,046 --> 00:00:49,619
FEMALE NARRATOR:
Friends.

14
00:00:50,220 --> 00:00:51,871
(bells jingling)

15
00:00:52,012 --> 00:00:53,546
Friends.

16
00:00:54,577 --> 00:00:56,288
Colleagues.

17
00:00:57,846 --> 00:00:58,921
(gasps)

18
00:00:58,946 --> 00:01:00,721
Don't watch that DVD.

19
00:01:00,742 --> 00:01:02,783
I threw that away
because studies show

20
00:01:02,802 --> 00:01:05,003
it doesn't do any good.

21
00:01:06,033 --> 00:01:07,696
Look at me.

22
00:01:08,155 --> 00:01:10,355
Maybe instead of watching TV
with the kids,

23
00:01:10,367 --> 00:01:11,951
you could take them outside.

24
00:01:12,388 --> 00:01:14,082
What are you doing?

25
00:01:15,110 --> 00:01:18,821
This so-called educational
DVD may have even stunted

26
00:01:18,834 --> 00:01:21,240
the development of the
kids who watched it.

27
00:01:21,295 --> 00:01:22,220
LISA:
Wait a minute.

28
00:01:22,244 --> 00:01:25,150
Didn't Bart and I both watch
this thing when we were little?

29
00:01:25,173 --> 00:01:26,973
I'm afraid so.

30
00:01:27,026 --> 00:01:28,751
Well, the obvious question is,

31
00:01:28,803 --> 00:01:32,906
why did I turn out
so academically superior

32
00:01:32,918 --> 00:01:33,919
while Bart...

33
00:01:33,937 --> 00:01:37,764
While Bart turned out
so wonderful in his own way.

34
00:01:37,785 --> 00:01:39,670
That's the way people
talk about Ralph.

35
00:01:39,762 --> 00:01:42,497
Ralph, whose favorite color
is peanut butter.

36
00:01:42,525 --> 00:01:44,843
I wish I knew what happened.

37
00:01:45,820 --> 00:01:48,062
(horn honking)

38
00:01:57,411 --> 00:02:00,113
(imitates honking horn)

39
00:02:02,084 --> 00:02:03,653
But now that I know better,

40
00:02:03,675 --> 00:02:05,676
no DVDs for you kids.

41
00:02:05,799 --> 00:02:08,045
Just educational television.

42
00:02:08,387 --> 00:02:11,289
<i>NARRATOR: We return to
Ice Road Hand-Fishing.</i>

43
00:02:11,329 --> 00:02:13,964
This has been our way of life
since we were pitched

44
00:02:13,999 --> 00:02:17,101
the idea by reality show
producers.

45
00:02:21,473 --> 00:02:24,261
<i>Welcome to
Thieving Bear Chopper Hunt.</i>

46
00:02:24,279 --> 00:02:26,981
- Okay, no TV at all.
- ALL: What?

47
00:02:27,003 --> 00:02:29,240
Honey, this sounds
like a noble experiment,

48
00:02:29,259 --> 00:02:30,484
but like Prohibition,

49
00:02:30,501 --> 00:02:32,485
it will end
in a hail of bullets.

50
00:02:32,600 --> 00:02:33,428
Fine.

51
00:02:33,446 --> 00:02:35,724
No TV for 24 hours.

52
00:02:35,747 --> 00:02:36,947
24 hours?

53
00:02:36,965 --> 00:02:38,510
Where'd you pull
that crazy number?

54
00:02:38,537 --> 00:02:41,106
We can do without TV for a day.

55
00:02:41,127 --> 00:02:43,478
We're taking Maggie
to a children's book store,

56
00:02:43,519 --> 00:02:45,503
where she can learn
the old-fashioned way.

57
00:02:45,537 --> 00:02:49,756
The way children did
from 1910 to 2002.

58
00:02:52,136 --> 00:02:54,904
(grunting)

59
00:02:55,290 --> 00:02:56,796
Homer, a little help?

60
00:02:56,814 --> 00:02:58,682
I'm on it.

61
00:03:08,736 --> 00:03:11,465
Hmm. Hmm.

62
00:03:12,763 --> 00:03:15,565
If I buy you,
why do I need all these books?

63
00:03:15,598 --> 00:03:17,911
Shut up, shut up, shut up!

64
00:03:17,949 --> 00:03:21,454
Instead of watching TV,
we can read children's books

65
00:03:21,483 --> 00:03:23,584
written by TV stars.

