1
00:00:00,492 --> 00:00:02,697
<i>Previously on</i> 666 Park Avenue...

2
00:00:02,816 --> 00:00:03,708
Nice digs.

3
00:00:03,828 --> 00:00:05,769
Uh, we have an interview.
Henry Martin, Jane Van Veen.

4
00:00:05,928 --> 00:00:07,090
For the manager position.

5
00:00:07,288 --> 00:00:08,570
Mr. Doran likes to approve
every tenant himself.

6
00:00:08,729 --> 00:00:10,723
Obviously, whatever
you guys said won him over.

7
00:00:11,049 --> 00:00:12,410
She's how we get Henry.

8
00:00:12,729 --> 00:00:15,170
You and I are the same.
We come from nothing.

9
00:00:15,449 --> 00:00:18,090
We have to fight and claw to get
what we want in this world.

10
00:00:18,210 --> 00:00:19,209
It seems that

11
00:00:19,329 --> 00:00:21,730
Councilman sullivan has had
some transgressions.

12
00:00:21,889 --> 00:00:23,250
His seat may be coming vacant.

13
00:00:25,282 --> 00:00:27,569
Keep Henry away from the man
with the compass tattoo.

14
00:00:27,777 --> 00:00:29,170
It all happened, nona.

15
00:00:29,689 --> 00:00:31,202
You knew Henry was in danger.

16
00:00:31,968 --> 00:00:34,449
I found something else I think
you might be interested in.

17
00:00:34,688 --> 00:00:36,209
That little girl... who is she?

18
00:00:36,689 --> 00:00:38,409
It's you. You're a child
of the Drake, too.

19
00:00:38,729 --> 00:00:40,769
Hey, honey, come meet
my new assistant.

20
00:00:40,929 --> 00:00:42,090
Brian, this is alexis.

21
00:00:42,210 --> 00:00:43,810
What you screwed is my assistant.

22
00:00:43,969 --> 00:00:44,889
Please, we can fix this.

23
00:00:45,128 --> 00:00:46,369
I will kill you, too, I sw...

24
00:00:48,049 --> 00:00:49,610
Oh, my God. I killed her.

25
00:00:50,088 --> 00:00:52,611
Henry, I don't feel safe here.
Do you understand? I'm scared.

26
00:00:53,409 --> 00:00:55,129
If I were you,
I would do whatever I could

27
00:00:55,288 --> 00:00:56,010
To keep Jane right here.

28
00:00:56,290 --> 00:00:58,009
Will you marry me?
Uh, yes!

29
00:00:58,168 --> 00:00:58,930
Yes!

30
00:00:59,170 --> 00:01:00,249
Are you gonna tell your father?

31
00:01:00,409 --> 00:01:01,370
He doesn't wanna be
in my life, Henry.

32
00:01:01,568 --> 00:01:02,849
The details are in the invitation,

33
00:01:03,009 --> 00:01:03,946
In case you change your mind.

34
00:01:04,065 --> 00:01:05,897
You're the only father she's got.

35
00:01:06,017 --> 00:01:07,170
This place is evil,

36
00:01:07,529 --> 00:01:10,809
And you're in danger by being here.

37
00:01:22,649 --> 00:01:25,489
Uh, I think the gray one conveys
maturity and experience...

38
00:01:25,649 --> 00:01:27,690
Two things I'm a little short on
at the moment.

39
00:01:27,809 --> 00:01:29,849
Well, I think it looks
just as good as the other two

40
00:01:30,008 --> 00:01:31,209
That you already tried on.

41
00:01:31,329 --> 00:01:34,018
Yeah. Well, babe, it's my first
day. I wanna dress to impress.

42
00:01:34,368 --> 00:01:36,930
"Candidate for city council
Henry Martin."

43
00:01:37,289 --> 00:01:39,289
Enjoy it.
Don't obsess over it.

44
00:01:40,568 --> 00:01:41,738
Well, obsessing is my nature, babe.

45
00:01:41,857 --> 00:01:43,849
That's why I have everything
perfectly organized.

46
00:01:44,417 --> 00:01:47,017
And I <i>will</i> start enjoying it
once the election's over...

47
00:01:47,137 --> 00:01:48,522
And I find my lucky socks.

48
00:01:48,642 --> 00:01:50,346
Have you seen my socks with
the little blue devils on them?

49
00:01:50,466 --> 00:01:52,522
Mm, should be in your
perfectly organized sock drawer.

50
00:01:52,642 --> 00:01:54,089
Yeah, well, they're not.

51
00:01:54,248 --> 00:01:55,402
And this is bad, because I wore
'em when I passed the bar,

52
00:01:55,522 --> 00:01:57,050
I wore 'em when we got
this apartment,

53
00:01:57,209 --> 00:01:59,049
I wore 'em when you said "yes"
to marrying...

54
00:02:03,728 --> 00:02:05,698
You don't need your socks
to get lucky, councilman.

55
00:02:06,048 --> 00:02:07,770
I-I think I can carve out ten minutes

56
00:02:07,929 --> 00:02:09,411
For my favorite constituent.

57
00:02:09,809 --> 00:02:13,449
Well, if you want <i>my</i> vote,
Mr. Martin...

58
00:02:13,608 --> 00:02:15,489
I think you're gonna have to
give me 20.

59
00:02:23,088 --> 00:02:24,457
We're killers.

60
00:02:24,577 --> 00:02:26,170
We're not.

61
00:02:26,721 --> 00:02:30,346
The dead blonde on the floor
would say otherwise.

62
00:02:30,465 --> 00:02:32,649
My mom's gonna freak
when she sees me in cuffs.

63
00:02:32,865 --> 00:02:33,898
We're not going to jail.

64
00:02:34,018 --> 00:02:35,890
Our lives are over.

65
00:02:36,161 --> 00:02:37,961
She was crazy, Lou.

66
00:02:38,081 --> 00:02:39,881
Not only did alexis come here
to kill you,

67
00:02:40,001 --> 00:02:42,217
But she played us against
each other to do it.

68
00:02:42,337 --> 00:02:43,369
Now why should we have to pay

69
00:02:43,489 --> 00:02:45,186
For the hand that
she forced us to play?

70
00:02:45,529 --> 00:02:48,329
Because we played it, Brian.

71
00:02:48,449 --> 00:02:51,370
Cards on the table
look horrible for us...

72
00:02:51,529 --> 00:02:53,290
Your affair, my hit-and-run.

73
00:02:55,329 --> 00:02:57,442
We have to call the police.

74
00:02:57,969 --> 00:03:01,065
We don't have any other choice.

75
00:03:01,185 --> 00:03:03,009
Of course we have a choice.

76
00:03:04,569 --> 00:03:07,730
Nobody ever has to know
about what happened.

77
00:03:22,080 --> 00:03:23,009
Your family?

78
00:03:24,769 --> 00:03:26,442
Yeah.

79
00:03:26,562 --> 00:03:27,570
The...

80
00:03:28,321 --> 00:03:30,890
The baby is my daughter Jane.

81
00:03:31,049 --> 00:03:34,409
I came to town for
her engagement party.

82
00:03:34,529 --> 00:03:35,929
Blink of an eye, right?

83
00:03:36,162 --> 00:03:38,450
Same thing with my own two.

84
00:03:38,609 --> 00:03:40,650
That's my wife Catherine.

85
00:03:40,809 --> 00:03:43,729
Sweetest soul there was
and the worst cookin'.

86
00:03:45,049 --> 00:03:47,050
I know I haven't made
the best choices over the years,

87
00:03:47,169 --> 00:03:48,426
But...

88
00:03:50,568 --> 00:03:52,362
Catherine and then Jane.

