﻿1
00:00:33,830 --> 00:00:36,497
Oh, my God.

2
00:00:58,893 --> 00:01:00,311
Hey, Lace.

3
00:01:00,354 --> 00:01:02,718
Dr. Hunt?

4
00:01:02,762 --> 00:01:03,923
Who is this?

5
00:01:04,008 --> 00:01:06,028
You've stuck your nose
where it doesn't belong.

6
00:01:06,029 --> 00:01:07,447
Now I have your daughter,

7
00:01:07,448 --> 00:01:11,144
and you're gonna do exactly what
I say or else she dies.

8
00:01:21,718 --> 00:01:24,554
Did you sign my permission slip
for the field trip this week?

9
00:01:24,556 --> 00:01:25,585
'Cause I can't find it.

10
00:01:25,586 --> 00:01:26,834
It's right here, in front of you.

11
00:01:26,877 --> 00:01:28,682
Oh. Thanks.

12
00:01:31,735 --> 00:01:33,840
- Mom?
- Uh-huh?

13
00:01:33,841 --> 00:01:35,217
You look great.

14
00:01:35,218 --> 00:01:36,377
Huh.

15
00:01:36,507 --> 00:01:38,268
Not nervous at all.

16
00:01:38,269 --> 00:01:39,257
I'm not nervous.

17
00:01:39,387 --> 00:01:40,805
Are you sure you're ready to go back?

18
00:01:40,849 --> 00:01:42,266
Oh, I am ready.

19
00:01:42,267 --> 00:01:43,941
It's the three months leave
that's been torture.

20
00:01:43,942 --> 00:01:45,362
For you and me both.

21
00:01:45,404 --> 00:01:47,252
I heard that.

22
00:01:47,253 --> 00:01:49,099
So what kind
of experience do you have?

23
00:01:49,100 --> 00:01:50,692
I worked at a funeral home
in Buck's County

24
00:01:50,778 --> 00:01:53,529
and then as an autopsy assistant
at a coroner's office.

25
00:01:53,530 --> 00:01:54,819
So I've seen just about everything.

26
00:01:54,820 --> 00:01:56,409
That may be so,

27
00:01:56,410 --> 00:01:58,774
but Dr. Hunt is an acquired taste.

28
00:01:58,817 --> 00:02:00,965
That's right. You know, she's like grappa.

29
00:02:00,966 --> 00:02:02,600
You know, at first
she'll tear your throat out,

30
00:02:02,643 --> 00:02:04,749
but eventually you're gonna like it.

31
00:02:04,750 --> 00:02:05,910
Grappa?

32
00:02:06,038 --> 00:02:07,157
I spent the summer in Florence.

33
00:02:07,243 --> 00:02:09,042
Eh, <i>digestivo italiano.</i>

34
00:02:10,328 --> 00:02:12,040
Stick to the facts,

35
00:02:12,041 --> 00:02:14,268
take lots of pictures,
and don't get discouraged.

36
00:02:14,269 --> 00:02:16,539
It'll take her some time
to warm up to you.

37
00:02:16,582 --> 00:02:17,738
Mm, why?

38
00:02:17,824 --> 00:02:19,579
What happened to the last M.I.?

39
00:02:19,580 --> 00:02:20,737
Really?

40
00:02:20,866 --> 00:02:24,250
Three months ago?
You don't read the paper?

41
00:02:43,486 --> 00:02:44,984
It's Dr. Hunt.

42
00:02:45,027 --> 00:02:46,399
Dr. Hunt!

43
00:02:46,441 --> 00:02:48,239
Wow!

44
00:02:48,240 --> 00:02:49,441
You look great.

45
00:02:49,526 --> 00:02:50,939
I mean, not that you didn't always look...

46
00:02:50,940 --> 00:02:52,695
but you... you look more great.

47
00:02:52,696 --> 00:02:53,981
It's the haircut.

48
00:02:54,067 --> 00:02:57,065
I swear they took
some of his brain along with it.

49
00:02:57,066 --> 00:02:58,223
I missed you guys.

50
00:02:58,224 --> 00:02:59,378
Really?

51
00:02:59,379 --> 00:03:00,493
No. Who's that?

52
00:03:00,622 --> 00:03:02,933
Charlotte Tilney. She's starting today.

53
00:03:02,934 --> 00:03:04,176
As what?

54
00:03:04,177 --> 00:03:05,805
Uh, medicolegal investigator.

55
00:03:05,934 --> 00:03:07,305
I am so excited to work with you.

56
00:03:07,433 --> 00:03:09,061
I've read some of your cases.

57
00:03:09,190 --> 00:03:11,032
Like, the one where you found
the guy inside the wall.

58
00:03:11,033 --> 00:03:14,288
I thought that was really interesting.

59
00:03:31,509 --> 00:03:33,607
<i>Peter!</i>

60
00:03:33,608 --> 00:03:36,565
<i>Peter. Come on. It's gonna be okay.</i>

61
00:03:47,403 --> 00:03:48,645
Welcome back.

62
00:03:48,688 --> 00:03:50,102
What's with the shrine in the lobby?

63
00:03:50,230 --> 00:03:52,084
Hello to you, too.

64
00:03:52,214 --> 00:03:53,852
Love the new pillows.

65
00:03:53,853 --> 00:03:56,826
Coffee table? Eh, not so much.

66
00:03:56,827 --> 00:03:58,249
Yeah, I...

67
00:03:58,250 --> 00:03:59,803
wanted to switch you
to a different office,

68
00:03:59,804 --> 00:04:01,699
but Richard advised against it.

69
00:04:01,700 --> 00:04:02,820
Richard?

70
00:04:02,821 --> 00:04:04,113
Yeah, that would be the grief counselor

71
00:04:04,114 --> 00:04:06,400
I've been asking you to see
for the last three months.

72
00:04:06,401 --> 00:04:08,555
Megan, you've been through a trauma, okay?

73
00:04:08,685 --> 00:04:11,142
And believe me, I know what that's like.

74
00:04:11,143 --> 00:04:14,506
You can't just brush this off
like you do everything else.

75
00:04:15,671 --> 00:04:17,266
Bud went to the grief counselor...

76
00:04:17,309 --> 00:04:19,119
retired to take care of his baby.

77
00:04:19,120 --> 00:04:20,411
Sam went to the grief counselor...

78
00:04:20,412 --> 00:04:22,397
moved to Virginia to join the FBI.

79
00:04:22,398 --> 00:04:25,414
I do not want to brush it off.

80
00:04:25,415 --> 00:04:26,579
I wanna get back to work.

81
00:04:26,709 --> 00:04:28,993
And after sitting on my ass
for three months,

82
00:04:28,994 --> 00:04:31,021
I'd like to get started, okay?

83
00:04:33,564 --> 00:04:34,858
Okay.

84
00:04:34,901 --> 00:04:37,832
Hmm.

85
00:04:37,833 --> 00:04:39,601
Transient male found facedown,

86
00:04:39,730 --> 00:04:41,282
coffee ground emesis,

87
00:04:41,283 --> 00:04:42,749
blood and smell of alcohol.

88
00:04:42,750 --> 00:04:44,860
You want me to start on a dead alcoholic?

89
00:04:44,861 --> 00:04:48,870
I want you to start off slowly
and ease your way back in.

90
00:04:48,871 --> 00:04:51,157
Oh, and you will be working
with a new homicide team.

91
00:04:51,158 --> 00:04:54,304
<i>Please</i> try to start off
on the right foot this time.

92
00:04:57,987 --> 00:04:59,278
After the coroner's office,

93
00:04:59,279 --> 00:05:00,571
I worked as a lab tech
in the pathology department

94
00:05:00,572 --> 00:05:01,693
of a teaching hospital,

95
00:05:01,694 --> 00:05:03,290
and then as a forensic autopsy technician.

96
00:05:03,377 --> 00:05:05,271
What did Curtis and Ethan
tell you about me?

97
00:05:05,272 --> 00:05:07,257
That you're a wonderful boss,
totally committed to your job.

98
00:05:07,386 --> 00:05:08,550
You can stop sucking up.

99
00:05:08,551 --> 00:05:10,678
They told me the last M.I. you worked with

100
00:05:10,679 --> 00:05:12,210
was killed trying to save your life...

101
00:05:13,445 --> 00:05:14,636
And you were forced to take
a leave of absence,

102
00:05:14,637 --> 00:05:15,916
and that it was your first day back,

103
00:05:16,001 --> 00:05:18,172
and it's a good bet
that you might have some...

104
00:05:18,300 --> 00:05:20,854
transitioning... issues.

105
00:05:20,855 --> 00:05:23,068
Dr. Hunt?

106
00:05:23,069 --> 00:05:24,941
Dr. Hunt?

107
00:05:24,942 --> 00:05:26,474
Have you had breakfast yet?

108
00:05:26,475 --> 00:05:27,624
What? Me neither.

109
00:05:27,625 --> 00:05:29,753
I would like a gruyere omelet,

110
00:05:29,838 --> 00:05:31,881
uh, turkey bacon, coffee black.

111
00:05:32,010 --> 00:05:33,115
But I...