66
00:03:30,033 --> 00:03:31,883
Who's Milli Vanilli?

67
00:03:31,910 --> 00:03:34,348
I don't know, kid.
I didn't write this.

68
00:03:34,750 --> 00:03:36,067
No refunds.

69
00:03:36,751 --> 00:03:39,914
Look, Maggie,
they have a story lady.

70
00:03:39,934 --> 00:03:42,153
One day, Silly Sally said,

71
00:03:42,194 --> 00:03:45,106
"Let's have a sloppy,
gloppy supper."

72
00:03:45,134 --> 00:03:47,558
First, they slurped their soup.

73
00:03:47,751 --> 00:03:50,914
Slurp, slurp, slurp.

74
00:03:51,085 --> 00:03:53,170
Then they chewed their bread.

75
00:03:53,250 --> 00:03:56,278
Chew, chew, chew.

76
00:03:56,368 --> 00:03:57,819
More soup?

77
00:03:57,860 --> 00:04:01,243
Oh, I could slurp this soup
forever.

78
00:04:01,278 --> 00:04:03,562
Slurp, slurp...

79
00:04:03,585 --> 00:04:05,644
Sorry, folks, she
doesn't even work here.

80
00:04:05,845 --> 00:04:07,112
(grunting)

81
00:04:07,835 --> 00:04:10,804
HOMER:
"Spot the hidden objects."

82
00:04:10,865 --> 00:04:14,334
Boy, you're pretty pushy
for a book I just met.

83
00:04:14,990 --> 00:04:16,424
Gotcha.

84
00:04:16,571 --> 00:04:18,002
(laughing)

85
00:04:18,037 --> 00:04:20,129
Candy cane
in the umbrella stand:

86
00:04:20,147 --> 00:04:22,068
oldest trick in the book.

87
00:04:22,148 --> 00:04:23,748
Okay, let's see.

88
00:04:24,716 --> 00:04:26,246
Ah, ah. (mutters)

89
00:04:26,270 --> 00:04:27,913
Have you seen Lisa and Maggie?

90
00:04:27,934 --> 00:04:30,187
If they're not a trumpet
or a rolling pin, then no.

91
00:04:30,212 --> 00:04:31,687
Yip!

92
00:04:31,740 --> 00:04:33,691
Homie, help me find them.

93
00:04:33,759 --> 00:04:37,197
Okay, now to see if I
can apply my book knowledge

94
00:04:37,216 --> 00:04:38,583
to the real world.

95
00:04:47,268 --> 00:04:48,385
Got them.

96
00:04:48,736 --> 00:04:51,756
Wow, no TV for 24 hours?

97
00:04:51,818 --> 00:04:53,462
I couldn't get
through a day without

98
00:04:53,480 --> 00:04:55,918
Doctors Oz, Phil and Gupta.

99
00:04:55,960 --> 00:04:57,135
You're right. I'm bored.

100
00:04:57,174 --> 00:04:59,172
Epoxy fight!
(groans)

101
00:04:59,236 --> 00:05:01,821
What the hell is an epoxy fight?

102
00:05:03,226 --> 00:05:04,701
Oh.

103
00:05:05,105 --> 00:05:06,565
Don't worry, I'll clean it up.

104
00:05:06,598 --> 00:05:08,482
Get me some whip cream
and a safety scissors.

105
00:05:10,478 --> 00:05:13,420
Don't worry, all I need is a cigarette
lighter and some sandpaper.

106
00:05:13,478 --> 00:05:15,712
(sanding)

107
00:05:16,072 --> 00:05:18,573
All right, let's
just use a razor.

108
00:05:20,034 --> 00:05:21,218
(gasps)

109
00:05:21,252 --> 00:05:22,786
Oh, my God.

110
00:05:22,821 --> 00:05:24,438
You look just like your dad.

111
00:05:24,634 --> 00:05:27,889
Let's see how far
we can take this.

112
00:05:27,998 --> 00:05:30,109
And finally the tie.

113
00:05:30,133 --> 00:05:32,150
I always wanted
to wear a necktie.

114
00:05:32,225 --> 00:05:34,060
Mom says they make you more...

115
00:05:34,224 --> 00:05:35,293
(in Kirk's voice):
...of a man.

116
00:05:35,306 --> 00:05:37,053
Now sing the alphabet song.

117
00:05:37,108 --> 00:05:40,643
(alternating with each letter):
♪ A-B-C-D-E-F-G

118
00:05:40,680 --> 00:05:43,161
♪ H-I-J-K-L-M-N-O...

