﻿1
00:00:02,062 --> 00:00:03,162
<i>Previously on...
Suits</i>

2
00:00:03,163 --> 00:00:05,320
Less than
1 out of every 12 people

3
00:00:05,420 --> 00:00:06,520
who applies gets in.

4
00:00:06,522 --> 00:00:07,955
What if I'm not one
of those people?

5
00:00:07,957 --> 00:00:10,524
I don't know. Maybe you'll
get in somewhere else.

6
00:00:10,526 --> 00:00:11,926
I don't want to go
to law school.

7
00:00:11,928 --> 00:00:13,093
I want to go to Harvard.

8
00:00:13,095 --> 00:00:17,031
I got 100% faith in you.

9
00:00:17,033 --> 00:00:19,199
I didn't get in.

10
00:00:19,201 --> 00:00:20,401
I promised her.

11
00:00:20,403 --> 00:00:22,803
Louis, I liked her.

12
00:00:22,805 --> 00:00:25,005
You're just going to have
to tell her the truth.

13
00:00:25,243 --> 00:00:28,811
I want my name
on the door.

14
00:00:28,813 --> 00:00:30,747
So if you deliver
a huge win...

15
00:00:30,749 --> 00:00:33,082
I get my name
on the door.

16
00:00:33,084 --> 00:00:34,885
Are you talking
about joining forces with her?

17
00:00:34,886 --> 00:00:37,854
Not just with her,
with her firm--

18
00:00:37,856 --> 00:00:40,790
her infinitely
deep-pocketed firm.

19
00:00:40,792 --> 00:00:41,791
Edward and I
are merging.

20
00:00:41,793 --> 00:00:42,959
I had to show him
the books.

21
00:00:42,961 --> 00:00:44,427
You don't want your name
on the door.

22
00:00:44,429 --> 00:00:45,928
You want your name
on my door.

23
00:00:45,930 --> 00:00:47,398
I want to see our names
on the same door.

24
00:00:48,195 --> 00:00:50,340
And this merger
isn't happening.

25
00:00:55,117 --> 00:00:56,350
- I won't.
- You will.

26
00:00:56,352 --> 00:00:57,618
Harvey will never
forgive me.

27
00:00:57,620 --> 00:01:00,121
Right now your problem
isn't with Harvey.

28
00:01:00,123 --> 00:01:02,123
Your problem is with me.

29
00:01:18,373 --> 00:01:20,241
Champagne?

30
00:01:20,243 --> 00:01:22,243
- Depends.
- On what?

31
00:01:22,245 --> 00:01:23,945
On whether or not
there's a roofie in there.

32
00:01:23,947 --> 00:01:25,646
I wouldn't need a roofie.

33
00:01:25,648 --> 00:01:28,182
Jessica, uh, might I have
a private word?

34
00:01:28,184 --> 00:01:29,650
Actually,
Harvey and I were--

35
00:01:29,652 --> 00:01:31,118
Don't mind me.

36
00:01:31,120 --> 00:01:32,553
My date just got here.

37
00:01:32,555 --> 00:01:34,222
Edward.
Harvey.

38
00:01:34,224 --> 00:01:37,658
Hell of a party.

39
00:01:48,804 --> 00:01:49,804
You look...

40
00:01:49,806 --> 00:01:51,205
Beautiful.
I know.

41
00:01:51,207 --> 00:01:53,174
Actually, I was going
to say "sophisticated."

42
00:01:53,176 --> 00:01:55,843
- No, you weren't.
- I can now.

43
00:01:59,615 --> 00:02:02,149
You seem different.
I feel different.

44
00:02:02,151 --> 00:02:03,851
What's going on?

45
00:02:03,853 --> 00:02:07,321
You know, why don't you
get me a drink?

46
00:02:07,323 --> 00:02:08,456
It's a party.

47
00:02:08,458 --> 00:02:10,825
Okay.

48
00:02:10,827 --> 00:02:12,560
Harvey.

49
00:02:12,562 --> 00:02:13,995
Rachel.

50
00:02:13,997 --> 00:02:15,196
You look nice.

51
00:02:15,198 --> 00:02:17,331
Thank you.
So do I.

52
00:02:17,333 --> 00:02:21,369
Now I see what
you're always talking about.

53
00:02:21,371 --> 00:02:22,870
What was that
supposed to mean?

54
00:02:22,872 --> 00:02:24,972
What do you think it means?
It means you're a dick.

55
00:02:24,974 --> 00:02:25,474
Fair point.

56
00:02:26,279 --> 00:02:30,915
- You bring it?
- Right here.

57
00:02:30,917 --> 00:02:33,083
You sure you want
to do this to her?

58
00:02:33,085 --> 00:02:34,551
You're supposed to be
on my side.

59
00:02:34,553 --> 00:02:36,120
I am.
I've got your back.

60
00:02:36,122 --> 00:02:37,922
Then why are you giving me
such a hard time about it?

61
00:02:37,924 --> 00:02:39,857
Not only am I not giving you
a hard time,

62
00:02:39,859 --> 00:02:42,493
but I am giving you this...

63
00:02:42,495 --> 00:02:46,530
and this and this.

64
00:02:46,532 --> 00:02:50,034
Now, if you'll excuse me..

65
00:02:55,879 --> 00:02:57,880
- Hi, may I--
- Excuse me, good sir.

66
00:02:57,882 --> 00:02:59,415
Would you be so kind
as to prepare me...

67
00:02:59,417 --> 00:03:02,385
A frapin cuvee?
Easy, Prince Charles.

68
00:03:02,387 --> 00:03:04,654
Where I'm from,
you wait your turn in line.