112
00:05:33,116 --> 00:05:35,542
oh, and take your time. Got this covered.

113
00:05:35,543 --> 00:05:37,502
Wait. Dr. Hunt!

114
00:05:37,629 --> 00:05:40,481
So I'll meet you back at the scene?

115
00:05:44,101 --> 00:05:46,825
Yo, what is she doing?
You let her in? Hey!

116
00:05:49,933 --> 00:05:52,913
Excuse me? Are you
the medical investigator?

117
00:05:52,914 --> 00:05:55,128
It's called medicolegal investigator.

118
00:05:55,170 --> 00:05:56,445
And, no, I'm not.

119
00:05:56,446 --> 00:05:57,725
Well, I'm Detective Lucas.
You can't be here.

120
00:05:57,726 --> 00:05:59,683
See that? Spider angioma.

121
00:05:59,810 --> 00:06:01,896
Lady, get away from the body now.

122
00:06:01,897 --> 00:06:04,452
When blood and stomach acid mix,
they oxidize.

123
00:06:04,494 --> 00:06:06,323
We call it coffee ground emesis.

124
00:06:06,324 --> 00:06:08,325
He's got a hole in his stomach
or a tear in his esophagus.

125
00:06:08,411 --> 00:06:10,029
Either way, you've wasted your time.

126
00:06:10,114 --> 00:06:12,667
It's not a homicide.
This guy drank himself to death.

127
00:06:12,668 --> 00:06:13,946
That's what we figured,

128
00:06:13,989 --> 00:06:16,203
but thought we'd wait for the M.E.

129
00:06:19,183 --> 00:06:21,098
Adam, say hello to Dr. Megan Hunt.

130
00:06:21,099 --> 00:06:22,801
Hello.

131
00:06:22,887 --> 00:06:23,949
Tommy.

132
00:06:23,950 --> 00:06:25,100
Megan.

133
00:06:25,101 --> 00:06:27,314
You two know each other.

134
00:06:33,164 --> 00:06:34,654
You have five seconds to tell me

135
00:06:34,783 --> 00:06:36,401
what you're doing here.

136
00:06:36,402 --> 00:06:39,043
Well, I did my 20 years in New York.

137
00:06:39,086 --> 00:06:40,448
I needed a change of scenery.

138
00:06:40,576 --> 00:06:42,577
You always told me how great it was here.

139
00:06:42,578 --> 00:06:44,000
Oh, it's just a coincidence you're here?

140
00:06:44,001 --> 00:06:45,943
You just happened to get this detail?

141
00:06:46,029 --> 00:06:47,819
No. There was an opening. I took it.

142
00:06:47,820 --> 00:06:49,904
It's never gonna work.

143
00:06:49,905 --> 00:06:51,481
Why? We're both adults.

144
00:06:51,482 --> 00:06:53,228
No, that's the problem, Tommy.

145
00:06:53,229 --> 00:06:54,890
You were never an adult.

146
00:06:56,167 --> 00:06:58,723
You actually thought this was a good idea?

147
00:06:58,724 --> 00:07:02,897
I didn't say it was a good idea,
but... I did it anyway.

148
00:07:02,898 --> 00:07:06,775
Whatever you thought was gonna
happen between us?

149
00:07:06,902 --> 00:07:08,479
It's not.

150
00:07:08,564 --> 00:07:11,886
I didn't think anything was
going to happen between us...

151
00:07:11,887 --> 00:07:14,485
today, except both of us
acting professional

152
00:07:14,486 --> 00:07:16,275
and getting the job done.

153
00:07:16,403 --> 00:07:19,342
I'm not going anywhere, Megan.
Not talking to me is not an option.

154
00:07:19,343 --> 00:07:21,430
Watch me.

155
00:07:30,376 --> 00:07:32,461
Okay, look, I know it's gotta be a shock,

156
00:07:32,462 --> 00:07:33,613
me showing up outta nowhere like this.

157
00:07:33,741 --> 00:07:35,401
Shut up, you ass.

158
00:07:38,725 --> 00:07:39,960
What's behind this building?

159
00:07:40,003 --> 00:07:41,366
No idea.

160
00:07:42,644 --> 00:07:44,219
Where you going?

161
00:07:49,119 --> 00:07:51,803
So what exactly is it we're looking for?

162
00:07:51,846 --> 00:07:52,868
Drunk hasn't been dead long enough

163
00:07:52,869 --> 00:07:55,636
to have a maggot near him.

164
00:07:55,637 --> 00:07:58,065
There's something else in here.

165
00:08:09,482 --> 00:08:12,207
We need to see what's behind that door.

166
00:08:12,208 --> 00:08:14,594
I'll call in a warrant.

167
00:08:17,533 --> 00:08:18,683
No door, no warrant. Whoa.

168
00:08:18,684 --> 00:08:19,918
Ugh.

169
00:08:19,919 --> 00:08:21,792
Mnh.

170
00:08:25,201 --> 00:08:26,874
God almighty.

171
00:08:32,349 --> 00:08:37,360
3x01
Abducted
Part 1

172
00:08:37,362 --> 00:08:41,362
Sync and corrections by atrn97g
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com

173
00:08:49,028 --> 00:08:51,230
So this, uh, Dr. Megan Hunt...

174
00:08:51,231 --> 00:08:53,227
Are you gonna tell me what's
going on between you two?

175
00:08:53,228 --> 00:08:54,308
Nothing.

176
00:08:54,350 --> 00:08:56,386
Then why are you primping?

177
00:08:56,387 --> 00:08:57,510
Primping?

178
00:08:57,635 --> 00:08:58,673
That's right. Primping.

179
00:08:58,674 --> 00:09:00,127
So what is she,
ex-girlfriend, ex-wife?

180
00:09:00,128 --> 00:09:02,292
Don't tell me you don't
have a history.

181
00:09:02,293 --> 00:09:04,744
Okay. Listen, you're my partner.

182
00:09:04,745 --> 00:09:06,864
You walk into a room,
I got your back.

183
00:09:06,865 --> 00:09:08,529
Somebody pulls a gun on you,
I shoot him dead.

184
00:09:08,530 --> 00:09:11,398
You say "primping" to me again,
I'll kill you.

185
00:09:13,353 --> 00:09:15,140
How about fussing? And posing?

186
00:09:15,141 --> 00:09:16,970
Preening? I... I can keep going.

187
00:09:17,095 --> 00:09:18,301
I've done you guys the favor

188
00:09:18,302 --> 00:09:20,255
of keeping the rest of them in their bags.

189
00:09:20,380 --> 00:09:22,416
All five have multiple deep lacerations

190
00:09:22,417 --> 00:09:23,540
from a large knife.

191
00:09:23,541 --> 00:09:25,910
All five have sharp force trauma
to the neck.

192
00:09:26,035 --> 00:09:27,823
Yeah, so much for easing your way back in.

193
00:09:27,824 --> 00:09:29,027
We have I.D.s?

194
00:09:29,028 --> 00:09:30,441
Got hits from A.F.I.S.

195
00:09:30,442 --> 00:09:31,814
They're veterans...

196
00:09:31,856 --> 00:09:34,974
sergeant Vilmar Brazas,

197
00:09:35,016 --> 00:09:36,388
specialist Douglas Kessler,

198
00:09:36,389 --> 00:09:38,010
staff sergeant Vincent Morgado,

199
00:09:38,052 --> 00:09:41,254
corporals Joel Moskowitz,
and Caleb Witsman.

200
00:09:41,378 --> 00:09:43,705
So we got a serial killer
targeting veterans.

201
00:09:43,706 --> 00:09:44,912
Yeah. The press'll be all over this.

202
00:09:44,913 --> 00:09:47,158
Not just veterans.

203
00:09:47,282 --> 00:09:49,485
You see this fragment? That's shrapnel.

204
00:09:49,486 --> 00:09:50,566
He's got half his shoulder blown off.

205
00:09:50,567 --> 00:09:51,815
They're combat veterans.

206
00:09:51,816 --> 00:09:54,309
And according to their files at the V.A.,

207
00:09:54,310 --> 00:09:56,472
they're all being treated for P.T.S.D.

208
00:09:56,514 --> 00:09:57,761
All right, I want Curtis in charge of bugs

209
00:09:57,762 --> 00:09:59,133
for time of death.

210
00:09:59,258 --> 00:10:01,087
I want Ethan in charge of trace
and fluids through the lab.

211
00:10:01,088 --> 00:10:03,311
- They're already on it.
- Do you have any leads?

212
00:10:03,312 --> 00:10:04,947
Well, the building's
been abandoned for over a year.

213
00:10:04,949 --> 00:10:06,378
We're tracking down the owner.

214
00:10:06,379 --> 00:10:09,610
Any interest in knowing
who the next victim's gonna be?

215
00:10:09,611 --> 00:10:11,207
Why? You got a name for us?

216
00:10:14,565 --> 00:10:15,573
All five men are roughly

217
00:10:15,658 --> 00:10:18,091
the same height, age, and weight.

218
00:10:18,092 --> 00:10:20,694
And according to the different
stages of decomposition,

219
00:10:20,695 --> 00:10:21,830
they were killed sequentially.