119
00:05:43,424 --> 00:05:46,418
What if we Van Houten
to the max?

120
00:05:46,484 --> 00:05:48,388
(in Duffman's voice):
Whoa, that's a little too tight.

121
00:05:48,419 --> 00:05:49,151
Oh, yeah.

122
00:05:49,183 --> 00:05:50,979
Nah, back to the sweet spot.

123
00:05:51,122 --> 00:05:52,348
Milhouse,

124
00:05:52,392 --> 00:05:56,211
if people believe you're
a grown-up, we can do anything.

125
00:05:56,264 --> 00:05:59,316
(in Kirk's voice): Like we go to a
movie theater and pay full price?

126
00:05:59,358 --> 00:06:01,927
That would be awesome!

127
00:06:02,026 --> 00:06:03,737
Okay, first, tone it down.

128
00:06:03,813 --> 00:06:05,344
Time to teach you to be a man.

129
00:06:05,380 --> 00:06:07,631
What, now I'm not
pulling it off?

130
00:06:07,663 --> 00:06:09,964
("Here Comes Your Man"
by Pixies playing)

131
00:06:09,987 --> 00:06:12,321
♪ Here comes your man

132
00:06:13,805 --> 00:06:16,422
♪ Here comes your man

133
00:06:17,595 --> 00:06:21,450
♪ Here comes your man ♪

134
00:06:21,614 --> 00:06:24,575
♪ Here comes your man.

135
00:06:26,808 --> 00:06:30,415
And put the gas bill
on auto-pay.

136
00:06:30,444 --> 00:06:31,490
Nice.

137
00:06:31,551 --> 00:06:33,152
Time for your final test.

138
00:06:34,716 --> 00:06:36,717
(Homer grunting)

139
00:06:37,373 --> 00:06:38,673
(computer chiming)

140
00:06:39,219 --> 00:06:40,248
Oh, great.

141
00:06:40,266 --> 00:06:42,993
Another invasive Skype
from Mil... Huh?

142
00:06:43,063 --> 00:06:45,273
Hello, Lisa. This is my daddy.

143
00:06:45,317 --> 00:06:47,142
I mean, um, Kirk Van Houten.

144
00:06:47,175 --> 00:06:48,930
May I speak
to your father, please?

145
00:06:48,979 --> 00:06:50,748
He's right here.

146
00:06:50,909 --> 00:06:53,487
Homer, Bart would like to spend
the night at our house,

147
00:06:53,500 --> 00:06:55,100
and he has my permission.

148
00:06:55,196 --> 00:06:57,197
Sure. What do I care?

149
00:06:57,282 --> 00:06:59,407
- Not so fast!
- Huh?

150
00:06:59,436 --> 00:07:02,971
I also want to say that
Bart is a remarkable boy,

151
00:07:02,996 --> 00:07:05,068
and I disapprove
of your fathering

152
00:07:05,120 --> 00:07:07,133
and of your fat stomach.

153
00:07:07,252 --> 00:07:09,677
Oh, well, uh... sorry.

154
00:07:09,761 --> 00:07:13,094
Give him anything he wants--
bigger allowance, a new bike--

155
00:07:13,155 --> 00:07:14,311
just do it.

156
00:07:14,352 --> 00:07:15,477
Whatever you say, sir.

157
00:07:15,495 --> 00:07:18,302
Dad, why are you kowtowing
to Mr. Van Houten?

158
00:07:18,362 --> 00:07:21,960
Sometimes it's just so nice
to have a man take charge.

159
00:07:22,040 --> 00:07:25,876
And in ten years, make Lisa
go to the prom with Milhouse.

160
00:07:27,272 --> 00:07:28,141
Dad.

161
00:07:28,174 --> 00:07:30,575
Grown-ups have
their reasons.

162
00:07:30,597 --> 00:07:31,705
(aggravated groan)

163
00:07:31,749 --> 00:07:34,336
Now, I want you to eat
a gallon of ice cream

164
00:07:34,371 --> 00:07:35,734
in under two minutes.

165
00:07:35,755 --> 00:07:37,055
But I just did that.

166
00:07:37,121 --> 00:07:40,235
You now have one
minute, 55 seconds.

167
00:07:43,634 --> 00:07:46,561
(Bart and Milhouse laugh)

168
00:07:46,703 --> 00:07:48,957
I'm going to like
being an adult.