89
00:03:52,482 --> 00:03:55,850
I never knew how lucky I was.

90
00:03:56,009 --> 00:03:57,090
Luck changes, huh?

91
00:03:57,448 --> 00:04:00,530
Yeah. Catherine died unexpectedly.

92
00:04:38,240 --> 00:04:39,569
How'd you lose her?

93
00:04:46,050 --> 00:04:47,729
You know...

94
00:04:48,161 --> 00:04:50,529
It's the strangest thing.

95
00:04:50,689 --> 00:04:52,409
Catherine drowned,

96
00:04:52,568 --> 00:04:54,290
Right in her own bathtub.

97
00:04:56,848 --> 00:04:57,609
No!

98
00:05:01,009 --> 00:05:03,050
Help!

99
00:05:05,280 --> 00:05:06,490
Help!

100
00:05:11,289 --> 00:05:13,249
Help. Help me.

101
00:06:02,589 --> 00:06:06,609
Episode 1x13: <i>Lazarus</i>

102
00:06:07,360 --> 00:06:08,425
Good morning, Mr. D.

103
00:06:08,545 --> 00:06:09,865
Good morning, tony.

104
00:06:09,985 --> 00:06:13,449
Patrick Corey in 2d has
moved out of the building.

105
00:06:13,569 --> 00:06:16,201
I'm gonna need you to help Jane
turn the place over for leasing.

106
00:06:16,321 --> 00:06:18,121
Okay. No problem.

107
00:06:18,241 --> 00:06:20,777
Mr., uh, Corey wasn't
with us very long, huh?

108
00:06:20,897 --> 00:06:22,761
Longer than you might think.

109
00:06:22,881 --> 00:06:25,065
Truth be told,

110
00:06:25,185 --> 00:06:26,649
I'm not too upset he's gone.

111
00:06:26,808 --> 00:06:27,889
Why is that?

112
00:06:28,048 --> 00:06:29,770
I didn't care much
for Mr. Corey's charm.

113
00:06:29,929 --> 00:06:31,615
I didn't care very much
for it, either.

114
00:06:36,096 --> 00:06:37,386
Good morning, Jane.

115
00:06:37,505 --> 00:06:38,698
Oh. Good morning, Gavin.

116
00:06:38,817 --> 00:06:40,618
Uh, thank you again
for the party last night.

117
00:06:40,737 --> 00:06:41,897
It was wonderful.

118
00:06:42,017 --> 00:06:43,177
No champagne hangover?

119
00:06:43,297 --> 00:06:45,066
Oh, not too bad.

120
00:06:45,185 --> 00:06:47,817
I, uh didn't get a chance
to talk to your father.

121
00:06:47,937 --> 00:06:51,290
I couldn't help but notice
that he left rather abruptly.

122
00:06:51,449 --> 00:06:54,329
Yeah. It's sort of
a-a complicated situation.

123
00:06:54,488 --> 00:06:55,877
I don't mean to pry.

124
00:06:55,997 --> 00:06:57,374
No. No. It's just, I'm off
to meet him for coffee now,

125
00:06:57,729 --> 00:06:59,689
Try and sort through some things.

126
00:06:59,848 --> 00:07:00,929
Don't let me keep you.

127
00:07:01,088 --> 00:07:02,491
Thanks, Gavin.

128
00:07:17,729 --> 00:07:19,650
Your name looks good up there.

129
00:07:19,901 --> 00:07:21,769
Yeah. Thank you.
Yeah.

130
00:07:21,928 --> 00:07:22,661
They put you to work already?

131
00:07:22,781 --> 00:07:24,229
Uh, yeah.
Fetching coffee

132
00:07:24,349 --> 00:07:26,449
Somehow counts as credit
for my government class, so...

133
00:07:26,608 --> 00:07:28,133
And here I thought
you were into politics.

134
00:07:28,253 --> 00:07:30,396
Oh, I care a lot about the future.

135
00:07:43,368 --> 00:07:45,170
I just wanna thank you all
for being here

136
00:07:45,329 --> 00:07:47,130
And being a part of this.

137
00:07:47,289 --> 00:07:49,609
We're here to fight a good fight,

138
00:07:49,768 --> 00:07:52,809
Clean, fair, and with integrity,

139
00:07:52,968 --> 00:07:56,369
And we're gonna do great things
for Manhattan's 53rd district.

140
00:08:00,316 --> 00:08:01,702
Well, that's it, I guess.

141
00:08:01,821 --> 00:08:04,613
I promise you
I will get better at speeches.

142
00:08:04,733 --> 00:08:06,010
Now...

143
00:08:06,169 --> 00:08:07,209
Let's get to work.

144
00:08:10,716 --> 00:08:11,810
Mr. Martin, I'm Eric.

145
00:08:11,969 --> 00:08:13,730
If there's anything you need,
let me know.

146
00:08:13,889 --> 00:08:15,250
Will do, Eric. Thank you.

147
00:08:15,677 --> 00:08:18,209
You are the exact candidate
this city needs.

148
00:08:18,461 --> 00:08:19,529
Thank you.
You're welcome.

149
00:08:22,609 --> 00:08:23,589
Great.

150
00:08:23,709 --> 00:08:24,769
Now all we have to do is
win this thing.

151
00:08:24,989 --> 00:08:25,958
I don't know much about politics,

152
00:08:26,077 --> 00:08:29,129
But I-I got a good feeling.

153
00:08:38,129 --> 00:08:40,890
There are too many thing
to explain about what happened.

154
00:08:41,049 --> 00:08:42,949
You wouldn't understand.

155
00:08:45,021 --> 00:08:47,749
I already know that
I'm connected to the Drake.

156
00:08:47,869 --> 00:08:49,509
I discovered that
my grandmother grew up there,

157
00:08:49,629 --> 00:08:50,661
And now I find out that

158
00:08:50,781 --> 00:08:53,330
You and mom lived there
when I was a baby.

159
00:08:55,773 --> 00:08:58,609
It can't just be a coincidence.
It has to mean something.

160
00:08:58,768 --> 00:09:01,093
I don't know what that is, Jane.

161
00:09:01,213 --> 00:09:02,661
Listen, you can't just
drop into my life

162
00:09:02,781 --> 00:09:03,838
And tell me I'm in danger there.

163
00:09:04,329 --> 00:09:06,449
I already know
that I'm in danger there.

164
00:09:06,608 --> 00:09:08,261
But there has to be a bigger reason

165
00:09:08,381 --> 00:09:11,369
Why I came back
to the place it all began.

166
00:09:11,528 --> 00:09:13,349
So, Dad, tell me.

167
00:09:15,133 --> 00:09:16,849
Why did I come to the Drake?

168
00:09:18,748 --> 00:09:21,890
You know, your mom asked
that question, too.

169
00:09:22,301 --> 00:09:24,409
That's what drove her over the cliff.

170
00:09:24,637 --> 00:09:27,250
What do you mean?

171
00:09:28,860 --> 00:09:31,173
When you were just a baby,

172
00:09:31,293 --> 00:09:33,649
I-I thought she was having
some kind of breakdown,

173
00:09:33,809 --> 00:09:37,130
The... the stress of moving to
a new city or something.

174
00:09:37,289 --> 00:09:39,301
But then I realized,

175
00:09:39,421 --> 00:09:42,654
The Drake had changed her, Jane,

176
00:09:43,049 --> 00:09:45,730
I couldn't bear to see
that happen to you, too.

177
00:09:45,889 --> 00:09:50,213
For all those years, I...

178
00:09:50,333 --> 00:09:53,029
Got maybe...