220
00:10:21,955 --> 00:10:23,089
If I were you,

221
00:10:23,215 --> 00:10:25,733
I would head to the V.A.
and find a matching description.

222
00:10:25,734 --> 00:10:27,245
Whoever did this

223
00:10:27,246 --> 00:10:31,613
seems to lose interest in one
and move on to the next.

224
00:10:31,738 --> 00:10:33,376
Did you find something?
- You know what I was thinking?

225
00:10:33,501 --> 00:10:34,927
Maybe we should call the V. A...

226
00:10:34,928 --> 00:10:37,155
and see if we get anybody
that matches that description.

227
00:10:37,280 --> 00:10:38,288
You know, just in case.

228
00:10:38,415 --> 00:10:39,464
Just in case.

229
00:10:39,548 --> 00:10:41,311
We would've done it anyway.

230
00:10:41,312 --> 00:10:42,697
Detectives?

231
00:10:42,865 --> 00:10:44,249
Adam and Tommy Yeah?

232
00:10:44,250 --> 00:10:46,349
They've all had their spleens removed.

233
00:10:46,350 --> 00:10:48,154
You mean, like organ harvesting?

234
00:10:48,155 --> 00:10:49,833
We can live just fine without our spleens.

235
00:10:49,834 --> 00:10:51,179
Nobody transplants spleens.

236
00:10:51,304 --> 00:10:52,436
Not to mention they wouldn't remove them

237
00:10:52,437 --> 00:10:54,160
with the kind of knife that did all this.

238
00:10:57,938 --> 00:11:00,834
They just picked up the building owner.

239
00:11:00,835 --> 00:11:03,018
You'll let us know
if anything else comes up?

240
00:11:03,019 --> 00:11:04,446
Of course.

241
00:11:04,573 --> 00:11:07,133
All right, keep me updated on
everything to do with this case.

242
00:11:07,134 --> 00:11:09,190
Got it?

243
00:11:09,191 --> 00:11:10,954
Don't I always?

244
00:11:11,962 --> 00:11:15,447
♪ Come to dinner, little buddies ♪

245
00:11:15,573 --> 00:11:17,293
♪ a-nibble nibble, yum yum

246
00:11:17,294 --> 00:11:19,057
♪ a-nibble nibble, hoo

247
00:11:19,058 --> 00:11:20,611
Singing again?

248
00:11:20,612 --> 00:11:22,165
Sometimes I think you like bugs
more than you like me.

249
00:11:22,291 --> 00:11:23,923
Because they actually do their job

250
00:11:23,965 --> 00:11:25,639
and help me estimate time of death.

251
00:11:25,640 --> 00:11:28,065
Ohh! Don't move!

252
00:11:28,066 --> 00:11:29,238
- I'm working here, man!
- Don't move!

253
00:11:29,239 --> 00:11:31,539
Excuse me, guys?

254
00:11:31,540 --> 00:11:32,795
Oh, hey...

255
00:11:34,051 --> 00:11:35,180
- Charlotte.
- Charlotte.

256
00:11:35,181 --> 00:11:37,692
Where is Dr. Hunt?

257
00:11:53,343 --> 00:11:56,440
Dr. Hunt? I've got your breakfast.

258
00:11:56,441 --> 00:11:57,905
Stop!

259
00:11:57,989 --> 00:12:01,170
No food in the autopsy.
You, get it out of here.

260
00:12:03,094 --> 00:12:04,643
Okay. That's my bad.

261
00:12:04,727 --> 00:12:08,117
I'm just not used to fetching
my M.E. breakfast.

262
00:12:08,201 --> 00:12:09,748
I'm not a gofer. I'm a trained...

263
00:12:09,749 --> 00:12:11,130
What does this look like to you?

264
00:12:11,131 --> 00:12:13,514
Um... tissue paper?

265
00:12:13,515 --> 00:12:14,729
Taken from the wall of a retroperitoneum?

266
00:12:14,771 --> 00:12:15,899
I don't think so.

267
00:12:17,073 --> 00:12:18,620
Want to try again?

268
00:12:18,621 --> 00:12:20,044
A suture.

269
00:12:20,128 --> 00:12:22,513
And from the color and texture,
we can tell what?

270
00:12:22,514 --> 00:12:24,145
Um...

271
00:12:24,146 --> 00:12:26,780
- It's a drug-eluting suture.
- And what does that tell us?

272
00:12:26,781 --> 00:12:28,497
Um...

273
00:12:28,498 --> 00:12:29,921
Look at the body.

274
00:12:31,135 --> 00:12:33,896
I don't know. What does that tell you?

275
00:12:33,897 --> 00:12:35,610
It tells me that you worked
in a teaching hospital

276
00:12:35,611 --> 00:12:37,077
and didn't learn a damn thing.

277
00:12:37,118 --> 00:12:40,131
Somewhere behind all of
this violence is a surgeon.

278
00:12:40,132 --> 00:12:42,559
Start taking pictures and send
them to my office immediately.

279
00:12:42,560 --> 00:12:45,195
And then ask yourself
how much more of this

280
00:12:45,196 --> 00:12:47,247
you really want to take.

281
00:12:51,432 --> 00:12:52,896
Five people, Mr. Foster,

282
00:12:53,022 --> 00:12:55,031
all dead, in your building.

283
00:12:55,114 --> 00:12:57,792
The place has been vacant for over a year.

284
00:12:57,793 --> 00:13:00,721
I don't know anything. I swear.

285
00:13:00,722 --> 00:13:02,274
When was the last time you were there?

286
00:13:02,404 --> 00:13:03,525
A month.

287
00:13:03,655 --> 00:13:05,682
No, uh, two months.

288
00:13:05,811 --> 00:13:07,234
The economy's in the crapper.

289
00:13:07,235 --> 00:13:08,872
I can't get anyone to bite.

290
00:13:08,873 --> 00:13:10,167
You got a record.

291
00:13:10,168 --> 00:13:11,331
Who, me?

292
00:13:11,461 --> 00:13:13,142
Assault with a deadly weapon.

293
00:13:13,143 --> 00:13:15,731
What? No, that was...

294
00:13:15,860 --> 00:13:17,886
It was a beer bottle, okay?

295
00:13:17,887 --> 00:13:19,611
And I was just fighting back.

296
00:13:19,612 --> 00:13:22,199
Those cops were disrupting
a peaceful rally.

297
00:13:22,200 --> 00:13:24,312
Antiwar rally.

298
00:13:24,313 --> 00:13:25,780
What's that got to do with anything?

299
00:13:34,319 --> 00:13:35,613
Flattered,

300
00:13:35,742 --> 00:13:37,595
but I'm in the middle of an interrogation.

301
00:13:37,596 --> 00:13:39,191
You would think this is about you.

302
00:13:39,192 --> 00:13:40,872
Are you just in the habit of interrupting?

303
00:13:40,873 --> 00:13:42,168
I don't work for you, Megan.

304
00:13:42,169 --> 00:13:44,368
This is my investigation.
It's my interrogation.

305
00:13:44,454 --> 00:13:46,480
You don't pull me out of there
for any reason.

306
00:13:46,481 --> 00:13:48,894
Hey, you're the new guy here.
I come and go as I please.

307
00:13:48,895 --> 00:13:50,923
- How'd you like to get arrested?
- How'd you like to solve the case?

308
00:13:50,924 --> 00:13:52,777
Gee, guys.

309
00:13:52,778 --> 00:13:54,157
People will start to talk.

310
00:13:54,158 --> 00:13:55,450
She was just leaving.

311
00:13:55,451 --> 00:13:57,323
Is that the guy who owns the building?

312
00:13:57,324 --> 00:13:59,392
- Yeah, why?
- He's not the killer.
- How do you know?

313
00:13:59,393 --> 00:14:02,175
Because all five men had their
spleens removed surgically.

314
00:14:02,177 --> 00:14:03,345
But I thought your colleague said...

315
00:14:03,346 --> 00:14:04,696
I know what she said, but the knife wounds

316
00:14:04,742 --> 00:14:07,081
were made to disguise
the surgical incisions.

317
00:14:07,161 --> 00:14:09,636
The cavities were pretty hacked up, too.

318
00:14:09,725 --> 00:14:12,108
But I managed to find a couple of things

319
00:14:12,110 --> 00:14:14,179
that the killer left behind.

320
00:14:14,180 --> 00:14:16,203
That is a drug-eluting suture.

321
00:14:16,204 --> 00:14:17,733
It releases a combination of antibiotics

322
00:14:17,734 --> 00:14:20,568
at the point of incision
to prevent infection.

323
00:14:20,703 --> 00:14:22,502
So he's removing an organ
you say nobody needs

324
00:14:22,637 --> 00:14:24,704
and keeping them alive
just to kill them later.

325
00:14:24,705 --> 00:14:25,696
Exactly.

326
00:14:25,831 --> 00:14:27,586
And that particular suture technique

327
00:14:27,720 --> 00:14:31,138
is most commonly found in plastic surgery.

328
00:14:31,139 --> 00:14:33,209
So you're saying our killer
is a plastic surgeon?