69
00:03:04,656 --> 00:03:05,755
Oh, I'm so sorry,

70
00:03:05,757 --> 00:03:07,290
but I thought
you'd been served.

71
00:03:07,292 --> 00:03:09,859
The barman is patiently
waiting on you,

72
00:03:09,861 --> 00:03:13,062
so I'd stop standing there
like some sort of baboon

73
00:03:13,064 --> 00:03:16,265
and order your Miller Lite.

74
00:03:16,267 --> 00:03:17,834
Macallan 25, neat.

75
00:03:17,836 --> 00:03:19,936
Why don't you put a banana
in it for my man here?

76
00:03:19,938 --> 00:03:21,938
With a drink like that,
you might as well be in a zoo,

77
00:03:21,940 --> 00:03:23,139
playing about in the mud.

78
00:03:23,141 --> 00:03:24,474
Oh, you wouldn't know
anything about mud.

79
00:03:24,476 --> 00:03:25,975
It's not for playing.
It's for cleansing.

80
00:03:27,344 --> 00:03:28,924
You mud?

81
00:03:30,482 --> 00:03:31,714
I've taken mud
in more places

82
00:03:31,716 --> 00:03:33,416
than your snooty little mind
can fathom.

83
00:03:34,018 --> 00:03:34,701
Calais.

84
00:03:35,021 --> 00:03:35,700
Sedona.

85
00:03:36,022 --> 00:03:37,755
- Isle of Wight.
- Joshua tree.

86
00:03:37,757 --> 00:03:39,023
- Dalyan.
- Baden-Baden.

87
00:03:39,025 --> 00:03:42,860
That isn't mud.
It's wet dirt.

88
00:03:42,862 --> 00:03:44,528
You know, I don't know
who you think you are--

89
00:03:44,530 --> 00:03:47,865
My moniker is
Nigel Alexander Nesbitt.

90
00:03:47,867 --> 00:03:50,468
Well, Nigel,
when you impugn

91
00:03:50,470 --> 00:03:52,770
the life-affirming muds
of Baden-Baden,

92
00:03:52,772 --> 00:03:54,672
you're on the precipice
of the equivalent

93
00:03:54,674 --> 00:03:58,275
of someone taking a shit
on the royal muds of England.

94
00:04:01,424 --> 00:04:02,591
Ah, Harvey.

95
00:04:02,593 --> 00:04:04,459
I was hoping we might have
a moment alone.

96
00:04:04,461 --> 00:04:05,594
So was I.

97
00:04:05,596 --> 00:04:08,330
I wanted to run something
by you.

98
00:04:08,332 --> 00:04:11,433
- This is a lawsuit.
- Three lawsuits.

99
00:04:11,435 --> 00:04:14,102
What have I gotten
up to now?

100
00:04:14,104 --> 00:04:16,171
Not you, your clients.

101
00:04:16,173 --> 00:04:18,740
Looks like one of their hobbies
is fixing prices.

102
00:04:18,742 --> 00:04:20,375
I take it this means

103
00:04:20,377 --> 00:04:21,877
you've discovered
we're in merger talks?

104
00:04:21,879 --> 00:04:23,445
And what are you going
to do about it?

105
00:04:23,447 --> 00:04:25,714
- What would you have me do?
- I'd have you kiss my ass.

106
00:04:25,716 --> 00:04:27,549
Tempting.

107
00:04:27,551 --> 00:04:28,786
However, what I can do

108
00:04:29,290 --> 00:04:31,189
proceed to make you
permanently regret

109
00:04:31,191 --> 00:04:33,592
the hostile action
you've just set in motion.

110
00:04:33,594 --> 00:04:36,061
What, are you going
to kill me?

111
00:04:36,063 --> 00:04:37,563
Nonsense.

112
00:04:37,565 --> 00:04:39,798
I'll simply do what I've done
to so many before.

113
00:04:39,800 --> 00:04:41,767
I'll defeat you
in open court.

114
00:04:41,769 --> 00:04:45,437
The way I work, it's never
going to get to open court.

115
00:04:45,439 --> 00:04:47,306
You'll be on your steamer
back to London,

116
00:04:47,308 --> 00:04:49,308
wondering what happened,
and you'll know

117
00:04:49,310 --> 00:04:50,976
that you picked a fight
with the wrong guy.

118
00:04:50,978 --> 00:04:53,112
Are you suggesting
a wager?

119
00:04:53,718 --> 00:04:57,921
You lose,
we don't merge.

120
00:04:57,923 --> 00:05:00,190
I've heard your terms.
You win, I go.

121
00:05:00,192 --> 00:05:01,458
Care to hear mine?

122
00:05:01,460 --> 00:05:02,725
Don't need to

123
00:05:02,727 --> 00:05:04,562
'cause you're never
going to win.

124
00:05:05,164 --> 00:05:07,998
Well, it looks like you two
are getting along.

125
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Mm.

126
00:05:11,870 --> 00:05:14,905
Harvey...

127
00:05:14,907 --> 00:05:16,807
Look at what
they can give us.

128
00:05:16,809 --> 00:05:18,542
How do you know
what they can give us?

129
00:05:18,544 --> 00:05:20,177
Because he showed me
their books.

130
00:05:20,179 --> 00:05:22,313
- Why did he do that?
- Because I showed him ours.

131
00:05:22,315 --> 00:05:23,614
Why didn't you tell me?

132
00:05:23,616 --> 00:05:25,350
- We needed their help.

133
00:05:26,089 --> 00:05:28,757
You don't marry someone
just because they knock you up.

134
00:05:28,759 --> 00:05:31,393
All right, Harvey,
here it is.