169
00:07:48,988 --> 00:07:50,872
(laughs)

170
00:07:51,122 --> 00:07:52,520
(groaning)

171
00:07:58,831 --> 00:08:01,146
Now you're the same height
as your dad.

172
00:08:02,327 --> 00:08:04,601
(in normal voice):
I can reach the poisons now,

173
00:08:04,632 --> 00:08:07,501
each with an inviting skull
and crossbones.

174
00:08:08,204 --> 00:08:10,984
Kirk, you' wearing
that shirt I bought you.

175
00:08:11,001 --> 00:08:12,439
I thought you didn't like it.

176
00:08:12,445 --> 00:08:14,322
(in Kirk's voice): I love when you
buy me clothes.

177
00:08:14,352 --> 00:08:16,190
You know what's itchy
and what's not.

178
00:08:16,214 --> 00:08:18,659
Oh, Kirk Evelyn Van Houten.

179
00:08:19,427 --> 00:08:20,860
(humming happily)

180
00:08:21,395 --> 00:08:22,619
(in regular voice):
I wish my dad

181
00:08:22,639 --> 00:08:25,441
could have been here
to see my parents kiss.

182
00:08:25,487 --> 00:08:26,863
Now, did you get
Kirk's license?

183
00:08:26,908 --> 00:08:27,950
Uh-huh.

184
00:08:28,004 --> 00:08:29,671
<i>Ay, caramba!</i>

185
00:08:29,762 --> 00:08:31,963
I rented a truck.

186
00:08:32,034 --> 00:08:34,327
I'm driving a truck.

187
00:08:34,371 --> 00:08:36,637
I crashed a truck.

188
00:08:36,689 --> 00:08:39,284
I rented another truck.

189
00:08:42,902 --> 00:08:45,928
Hey, Simpson, don't you have
a lame dad of your own?

190
00:08:45,952 --> 00:08:47,813
(in Kirk's voice):
Uh, I-I'd give you all my money,

191
00:08:47,831 --> 00:08:49,910
but my wallet
is Velcroed too tight.

192
00:08:49,975 --> 00:08:52,301
You're the wussiest
adult I've ever seen.

193
00:08:52,369 --> 00:08:54,569
An adult-- he's buying it.

194
00:08:59,610 --> 00:09:01,097
Kirk, remember,

195
00:09:01,128 --> 00:09:03,810
you have the superpowers
of a middle-aged man.

196
00:09:07,149 --> 00:09:08,705
Hello, Mr. Kirk.

197
00:09:10,463 --> 00:09:13,065
I want to buy this beer,
uh, cigarettes,

198
00:09:13,092 --> 00:09:16,696
magazines with boobs
and three pairs of sunglasses.

199
00:09:16,789 --> 00:09:18,166
Polarized.

200
00:09:18,344 --> 00:09:20,912
I suspect you are buying
for underage bullies,

201
00:09:20,950 --> 00:09:23,657
but as that is 98%
of my business,

202
00:09:23,688 --> 00:09:25,818
I say, "Thank you, sir.
Come again."

203
00:09:26,549 --> 00:09:27,380
Yo, Bart.

204
00:09:27,410 --> 00:09:29,126
Your grown-man
friend is all right.

205
00:09:29,163 --> 00:09:31,001
We should start
threatening more adults.

206
00:09:31,061 --> 00:09:33,922
Wouldn't that make us
criminals instead of bullies?

207
00:09:34,015 --> 00:09:36,403
Let's beat up a philosopher
until he gives us the answer.

208
00:09:36,429 --> 00:09:38,635
- Oh, good idea.
- Yeah, I'm in.

209
00:09:38,755 --> 00:09:40,170
I made my mom happy

210
00:09:40,201 --> 00:09:42,285
and got through the
bullies without a punch.

211
00:09:42,322 --> 00:09:44,899
Being an adult is super easy.

212
00:09:45,222 --> 00:09:47,223
Hmm, hmm... hmm.

213
00:09:50,542 --> 00:09:51,686
(pops, chuckles)

214
00:09:51,721 --> 00:09:52,786
You dope.

215
00:09:52,810 --> 00:09:54,933
It says those are
for her pleasure.

216
00:09:54,967 --> 00:09:57,327
Now it's time for me
to live my fantasy

217
00:09:57,351 --> 00:09:59,083
with mature themes.

218
00:09:59,262 --> 00:10:01,814
I'll go behind
that curtain a boy

219
00:10:01,823 --> 00:10:04,070
but come out a man.