329
00:14:33,210 --> 00:14:35,682
I'm saying that unless this guy

330
00:14:35,683 --> 00:14:38,022
has had ten years of medical training,

331
00:14:38,068 --> 00:14:39,822
he's not the killer.

332
00:14:56,423 --> 00:14:58,170
No!

333
00:15:01,125 --> 00:15:04,244
No! No! Aah!

334
00:15:20,313 --> 00:15:21,650
Dr. Hunt,

335
00:15:21,779 --> 00:15:24,152
preliminary times of death are consistent

336
00:15:24,153 --> 00:15:26,180
with a 48-hour interval
between each murder.

337
00:15:26,181 --> 00:15:28,265
Working back from the most recent one,

338
00:15:28,266 --> 00:15:29,975
he's killed 'em all at lunchtime.

339
00:15:29,976 --> 00:15:31,143
Any word on that foreign matter

340
00:15:31,144 --> 00:15:32,684
I took off the retroperitoneum?

341
00:15:32,685 --> 00:15:33,936
Uh, not yet,

342
00:15:33,937 --> 00:15:35,772
but we caught a break
on the drug-eluting suture.

343
00:15:35,773 --> 00:15:38,357
It's proprietary and currently
in use in a medical study.

344
00:15:38,523 --> 00:15:41,150
There's only one medical center
in the city approved to use it,

345
00:15:41,151 --> 00:15:42,234
and guess what.

346
00:15:42,276 --> 00:15:43,526
Plastic surgery practice.

347
00:15:43,527 --> 00:15:44,860
You're welcome.

348
00:15:44,861 --> 00:15:46,111
- Thank you.
- Mm-hmm.

349
00:15:48,395 --> 00:15:49,558
Hey, Ethan.

350
00:15:49,645 --> 00:15:50,807
Hmm?

351
00:15:50,808 --> 00:15:52,488
Aww, poor Cheryl.

352
00:15:52,489 --> 00:15:53,651
Charlotte.

353
00:15:53,652 --> 00:15:54,816
Charlotte.

354
00:15:54,817 --> 00:15:56,799
Damn, that was fast.

355
00:15:56,929 --> 00:15:58,392
What did I tell you?

356
00:15:58,393 --> 00:15:59,686
Dr. Hunt's like grappa.

357
00:15:59,687 --> 00:16:01,711
She'll tear your throat out.

358
00:16:02,961 --> 00:16:04,252
You wanted to see me?

359
00:16:04,253 --> 00:16:05,676
Yeah, how's it going with Charlotte?

360
00:16:05,677 --> 00:16:06,839
Great.

361
00:16:06,840 --> 00:16:09,123
Really? That's strange, because she quit.

362
00:16:09,124 --> 00:16:11,406
And don't think I'm gonna
let you browbeat the next one.

363
00:16:11,407 --> 00:16:12,526
I don't need an M.I.

364
00:16:12,527 --> 00:16:13,819
Damn it, Megan.

365
00:16:13,820 --> 00:16:16,105
You and I both know what
this is about, all right?

366
00:16:16,234 --> 00:16:17,396
You don't want to let go of Peter,

367
00:16:17,397 --> 00:16:18,818
and you're taking it out
on his replacement.

368
00:16:18,819 --> 00:16:19,984
She was a moron.

369
00:16:19,985 --> 00:16:21,880
It was her second day.

370
00:16:21,966 --> 00:16:23,860
And you were supposed to be her mentor.

371
00:16:23,861 --> 00:16:25,845
Do you remember when Peter first started?

372
00:16:25,846 --> 00:16:27,998
Yeah, and I wanted to fire him, too.

373
00:16:27,999 --> 00:16:29,723
And you know what?

374
00:16:31,231 --> 00:16:34,118
I wish to God I had.

375
00:16:35,670 --> 00:16:38,557
His splenic artery was transected.

376
00:16:38,558 --> 00:16:41,272
You called 9-1-1. You attempted C.P.R.

377
00:16:41,315 --> 00:16:42,824
There is not a surgeon in the world

378
00:16:42,825 --> 00:16:44,849
who could've saved his life.

379
00:16:46,702 --> 00:16:49,418
I have a lead on our killer,
so if you don't mind...

380
00:16:51,874 --> 00:16:55,105
So how do you plan on
identifying this guy?

381
00:16:55,106 --> 00:16:57,432
By examining his handiwork.

382
00:16:57,433 --> 00:16:59,544
The suturing was left-handed.
The knot was distinctive.

383
00:16:59,588 --> 00:17:01,008
It's a kind of signature.

384
00:17:01,009 --> 00:17:02,430
Hold on. We can't
just walk around asking women

385
00:17:02,431 --> 00:17:03,897
to lift up their shirts, can we?

386
00:17:03,898 --> 00:17:06,111
You can't.

387
00:17:09,646 --> 00:17:10,838
Hello, I am Dr. Hunt.

388
00:17:10,965 --> 00:17:12,754
I'm with the Medical Examiner's Office.

389
00:17:12,755 --> 00:17:15,862
Would you mind if I took
a look at your incisions?

390
00:17:15,990 --> 00:17:18,375
Thank you.

391
00:17:22,377 --> 00:17:24,634
Uh-huh.

392
00:17:27,274 --> 00:17:29,956
Hello. Dr. Hunt.

393
00:17:33,108 --> 00:17:35,235
Nice.

394
00:17:35,236 --> 00:17:36,683
Who's your surgeon?

395
00:17:39,281 --> 00:17:40,219
Uh, can I help you?

396
00:17:40,346 --> 00:17:41,880
Yeah, do you... do you...

397
00:17:43,582 --> 00:17:45,242
do you work for Dr. Wallace?

398
00:17:45,243 --> 00:17:46,946
I'm his chief nurse.

399
00:17:46,947 --> 00:17:48,094
Mm-hmm. You keep his schedule?

400
00:17:48,095 --> 00:17:49,243
Yes, of course.

401
00:17:49,244 --> 00:17:50,480
Okay, I'm gonna need to see that.

402
00:17:50,609 --> 00:17:52,268
Yvonne, what's going on?

403
00:17:52,269 --> 00:17:54,867
Dr. Wallace, we're gonna
need to speak with you.

404
00:17:55,973 --> 00:17:57,421
Uh, you, too, Yvonne.

405
00:17:58,699 --> 00:18:01,765
What do you got against veterans, doctor?

406
00:18:01,892 --> 00:18:03,766
Wh... I... I have nothing against veterans.

407
00:18:03,893 --> 00:18:05,299
What are you talking about?

408
00:18:05,426 --> 00:18:07,725
You got divorced about a year ago, right?

409
00:18:07,726 --> 00:18:09,939
Your daughter's living
with your ex-wife now.

410
00:18:09,940 --> 00:18:11,260
Yeah. That's right.

411
00:18:11,388 --> 00:18:13,517
Yeah, I'm sorry to hear that.
That's gotta be tough.

412
00:18:13,645 --> 00:18:14,920
But to deal with it,
you took a little trip,

413
00:18:14,921 --> 00:18:15,944
and not just any trip.

414
00:18:16,029 --> 00:18:17,307
You went to that Middle Eastern paradise

415
00:18:17,349 --> 00:18:18,456
called Afghanistan.

416
00:18:18,457 --> 00:18:20,116
That was a humanitarian mission.

417
00:18:20,117 --> 00:18:21,138
Right.

418
00:18:21,139 --> 00:18:23,266
It's good of you to give back.

419
00:18:23,267 --> 00:18:24,844
And while there,

420
00:18:24,928 --> 00:18:26,927
you were repairing the faces
of these Afghan kids

421
00:18:26,928 --> 00:18:28,889
who were disfigured
in the U.S. drone strikes.

422
00:18:28,890 --> 00:18:30,463
Mm-hmm.

423
00:18:30,464 --> 00:18:32,699
Yeah, be enough to turn anybody
against our troops, wouldn't it?

424
00:18:32,785 --> 00:18:34,977
You met Dr. Wallace through

425
00:18:35,062 --> 00:18:36,567
this humanitarian mission?

426
00:18:36,568 --> 00:18:37,769
That's right.

427
00:18:37,770 --> 00:18:39,575
And he relies on you.
He trusts you, right?

428
00:18:39,576 --> 00:18:41,036
Yes, of course.

429
00:18:41,037 --> 00:18:42,541
And forgive me, Yvonne,
but the problem I'm having is,

430
00:18:42,585 --> 00:18:44,475
how come you can't account
for his whereabouts

431
00:18:44,476 --> 00:18:47,183
every time one of these men
has been killed?

432
00:18:48,688 --> 00:18:50,448
- I...
- If it wasn't you,

433
00:18:50,449 --> 00:18:52,427
then explain your fancy stitch work...

434
00:18:52,428 --> 00:18:55,563
on <i>all</i> of our victims

435
00:18:55,564 --> 00:18:59,561
or the eluting suture coated
in rifampin and minocycline

436
00:18:59,562 --> 00:19:02,569
that your medical practice
is the only one in the city

437
00:19:02,570 --> 00:19:04,245
approved to use.

438
00:19:04,246 --> 00:19:05,664
No. There's a...

439
00:19:05,665 --> 00:19:08,372
there's a... there's a secondary market

440
00:19:08,373 --> 00:19:09,963
for medical supplies.