135
00:05:31,395 --> 00:05:32,694
You lose,

136
00:05:32,696 --> 00:05:35,764
you embrace this partnership
with no reservations.

137
00:05:35,766 --> 00:05:37,165
He can beat me,

138
00:05:37,167 --> 00:05:40,502
I'll welcome him
with arms wide open.

139
00:05:40,504 --> 00:05:42,771
He can't,
we send him back to England,

140
00:05:42,773 --> 00:05:44,906
and he can spend his time
fixing his teeth.

141
00:05:44,908 --> 00:05:46,141
Fine.

142
00:05:46,143 --> 00:05:48,410
You beat Edward,
we don't do this.

143
00:05:48,412 --> 00:05:51,046
And since you didn't want
to hear Darby's terms,

144
00:05:51,048 --> 00:05:52,881
these are mine.

145
00:05:52,883 --> 00:05:54,816
You win,
you get what you want.

146
00:05:54,818 --> 00:05:56,751
You lose, you stay,

147
00:05:56,753 --> 00:05:58,286
you extend
your noncompete,

148
00:05:58,288 --> 00:06:02,724
and you get a chance
to earn your name on the door

149
00:06:02,726 --> 00:06:04,826
because it's not
going up there now.

150
00:06:07,663 --> 00:06:11,366
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

151
00:06:11,368 --> 00:06:14,703
♪ get another piece oj pie
for your wife ♪

152
00:06:14,705 --> 00:06:17,872
♪ everybody wanna know
how it feel ♪

153
00:06:17,874 --> 00:06:21,576
♪ everybody wanna see
what it's like ♪

154
00:06:21,578 --> 00:06:24,145
♪ living in a beehive
of your mind ♪

155
00:06:24,147 --> 00:06:28,550
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪

156
00:06:28,552 --> 00:06:30,018
♪ all right

157
00:06:30,020 --> 00:06:31,520
♪ all that time
imagine this ♪

158
00:06:31,521 --> 00:06:35,521
<font color=#00FF00>♪ Suits 2x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>War</font>
Original Air Date on February 21, 2013

159
00:06:35,525 --> 00:06:37,325
♪ the greenback boogie

160
00:06:37,350 --> 00:06:42,350
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

161
00:06:48,730 --> 00:06:49,729
Get in the car.

162
00:06:49,731 --> 00:06:51,164
I prefer to walk.

163
00:06:51,166 --> 00:06:52,732
Since when?

164
00:06:52,734 --> 00:06:54,200
Doctor recommended it.

165
00:06:54,202 --> 00:06:57,170
Helps me work out the kinks
since I got stabbed in the back.

166
00:06:57,172 --> 00:06:58,271
You?

167
00:06:58,273 --> 00:07:01,073
Last night was
a personal attack on me.

168
00:07:01,075 --> 00:07:02,975
Oh, that's funny
because Jessica seemed to think

169
00:07:02,977 --> 00:07:05,044
it was a personal attack
on her,

170
00:07:05,046 --> 00:07:06,846
yet both of you knew
about the merger

171
00:07:06,848 --> 00:07:08,214
and chose
not to tell me.

172
00:07:08,216 --> 00:07:10,283
You should get lunch--seems like
you have a lot in common.

173
00:07:10,285 --> 00:07:11,417
Harvey.
Harvey.

174
00:07:11,419 --> 00:07:13,619
Can you stop being so defensive
for one second?

175
00:07:13,621 --> 00:07:15,087
You put me
on the defensive.

176
00:07:15,089 --> 00:07:17,089
And I'm not just going to stand
here and listen to you

177
00:07:17,091 --> 00:07:18,658
because I went
on the attack.

178
00:07:18,660 --> 00:07:19,759
Harvey--

179
00:07:19,761 --> 00:07:21,427
No, don't "Harvey" me, okay?

180
00:07:21,429 --> 00:07:22,728
You made your bed,

181
00:07:22,730 --> 00:07:24,197
and now you're going to sleep
in it alone.

182
00:07:24,199 --> 00:07:27,733
What did I do
that was so terrible?

183
00:07:27,735 --> 00:07:30,603
For the past nine months,
I have been fending off attacks

184
00:07:30,605 --> 00:07:34,006
from Daniel Hardman,
Allison Holt, and Robert Zane.

185
00:07:34,008 --> 00:07:35,174
I told you before.

186
00:07:35,176 --> 00:07:37,043
You want to get your name
on the door,

187
00:07:37,045 --> 00:07:40,012
get it
at your own goddamn firm.

188
00:07:40,014 --> 00:07:41,514
Okay.
Fine.

189
00:07:41,516 --> 00:07:42,982
If it's not personal,

190
00:07:42,984 --> 00:07:45,051
you're not going to hold it
against me when we beat you.

191
00:07:45,053 --> 00:07:46,619
0 and everything,
Scottie.

192
00:07:46,621 --> 00:07:47,987
That's your record
against me--

193
00:07:47,989 --> 00:07:49,555
0 and everything.

194
00:07:54,398 --> 00:07:55,832
- Hey.
- Hey.

195
00:07:55,834 --> 00:07:58,201
I never got to buy you
that drink last night.

196
00:07:58,203 --> 00:08:01,437
- They we free.
- I know.

197
00:08:01,439 --> 00:08:02,438
You left.

198
00:08:02,440 --> 00:08:04,140
- I did.
- It was a nice party.

199
00:08:04,142 --> 00:08:05,642
- It was.
 

200
00:08:06,780 --> 00:08:08,646
Okay, so I see you're still
not going to tell me why--

201
00:08:08,648 --> 00:08:12,150
I didn't get
into Harvard.