220
00:10:06,251 --> 00:10:08,993
Hmm, more money for schools.

221
00:10:09,017 --> 00:10:11,497
That could translate
into more homework.

222
00:10:11,534 --> 00:10:12,891
I know this is highly illegal,

223
00:10:12,903 --> 00:10:15,154
but you're not leaving
this booth till you punch yes.

224
00:10:15,183 --> 00:10:16,934
Don't bother
screaming for help.

225
00:10:16,951 --> 00:10:19,678
This is a municipal
off-cycle election.

226
00:10:19,700 --> 00:10:22,026
There's no one for miles.

227
00:10:22,241 --> 00:10:24,642
(wolf howling)

228
00:10:28,417 --> 00:10:30,553
Don't forget your sticker.

229
00:10:30,602 --> 00:10:33,387
(evil chuckling)

230
00:10:34,710 --> 00:10:36,048
Uh, hey, bartender.

231
00:10:36,091 --> 00:10:37,534
We'd like two milks,

232
00:10:37,559 --> 00:10:40,722
and then you can tell us
where babies come from.

233
00:10:40,763 --> 00:10:42,253
Oh, well, in my case,

234
00:10:42,271 --> 00:10:44,366
my mom was hit
with a voodoo curse.

235
00:10:44,426 --> 00:10:46,416
I gestated for five years,

236
00:10:46,441 --> 00:10:49,021
then I popped out
backwards and on fire.

237
00:10:49,253 --> 00:10:50,303
Really?

238
00:10:50,331 --> 00:10:53,000
Oh, yeah, keep my tail
right here in this jar.

239
00:10:53,029 --> 00:10:54,035
(both gasp)

240
00:10:54,088 --> 00:10:55,435
Good times.

241
00:10:56,675 --> 00:10:59,644
Mom, I think Maggie misses TV.

242
00:11:03,555 --> 00:11:06,702
You know, Mom, I was thinking
we could take Maggie downtown.

243
00:11:06,751 --> 00:11:09,570
The Jazz Hole is featuring
a Dizzy Gillespie tribute band.

244
00:11:09,580 --> 00:11:10,291
(gasps)

245
00:11:10,308 --> 00:11:13,072
Their trumpeter has
the puffiest cheeks.

246
00:11:13,131 --> 00:11:14,515
I don't think so.

247
00:11:14,549 --> 00:11:16,287
The U.S. Embassy
has warned people

248
00:11:16,311 --> 00:11:18,682
not to go to downtown
Springfield.

249
00:11:18,720 --> 00:11:20,594
I get it. Middle child,

250
00:11:20,612 --> 00:11:22,546
never do what I want.

251
00:11:22,746 --> 00:11:24,050
Hmm.

252
00:11:24,304 --> 00:11:27,520
Okay, I also know
of a puppet show.

253
00:11:33,310 --> 00:11:35,682
Long before
the Teutonic slaughters

254
00:11:35,707 --> 00:11:37,564
visited upon our people,

255
00:11:37,627 --> 00:11:39,881
there was the massacre
by Mstislov

256
00:11:39,906 --> 00:11:42,541
of Kiev in 1132.

257
00:11:43,469 --> 00:11:45,442
Maybe we should go.
(screaming)

258
00:11:45,577 --> 00:11:48,245
Nobody leave till
every puppet dead.

259
00:11:49,326 --> 00:11:51,613
Bart, you wanted
to show me something?

260
00:11:51,651 --> 00:11:54,572
Just one sec. Nelson gave me
some notes on a prank I'm doing.

261
00:11:58,476 --> 00:12:01,607
Now, I asked you here because
I know a cool grown-up

262
00:12:01,619 --> 00:12:03,548
who will take you to
that club in the city.

263
00:12:03,596 --> 00:12:05,030
Really? Who?

264
00:12:06,968 --> 00:12:09,009
(in Kirk's voice):
Hello, Lisa.

265
00:12:09,021 --> 00:12:10,084
Milhouse?

266
00:12:10,123 --> 00:12:12,694
Milhouse?
Who's Milhouse?

267
00:12:12,861 --> 00:12:14,324
I mean, he-he's my son.

268
00:12:14,409 --> 00:12:15,948
Well, Milhouse,

269
00:12:16,094 --> 00:12:18,143
you might get past the bouncer
at the jazz club,

270
00:12:18,162 --> 00:12:20,446
because they're in no
position to turn anyone away,

271
00:12:20,505 --> 00:12:22,694
but it doesn't matter,
'cause we can't pay

272
00:12:22,712 --> 00:12:24,755
for the gas and the
cover fee anyway.