441
00:19:10,091 --> 00:19:12,069
Any surgeon could get his hands
on this suture if he wanted to.

442
00:19:12,070 --> 00:19:14,647
And most surgeons mimic
the closing technique

443
00:19:14,691 --> 00:19:16,753
of the surgeons they trained under.

444
00:19:16,754 --> 00:19:18,516
Since I went to medical school here,

445
00:19:18,644 --> 00:19:19,891
I'm sure that there are plenty
of others in the area.

446
00:19:19,977 --> 00:19:21,653
A... as a former surgeon,
I'm frankly surprised

447
00:19:21,782 --> 00:19:22,942
you need to be told any of this.

448
00:19:22,943 --> 00:19:26,467
Now am I under arrest or am I free to go?

449
00:19:28,100 --> 00:19:29,088
Come on, Yvonne.

450
00:19:29,218 --> 00:19:30,507
Are you telling me you haven't noticed

451
00:19:30,593 --> 00:19:32,656
anything strange about
his behavior, his attitude?

452
00:19:32,657 --> 00:19:34,289
I don't know anything.

453
00:19:35,923 --> 00:19:39,618
You're trembling, Yvonne.

454
00:19:39,619 --> 00:19:42,068
Why don't I believe you?

455
00:19:42,069 --> 00:19:45,979
My husband died in Afghanistan.

456
00:19:45,980 --> 00:19:48,000
That's why I volunteered
for Dr. Wallace's mission.

457
00:19:48,001 --> 00:19:50,148
I just... I cannot believe that
he would ever,

458
00:19:50,278 --> 00:19:53,243
ever do something like this.

459
00:19:58,574 --> 00:20:00,249
Thank you, Yvonne.

460
00:20:02,656 --> 00:20:04,117
So Yvonne's on our side.

461
00:20:04,289 --> 00:20:06,324
She said she'll call
if she finds anything.

462
00:20:06,325 --> 00:20:08,604
Finds anything? What more do you need?

463
00:20:08,605 --> 00:20:10,478
I just handed you a guy with means,

464
00:20:10,519 --> 00:20:12,148
motive, and opportunity...

465
00:20:12,149 --> 00:20:13,328
And...

466
00:20:13,329 --> 00:20:14,387
you're letting him go.

467
00:20:14,428 --> 00:20:15,527
You didn't give us anything.

468
00:20:15,528 --> 00:20:17,277
He explained away all the evidence.

469
00:20:17,278 --> 00:20:20,088
Did you see the way
he was acting in there?

470
00:20:20,210 --> 00:20:21,473
That may be enough for
the court of Megan Hunt,

471
00:20:21,474 --> 00:20:23,059
but not enough for us.

472
00:20:23,060 --> 00:20:25,056
Put a tail on him.

473
00:20:25,178 --> 00:20:26,724
Sure.

474
00:20:26,725 --> 00:20:28,027
Right after we play our hand,

475
00:20:28,028 --> 00:20:29,657
he's gonna lead us to his next victim.

476
00:20:29,658 --> 00:20:31,164
The guy's a butcher, Tommy.

477
00:20:31,245 --> 00:20:33,140
Are you just gonna let this guy go?

478
00:20:45,270 --> 00:20:47,338
They're all combat veterans.

479
00:20:47,339 --> 00:20:49,319
We're not sure why they were targeted,

480
00:20:49,320 --> 00:20:51,883
but we believe the killer
may be a surgeon.

481
00:20:51,884 --> 00:20:54,236
I understand Dr. Hunt is on the case.

482
00:20:54,237 --> 00:20:57,059
Didn't she just come back from
a forced leave of absence?

483
00:20:57,060 --> 00:20:58,814
Are you questioning my judgment, Dan?

484
00:20:58,815 --> 00:21:01,466
No. I'm just telling you
the stakes are higher now.

485
00:21:01,509 --> 00:21:04,032
It's been quite a year for you, Kate...

486
00:21:04,033 --> 00:21:05,315
the Marburg outbreak,

487
00:21:05,487 --> 00:21:07,581
putting your life on the line.

488
00:21:07,582 --> 00:21:09,849
It's been noticed in certain circles.

489
00:21:09,850 --> 00:21:11,131
Circles that would be helpful

490
00:21:11,132 --> 00:21:12,843
if you were interested in elected office.

491
00:21:12,844 --> 00:21:14,982
And why would you think that?

492
00:21:14,983 --> 00:21:16,266
Because you've been talking to

493
00:21:16,308 --> 00:21:17,806
the same consultants I've been talking to.

494
00:21:19,003 --> 00:21:20,328
We both know the second
congressional district

495
00:21:20,329 --> 00:21:21,484
is up for grabs next year.

496
00:21:21,485 --> 00:21:23,879
Let's not be coy with each other.

497
00:21:25,250 --> 00:21:27,343
Well, then let's not be
disingenuous either.

498
00:21:27,344 --> 00:21:28,714
You're the district attorney.

499
00:21:28,842 --> 00:21:30,467
You've publicly expressed
your interest in that seat.

500
00:21:30,638 --> 00:21:32,561
Publicly, yes. Privately, not anymore.

501
00:21:32,562 --> 00:21:34,445
If I'm to play a role in the election,

502
00:21:34,446 --> 00:21:37,525
I'd like it to be backing
someone I believe in.

503
00:21:37,568 --> 00:21:39,920
So why should I back you, Kate?

504
00:21:39,921 --> 00:21:42,486
Because I'm the best person for the job.

505
00:21:42,487 --> 00:21:43,812
I'm smart, telegenic,

506
00:21:43,898 --> 00:21:46,335
and I care about this city
and its suburbs.

507
00:21:46,336 --> 00:21:49,031
And if this year has taught me anything,

508
00:21:49,032 --> 00:21:51,126
it's to take advantage of your moment

509
00:21:51,127 --> 00:21:52,881
before it's gone.

510
00:21:55,661 --> 00:21:57,286
Then here's what you need to do...

511
00:21:57,287 --> 00:22:00,068
spend the next six months
building yourself up,

512
00:22:00,110 --> 00:22:01,521
taking the lead on high-profile cases,

513
00:22:01,564 --> 00:22:03,104
honing your image as a public servant.

514
00:22:03,105 --> 00:22:04,772
I think I can do that.

515
00:22:04,815 --> 00:22:06,654
That you will shine on camera,
I have no doubt.

516
00:22:06,655 --> 00:22:10,034
But there will be times
when your future interests

517
00:22:10,162 --> 00:22:11,787
will conflict with
your current responsibilities.

518
00:22:11,788 --> 00:22:13,199
Now how you handle that

519
00:22:13,285 --> 00:22:15,550
will tell me all I need to know.

520
00:22:15,551 --> 00:22:17,132
Sorry. I have to run.

521
00:22:17,260 --> 00:22:19,994
Stay on top of this serial killer case.

522
00:22:20,079 --> 00:22:24,223
Someone hacking up veterans
is bad press for all concerned.

523
00:22:31,015 --> 00:22:32,167
Yeah.

524
00:22:32,168 --> 00:22:33,276
You miss me already?

525
00:22:33,277 --> 00:22:34,688
Wallace said that everyone

526
00:22:34,860 --> 00:22:36,952
he trained with would use
the same suturing technique,

527
00:22:36,995 --> 00:22:38,233
right?

528
00:22:38,234 --> 00:22:39,387
Well, I am looking

529
00:22:39,388 --> 00:22:41,480
at the Penn Hill Medical School web site,

530
00:22:41,523 --> 00:22:43,445
and <i>none</i> of his fellow residents

531
00:22:43,446 --> 00:22:46,135
are currently working within the area.

532
00:22:46,136 --> 00:22:47,589
It's still not enough to arrest him.

533
00:22:47,590 --> 00:22:50,150
No, but it's enough to get you
off your ass and watch him.

534
00:22:50,151 --> 00:22:51,561
Well, it just so happens that Dr. Wallace

535
00:22:51,604 --> 00:22:53,226
went straight back to his office,

536
00:22:53,227 --> 00:22:55,276
and he hasn't been out since.

537
00:22:55,277 --> 00:22:57,242
I thought you weren't
putting a tail on him.

538
00:22:57,371 --> 00:22:58,396
Of course I put a tail on him.

539
00:22:58,524 --> 00:22:59,675
He's the only lead we have.

540
00:22:59,676 --> 00:23:01,172
Then why'd you give me such a hard time?

541
00:23:01,215 --> 00:23:02,239
I don't know.

542
00:23:02,240 --> 00:23:03,906
Why can't the eagles win a super bowl?

543
00:23:03,907 --> 00:23:06,596
You really are an ass, you know that?

544
00:23:06,597 --> 00:23:07,878
Boy, you got a mouth on you.

545
00:23:07,879 --> 00:23:09,545
As soon as he leaves,

546
00:23:09,672 --> 00:23:12,107
I want to know where he goes.

547
00:23:12,236 --> 00:23:14,242
Why don't you go to the academy

548
00:23:14,243 --> 00:23:16,207
earn your badge, make captain?

549
00:23:16,208 --> 00:23:17,788
Then you can tell <i>me</i> what to do.