202
00:08:13,519 --> 00:08:14,919
Don't look at me that way.

203
00:08:14,921 --> 00:08:16,487
With sympathy?

204
00:08:16,489 --> 00:08:19,624
- With pity.
- I wasn't. Rachel...

205
00:08:19,626 --> 00:08:21,392
Listen to me.
There are other schools.

206
00:08:21,394 --> 00:08:24,028
Don't.

207
00:08:24,030 --> 00:08:26,631
Yeah.
I won't.

208
00:08:28,634 --> 00:08:31,669
It wasn't
that I wasn't good enough.

209
00:08:31,671 --> 00:08:32,670
I know that.

210
00:08:32,672 --> 00:08:35,073
- It was Louis.
- What?

211
00:08:35,075 --> 00:08:36,474
The interviewer--

212
00:08:36,476 --> 00:08:40,011
um, apparently she and Louis
had a history, and--

213
00:08:40,013 --> 00:08:42,013
Wait. She didn't let you in
because of him?

214
00:08:42,015 --> 00:08:43,381
That's...
I know.

215
00:08:43,383 --> 00:08:45,383
- Not right.
- I know.

216
00:08:48,321 --> 00:08:52,857
Tell me about the day
you found out.

217
00:08:52,859 --> 00:08:54,892
- Rachel, come on.
- No.

218
00:08:54,894 --> 00:08:58,429
I need to hear how it felt
from someone who got in

219
00:08:58,431 --> 00:09:02,567
because I'll--I'll never hear
that for myself.

220
00:09:07,573 --> 00:09:09,540
You're looking at me
like that again.

221
00:09:09,542 --> 00:09:10,775
I'm not.

222
00:09:10,777 --> 00:09:11,976
Then what?

223
00:09:11,978 --> 00:09:15,213
It's just not right.

224
00:09:17,483 --> 00:09:21,119
Yeah.

225
00:09:24,790 --> 00:09:27,391
It was a pleasure
meeting you.

226
00:09:32,197 --> 00:09:34,031
What the hell
was that?

227
00:09:34,033 --> 00:09:35,066
What was what?

228
00:09:35,068 --> 00:09:36,534
What were you doing
with Donna?

229
00:09:36,536 --> 00:09:38,035
I was caressing
her lovely hand

230
00:09:38,037 --> 00:09:39,470
with my lovely lips.

231
00:09:39,472 --> 00:09:40,805
You know what I mean.

232
00:09:40,807 --> 00:09:42,907
What are you doing here?
Oh, that.

233
00:09:42,909 --> 00:09:45,643
I was being treated to a tour
of your little outpost.

234
00:09:45,645 --> 00:09:46,744
I'll grant you this,

235
00:09:46,746 --> 00:09:49,180
you've got quite
the spectacular view...

236
00:09:49,182 --> 00:09:51,015
Though truth be told,
my favorite spot

237
00:09:51,017 --> 00:09:53,451
was inside
Ms. Paulsen's cubicle.

238
00:09:58,364 --> 00:09:59,597
How could you?

239
00:09:59,599 --> 00:10:01,132
- How could I what?
- Don't.

240
00:10:01,134 --> 00:10:03,768
You let that man
inside your cubicle.

241
00:10:03,770 --> 00:10:05,403
Inside my what?

242
00:10:05,405 --> 00:10:09,307
Nigel Nesbitt--
I mean, you let him...

243
00:10:09,309 --> 00:10:11,309
I have never crossed
the boundary of your cubicle.

244
00:10:11,311 --> 00:10:13,011
And should that honor
ever be bestowed on me,

245
00:10:13,013 --> 00:10:15,246
at least I'd be gentleman enough
to keep it between us.

246
00:10:15,248 --> 00:10:16,748
I mean, I have
too much respect for you.

247
00:10:16,750 --> 00:10:19,384
Louis, he leaned over
to get a file.

248
00:10:19,386 --> 00:10:22,654
He's doing
an efficiency list.

249
00:10:22,656 --> 00:10:24,322
Oh, thank God.

250
00:10:24,324 --> 00:10:26,758
Wait a second. I've been asked
to do an efficiency list.

251
00:10:26,760 --> 00:10:28,660
- So do one.
- No, you don't get it.

252
00:10:28,662 --> 00:10:31,629
It's inefficient to have two
people doing efficiency lists.

253
00:10:31,631 --> 00:10:32,764
It's a test.

254
00:10:32,766 --> 00:10:34,699
- To see who's better.
- How dare they?

255
00:10:34,701 --> 00:10:37,669
Man, you know, it's bad enough
that smug bastard thinks

256
00:10:37,671 --> 00:10:39,571
he's higher up
on the mud chain than me.

257
00:10:39,573 --> 00:10:41,439
Is he?

258
00:10:41,441 --> 00:10:42,974
- Uh-oh.
- Again?

259
00:10:42,976 --> 00:10:44,709
Didn't you tell him
about Cartagena?

260
00:10:44,711 --> 00:10:46,811
I was on tilt
after he nullified Baden-Baden.

261
00:10:46,813 --> 00:10:48,146
What the hell
is wrong with you?

262
00:10:48,148 --> 00:10:51,816
I let him out-mud me.

263
00:10:51,818 --> 00:10:53,418
What am I going to do?

264
00:10:53,420 --> 00:10:55,186
Okay, I'm going to tell you
exactly what you're going to do.

265
00:10:55,188 --> 00:10:56,821
You're going
to pull your shit together,

266
00:10:56,823 --> 00:10:58,823
and you're going to kick
his limey ass.

267
00:10:58,825 --> 00:11:00,225
You're goddamn right.