179
00:09:53,149 --> 00:09:55,813
A handful of letters,

180
00:09:55,933 --> 00:09:58,181
A couple phone calls,

181
00:09:58,301 --> 00:09:59,210
Couple visits.

182
00:09:59,369 --> 00:10:01,339
Dad...

183
00:10:04,381 --> 00:10:06,450
Is there a reason why you left me?

184
00:10:08,220 --> 00:10:10,850
I was trying to protect you.

185
00:10:11,009 --> 00:10:13,050
From what?

186
00:10:14,333 --> 00:10:15,849
From the truth.

187
00:10:17,468 --> 00:10:20,209
The fact that you're now living
in that terrible place

188
00:10:20,893 --> 00:10:22,289
Means that I failed.

189
00:10:29,608 --> 00:10:31,269
Yes.

190
00:10:31,388 --> 00:10:32,449
Sure.

191
00:10:32,608 --> 00:10:33,649
Henry?

192
00:10:33,808 --> 00:10:35,849
Mr. Doran's here for you.
Oh. Great.

193
00:10:36,390 --> 00:10:39,169
Mr. Polumbo,
that is a very generous sum.

194
00:10:40,317 --> 00:10:42,290
Well, thank you, sir.
I appreciate it.

195
00:10:42,449 --> 00:10:45,157
All right. Buh-bye.

196
00:10:45,277 --> 00:10:47,210
"Generous sum" sounds promising.

197
00:10:47,369 --> 00:10:48,170
$10.

198
00:10:48,797 --> 00:10:52,130
But Mr. Polumbo is 88 years old
and now a proud supporter.

199
00:10:52,289 --> 00:10:55,010
You have a gift for
connecting with people, Henry.

200
00:10:55,169 --> 00:10:57,849
I just hope you get
the opportunity to do so.

201
00:10:58,009 --> 00:10:59,449
That's why we gotta win
this election.

202
00:10:59,608 --> 00:11:01,381
I couldn't help but notice
your rival candidates

203
00:11:01,501 --> 00:11:04,330
All took shots at
our disgraced city councilman,

204
00:11:04,489 --> 00:11:05,450
But not you.

205
00:11:05,609 --> 00:11:07,493
Yeah. I don't think I need
to knock down sullivan,

206
00:11:07,613 --> 00:11:09,701
Or anyone else,
to show people who I am.

207
00:11:09,821 --> 00:11:11,717
Yeah. I suppose that's one way
of looking at it.

208
00:11:11,837 --> 00:11:12,933
What's the other way?

209
00:11:13,053 --> 00:11:15,009
That you tacitly approve
his behavior.

210
00:11:15,169 --> 00:11:16,453
Give me a break, Gavin.
Of course not.

211
00:11:16,573 --> 00:11:17,889
Oh, know that.

212
00:11:18,049 --> 00:11:19,173
But as they say in politics,

213
00:11:19,293 --> 00:11:21,650
If you're not against it,
then you must be for it.

214
00:11:23,868 --> 00:11:25,409
"Vote for integrity."

215
00:11:25,629 --> 00:11:26,889
That's a high perch.

216
00:11:27,048 --> 00:11:29,170
Expect a lot of people to try
to knock you off.

217
00:11:30,940 --> 00:11:31,973
Let 'em try.

218
00:11:32,093 --> 00:11:33,989
Henry, I have no doubt

219
00:11:34,109 --> 00:11:35,610
You could be a great politician.

220
00:11:36,221 --> 00:11:38,569
I just worry that the high road
won't get you there.

221
00:11:44,380 --> 00:11:45,787
Okay, one, two...

222
00:11:53,117 --> 00:11:54,853
There's no way we're gonna
get away with this.

223
00:11:54,973 --> 00:11:55,770
Lou...

224
00:11:56,476 --> 00:11:57,861
We incinerated the clothes
we were wearing,

225
00:11:57,981 --> 00:11:59,013
We bleached the floor,

226
00:11:59,133 --> 00:12:00,357
We put the fireplace poker
in the oven

227
00:12:00,477 --> 00:12:01,690
To destroy any D.N.A. Evidence.

228
00:12:01,849 --> 00:12:03,249
I mean, what else are we missing?

229
00:12:03,408 --> 00:12:04,702
A heavy dose of sanity.

230
00:12:05,048 --> 00:12:07,010
Hey. We're gonna be okay.

231
00:12:07,169 --> 00:12:08,101
I promise.

232
00:12:08,221 --> 00:12:10,089
All right?

233
00:12:10,248 --> 00:12:11,049
Yeah.
All right.

234
00:12:11,357 --> 00:12:12,453
Okay.

235
00:12:12,573 --> 00:12:14,249
Where do we go in the basement?

236
00:12:14,409 --> 00:12:16,210
The boiler room. Come on.

237
00:12:22,809 --> 00:12:25,130
What was it you wanted
to talk with us about, Jane?

238
00:12:25,289 --> 00:12:26,437
I mean no disrespect,

239
00:12:26,557 --> 00:12:27,877
But why have you never mentioned

240
00:12:27,997 --> 00:12:29,530
That I lived in the building before?

241
00:12:31,128 --> 00:12:33,117
We had no idea
you were the same little girl

242
00:12:33,649 --> 00:12:36,009
We used to see being taken
for walks in Central Park.

243
00:12:36,168 --> 00:12:37,157
When you interviewed with us,

244
00:12:37,277 --> 00:12:38,213
You had a completely different name

245
00:12:38,333 --> 00:12:39,569
Than your mother and father.

246
00:12:39,728 --> 00:12:40,729
So you had no idea?

247
00:12:41,148 --> 00:12:44,129
Uh, not until last night,
when we saw Nate at the party.

248
00:12:44,349 --> 00:12:46,053
Forgive us, Jane.
We wanted to say something,

249
00:12:46,173 --> 00:12:47,877
But we didn't think
your engagement party

250
00:12:47,997 --> 00:12:51,301
Was the right time to
bring up such a...

251
00:12:51,421 --> 00:12:52,769
Traumatic topic.

252
00:12:52,989 --> 00:12:54,729
What do you mean "traumatic"?

253
00:12:57,168 --> 00:12:58,890
What is it that
you're not telling me?

254
00:12:59,763 --> 00:13:03,970
There are things you don't know
about your mother's death.

255
00:13:04,129 --> 00:13:05,861
I know...

256
00:13:05,981 --> 00:13:09,093
She drowned when I was a baby.

257
00:13:09,213 --> 00:13:10,250
She was swimming in a lake.

258
00:13:12,729 --> 00:13:14,250
No, Jane.

259
00:13:17,009 --> 00:13:21,370
It happened in her apartment,

260
00:13:21,529 --> 00:13:23,690
Here at the Drake.

261
00:13:23,849 --> 00:13:25,477
No, the accident happened

262
00:13:25,597 --> 00:13:28,530
At my family's lake house in indiana.

263
00:13:28,689 --> 00:13:30,450
I'm afraid not, Jane.

264
00:13:30,609 --> 00:13:32,050
And it wasn't an accident.

265
00:13:32,209 --> 00:13:33,809
What do you mean
it wasn't an accident?

266
00:13:33,969 --> 00:13:35,941
They couldn't prove it,

267
00:13:36,061 --> 00:13:39,129
But the police believe
that she was murdered.

268
00:13:43,049 --> 00:13:45,009
M-murdered?

269
00:13:45,501 --> 00:13:47,089
And it pains me to tell you,

270
00:13:47,248 --> 00:13:49,413
But the prime suspect in her death

271
00:13:49,533 --> 00:13:50,689
Was your father.

272
00:14:02,345 --> 00:14:04,181
This is a bad idea, Brian.