273
00:12:24,803 --> 00:12:28,036
Au contraire, starfish hair.

274
00:12:28,066 --> 00:12:30,150
The Baby Poindexter Company
is being forced to pay

275
00:12:30,181 --> 00:12:31,462
a settlement to any parent

276
00:12:31,492 --> 00:12:33,779
who had enough misguided love
to buy their videos.

277
00:12:33,833 --> 00:12:36,502
They're not gonna write a
check to a couple of kids.

278
00:12:36,543 --> 00:12:39,578
Then I will be your guys' dad.

279
00:12:40,206 --> 00:12:41,613
(screams)

280
00:12:41,717 --> 00:12:44,959
Thanks, but lowering your voice
and standing on paint cans

281
00:12:44,984 --> 00:12:47,398
doesn't make you man
enough to be my dad.

282
00:12:47,725 --> 00:12:50,475
<i>HOMER: Marge, can I get a subscription
to Highlights magazine?</i>

283
00:12:50,559 --> 00:12:52,215
MARGE:
Homer, that's for children.

284
00:12:52,278 --> 00:12:53,632
HOMER:
Where does it say that?

285
00:12:53,648 --> 00:12:55,349
MARGE:
Read the rest of the title.

286
00:12:55,413 --> 00:12:58,097
<i>HOMER:
Highlights for... D'oh!</i>

287
00:13:01,433 --> 00:13:03,946
(Homer humming)

288
00:13:04,651 --> 00:13:06,796
Oh, dang it.
I lost my other earring.

289
00:13:06,829 --> 00:13:08,302
Leave it to me.

290
00:13:14,480 --> 00:13:16,347
Earring.
Oh.

291
00:13:16,375 --> 00:13:18,869
- Thimble from Monopoly game.
- Wondered where that was.

292
00:13:18,897 --> 00:13:21,238
- $25 casino chip.
- Oh.

293
00:13:21,276 --> 00:13:23,463
The smallest nesting doll.

294
00:13:23,488 --> 00:13:24,363
Oh.

295
00:13:24,387 --> 00:13:26,972
Can you find anything
you like in this bed?

296
00:13:26,992 --> 00:13:29,483
Just my honey pie.

297
00:13:29,663 --> 00:13:31,551
Want to split it
while we snuggle?

298
00:13:31,601 --> 00:13:33,502
Mm-hmm.

299
00:13:33,713 --> 00:13:35,347
(Homer chewing loudly)

300
00:13:35,806 --> 00:13:37,156
MARGE:
Now what are you doing?

301
00:13:37,246 --> 00:13:38,914
HOMER:
Licking the wrapper.

302
00:13:39,945 --> 00:13:41,366
There you go, one adult

303
00:13:41,384 --> 00:13:43,268
and two children
one-way downtown.

304
00:13:43,297 --> 00:13:46,062
Um, as adults,
what do we do now?

305
00:13:46,099 --> 00:13:47,131
Shake hands?

306
00:13:47,149 --> 00:13:48,937
If you like.

307
00:13:49,535 --> 00:13:52,416
And that's how you
do it. (chuckles)

308
00:13:53,742 --> 00:13:56,430
Now, remember, I can't sit
backwards or I get sick.

309
00:13:56,499 --> 00:13:58,878
Well, if I look
at your face, I get sick.

310
00:13:58,931 --> 00:14:01,516
Young man, apologize
to your sister.

311
00:14:01,550 --> 00:14:03,092
Make me, baldy.

312
00:14:03,141 --> 00:14:04,429
Why, you little...

313
00:14:04,449 --> 00:14:06,652
(grunting)

314
00:14:07,801 --> 00:14:09,164
(in normal voice):
My adulthood!

315
00:14:09,251 --> 00:14:11,635
(grunting)

316
00:14:13,188 --> 00:14:14,595
I never thought I'd say this,

317
00:14:14,616 --> 00:14:17,784
but that is conduct
unbecoming of a bus station.

318
00:14:20,641 --> 00:14:23,190
Where'd your babies go?

319
00:14:24,304 --> 00:14:28,304
Your intellect-deadening DVDs
turned my brother's brain to jelly.

320
00:14:28,402 --> 00:14:31,237
Pretty shapes tell me
to kill everybody.

321
00:14:31,740 --> 00:14:36,057
Looks like you're entitled
to the full rebate of $19.95.