268
00:11:06,945 --> 00:11:08,712
Uh, can I help you?

269
00:11:08,714 --> 00:11:10,881
No, no.
I'm fine.

270
00:11:10,883 --> 00:11:13,850
Just had a mochaccino.
Waiting to see Harvey.

271
00:11:13,852 --> 00:11:15,385
He's making you wait?

272
00:11:15,387 --> 00:11:17,654
Oh, I don't actually believe
he's aware I'm here.

273
00:11:17,656 --> 00:11:19,556
So why don't you go in?

274
00:11:19,558 --> 00:11:21,525
Well, his secretary
isn't present to announce me.

275
00:11:21,527 --> 00:11:22,592
It wouldn't be proper.

276
00:11:22,594 --> 00:11:24,294
- What year is it?
- Hmm?

277
00:11:24,296 --> 00:11:25,529
- Huh?
- Mike?

278
00:11:25,531 --> 00:11:27,397
- Yeah?
- What's going on out there?

279
00:11:27,399 --> 00:11:29,566
Um, it's kind of hard
to explain.

280
00:11:29,568 --> 00:11:30,834
<i>Have you ever seen
Downton Abbey?</i>

281
00:11:30,836 --> 00:11:32,269
What?

282
00:11:32,271 --> 00:11:34,071
I haven't caught it,
but I've heard great things.

283
00:11:34,073 --> 00:11:35,472
Yeah, it's terrific.

284
00:11:35,474 --> 00:11:37,841
- Really?
- Yeah.

285
00:11:37,843 --> 00:11:40,477
May I present
Mr. Edward Darby of--

286
00:11:40,479 --> 00:11:42,479
- Get the hell out of here.
- Okay.

287
00:11:42,481 --> 00:11:45,682
- Oh, I'll Netflix it.
- You should.

288
00:11:45,684 --> 00:11:47,184
I don't mean to pry,

289
00:11:47,186 --> 00:11:49,119
but is that how you treat
all your underlings?

290
00:11:50,093 --> 00:11:51,459
Listen, Benny Hill,

291
00:11:51,461 --> 00:11:52,526
I'm a little busy

292
00:11:52,528 --> 00:11:54,128
preparing a motion
to kick your ass.

293
00:11:54,130 --> 00:11:56,430
You mind getting to the point?
Well, that is the point.

294
00:11:56,432 --> 00:11:58,232
You may have
to expediate that motion

295
00:11:58,234 --> 00:12:00,201
a little faster
than you think.

296
00:12:00,203 --> 00:12:02,000
Tomorrow I'll be freezing
your assets.

297
00:12:02,620 --> 00:12:03,719
Let me get this straight.

298
00:12:03,721 --> 00:12:05,521
You're coming in here
to warn me

299
00:12:05,523 --> 00:12:07,256
that you're going to freeze
my client's assets?

300
00:12:07,258 --> 00:12:08,390
Of course.

301
00:12:08,392 --> 00:12:09,958
This way,
you'll have time

302
00:12:09,960 --> 00:12:13,328
to transfer a bit of currency
to fund your legal battle.

303
00:12:13,330 --> 00:12:15,130
It wouldn't be sporting,
otherwise.

304
00:12:15,132 --> 00:12:16,832
- "Sporting"?
- Certainly.

305
00:12:16,834 --> 00:12:20,068
One doesn't hunt the fox
while it's still in its den.

306
00:12:20,070 --> 00:12:21,336
One sounds the horn

307
00:12:21,338 --> 00:12:22,939
and allows the poor creature
a head start

308
00:12:22,940 --> 00:12:24,439
before giving chase.

309
00:12:24,441 --> 00:12:26,542
You think I'm the fox?

310
00:12:26,544 --> 00:12:28,243
Think it?

311
00:12:28,245 --> 00:12:30,812
The only one
who doesn't know that is you.

312
00:12:45,019 --> 00:12:46,553
You and me...

313
00:12:46,555 --> 00:12:47,787
Right now...

314
00:12:47,789 --> 00:12:50,590
Game of efficiency list.

315
00:12:50,592 --> 00:12:53,259
I'm afraid I don't have
my files with me.

316
00:12:53,261 --> 00:12:55,094
Files are for pussies.

317
00:12:55,096 --> 00:12:56,763
Right you are.

318
00:12:57,502 --> 00:12:59,168
I begin
with life expectancy.

319
00:12:59,170 --> 00:13:00,436
I begin with nutrition.

320
00:13:00,438 --> 00:13:02,238
How do you think
I determine life expectancy?

321
00:13:02,240 --> 00:13:03,339
Number of sexual partners.

322
00:13:03,341 --> 00:13:05,975
- Relationship to mother.
- Pet ownership.

323
00:13:05,977 --> 00:13:08,711
The three things
are inextricably linked,

324
00:13:08,713 --> 00:13:11,380
and I have the formula
right here.

325
00:13:11,382 --> 00:13:13,950
Yeah, well, I...

326
00:13:13,952 --> 00:13:15,618
Just remembered
that I have a deposition

327
00:13:15,620 --> 00:13:17,553
that I have to go to
in conference room "D."

328
00:13:17,555 --> 00:13:20,089
There is
no conference room "D."

329
00:13:20,091 --> 00:13:22,291
They're re-lettering.

330
00:13:28,932 --> 00:13:30,533
Where are you off to
in such a hurry?

331
00:13:30,535 --> 00:13:32,935
Uh, I have to finish
this page-turner.

332
00:13:32,937 --> 00:13:34,036
<i>Harry Potter?</i>

333
00:13:34,038 --> 00:13:36,439
No, but it is
by a British author.