273
00:14:04,341 --> 00:14:06,982
Hiding alexis' body
down here in the basement?

274
00:14:07,305 --> 00:14:08,862
God. Look...

275
00:14:09,983 --> 00:14:11,620
Lou, there's no way that we're
gonna get out of this building

276
00:14:11,740 --> 00:14:13,188
Without getting seen, all right?

277
00:14:13,308 --> 00:14:15,000
And besides...

278
00:14:15,259 --> 00:14:16,451
No one comes down here anyways.

279
00:14:16,571 --> 00:14:18,800
What do we do after
we wall her up, huh? Then what?

280
00:14:19,068 --> 00:14:21,280
We go upstairs and we put
this whole thing behind us.

281
00:14:26,332 --> 00:14:27,428
Nobody gets away with murder.

282
00:14:27,548 --> 00:14:29,348
Nobody...
nobody gets away with murder.

283
00:14:29,468 --> 00:14:30,845
Look...

284
00:14:31,520 --> 00:14:33,188
Yes.

285
00:14:33,308 --> 00:14:34,440
They do.

286
00:14:34,748 --> 00:14:37,200
All the time.

287
00:14:37,500 --> 00:14:39,760
We're gonna wake up tomorrow morning

288
00:14:39,919 --> 00:14:41,252
And we're gonna pretend
like none of this...

289
00:14:41,372 --> 00:14:43,844
None of this ever happened.

290
00:14:43,963 --> 00:14:44,801
All right?

291
00:14:45,308 --> 00:14:47,440
And we're gonna be able to do
that with a clear conscience

292
00:14:47,599 --> 00:14:50,480
Because we both know that
none of this would've happened

293
00:14:50,639 --> 00:14:51,600
If it hadn't been for her.

294
00:14:51,760 --> 00:14:54,600
I just want us to be who we were
before she came into our lives.

295
00:14:54,908 --> 00:14:56,163
Yeah.

296
00:14:56,283 --> 00:14:57,720
Me, too.

297
00:14:57,879 --> 00:15:01,412
I never thanked you...

298
00:15:01,532 --> 00:15:03,601
For saving my life.

299
00:15:03,760 --> 00:15:05,680
We saved each other, Lou.

300
00:15:07,680 --> 00:15:10,280
They all pretty much say
the same thing...

301
00:15:10,440 --> 00:15:11,652
My mother drowned
when she was in the bathtub.

302
00:15:11,772 --> 00:15:13,080
She didn't fall, didn't hit her head.

303
00:15:13,239 --> 00:15:17,764
The only logical
explanation left is murder.

304
00:15:17,884 --> 00:15:19,459
Just to say it...

305
00:15:19,579 --> 00:15:20,804
I mean, dumping you with relatives

306
00:15:20,924 --> 00:15:23,524
And dropping out of your life?

307
00:15:23,644 --> 00:15:24,760
Kinda smells like guilt.

308
00:15:24,919 --> 00:15:26,481
Well, why come back now?

309
00:15:26,640 --> 00:15:29,028
I don't know.

310
00:15:29,148 --> 00:15:31,292
Okay, let's say it was murder.

311
00:15:32,000 --> 00:15:33,560
Shouldn't we be asking <i>why</i> he did it?

312
00:15:35,560 --> 00:15:38,240
This article says
my father killed my mother

313
00:15:38,400 --> 00:15:39,459
Because she was having an affair.

314
00:15:39,579 --> 00:15:42,040
You were 8 months old when she died.

315
00:15:42,199 --> 00:15:44,441
I mean, between nursing
and changing diapers,

316
00:15:44,699 --> 00:15:46,801
She was also cheating on her husband?

317
00:15:46,960 --> 00:15:48,228
I agree.

318
00:15:48,348 --> 00:15:49,604
It sounds like a stretch.

319
00:15:49,724 --> 00:15:51,280
All right, I better get back.

320
00:15:51,611 --> 00:15:54,840
First day of my internship,
and I'm a.W.O.L. For two hours.

321
00:15:55,099 --> 00:15:56,200
Not good.

322
00:15:57,947 --> 00:15:59,080
What?

323
00:15:59,239 --> 00:16:00,600
Something happened to me
this morning,

324
00:16:00,859 --> 00:16:02,441
When I was in the bathtub.

325
00:16:02,652 --> 00:16:03,780
Okay, that's creepy.

326
00:16:03,899 --> 00:16:06,281
It was before I knew
about any of this stuff.

327
00:16:06,492 --> 00:16:07,684
Anyway, my foot got tangled

328
00:16:07,804 --> 00:16:11,268
In the chain
to the drain stopper, and I...

329
00:16:11,388 --> 00:16:12,721
I slipped under the water.

330
00:16:12,880 --> 00:16:14,468
You slipped?

331
00:16:14,588 --> 00:16:15,587
I felt like I was being pulled under.

332
00:16:15,707 --> 00:16:17,921
I-I couldn't sit up.
I thought I was gonna drown.

333
00:16:18,172 --> 00:16:20,360
The Drake killed your mother,
then tried to kill <i>you?</i>

334
00:16:20,520 --> 00:16:21,540
I don't think so.

335
00:16:21,660 --> 00:16:24,420
W-when I was under the water, I...

336
00:16:24,540 --> 00:16:27,241
I saw someone looking down at me.

337
00:16:27,400 --> 00:16:28,280
A man.

338
00:16:28,507 --> 00:16:29,920
Who?

339
00:16:30,079 --> 00:16:31,107
I don't know.

340
00:16:31,227 --> 00:16:33,700
By the time I could finally
sit up, I...

341
00:16:33,820 --> 00:16:34,801
He was gone.

342
00:16:34,960 --> 00:16:36,220
You know, the Drake drew you here

343
00:16:36,799 --> 00:16:38,481
From a thousand miles away.

344
00:16:38,640 --> 00:16:40,164
I mean, your grandmother's ghost
showed you

345
00:16:40,284 --> 00:16:41,700
Pieces from your family's past.

346
00:16:41,820 --> 00:16:43,492
I-I can't help but wonder

347
00:16:43,611 --> 00:16:46,800
If your mother's trying
to show you something, too.

348
00:16:47,099 --> 00:16:48,840
That my father killed her?

349
00:16:49,148 --> 00:16:50,360
Or who really did it.

350
00:16:55,099 --> 00:16:56,323
How you doing?
I'm Henry Martin.

351
00:16:56,443 --> 00:16:58,080
I'm running for city council
in the special election.

352
00:16:58,240 --> 00:17:00,560
There you go. Thank you.
Just read the bottom. Thank you.

353
00:17:00,720 --> 00:17:03,041
You got 'em all fooled,
Martin. Hello.

354
00:17:03,292 --> 00:17:05,124
They think you're a good man.

355
00:17:05,243 --> 00:17:06,481
Have a nice day, Mr. Sullivan.

356
00:17:06,640 --> 00:17:09,188
Not bad-mouthing me
in the press... great misdirect.

357
00:17:09,308 --> 00:17:11,520
I've done nothing to you.
Leave me alone.

358
00:17:11,739 --> 00:17:13,828
Right.
Mr. Right place, right time.

359
00:17:13,948 --> 00:17:15,523
A real opportunist.

360
00:17:15,643 --> 00:17:17,860
Which means deep down,
we're exactly the same.

361
00:17:17,980 --> 00:17:20,771
Hey, Henry?
Take a good look.

362
00:17:20,891 --> 00:17:22,121
This is what you gotta
look forward to.

363
00:17:22,332 --> 00:17:23,960
You been drinking?
Yeah.

364
00:17:24,187 --> 00:17:25,700
Irish whiskey.