550
00:23:17,789 --> 00:23:19,327
How about this?

551
00:23:19,497 --> 00:23:22,059
Wallace has violated everything
there is to being a doctor.

552
00:23:22,060 --> 00:23:23,299
All right, I promise you,

553
00:23:23,428 --> 00:23:24,708
if Wallace leads us to another victim,

554
00:23:24,880 --> 00:23:26,460
I'll be way too busy to call you,

555
00:23:26,545 --> 00:23:28,681
but you'll be in my thoughts.

556
00:23:30,518 --> 00:23:32,397
Megan.
- What?

557
00:23:32,398 --> 00:23:33,678
I got a bug.

558
00:23:33,679 --> 00:23:35,343
It's one of hundreds
pulled off the victims

559
00:23:35,344 --> 00:23:36,752
to establish time of death.

560
00:23:36,753 --> 00:23:39,189
At first, I thought it was
one of my regular domestics,

561
00:23:39,275 --> 00:23:41,152
but its lifecycle is anomalous.

562
00:23:41,153 --> 00:23:42,307
So what is it?

563
00:23:42,435 --> 00:23:43,586
That's the thing... I don't know.

564
00:23:43,587 --> 00:23:45,126
I've never seen the damn thing before.

565
00:23:45,127 --> 00:23:47,218
Then go find out.
What are you waiting for?

566
00:23:47,219 --> 00:23:50,038
What do you...
 Ooh.

567
00:23:54,352 --> 00:23:57,042
Megan really pushes
your buttons, doesn't she?

568
00:23:57,128 --> 00:23:58,707
We push each other's buttons.

569
00:23:58,708 --> 00:24:00,288
I'm still waiting for the reason why.

570
00:24:00,289 --> 00:24:01,997
Oh, are you?

571
00:24:04,646 --> 00:24:06,951
Yeah, Lucas.

572
00:24:06,952 --> 00:24:10,454
Oh, really?

573
00:24:10,497 --> 00:24:12,206
You sure about that?

574
00:24:12,334 --> 00:24:15,152
Huh. Okay, thank you.

575
00:24:16,306 --> 00:24:19,850
So remember that list
we requested from the V. A...

576
00:24:19,851 --> 00:24:21,986
veterans with the same height, same age?

577
00:24:21,987 --> 00:24:25,361
Well, two weeks ago, someone
requested the exact same list.

578
00:24:25,489 --> 00:24:27,368
How many on the list?

579
00:24:27,454 --> 00:24:28,778
Ten.

580
00:24:53,850 --> 00:24:55,131
Hi, mom.

581
00:24:55,132 --> 00:24:57,266
Hey.

582
00:24:57,267 --> 00:24:58,676
What are you doing here?

583
00:24:58,677 --> 00:25:00,769
I had to give you this permission slip

584
00:25:00,770 --> 00:25:02,349
for the field trip tomorrow.

585
00:25:02,350 --> 00:25:03,757
Didn't I already sign this?

586
00:25:03,758 --> 00:25:05,296
Yeah, but this one will let me
go straight home from the museum

587
00:25:05,297 --> 00:25:06,749
instead of having to schlep
all the way back to school.

588
00:25:06,878 --> 00:25:08,757
Ah.

589
00:25:13,370 --> 00:25:14,653
How are you doing, mom?

590
00:25:14,654 --> 00:25:16,064
Fine.

591
00:25:17,389 --> 00:25:19,612
Are you sure you're ready to be back?

592
00:25:22,049 --> 00:25:23,844
Let me see your pump.

593
00:25:23,845 --> 00:25:25,000
What?

594
00:25:25,128 --> 00:25:26,878
Your pump. Your cartridge
looked low yesterday.

595
00:25:26,879 --> 00:25:27,992
You're changing the subject.

596
00:25:27,993 --> 00:25:29,188
Let me see it.

597
00:25:29,189 --> 00:25:31,411
Okay.

598
00:25:31,412 --> 00:25:32,993
Okay, I'll make you a deal.

599
00:25:32,994 --> 00:25:35,430
I promise to stop asking

600
00:25:35,431 --> 00:25:36,926
if you promise to sound super-duper happy

601
00:25:36,927 --> 00:25:38,125
the next time I talk to you.

602
00:25:38,126 --> 00:25:39,492
Okay?

603
00:25:40,478 --> 00:25:42,614
Super-duper.

604
00:25:46,591 --> 00:25:49,412
Mr. Simmons, your name's on
a list used to target veterans.

605
00:25:49,413 --> 00:25:50,565
Target them for what?

606
00:25:50,566 --> 00:25:52,278
Well, so far, of the ten names
on the list,

607
00:25:52,406 --> 00:25:53,987
five are confirmed dead, one's missing.

608
00:25:54,073 --> 00:25:55,525
Look, we don't know who's doing
the killing or why.

609
00:25:55,526 --> 00:25:57,748
We're just here to tell you,
you may be in danger,

610
00:25:57,749 --> 00:25:59,075
offer you police protection.

611
00:25:59,076 --> 00:26:01,598
I'll be fine.

612
00:26:05,745 --> 00:26:08,011
I got my own protection.

613
00:26:08,140 --> 00:26:09,978
Whoa, whoa! Put the gun down.

614
00:26:10,106 --> 00:26:12,542
Put it down, Mr. Simmons.

615
00:26:15,237 --> 00:26:19,212
You got a license for that gun, I assume.

616
00:26:19,213 --> 00:26:20,923
Oh, yeah.

617
00:26:20,924 --> 00:26:22,760
It's funny, though,
you checking on my paperwork,

618
00:26:22,761 --> 00:26:24,173
'cause the whole reason I joined the army

619
00:26:24,216 --> 00:26:26,737
was to protect my country

620
00:26:26,738 --> 00:26:29,389
from people nobody bothered checking on.

621
00:26:29,518 --> 00:26:31,398
Look, we appreciate
your service, Mr. Simmons.

622
00:26:31,441 --> 00:26:33,535
We're just asking you to be careful.

623
00:26:33,536 --> 00:26:36,271
Let us handle the bad guys.

624
00:26:36,272 --> 00:26:37,769
Oh, let you handle the bad guys?

625
00:26:37,770 --> 00:26:39,831
What, you mean, like,
read them their rights,

626
00:26:39,832 --> 00:26:43,226
or give them civilian trials

627
00:26:43,227 --> 00:26:47,010
or apologize every time somebody
sneezes on the Koran?

628
00:26:49,890 --> 00:26:52,640
Every week, I see guys like me
at the V. A...

629
00:26:52,641 --> 00:26:55,734
P.T.S.D., verge of suicide...

630
00:26:55,735 --> 00:26:58,143
just wishing our government
cared as much about their rights

631
00:26:58,144 --> 00:27:00,593
as they do about the bad guy's rights.

632
00:27:00,765 --> 00:27:03,429
If this guy comes anywhere near me,

633
00:27:03,430 --> 00:27:04,976
I'll do the handling.

634
00:27:04,977 --> 00:27:07,597
Oh, that would be a very bad idea.

635
00:27:07,598 --> 00:27:09,876
Maybe not.

636
00:27:09,877 --> 00:27:10,993
We know this guy is targeting veterans,

637
00:27:10,994 --> 00:27:12,413
your name is on the list.

638
00:27:15,035 --> 00:27:17,827
You can use me as bait?

639
00:27:17,828 --> 00:27:19,720
Officially, we can't ask you to do that.

640
00:27:19,848 --> 00:27:21,825
Who's asking? I'm there.

641
00:27:21,826 --> 00:27:23,288
Just put me in front
of the son of a bitch.

642
00:27:23,289 --> 00:27:25,393
I'll show you what a vet can do.

643
00:27:27,671 --> 00:27:29,691
Got a cheesesteak,

644
00:27:29,821 --> 00:27:32,398
extra cheesy steak, pizza steak.

645
00:27:32,399 --> 00:27:33,560
- There you go.
- Thank you.

646
00:27:33,561 --> 00:27:36,526
You guys hungry?
I'll spring for both of you.

647
00:27:36,654 --> 00:27:40,050
Gotta spend my discharge money somehow.

648
00:27:40,051 --> 00:27:41,640
No, thanks, Karl. We're good.

649
00:27:41,641 --> 00:27:43,402
Let's keep an eye out, okay?

650
00:27:43,403 --> 00:27:45,895
You gotta love this guy, huh?

651
00:27:45,896 --> 00:27:47,829
You're awful quiet.

652
00:27:47,830 --> 00:27:49,636
We're using a paranoid vet with P.T.S.D.

653
00:27:49,764 --> 00:27:51,097
As bait for a serial killer.

654
00:27:51,226 --> 00:27:53,031
There's not much else to say, is there?

655
00:27:53,032 --> 00:27:54,320
I improvised.

656
00:27:54,321 --> 00:27:55,481
Oh, right.

657
00:27:57,887 --> 00:27:58,919
Oh, I forgot.

658
00:27:59,049 --> 00:28:00,595
Dr. Hunt called for you earlier.

659
00:28:00,596 --> 00:28:02,057
Oh, yeah. What did she say?