322
00:14:36,352 --> 00:14:38,882
That's all you pay for
screwing up a child for life?

323
00:14:38,974 --> 00:14:41,141
(in Kirk's voice):
Kids, let me handle this.

324
00:14:41,615 --> 00:14:44,428
Uh, we'd like it in singles
and nickels, please.

325
00:14:44,460 --> 00:14:46,427
Terrific.
Just need your signature.

326
00:14:46,462 --> 00:14:47,962
In cursive?

327
00:14:47,997 --> 00:14:49,063
"X" is fine.

328
00:14:49,098 --> 00:14:50,965
In cursive?

329
00:14:51,431 --> 00:14:54,256
Oh, it's just enough
to get home.

330
00:14:54,308 --> 00:14:56,156
I'm hungry now.

331
00:14:56,230 --> 00:14:58,657
Hey, I'm walking on
paint cans all day.

332
00:14:58,675 --> 00:15:00,051
Give me a break.

333
00:15:00,139 --> 00:15:02,223
Guys, look, free breakfast

334
00:15:02,234 --> 00:15:03,925
if we sit through
a sales pitch.

335
00:15:03,959 --> 00:15:06,594
Just remember, Milhouse,
do not buy the condo.

336
00:15:06,628 --> 00:15:10,180
But what if we can't afford
not to buy it?

337
00:15:12,241 --> 00:15:14,896
Waldo, Waldo, Waldo.

338
00:15:14,956 --> 00:15:17,811
Homer, Bart said the kids were
going to the Van Houtens',

339
00:15:17,856 --> 00:15:20,758
but Luann just told me
they're supposed to be here.

340
00:15:20,775 --> 00:15:22,029
They've disappeared.

341
00:15:22,076 --> 00:15:23,643
We'll get those kids back.

342
00:15:23,671 --> 00:15:27,310
Because we just bought them
new shoes.

343
00:15:27,411 --> 00:15:29,612
Waldo, Waldo.

344
00:15:34,932 --> 00:15:36,928
Do you think Lisa went
to that jazz club

345
00:15:36,953 --> 00:15:38,303
I wouldn't take her to?

346
00:15:38,337 --> 00:15:40,257
How many kids
will jazz corrupt?

347
00:15:41,090 --> 00:15:42,790
(tires squealing)

348
00:15:43,107 --> 00:15:46,776
Lap pool and fully-quipped
gym with eucalyptus towels.

349
00:15:46,810 --> 00:15:48,049
Now, let me give you

350
00:15:48,068 --> 00:15:50,909
the 14 different
apartment configurations.

351
00:15:50,972 --> 00:15:52,182
The hacienda,

352
00:15:52,216 --> 00:15:53,500
the urban oasis,

353
00:15:53,696 --> 00:15:55,227
castle in the sky,

354
00:15:55,244 --> 00:15:56,751
Connecticut sunset...

355
00:15:56,782 --> 00:15:58,995
Lady, my stomach's full,
and I want to go.

356
00:15:59,007 --> 00:16:00,972
That's how it works
in this country.

357
00:16:00,998 --> 00:16:02,436
(beeps)
If you try to leave,

358
00:16:02,462 --> 00:16:03,814
you'll find the doors
are locked.

359
00:16:03,839 --> 00:16:06,248
Well, before our dad
signs any contracts,

360
00:16:06,279 --> 00:16:08,379
he has a surprise for you.

361
00:16:08,817 --> 00:16:11,894
Oh, I hope it's
that he's single.

362
00:16:12,004 --> 00:16:12,998
(laughs)

363
00:16:13,048 --> 00:16:14,383
I'm single.

364
00:16:14,489 --> 00:16:15,392
Though, some days,

365
00:16:15,417 --> 00:16:18,178
I have a girl buddy
on field trips.

366
00:16:18,356 --> 00:16:20,425
You're a bit of a freak.

367
00:16:20,635 --> 00:16:22,004
I like that.

368
00:16:22,062 --> 00:16:24,797
(giggling)

369
00:16:25,050 --> 00:16:27,235
You're the adult.

370
00:16:28,270 --> 00:16:29,770
(grunts)
(lock clicks)

371
00:16:31,582 --> 00:16:34,870
LISA: Kirk, don't you have
something to tell her?

372
00:16:34,876 --> 00:16:37,066
Just looking for
a casual hookup?

373
00:16:37,091 --> 00:16:39,760
Yeah, for my
Thomas the Tank Engines.