365
00:17:25,820 --> 00:17:26,852
But I get the feeling

366
00:17:26,971 --> 00:17:28,321
Your crowd's more
the single malt type.

367
00:17:28,480 --> 00:17:29,604
You slept with a staffer.

368
00:17:29,724 --> 00:17:31,364
You ruined your career
and your marriage,

369
00:17:31,484 --> 00:17:32,739
And that's on you.
That's not on me.

370
00:17:32,859 --> 00:17:34,084
That's right.

371
00:17:34,204 --> 00:17:36,540
Just keep telling them
you're different.

372
00:17:37,040 --> 00:17:38,881
But we all end up
with blood on your hands.

373
00:17:39,040 --> 00:17:40,521
Trade secret, Henry...

374
00:17:40,763 --> 00:17:44,680
The blood ends up being your own.

375
00:18:07,039 --> 00:18:07,921
I love you.

376
00:18:10,759 --> 00:18:12,041
I love you, too.

377
00:18:22,746 --> 00:18:25,440
You two look like you're...

378
00:18:25,659 --> 00:18:27,040
Working things out.

379
00:18:27,199 --> 00:18:29,400
We're trying, Mr. Doran.

380
00:18:29,659 --> 00:18:31,440
You have a relationship
worth fighting for.

381
00:18:31,739 --> 00:18:32,960
I admire it.

382
00:18:34,267 --> 00:18:36,163
See you.

383
00:18:36,283 --> 00:18:37,441
Bye.

384
00:18:37,600 --> 00:18:38,720
Oh, Louise.

385
00:18:38,879 --> 00:18:41,241
It looks like you, uh,
lost an earring.

386
00:18:45,147 --> 00:18:48,080
Oh, God. We couldn't have sealed
it up with alexis, could we?

387
00:18:48,240 --> 00:18:49,720
Oh, Brian.

388
00:19:01,865 --> 00:19:03,214
All right. Think, Lou.

389
00:19:03,334 --> 00:19:04,718
When was the last time you saw it?

390
00:19:04,838 --> 00:19:06,607
To be honest, I wasn't really
focused on my earrings

391
00:19:06,726 --> 00:19:08,307
For the past couple hours.

392
00:19:08,466 --> 00:19:09,827
Maybe you left it
in Patrick Corey's apartment

393
00:19:09,986 --> 00:19:11,591
With the other one.
Oh, wow. Really?

394
00:19:11,711 --> 00:19:13,030
That's how you're gonna do it?
Because I'm pretty sure

395
00:19:13,150 --> 00:19:15,079
<i>Your</i> affair didn't
help us find marital bliss.

396
00:19:15,199 --> 00:19:16,678
You know, you're right.
I'm sorry.

397
00:19:16,798 --> 00:19:18,187
But you and I,
we have to stick together.

398
00:19:18,346 --> 00:19:19,948
Otherwise, this whole thing
falls apart.

399
00:19:20,107 --> 00:19:21,667
So...

400
00:19:21,827 --> 00:19:24,188
Why don't we just think this through?

401
00:19:24,347 --> 00:19:25,446
I can't go back in the basement.

402
00:19:25,566 --> 00:19:27,751
We've done everything we could
to cover our tracks.

403
00:19:27,870 --> 00:19:30,687
All right, we can't risk having
something so small unravel us.

404
00:19:31,027 --> 00:19:34,068
We gotta go back down there.

405
00:19:34,227 --> 00:19:36,307
Okay.

406
00:19:58,205 --> 00:19:59,227
Did you kill her?

407
00:20:02,110 --> 00:20:03,110
Don't ask me that, Jane.

408
00:20:03,230 --> 00:20:04,228
No.

409
00:20:04,387 --> 00:20:06,308
The conversation...

410
00:20:06,467 --> 00:20:08,387
That you've been running from
my entire life,

411
00:20:08,546 --> 00:20:10,278
We are having it right now.

412
00:20:10,398 --> 00:20:13,227
Yeah, I guess we are.

413
00:20:13,386 --> 00:20:15,519
The papers said
that she was having...

414
00:20:17,310 --> 00:20:18,348
An affair.

415
00:20:18,507 --> 00:20:20,507
Had an affair. It was over.

416
00:20:20,666 --> 00:20:23,468
And that's...
that's why you killed her.

417
00:20:23,627 --> 00:20:25,147
Absolutely not.

418
00:20:25,306 --> 00:20:27,347
Absolutely not.

419
00:20:27,807 --> 00:20:29,547
We got past it.
She broke it off,

420
00:20:29,706 --> 00:20:30,854
And I convinced her to leave New York

421
00:20:30,974 --> 00:20:32,547
So we could start over together...

422
00:20:32,706 --> 00:20:35,547
Just two new parents
with our baby girl.

423
00:20:35,706 --> 00:20:37,868
So why did the police suspect you?

424
00:20:38,027 --> 00:20:40,230
Because there was no sign
of forced entry.

425
00:20:40,350 --> 00:20:43,519
The doors were locked
when I got home. Okay?

426
00:20:43,867 --> 00:20:44,934
And the cops figured

427
00:20:45,054 --> 00:20:46,495
That I was the only one
that could've gotten in.

428
00:20:46,826 --> 00:20:48,787
I did not kill your mother.

429
00:20:52,667 --> 00:20:53,766
Listen. Come here.

430
00:20:53,886 --> 00:20:55,747
Hey!
Come here.

431
00:20:55,906 --> 00:20:57,439
You listen.

432
00:20:57,907 --> 00:20:59,747
I was trying to help your mother.

433
00:20:59,907 --> 00:21:01,267
Help her how?

434
00:21:04,067 --> 00:21:05,948
Dad, what is so hard to tell me?

435
00:21:07,710 --> 00:21:08,774
All right.

436
00:21:08,894 --> 00:21:09,927
Jane...

437
00:21:10,047 --> 00:21:12,227
Your mom was delusional.

438
00:21:12,387 --> 00:21:15,107
Okay? She was fixated on the Drake.

439
00:21:15,518 --> 00:21:17,471
She said the place was full
of secret rooms.

440
00:21:18,147 --> 00:21:20,788
She started hallucinating.

441
00:21:20,947 --> 00:21:23,187
The building was
"talking" to her. Okay?

442
00:21:23,838 --> 00:21:25,547
It was "showing" her things.

443
00:21:25,707 --> 00:21:28,671
I had to get her out of there
before she went crazy,

444
00:21:29,027 --> 00:21:31,068
And I failed.

445
00:21:33,213 --> 00:21:34,628
What if she wasn't crazy?

446
00:21:37,790 --> 00:21:39,828
Dad...

447
00:21:39,987 --> 00:21:44,646
There <i>are</i> strange things
in that building.

448
00:21:44,766 --> 00:21:46,015
I've seen them, too.

449
00:21:46,346 --> 00:21:47,871
Jane, you need to leave the Drake.

450
00:21:48,227 --> 00:21:50,148
Dad.
No, no, no. You do.

451
00:21:50,307 --> 00:21:52,068
You'll die there like your
mother did. I'm telling you.

452
00:21:52,227 --> 00:21:53,158
Dad, I can't.
No, Jane, listen to me.

453
00:21:53,278 --> 00:21:54,747
No, you listen to me.

454
00:21:54,907 --> 00:21:55,667
Jane...

455
00:21:55,787 --> 00:21:57,707
You have not been a father to me
since the day I was born.

456
00:21:57,866 --> 00:22:00,187
Threatening me is not the way
to start. Do you understand?

457
00:22:00,346 --> 00:22:02,348
Hey. Is there a problem?

458
00:22:02,507 --> 00:22:04,788
No. No.

459
00:22:04,947 --> 00:22:06,627
Look, just...