334
00:13:36,441 --> 00:13:38,541
Well, I've got something else
for you to read.

335
00:13:38,543 --> 00:13:39,742
- What?
- A letter.

336
00:13:39,744 --> 00:13:41,244
Oh, sweet.
It's not even my birthday.

337
00:13:41,246 --> 00:13:44,447
It's not to you.
It's from you.

338
00:13:48,085 --> 00:13:49,285
This is to Harvard.

339
00:13:49,287 --> 00:13:50,720
I'm going
over Sheila Sazs' head

340
00:13:50,722 --> 00:13:52,655
and telling them
everything that happened.

341
00:13:52,657 --> 00:13:54,423
Well, you are.

342
00:13:54,425 --> 00:13:55,725
- Rachel, you can't--
- No, come on.

343
00:13:55,727 --> 00:13:56,926
You said it yourself.

344
00:13:56,928 --> 00:13:58,728
It is not right
that I'm being denied admission

345
00:13:58,730 --> 00:14:00,229
because someone's
punishing Louis.

346
00:14:00,231 --> 00:14:01,798
It's not,
but I can't sign this.

347
00:14:01,800 --> 00:14:02,701
- Why not?
 

348
00:14:02,905 --> 00:14:04,238
It's hearsay.

349
00:14:04,240 --> 00:14:07,341
Mike, I'm someone
who wants to go to Harvard.

350
00:14:07,343 --> 00:14:09,343
You're someone
who went to Harvard.

351
00:14:09,345 --> 00:14:13,414
Who do you think
they're going to listen to more?

352
00:14:13,416 --> 00:14:16,884
Are you going
to help me or not?

353
00:14:20,722 --> 00:14:23,390
I'll help you.

354
00:14:28,296 --> 00:14:30,064
Whatever it is,
I'm not in the mood.

355
00:14:30,066 --> 00:14:33,067
I know about Rachel
and Sheila and Harvard.

356
00:14:34,903 --> 00:14:35,903
How?

357
00:14:35,905 --> 00:14:37,571
Rachel told me.

358
00:14:37,573 --> 00:14:41,308
She wants me to send this letter
going over Sheila's head,

359
00:14:41,310 --> 00:14:44,111
but it can't come from me.

360
00:14:47,248 --> 00:14:48,949
Yeah, it can't come
from anyone.

361
00:14:54,857 --> 00:14:56,156
She didn't get in

362
00:14:56,158 --> 00:14:57,825
because they didn't think
she was good enough.

363
00:14:57,827 --> 00:15:00,728
- You lied to her.
- No, I never lied to her.

364
00:15:00,730 --> 00:15:03,030
I told her she was good enough,
which she is,

365
00:15:03,032 --> 00:15:05,099
but I let her down because
I couldn't persuade Sheila,

366
00:15:05,101 --> 00:15:06,333
which is the truth.

367
00:15:06,335 --> 00:15:08,602
Louis, you have to tell her
the real truth.

368
00:15:08,604 --> 00:15:11,105
Mike, I saw the look
on her face,

369
00:15:11,107 --> 00:15:12,272
and I took it away.

370
00:15:12,274 --> 00:15:13,707
I do not want
to put it back.

371
00:15:16,085 --> 00:15:19,319
You'll regret it.

372
00:15:19,321 --> 00:15:20,821
Look, I'll give you another day
to think about it,

373
00:15:20,823 --> 00:15:24,525
but after that,
I have to tell her myself.

374
00:15:31,633 --> 00:15:33,801
Gentlemen, I'm glad
you stopped by.

375
00:15:33,803 --> 00:15:35,302
I wanted to inform you

376
00:15:35,304 --> 00:15:37,404
I'm leaving town
on the morrow.

377
00:15:37,406 --> 00:15:39,940
I'll be having my number two
handle the case for me.

378
00:15:39,942 --> 00:15:41,041
I expect
you'll do the same.

379
00:15:41,043 --> 00:15:42,609
Why would I do that?

380
00:15:42,611 --> 00:15:44,712
It's tradition.
I leave it to you.

381
00:15:44,714 --> 00:15:47,514
Honor it or don't.
I say we honor it.

382
00:15:47,516 --> 00:15:50,451
<i>Oh, by the by,
Downton Abbey--</i>

383
00:15:50,453 --> 00:15:51,719
got it
in my briefcase.

384
00:15:51,721 --> 00:15:53,253
Plan to watch it
on the plane.

385
00:15:53,255 --> 00:15:54,688
Oh, my God.
You are going to--

386
00:15:54,690 --> 00:15:58,826
Please, please.
I abhor spoilers.

387
00:15:58,828 --> 00:16:00,561
Episode three--
that's all I'll say.

388
00:16:00,563 --> 00:16:01,729
Oh.

389
00:16:01,731 --> 00:16:02,730
Why don't you two
watch it together

390
00:16:02,732 --> 00:16:03,997
over a game
of Tiddlywinks?

391
00:16:03,999 --> 00:16:06,300
You seem to be upset
over my game

392
00:16:06,302 --> 00:16:08,502
of "let's put the peacock
in its place."

393
00:16:08,504 --> 00:16:09,903
I'm glad
you mentioned that.

394
00:16:09,905 --> 00:16:12,973
I brought a little
going-away present for you.

395
00:16:17,212 --> 00:16:19,213
This is a biscuit
and a bottle of water.

396
00:16:19,215 --> 00:16:21,682
It's what I assume
they serve in English prison,

397
00:16:21,684 --> 00:16:23,083
which is
where your client's going

398
00:16:23,085 --> 00:16:25,285
for freezing
our client's assets.