660
00:28:02,186 --> 00:28:03,905
She said you wanted
to get married, have kids,

661
00:28:04,034 --> 00:28:05,322
but, you know, it was too soon.

662
00:28:05,323 --> 00:28:07,731
She was so young. You were
so poor. It was so sad.

663
00:28:07,774 --> 00:28:09,751
- Yeah?
- Yeah.

664
00:28:09,752 --> 00:28:13,147
You know I'm not gonna stop
until you tell me, right?

665
00:28:15,210 --> 00:28:18,250
20 years ago,
I was working vice undercover.

666
00:28:18,412 --> 00:28:20,277
I ended up getting shot.
Megan was a resident.

667
00:28:20,398 --> 00:28:22,586
She stitched me up.

668
00:28:22,587 --> 00:28:23,923
And?

669
00:28:23,924 --> 00:28:25,302
We had a thing.

670
00:28:25,303 --> 00:28:26,599
Just a thing?

671
00:28:26,721 --> 00:28:30,084
Or a crazy, mind-blowing,
once-in-a-lifetime thing?

672
00:28:30,085 --> 00:28:31,219
What happened?

673
00:28:31,220 --> 00:28:32,355
I screwed it up.

674
00:28:32,396 --> 00:28:34,299
She packed her bags,
just went back to Philly.

675
00:28:34,300 --> 00:28:35,758
Now you want her back.

676
00:28:35,759 --> 00:28:36,812
I didn't say that.

677
00:28:36,813 --> 00:28:38,313
Oh, I would have to be one lame detective

678
00:28:38,314 --> 00:28:39,367
if you had to.

679
00:28:39,529 --> 00:28:42,325
Oh, guys.

680
00:28:42,448 --> 00:28:45,972
You gotta taste this thing.
It's... it's awesome.

681
00:28:45,973 --> 00:28:47,271
You know, I gotta get a...

682
00:28:48,811 --> 00:28:50,567
Karl, you all right?

683
00:28:54,486 --> 00:28:56,063
Karl! Karl!

684
00:28:56,109 --> 00:28:57,189
Karl!

685
00:28:57,190 --> 00:28:58,946
Karl?

686
00:29:17,240 --> 00:29:19,312
Wallace went to a movie,

687
00:29:19,313 --> 00:29:21,250
slipped out the back.

688
00:29:21,385 --> 00:29:24,270
Our guys didn't get ahold of it
till after midnight.

689
00:29:24,271 --> 00:29:25,390
Check with nurse Yvonne?

690
00:29:25,391 --> 00:29:27,845
Yeah, she hasn't heard from him all night.

691
00:29:27,846 --> 00:29:29,655
C.S.U.'s got zilch off the tire marks.

692
00:29:29,656 --> 00:29:31,679
No traffic camera in either direction.

693
00:29:31,680 --> 00:29:34,005
I served up Karl to this guy
on a silver platter.

694
00:29:51,580 --> 00:29:53,992
Where the hell are you at?

695
00:29:57,997 --> 00:30:02,003
What's your name, you little suckers?

696
00:30:04,415 --> 00:30:06,223
The Khapra Beetle.

697
00:30:06,224 --> 00:30:09,843
'Bout time I found your ass.

698
00:30:09,972 --> 00:30:12,513
"Eats dried plant and animal matter,"

699
00:30:12,514 --> 00:30:14,149
"including dried blood."

700
00:30:14,150 --> 00:30:15,657
"Native to India."

701
00:30:15,744 --> 00:30:17,122
"On the department of agriculture's"

702
00:30:17,123 --> 00:30:20,093
"100 most invasive species list."

703
00:30:20,094 --> 00:30:22,161
"Shipments from infested countries"...

704
00:30:22,291 --> 00:30:24,703
"Are subject to customs search
and quarantine."

705
00:30:24,746 --> 00:30:26,985
Hot damn.

706
00:30:29,097 --> 00:30:30,862
Megan.

707
00:30:30,949 --> 00:30:32,025
Have you been here all night?

708
00:30:32,112 --> 00:30:34,265
I know where your killer is.

709
00:30:54,983 --> 00:30:58,040
Curtis said a shipment came in
from India two weeks ago.

710
00:30:58,041 --> 00:30:59,978
They quarantined containers in berth 23.

711
00:30:59,979 --> 00:31:01,273
Where are you going?

712
00:31:01,274 --> 00:31:02,866
Berth twenty... oh. Whoa.

713
00:31:02,953 --> 00:31:04,761
No, no. You stay here.

714
00:31:04,762 --> 00:31:06,697
Don't you even try to tell me what to do.

715
00:31:06,698 --> 00:31:07,992
Megan, you're not armed, you're not a cop.

716
00:31:08,121 --> 00:31:09,583
You take one more step, I'm
gonna handcuff you to that pole,

717
00:31:09,584 --> 00:31:10,704
and you know I'll do it.

718
00:31:10,705 --> 00:31:12,125
Yeah? Is that what you're into these days?

719
00:31:12,126 --> 00:31:13,827
Sit tight, Megan.
I'll call you when I need you.

720
00:31:13,828 --> 00:31:15,910
That's an order.

721
00:31:26,623 --> 00:31:28,536
What did I tell you?

722
00:31:28,621 --> 00:31:29,727
Stuff it, Tommy.

723
00:31:49,239 --> 00:31:51,364
Megan.

724
00:31:54,596 --> 00:31:56,976
He's dead.

725
00:31:57,103 --> 00:31:58,379
This one's alive.

726
00:31:58,380 --> 00:31:59,910
It's Karl.

727
00:31:59,994 --> 00:32:01,950
This guy's gonna bleed out
if I don't close him up.

728
00:32:01,951 --> 00:32:04,160
I'm gonna need some help here.

729
00:32:04,161 --> 00:32:05,306
You're a surgeon, aren't you?

730
00:32:05,307 --> 00:32:06,711
I'm not an anesthesiologist.

731
00:32:06,838 --> 00:32:08,284
Tommy. Tommy, let's go.

732
00:32:08,285 --> 00:32:09,814
Do your best.

733
00:32:09,815 --> 00:32:11,387
Tommy.

734
00:32:19,804 --> 00:32:22,951
Get down! Philly P.D.

735
00:33:20,510 --> 00:33:21,743
Ah. B.P.'s crashing.

736
00:33:21,871 --> 00:33:24,252
Don't you dare die on me.

737
00:33:28,673 --> 00:33:31,051
- Just stay calm.
- I'll stay calm! You don't move!

738
00:33:31,052 --> 00:33:31,987
Hey!

739
00:33:31,988 --> 00:33:33,338
Drop it! Drop your weapon!

740
00:33:33,339 --> 00:33:35,385
It's over, doc. There's nowhere to go.

741
00:33:35,516 --> 00:33:36,909
You don't understand. They made me do it.

742
00:33:36,910 --> 00:33:38,999
I didn't want to help them. I had to.

743
00:33:39,000 --> 00:33:41,742
Now drop your gun or I'm gonna kill him!

744
00:33:46,620 --> 00:33:48,231
Yeah.

745
00:33:51,672 --> 00:33:54,457
Whoa. Whew. Whew.

746
00:33:56,113 --> 00:33:57,462
You okay?

747
00:33:57,463 --> 00:33:58,507
Huh?!

748
00:33:58,508 --> 00:33:59,901
I told you, somebody pulls a gun on you,

749
00:34:00,032 --> 00:34:01,512
I'm gonna shoot 'em dead.

750
00:34:03,515 --> 00:34:06,258
Well, you could've missed.

751
00:34:06,259 --> 00:34:08,131
I never miss.

752
00:34:11,746 --> 00:34:13,792
Early this morning,
Philadelphia police launched

753
00:34:13,879 --> 00:34:17,276
a daring raid to apprehend
Dr. Harvey Wallace,

754
00:34:17,406 --> 00:34:20,890
a man suspected of at least
six serial murders.

755
00:34:20,891 --> 00:34:23,415
Wallace was killed in the operation,

756
00:34:23,459 --> 00:34:26,637
but police managed to save
the life of his next victim,

757
00:34:26,638 --> 00:34:28,640
army staff sergeant Karl Simmons,

758
00:34:28,641 --> 00:34:32,250
a veteran of the war in Afghanistan.

759
00:34:56,835 --> 00:34:58,369
Congratulations.

760
00:34:58,370 --> 00:35:00,770
I'm impressed. You saved Karl's life.

761
00:35:00,771 --> 00:35:02,101
Yeah.

762
00:35:03,343 --> 00:35:04,502
I'm giving you a compliment here,

763
00:35:04,503 --> 00:35:07,460
and not even in an obnoxious way.

764
00:35:07,461 --> 00:35:09,304
Did Wallace say anything

765
00:35:09,305 --> 00:35:11,319
before you shot him?

766
00:35:11,320 --> 00:35:13,593
The usual. "It wasn't me,
they made me do it."

767
00:35:13,721 --> 00:35:15,864
- They? Who's they?
- I don't know.

768
00:35:15,865 --> 00:35:18,267
Little green men,
voices in his head... who knows?

769
00:35:18,395 --> 00:35:20,882
There's no way one person
could run those machines

770
00:35:20,967 --> 00:35:23,583
and perform surgery at the same time.