460
00:22:07,134 --> 00:22:08,467
Stay out of my life, okay?

461
00:22:10,027 --> 00:22:12,628
Do you understand?

462
00:22:12,787 --> 00:22:15,260
I want you to stay away from me.

463
00:22:23,549 --> 00:22:25,187
I'll take that whiskey now.

464
00:22:36,306 --> 00:22:38,108
Jane?

465
00:22:43,678 --> 00:22:45,404
Jane, you here?

466
00:22:50,494 --> 00:22:51,988
Sullivan?

467
00:22:52,147 --> 00:22:53,467
What are you doing here?

468
00:22:53,627 --> 00:22:56,067
Can't wash it off, Henry.

469
00:22:58,590 --> 00:23:01,748
Look what they make you give.

470
00:23:01,907 --> 00:23:03,964
They <i>take...</i>

471
00:23:05,118 --> 00:23:06,214
And they take
till there's nothing left.

472
00:23:06,334 --> 00:23:07,587
Sullivan, you're hurt.
Let me help you.

473
00:23:07,747 --> 00:23:08,868
You've already helped enough.

474
00:23:15,027 --> 00:23:17,187
Henry?
Yeah? What's up?

475
00:23:17,347 --> 00:23:19,067
Oh, my God.
You gotta see this.

476
00:23:20,627 --> 00:23:22,118
<i>Stunning news</i>

477
00:23:22,238 --> 00:23:25,191
<i>As disgraced New York City
councilman Frank Sullivan</i>

478
00:23:25,310 --> 00:23:28,294
<i>Was found dead in
his upper east side apartment.</i>

479
00:23:28,414 --> 00:23:29,798
<i>According to police,</i>

480
00:23:29,918 --> 00:23:33,507
Mr. Sullivan apparently died of
a self-inflicted gunshot wound.

481
00:23:39,582 --> 00:23:42,505
<i>Law enforcement sources say</i>

482
00:23:42,625 --> 00:23:44,521
<i>Mr. Sullivan's neighbor saw him
enter his apartment alone</i>

483
00:23:44,641 --> 00:23:46,730
<i>before hearing a single gunshot.</i>

484
00:23:46,849 --> 00:23:48,201
<i>Responding police officers...</i>

485
00:23:48,321 --> 00:23:50,409
<i>forced entry into the home...</i>

486
00:23:50,529 --> 00:23:51,881
This is Henry.

487
00:23:52,001 --> 00:23:54,473
<i>Hello, Henry.</i>

488
00:23:54,593 --> 00:23:56,303
Gavin. What's going on?

489
00:23:56,462 --> 00:23:58,182
One of the first rules of politics

490
00:23:58,433 --> 00:24:00,983
Is being able to admit
when you've made a mistake,

491
00:24:01,249 --> 00:24:02,063
And I made one.

492
00:24:02,222 --> 00:24:03,625
You heard about sullivan?

493
00:24:03,745 --> 00:24:05,993
While every other candidate
was kicking him,

494
00:24:06,113 --> 00:24:07,263
You took the high road,

495
00:24:07,422 --> 00:24:09,102
And it appears to have paid off.

496
00:24:09,261 --> 00:24:11,182
<i>It began after an anonymous source</i>

497
00:24:11,341 --> 00:24:13,481
Leaked information to the press
<i>about the possible...</i>

498
00:24:13,601 --> 00:24:15,542
Sullivan's life
was already falling apart.

499
00:24:16,065 --> 00:24:17,289
He didn't need me pointing out

500
00:24:17,409 --> 00:24:18,985
What the entire city already knew.

501
00:24:19,105 --> 00:24:20,782
Not to sound too ghoulish,

502
00:24:20,941 --> 00:24:22,249
But I expect that
your noble intentions

503
00:24:22,369 --> 00:24:25,034
Will pay dividends at the polls.

504
00:24:25,153 --> 00:24:27,502
Like I said, Henry,
you're a born politician.

505
00:24:29,089 --> 00:24:30,942
Gavin, this wasn't calculated.

506
00:24:31,101 --> 00:24:33,463
Of course it wasn't.

507
00:24:33,622 --> 00:24:36,343
Stop by for a drink later,
if you like. I'll be up.

508
00:24:36,502 --> 00:24:38,505
Sure.

509
00:24:38,625 --> 00:24:40,447
Thanks, Gavin.

510
00:24:57,601 --> 00:24:59,022
This is insane. I can't believe
we're doing this.

511
00:24:59,262 --> 00:25:01,782
Nothing else connects us to her
except your earring.

512
00:25:02,433 --> 00:25:04,302
I thought you said nobody would
find her body down here.

513
00:25:04,545 --> 00:25:06,342
We can't have anything
point back at us, right?

514
00:25:10,433 --> 00:25:12,222
Your earring's gonna be in here,
Lou. I know it.

515
00:25:12,901 --> 00:25:14,182
It has to be.

516
00:25:16,542 --> 00:25:18,142
Brian, we need some peace
from all this.

517
00:25:18,302 --> 00:25:20,009
Okay.

518
00:25:20,128 --> 00:25:21,343
Uhh! All right.

519
00:25:22,821 --> 00:25:23,871
Give me the light.

520
00:25:25,953 --> 00:25:27,103
What the hell?

521
00:25:27,262 --> 00:25:28,623
What is it? Brian, what?

522
00:25:28,782 --> 00:25:30,782
Brian?
Look.

523
00:25:33,760 --> 00:25:35,142
Oh, God.

524
00:25:35,393 --> 00:25:37,062
Where's her body?

525
00:25:37,221 --> 00:25:38,982
I don't know.

526
00:25:39,233 --> 00:25:40,303
Alexis is with me.

527
00:25:43,142 --> 00:25:45,103
I believe this is yours.

528
00:25:48,288 --> 00:25:50,303
Nasty business, what happened.

529
00:25:53,862 --> 00:25:55,433
She tried to kill me. Okay?

530
00:25:55,553 --> 00:25:57,193
Yeah. It... it... it was
self-defense, I-I swear.

531
00:25:57,313 --> 00:25:58,543
W-we didn't have a choice.

532
00:25:58,702 --> 00:26:02,409
Brian, you once told me
that you would give <i>anything</i>

533
00:26:02,529 --> 00:26:05,263
To be back on top.

534
00:26:05,422 --> 00:26:06,665
I have good news.

535
00:26:06,785 --> 00:26:10,343
Your play is going to be
a great success...

536
00:26:10,849 --> 00:26:13,662
But I'm afraid
you won't be celebrating.

537
00:26:13,821 --> 00:26:15,742
I-I don't understand.

538
00:26:15,901 --> 00:26:18,089
Louise...

539
00:26:18,209 --> 00:26:21,385
Ever since that night
you hit alexis with your car,

540
00:26:21,505 --> 00:26:24,342
You've been living on borrowed time.

541
00:26:24,501 --> 00:26:25,943
What do you mean?

542
00:26:26,209 --> 00:26:28,502
I mean I own you.
<i>Both</i> of you.

543
00:26:30,742 --> 00:26:32,182
And I'm terminating the lease.

544
00:26:34,182 --> 00:26:35,689
Oh, God.

545
00:26:35,809 --> 00:26:37,662
Gavin, wait.
Please!

546
00:26:37,821 --> 00:26:39,423
It's time to settle up.
Wait!

547
00:26:39,681 --> 00:26:40,489
Gavin!
Gavin.

548
00:26:40,609 --> 00:26:42,703
Gavin, please! Gavin!

549
00:26:46,382 --> 00:26:48,265
Hey, let us out of here!

550
00:26:48,385 --> 00:26:51,167
Gavin, no!