399
00:16:25,287 --> 00:16:27,321
It's a violation
of international law

400
00:16:27,323 --> 00:16:29,223
to intimidate a litigant
into settling

401
00:16:29,225 --> 00:16:32,226
by choking
their funding.

402
00:16:34,662 --> 00:16:37,531
You seem to think you've
got me by the short hairs.

403
00:16:37,533 --> 00:16:41,034
However, if you turn
to page 693 in this tome,

404
00:16:41,036 --> 00:16:43,170
you'll find an exception
to that very law.

405
00:16:43,172 --> 00:16:44,505
No, I won't.

406
00:16:44,507 --> 00:16:46,673
I've memorized this book.

407
00:16:46,675 --> 00:16:49,243
Yes, I was told
of your prowess,

408
00:16:49,245 --> 00:16:53,147
which is why I chose a law
not published in any book,

409
00:16:53,149 --> 00:16:57,184
but a long-standing provision
honored in England for decades.

410
00:16:57,186 --> 00:17:00,587
We can do what we like,
as long as notice is given.

411
00:17:00,589 --> 00:17:02,322
You don't give a shit
about being sporting.

412
00:17:02,324 --> 00:17:03,857
You just wanted
to skirt the law.

413
00:17:03,859 --> 00:17:06,693
Nonsense.
I wanted to do both.

414
00:17:06,695 --> 00:17:09,029
By filing this action,

415
00:17:09,031 --> 00:17:10,697
you have opened
your clients up

416
00:17:10,699 --> 00:17:12,766
to a charge
of malicious litigation.

417
00:17:12,768 --> 00:17:14,134
Which is
why you froze the assets

418
00:17:14,136 --> 00:17:15,135
in the first place.

419
00:17:15,137 --> 00:17:16,970
You baited us.

420
00:17:16,972 --> 00:17:21,308
In any case, you seem to be
backed up against the wall.

421
00:17:21,310 --> 00:17:23,243
I'm comfortable there.

422
00:17:23,245 --> 00:17:26,013
Gives me back support
for when I come out swinging.

423
00:17:26,015 --> 00:17:28,715
Well, you'd better
do something quickly.

424
00:17:28,717 --> 00:17:30,450
Your clients
don't have the funds

425
00:17:30,452 --> 00:17:33,387
to proceed beyond, I'd say,
this week's end.

426
00:17:33,389 --> 00:17:36,990
Now, if you'll excuse me...

427
00:17:43,001 --> 00:17:45,169
Hey, can I, uh, talk
to you for a sec?

428
00:17:45,171 --> 00:17:48,606
What is it, Louis?
I'm just a little busy now.

429
00:17:48,608 --> 00:17:50,774
I just wanted to say
that I know you've been taking

430
00:17:50,776 --> 00:17:52,943
a lot of heat
from Jessica, and...

431
00:17:52,945 --> 00:17:54,612
I'm glad you did
what you did.

432
00:17:54,614 --> 00:17:56,313
That's not supposed
to be public knowledge.

433
00:17:56,315 --> 00:17:57,414
Well, no,
Donna told me

434
00:17:57,416 --> 00:18:01,619
because she knows
that I support you 100%.

435
00:18:01,621 --> 00:18:03,587
Do you?

436
00:18:03,589 --> 00:18:06,457
Nigel Nesbitt--
my British counterpart.

437
00:18:06,459 --> 00:18:07,491
What about him?

438
00:18:07,493 --> 00:18:09,160
He out-mudded me.

439
00:18:09,162 --> 00:18:10,461
Didn't you tell him
about Cartagena?

440
00:18:10,463 --> 00:18:12,296
Oh, would we be having
this conversation if I had?

441
00:18:12,298 --> 00:18:13,464
Louis, relax.

442
00:18:13,466 --> 00:18:14,999
I know how seriously
you take your mudding,

443
00:18:15,001 --> 00:18:16,500
but that's personal.

444
00:18:16,502 --> 00:18:18,369
It doesn't mean
he's a better lawyer.

445
00:18:18,371 --> 00:18:20,437
Yeah, but he didn't
just out-mud me, Harvey.

446
00:18:20,439 --> 00:18:23,040
He out-listed me.
He out-educated me.

447
00:18:23,042 --> 00:18:24,775
He...

448
00:18:24,777 --> 00:18:26,710
out-me'd me.

449
00:18:27,329 --> 00:18:30,396
Harvey, I'm scared.

450
00:18:30,398 --> 00:18:32,332
Please tell me
we're going to win this thing.

451
00:18:32,334 --> 00:18:34,567
Our backs are
against the wall.

452
00:18:39,139 --> 00:18:40,240
What do you need?

453
00:18:40,242 --> 00:18:42,275
Right now I need
to buy some time.

454
00:18:42,277 --> 00:18:45,378
- That's easy.
- What?

455
00:18:45,380 --> 00:18:46,779
You once told me
what to do

456
00:18:46,781 --> 00:18:48,281
when your back's
against the wall.

457
00:18:48,283 --> 00:18:50,917
Break the goddamn thing down.

458
00:18:50,919 --> 00:18:53,019
That's right.

459
00:18:53,021 --> 00:18:55,522
- You have access to that shit?
- All of it.

460
00:18:55,524 --> 00:18:57,524
They needed me
to do an efficiency list.

461
00:18:57,526 --> 00:19:00,159
We got 'em.

462
00:19:02,329 --> 00:19:04,697
You're not
Mr. Chong's Chinese food.

463
00:19:06,207 --> 00:19:07,539
What's this?

464
00:19:07,541 --> 00:19:08,807
It's what
you're going to use

465
00:19:08,809 --> 00:19:10,109
against Scottie
tomorrow morning.