374
00:16:39,813 --> 00:16:43,388
Ooh, I love how I don't
exactly understand

375
00:16:43,419 --> 00:16:45,003
what you're saying.

376
00:16:45,582 --> 00:16:47,251
Homie, do you see anything?

377
00:16:47,290 --> 00:16:49,157
No. I'm sorry.

378
00:16:49,179 --> 00:16:51,196
It's... Wait a minute.

379
00:16:59,311 --> 00:17:01,409
When I said you needed
a software update,

380
00:17:01,434 --> 00:17:03,253
it was not a criticism.

381
00:17:07,449 --> 00:17:09,411
We found what
we're looking for.

382
00:17:09,490 --> 00:17:10,524
The kids?

383
00:17:10,577 --> 00:17:12,378
Sure, they could
be here. Who knows?

384
00:17:12,432 --> 00:17:14,866
(tires squealing)

385
00:17:14,895 --> 00:17:16,455
Ooh, I love how your arms

386
00:17:16,467 --> 00:17:19,002
are too short and
thin for your legs.

387
00:17:19,164 --> 00:17:20,865
Just like a crocodile.

388
00:17:20,892 --> 00:17:22,276
(in Duffman's voice):
I'm feeling a strange,

389
00:17:22,289 --> 00:17:25,337
refreshing brew
of emotions. Oh, yeah.

390
00:17:25,398 --> 00:17:26,381
(grunts)

391
00:17:26,472 --> 00:17:27,535
Milhouse?

392
00:17:27,578 --> 00:17:29,055
(in normal voice):
How'd you know it was me?

393
00:17:29,129 --> 00:17:31,869
The top of your head
has a 5:00 shadow.

394
00:17:31,932 --> 00:17:32,796
(gasp)

395
00:17:32,821 --> 00:17:35,066
Your hair is growing back.

396
00:17:35,204 --> 00:17:36,254
Tell me your secret.

397
00:17:36,295 --> 00:17:38,029
He's ten years old.

398
00:17:38,056 --> 00:17:39,707
Oh, there's always a catch.

399
00:17:39,757 --> 00:17:42,276
Is anyone here
going to buy a condo?

400
00:17:42,321 --> 00:17:45,902
It's going to be yes,
but don't rush me.

401
00:17:46,332 --> 00:17:48,576
And worst of all,
you cast my vote.

402
00:17:48,607 --> 00:17:51,707
Who did you vote for in the
nonpartisan judicial election?

403
00:17:51,752 --> 00:17:52,824
Williamson.

404
00:17:52,843 --> 00:17:54,516
No, no, no.

405
00:17:54,586 --> 00:17:56,999
I'm really sorry, Dad,

406
00:17:57,063 --> 00:17:58,931
but I have to say,

407
00:17:58,962 --> 00:18:01,264
it was pretty cool
having your life.

408
00:18:01,284 --> 00:18:02,351
You mean that?

409
00:18:02,372 --> 00:18:05,175
I'd be happy to wind
up just like you.

410
00:18:05,213 --> 00:18:08,511
I hope you remember that when
I can't pay for your college.

411
00:18:08,572 --> 00:18:09,699
Now, how would you like to go

412
00:18:09,737 --> 00:18:11,535
to your own
parent-teacher interview

413
00:18:11,554 --> 00:18:12,848
while I see a movie?

414
00:18:12,906 --> 00:18:14,374
I'd like that.

415
00:18:14,701 --> 00:18:18,257
Son, promise you will never
look like me.

416
00:18:18,301 --> 00:18:19,577
I sure hope not.

417
00:18:19,839 --> 00:18:20,759
Why, you little...

418
00:18:20,781 --> 00:18:24,400
That's not a heart-warming
thing to end on!

419
00:18:24,848 --> 00:18:29,848
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

420
00:18:38,602 --> 00:18:41,337
♪ Here comes your man

421
00:18:42,715 --> 00:18:46,380
♪ Here comes your man

422
00:18:46,697 --> 00:18:50,675
♪ Here comes your man ♪

423
00:18:50,731 --> 00:18:52,932
♪ Here comes your man

424
00:18:54,812 --> 00:18:57,013
♪ Here comes your man

425
00:18:58,814 --> 00:19:02,633
♪ Here comes your man

426
00:19:02,936 --> 00:19:06,695
♪ Here comes your man ♪

427
00:19:06,920 --> 00:19:10,289
♪ Here comes your man.

428
00:19:12,873 --> 00:19:14,924
Shh!