551
00:26:52,661 --> 00:26:54,862
There's no signal.

552
00:26:58,182 --> 00:27:00,649
Brian, I'm scared.

553
00:27:02,142 --> 00:27:03,945
At least we're together.

554
00:27:04,064 --> 00:27:05,583
Right, Lou?
Yeah.

555
00:27:07,552 --> 00:27:09,823
I'm never gonna let you go.

556
00:27:27,680 --> 00:27:29,502
Whoa! Hey, what are you doing here?

557
00:27:29,825 --> 00:27:31,113
Dad, I t...

558
00:27:31,233 --> 00:27:33,641
I told you to stay away from me. Dad!

559
00:27:33,761 --> 00:27:34,889
If you're seeing things
like your mother,

560
00:27:35,009 --> 00:27:36,066
Then you're in danger.

561
00:27:36,462 --> 00:27:38,505
I'm not gonna let this place
take you like it did her.

562
00:27:38,624 --> 00:27:39,702
Okay, all right,

563
00:27:40,001 --> 00:27:41,193
You've been drinking
and you're not making sense.

564
00:27:41,313 --> 00:27:43,625
Why don't you calm... I am
not leaving here without you!

565
00:27:43,745 --> 00:27:44,622
You hear me?!

566
00:27:44,929 --> 00:27:46,343
Dad, why do you have a gun?

567
00:27:46,502 --> 00:27:48,943
I can't let you stay.
I can't. It's not safe.

568
00:27:49,102 --> 00:27:50,120
This place will kill you

569
00:27:50,240 --> 00:27:51,433
Just like it did
your beautiful mother.

570
00:27:51,553 --> 00:27:53,705
And I couldn't save her then,
but I know how to save you.

571
00:27:53,825 --> 00:27:54,942
Please, let me just call Henry.

572
00:27:55,233 --> 00:27:56,233
Please? Please?
You can call Henry from the road.

573
00:27:56,353 --> 00:27:58,902
Ow!
We're leaving.

574
00:27:59,062 --> 00:28:02,463
Ow. Hold on.
No, you're hurting me.

575
00:28:04,800 --> 00:28:07,142
All right.

576
00:28:20,622 --> 00:28:22,862
The way you're looking at me
is breaking my heart.

577
00:28:23,073 --> 00:28:24,502
How do you expect me to look at you?

578
00:28:27,744 --> 00:28:31,209
The day you were born was
the happiest day of my life.

579
00:28:31,328 --> 00:28:34,441
You and your mother...

580
00:28:34,560 --> 00:28:36,783
You were everything to me.

581
00:28:36,942 --> 00:28:39,049
I...

582
00:28:39,169 --> 00:28:41,545
I know I haven't been any kind
of proper father to you.

583
00:28:41,665 --> 00:28:42,942
I know.

584
00:28:43,200 --> 00:28:46,023
I wasn't there for the homework
and the...

585
00:28:46,182 --> 00:28:48,671
And to watch
the dance recitals, but...

586
00:28:50,367 --> 00:28:52,023
I'm here now,

587
00:28:52,182 --> 00:28:56,382
And I'm gonna protect you.

588
00:28:56,542 --> 00:28:59,625
And even if it means that
you won't ever talk to me again,

589
00:28:59,745 --> 00:29:01,223
At least I'll know that you're safe.

590
00:29:01,382 --> 00:29:02,632
Dad, please.

591
00:29:02,752 --> 00:29:05,463
Let's just go somewhere
and... and talk about this.

592
00:29:13,302 --> 00:29:15,542
Why are we going up?

593
00:29:15,701 --> 00:29:16,622
I-I don't know.

594
00:29:26,113 --> 00:29:27,622
What are we doing here, Gavin?

595
00:29:27,781 --> 00:29:29,623
The doorman alerted me
from the lobby.

596
00:29:29,782 --> 00:29:32,783
I brought you up here so that
we can talk like gentlemen.

597
00:29:33,941 --> 00:29:35,327
Jane, no!

598
00:29:40,182 --> 00:29:42,982
Well, nate,

599
00:29:43,141 --> 00:29:45,663
It seems the circumstances
have changed.

600
00:29:50,706 --> 00:29:53,379
Nate, put down the gun.

601
00:29:53,484 --> 00:29:55,594
This doesn't have to end
like it did with Catherine.

602
00:29:55,993 --> 00:29:57,153
I didn't kill my wife.

603
00:29:57,420 --> 00:30:00,033
Dad, please. Let... let's just
talk about this.

604
00:30:00,712 --> 00:30:02,834
I didn't kill your mother.
I swear on her soul I didn't!

605
00:30:03,153 --> 00:30:04,914
Nate, you were a blackout drunk.

606
00:30:05,292 --> 00:30:06,913
Do you even remember
what happened that night?

607
00:30:07,212 --> 00:30:09,793
Whether I blacked out or not,
I would never harm Catherine.

608
00:30:10,393 --> 00:30:13,204
And yet, here you are waving
a gun at your own daughter.

609
00:30:13,471 --> 00:30:15,653
Ironic or predictable?

610
00:30:16,277 --> 00:30:18,238
Come on, Jane.
Let's get out of here.

611
00:30:21,076 --> 00:30:23,469
Jane?

612
00:30:29,709 --> 00:30:30,802
Jane?

613
00:30:30,961 --> 00:30:32,394
Jane?

614
00:31:00,299 --> 00:31:02,482
Nate, put down the gun
before you shoot somebody.

615
00:31:05,823 --> 00:31:06,703
I can't.

616
00:31:07,660 --> 00:31:08,642
It won't let me.

617
00:31:09,069 --> 00:31:10,842
Do you hear how that sounds?

618
00:31:11,001 --> 00:31:13,123
Nate, you need help.

619
00:31:13,441 --> 00:31:14,282
Dad, please.

620
00:31:14,509 --> 00:31:15,723
It's gonna be okay.

621
00:31:19,162 --> 00:31:20,403
Just give me the gun.

622
00:31:23,122 --> 00:31:25,402
I'm trying.
I can't move my arm.

623
00:31:27,468 --> 00:31:28,402
Jane?

624
00:31:29,162 --> 00:31:31,282
Henry, just stay back.

625
00:31:33,162 --> 00:31:35,043
Nate, what the hell are you doing?

626
00:31:35,202 --> 00:31:36,723
Dad, don't!
Sorry. I can't stop it.

627
00:31:48,321 --> 00:31:49,227
Henry!

628
00:31:50,802 --> 00:31:51,763
Oh, my God!

629
00:31:52,841 --> 00:31:55,203
Oh, my God. You're gonna
be okay. Okay, help him, please!

630
00:31:55,362 --> 00:31:57,242
Look at me.
You're gonna be okay. Jane.

631
00:31:57,402 --> 00:31:58,523
All right?

632
00:31:58,829 --> 00:32:00,283
No, no, no. Stay with me, baby.
Stay with me.

633
00:32:00,962 --> 00:32:01,867
I didn't shoot him.

634
00:32:06,427 --> 00:32:07,792
Dad, help him!

635
00:32:07,912 --> 00:32:10,283
Henry. No, no, no. Keep looking
at me. Just look at me.

636
00:32:10,562 --> 00:32:12,107
Dad!

637
00:32:20,521 --> 00:32:24,402
The lobby is out of order,
Mr. Mckenny.

638
00:32:26,891 --> 00:32:28,722
We going to basement instead.

639
00:32:37,401 --> 00:32:38,403
Help him, please.

640
00:32:42,242 --> 00:32:44,282
There's something
I have to tell you first.

641
00:32:44,442 --> 00:32:45,493
Henry's dying.