771
00:35:23,584 --> 00:35:26,069
Then there's this.

772
00:35:26,070 --> 00:35:27,527
Surgical mesh.

773
00:35:27,528 --> 00:35:30,658
It's used for organ repair,
not organ removal.

774
00:35:30,659 --> 00:35:31,773
I don't follow.

775
00:35:31,902 --> 00:35:33,402
Why hack up the bodies
to hide the incisions?

776
00:35:33,403 --> 00:35:35,245
What didn't he want us to know?

777
00:35:35,246 --> 00:35:37,218
That he's a lunatic.

778
00:35:37,219 --> 00:35:38,461
Come on, Megan.

779
00:35:38,462 --> 00:35:40,349
For once in your life,
don't overthink this. I...

780
00:36:07,106 --> 00:36:08,350
Ah!

781
00:36:10,022 --> 00:36:12,637
Stop! No! Stop!

782
00:36:12,638 --> 00:36:14,481
Don't worry.

783
00:36:15,726 --> 00:36:17,997
You won't feel a thing.

784
00:36:29,661 --> 00:36:31,118
Hey, Dr. Hunt.

785
00:36:31,119 --> 00:36:32,704
I finally identified that foreign matter

786
00:36:32,705 --> 00:36:34,807
you removed from the wall
of the retroperitoneum.

787
00:36:34,808 --> 00:36:35,921
It's poly...

788
00:36:35,964 --> 00:36:37,206
polytetrafluoroethylene.

789
00:36:37,207 --> 00:36:38,537
Why do you always do that?

790
00:36:38,666 --> 00:36:41,795
I mean, can't you just let me
give you the answer one...

791
00:36:41,796 --> 00:36:43,896
Okay. I get it.

792
00:36:43,897 --> 00:36:46,476
You know, but why use
surgical mesh to remove organs?

793
00:36:46,477 --> 00:36:51,034
And why were they saturated in potassium?

794
00:36:51,035 --> 00:36:52,326
Doesn't make any sense.

795
00:36:52,327 --> 00:36:54,347
What?

796
00:36:54,433 --> 00:36:56,497
What is it, this? What?

797
00:36:58,560 --> 00:37:00,023
Well, thank you
for the congratulations, Dan,

798
00:37:00,024 --> 00:37:02,044
but it was my team, not me.

799
00:37:02,130 --> 00:37:05,612
A statement? Yeah, I think I'm
way ahead of you on that one.

800
00:37:05,613 --> 00:37:07,119
Well, let's just say if you tune in

801
00:37:07,120 --> 00:37:08,579
in about 15 minutes,

802
00:37:08,580 --> 00:37:10,300
you'll see what shining
on camera looks like.

803
00:37:10,301 --> 00:37:11,977
All right. Bye.

804
00:37:11,978 --> 00:37:13,998
I strongly advise you
not to talk to the press

805
00:37:13,999 --> 00:37:16,535
until we find out what's
happening with those bodies.

806
00:37:17,913 --> 00:37:20,105
Okay, the police got their man.

807
00:37:20,148 --> 00:37:21,997
You performed lifesaving emergency surgery

808
00:37:21,998 --> 00:37:23,458
on his next victim.

809
00:37:23,459 --> 00:37:24,878
The press is beating down my door.

810
00:37:24,879 --> 00:37:26,727
What else could be happening?

811
00:37:27,888 --> 00:37:29,307
Surgical mesh.

812
00:37:29,394 --> 00:37:30,813
Their spleens were removed

813
00:37:30,814 --> 00:37:33,563
so something else
could be put in their place...

814
00:37:33,564 --> 00:37:35,155
something requiring surgical mesh

815
00:37:35,156 --> 00:37:37,134
to attach it to the abdominal wall,

816
00:37:37,262 --> 00:37:39,240
something that leaked potassium

817
00:37:39,241 --> 00:37:41,133
in high enough levels to kill them.

818
00:37:41,134 --> 00:37:43,540
I checked. They all had high levels.

819
00:37:43,541 --> 00:37:45,261
Okay, you know that potassium levels

820
00:37:45,391 --> 00:37:46,809
spike after death.

821
00:37:46,810 --> 00:37:49,518
That's why it's so hard to tell
if somebody dies from it.

822
00:37:51,238 --> 00:37:52,701
Dr. Murphy, they're ready
whenever you are.

823
00:37:52,702 --> 00:37:54,335
Thank you.

824
00:37:56,227 --> 00:37:58,204
Kate, come on.

825
00:37:58,205 --> 00:38:01,129
Are you that eager
to get in front of the cameras?

826
00:38:01,215 --> 00:38:03,839
You're a doctor. You're not a politician.

827
00:38:03,924 --> 00:38:05,944
It's not that black-and-white.

828
00:38:05,945 --> 00:38:07,622
Yes, it is.

829
00:38:08,783 --> 00:38:10,460
Peter's death...

830
00:38:10,504 --> 00:38:13,600
affected all of us
in different ways, okay?

831
00:38:13,643 --> 00:38:16,350
I love my job. I'm proud of what I do.

832
00:38:16,393 --> 00:38:17,898
But is there more for me out there?

833
00:38:17,899 --> 00:38:20,176
Could I contribute in a bigger way?

834
00:38:20,219 --> 00:38:21,638
I think so.

835
00:38:25,334 --> 00:38:27,440
You're running for office.

836
00:38:30,879 --> 00:38:32,769
Do you have any solid proof

837
00:38:32,770 --> 00:38:34,745
that this guy was sewing
something into the bodies?

838
00:38:34,746 --> 00:38:36,037
You're holding it.

839
00:38:36,038 --> 00:38:38,143
Okay. Then I think
I'm on pretty solid ground.

840
00:38:38,144 --> 00:38:41,453
They died when a madman
slit their throats. Case closed.

841
00:38:46,912 --> 00:38:49,620
The other body.

842
00:38:49,706 --> 00:38:50,952
Thank you.

843
00:38:50,996 --> 00:38:52,329
I've prepared a brief statement,

844
00:38:52,414 --> 00:38:54,690
and afterward, I will
open it up for your questions.

845
00:38:55,981 --> 00:38:58,260
Recent media reports
have focused on the discovery

846
00:38:58,261 --> 00:39:00,838
of multiple bodies of combat veterans

847
00:39:00,839 --> 00:39:03,846
who apparently fell victim
to a serial killer.

848
00:39:03,847 --> 00:39:07,544
Needless to say, this has been
my office's highest priority

849
00:39:07,674 --> 00:39:09,263
since the discovery was made.

850
00:39:09,264 --> 00:39:11,413
And I am proud to announce that,
with the cooperation

851
00:39:11,414 --> 00:39:13,818
of the Philadelphia Police Department,

852
00:39:13,819 --> 00:39:17,215
the killer has been identified
as a Dr. Harvey Wallace,

853
00:39:17,216 --> 00:39:18,677
who perished in a shootout with police

854
00:39:18,806 --> 00:39:21,212
before he was able to kill
his next victim.

855
00:39:21,213 --> 00:39:23,232
That victim, by the way, is alive

856
00:39:23,233 --> 00:39:25,124
and recovering from his wounds

857
00:39:25,211 --> 00:39:27,918
thanks to the efforts
of members of this office.

858
00:39:27,919 --> 00:39:32,775
We mourn the deaths
of Dr. Wallace's victims.

859
00:39:32,776 --> 00:39:35,095
But mourning them isn't enough.

860
00:39:35,096 --> 00:39:37,933
I personally call on
our veterans administration

861
00:39:37,934 --> 00:39:40,640
and our local members
of congress to do more

862
00:39:40,641 --> 00:39:44,165
to safeguard our brave soldiers
lucky enough to return alive

863
00:39:44,166 --> 00:39:46,057
from the field of battle.

864
00:39:46,058 --> 00:39:47,647
Thank you very much.

865
00:39:48,895 --> 00:39:49,926
<i>Dr. Murphy.</i>

866
00:39:50,013 --> 00:39:51,216
<i>Yes.</i>

867
00:39:55,170 --> 00:39:59,568
You missed another
rousing press conference.

868
00:39:59,569 --> 00:40:00,850
Who's that?

869
00:40:00,978 --> 00:40:03,924
Dr. Wallace's last victim.

870
00:40:03,925 --> 00:40:05,632
You need help?

871
00:40:05,633 --> 00:40:06,957
I got it.

872
00:40:51,925 --> 00:40:54,829
Oh, my God.

873
00:41:08,537 --> 00:41:12,082
Bomb?

874
00:41:26,389 --> 00:41:28,053
Hey, Lace.

875
00:41:28,139 --> 00:41:29,932
Dr. Hunt?

876
00:41:29,933 --> 00:41:31,385
Who is this?

877
00:41:31,471 --> 00:41:33,775
You've stuck your nose
where it doesn't belong.

878
00:41:33,776 --> 00:41:35,228
Now I've got your daughter,

879
00:41:35,314 --> 00:41:39,157
and you're gonna do exactly what
I say or else she dies.

880
00:41:45,792 --> 00:42:00,763
Sync and corrections by atrn97g
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com