642
00:32:45,613 --> 00:32:47,522
You need to know the truth
about the Drake.

643
00:32:47,789 --> 00:32:49,482
You need to know why you're here.

644
00:32:49,740 --> 00:32:51,402
Why am I here?

645
00:32:51,852 --> 00:32:54,004
You're here because

646
00:32:54,124 --> 00:32:55,683
I loved your mother very much.

647
00:32:59,019 --> 00:33:01,883
She had a special connection
<i>to the Drake.</i>

648
00:33:02,124 --> 00:33:03,683
That seems to run in the family.

649
00:33:03,842 --> 00:33:06,773
The a-affair.

650
00:33:06,893 --> 00:33:08,002
It was you?

651
00:33:10,201 --> 00:33:12,010
She betrayed me, Jane.

652
00:33:21,484 --> 00:33:22,843
What was I supposed to do?

653
00:33:23,122 --> 00:33:23,922
Help!

654
00:33:43,851 --> 00:33:46,859
<i>I couldn't let her
take you away from me.</i>

655
00:33:57,761 --> 00:33:59,282
You...

656
00:33:59,693 --> 00:34:01,642
You killed her because of me?

657
00:34:01,932 --> 00:34:03,723
Nate Mckenny is not your father.

658
00:34:03,882 --> 00:34:04,922
No.

659
00:34:06,252 --> 00:34:07,323
No!

660
00:34:07,629 --> 00:34:09,243
Catherine knew.

661
00:34:09,645 --> 00:34:12,213
I think Nate suspected.

662
00:34:12,333 --> 00:34:13,442
He...

663
00:34:13,602 --> 00:34:15,482
Stole you away
in the middle of the night,

664
00:34:15,642 --> 00:34:18,522
Hid you with relatives.

665
00:34:18,893 --> 00:34:23,083
I hoped with all my heart
that I would see you again,

666
00:34:23,242 --> 00:34:26,741
Be reunited with my daughter.

667
00:34:26,860 --> 00:34:28,683
And then one day,

668
00:34:28,842 --> 00:34:30,562
You came home.

669
00:34:36,651 --> 00:34:38,563
I can save Henry.

670
00:34:40,491 --> 00:34:41,802
Please.

671
00:34:42,252 --> 00:34:44,282
Please. I'll do anything.

672
00:34:44,442 --> 00:34:47,733
You have to understand, Jane.

673
00:34:47,853 --> 00:34:50,484
There is a price to pay

674
00:34:50,604 --> 00:34:52,242
For the thing we want the most.

675
00:36:14,289 --> 00:36:15,969
There you two are.

676
00:36:16,128 --> 00:36:16,867
Dinner's almost ready.

677
00:36:16,986 --> 00:36:18,849
Oh, I'm sorry, Olivia.
It was my fault.

678
00:36:19,866 --> 00:36:20,898
Yes, she got stuck in an air duct...

679
00:36:21,018 --> 00:36:22,051
On the fifth floor,

680
00:36:22,171 --> 00:36:23,618
And I had to pull her out.

681
00:36:23,738 --> 00:36:25,123
My hero to the rescue.
I was totally embarrassed.

682
00:36:25,243 --> 00:36:26,331
This is for you.

683
00:36:26,769 --> 00:36:28,889
Chateau monique.
My favorite.

684
00:36:30,010 --> 00:36:32,849
Come.
Gavin's in the living room.

685
00:36:35,088 --> 00:36:36,002
Mr. And mrs. Councilman.

686
00:36:36,122 --> 00:36:38,211
Say, we took a peek
at the starling room.

687
00:36:38,331 --> 00:36:39,690
It's just magnificent.

688
00:36:39,849 --> 00:36:40,931
Really, Jane,

689
00:36:41,051 --> 00:36:42,691
Your renovation should be
on the award short list.

690
00:36:42,811 --> 00:36:44,738
I'm dying to show my friends
at "architectural digest."

691
00:36:44,858 --> 00:36:45,787
Oh, thank you.

692
00:36:46,168 --> 00:36:48,489
Well, there's still
a lot more work to do.

693
00:36:48,648 --> 00:36:51,409
At the rate I'm going, the Drake
could be my life's work.

694
00:36:57,626 --> 00:36:59,256
I never get tired of this view.

695
00:37:02,297 --> 00:37:03,849
Do you know what tonight is?

696
00:37:04,218 --> 00:37:05,603
I do.

697
00:37:05,723 --> 00:37:07,619
One year ago today,
you learned the truth,

698
00:37:07,739 --> 00:37:09,368
And then you made a choice.

699
00:37:09,528 --> 00:37:11,529
Are you happy?

700
00:37:11,688 --> 00:37:13,563
I have everything I've ever wanted...

701
00:37:14,249 --> 00:37:15,427
Amazing husband,

702
00:37:15,546 --> 00:37:16,649
Successful career,

703
00:37:16,809 --> 00:37:19,129
Security, luxury.

704
00:37:19,289 --> 00:37:21,009
Why wouldn't I be happy?

705
00:37:21,168 --> 00:37:22,563
I told you there would be
a price to pay

706
00:37:22,683 --> 00:37:24,931
For saving Henry's life.

707
00:37:25,051 --> 00:37:26,907
Was it worth it?

708
00:37:27,328 --> 00:37:30,083
Sometimes...

709
00:37:30,202 --> 00:37:31,448
I don't know.

710
00:37:33,928 --> 00:37:35,490
What we do, Dad...

711
00:37:35,649 --> 00:37:39,970
Is... Fulfill needs,

712
00:37:40,090 --> 00:37:41,769
And there is nothing wrong with that.

713
00:37:43,385 --> 00:37:46,242
We give desperate people a taste
of the thing they want the most.

714
00:37:46,362 --> 00:37:48,962
And in return,
we get to live like this...

715
00:37:49,082 --> 00:37:50,978
A life free of fear,

716
00:37:51,098 --> 00:37:52,210
Of doubt.

717
00:37:52,369 --> 00:37:55,068
The power to make the world
as we want it,

718
00:37:55,689 --> 00:37:58,523
Not as it's given to us.

719
00:37:58,969 --> 00:38:02,049
The Drake is your birthright, Jane.

720
00:38:02,522 --> 00:38:04,828
Your legacy.

721
00:38:05,448 --> 00:38:06,691
You and Henry

722
00:38:06,811 --> 00:38:08,283
Will have a child.

723
00:38:08,689 --> 00:38:11,011
Soon, I hope.

724
00:38:11,130 --> 00:38:14,689
He'll become a very powerful
figure in this country.

725
00:38:14,849 --> 00:38:17,218
A leader to be feared.

726
00:38:17,338 --> 00:38:20,849
He'll bring the world to heel

727
00:38:21,009 --> 00:38:23,707
Under his command.

728
00:38:24,089 --> 00:38:26,090
Great things, Jane.

729
00:38:26,586 --> 00:38:28,249
A new order.

730
00:38:32,570 --> 00:38:34,169
Hey, Jane.
Olivia's wrapping up.

731
00:38:34,522 --> 00:38:35,963
I think we should get going soon.

732
00:38:36,409 --> 00:38:37,849
All right.
I'll see you inside.

733
00:38:41,402 --> 00:38:44,067
You okay?

734
00:38:44,187 --> 00:38:46,209
Henry...

735
00:38:47,689 --> 00:38:49,410
There's something that
I have to tell you.

736
00:38:49,569 --> 00:38:50,650
Yes?

737
00:38:52,238 --> 00:38:53,690
I'm pregnant.

738
00:38:56,072 --> 00:39:16,072
Resync for x264-TRiC version
by atrn97g for www.addic7ed.com