466
00:19:10,111 --> 00:19:11,176
Me?

467
00:19:11,178 --> 00:19:13,045
You're going in
as number two.

468
00:19:13,047 --> 00:19:14,646
I don't want to give Edward
any excuses.

469
00:19:14,648 --> 00:19:16,081
You mean you don't want
to deal with Scottie.

470
00:19:16,083 --> 00:19:17,583
Well, that's just
a side benefit.

471
00:19:17,585 --> 00:19:19,818
Right.

472
00:19:19,820 --> 00:19:20,953
Whoa, wait a second.

473
00:19:20,955 --> 00:19:23,388
This is confidential information
from the merger.

474
00:19:23,390 --> 00:19:25,224
Which you're going to use
to get us a reprieve.

475
00:19:25,226 --> 00:19:26,558
You broke
the Chinese wall?

476
00:19:26,560 --> 00:19:27,626
Why do you think I'm here?

477
00:19:27,628 --> 00:19:29,828
Harvey, this is
inadmissible stuff.

478
00:19:29,830 --> 00:19:31,130
And it's in the ballpark

479
00:19:31,132 --> 00:19:32,531
of what Tanner accused you of
with Coastal Motors.

480
00:19:32,874 --> 00:19:35,241
But it's the only way I see us
getting a little breathing room,

481
00:19:35,243 --> 00:19:38,144
and I'd rather cross my own line
than sign their dotted one.

482
00:19:38,146 --> 00:19:39,412
Okay.

483
00:19:39,414 --> 00:19:40,747
Then it looks
like I have a date

484
00:19:40,749 --> 00:19:43,583
with your girlfriend
in the morning.

485
00:20:05,187 --> 00:20:06,688
Weren't you supposed
to be announced?

486
00:20:06,690 --> 00:20:08,890
I don't play
by those rules.

487
00:20:08,892 --> 00:20:11,159
Hmm. Somehow
that doesn't surprise me.

488
00:20:11,161 --> 00:20:12,260
What are you...

489
00:20:12,262 --> 00:20:13,961
Doing here?
You're not Scottie.

490
00:20:13,963 --> 00:20:16,297
And you're not Jimmy Smits,
but we make do.

491
00:20:16,299 --> 00:20:18,099
<i>Are you making
an L.A. Law reference?</i>

492
00:20:18,101 --> 00:20:20,568
No, I'm saying I wish
I had a date with Jimmy Smits.

493
00:20:20,570 --> 00:20:22,737
- Ah.
- But instead I'm here...

494
00:20:22,739 --> 00:20:24,972
To tell you that Edward's
in another league.

495
00:20:24,974 --> 00:20:26,040
You're going to lose.

496
00:20:26,042 --> 00:20:27,075
Well, there's
only one problem.

497
00:20:27,077 --> 00:20:28,743
Words are coming
out of your mouth,

498
00:20:28,745 --> 00:20:30,445
which means
the real story isn't.

499
00:20:30,447 --> 00:20:31,579
Okay, you want
the real story?

500
00:20:31,581 --> 00:20:32,947
Your clients
are running out of funds.

501
00:20:32,949 --> 00:20:34,949
You have a window.
To do what?

502
00:20:34,951 --> 00:20:37,185
Give up.

503
00:20:37,187 --> 00:20:39,620
No, I don't think
that's going to cut it for us.

504
00:20:39,622 --> 00:20:40,755
Why not?

505
00:20:40,757 --> 00:20:42,056
Because...

506
00:20:42,058 --> 00:20:43,691
We have this.

507
00:20:46,596 --> 00:20:49,530
Harvey, we still have
to work together after this.

508
00:20:49,532 --> 00:20:50,665
I am giving you
a way out.

509
00:20:50,667 --> 00:20:52,100
We can still both
be name partners.

510
00:20:52,102 --> 00:20:53,101
No, we can't.

511
00:20:53,103 --> 00:20:55,036
I made a deal
with Jessica.

512
00:20:55,038 --> 00:20:56,304
I win, you're out.

513
00:20:56,306 --> 00:20:57,505
I give up,

514
00:20:57,507 --> 00:21:00,375
you're going to be name partner
all by yourself.

515
00:21:02,378 --> 00:21:05,480
That's not
what I want.

516
00:21:05,482 --> 00:21:07,215
Harvey, don't you get it?
Wait a second.

517
00:21:07,217 --> 00:21:09,751
If you're here,
who the hell's in with Mike?

518
00:21:13,088 --> 00:21:16,524
Get out.

519
00:21:20,929 --> 00:21:22,430
You're angry.

520
00:21:22,432 --> 00:21:24,966
This isn't funny, Harvey.
You just broke the law.

521
00:21:24,968 --> 00:21:27,235
It's a civil law.
No one's going to go to jail.

522
00:21:27,237 --> 00:21:29,437
Justify it all you want,
but you cheated.

523
00:21:29,439 --> 00:21:31,272
Like you,
subbing in for Scottie?

524
00:21:31,274 --> 00:21:33,307
I see
what you're doing.

525
00:21:33,309 --> 00:21:36,310
You know damn well
Darby plays by the rules.

526
00:21:36,312 --> 00:21:38,413
So if you win by cheating,
you win.

527
00:21:38,415 --> 00:21:40,515
And if you lose,
then they think you're dirty,

528
00:21:40,517 --> 00:21:41,816
and they won't want
to merge.

529
00:21:41,818 --> 00:21:43,151
You really want to merge
with a man

530
00:21:43,153 --> 00:21:44,585
who's asking
for your help to win?

531
00:21:44,587 --> 00:21:45,787
He didn't ask.

532
00:21:45,789 --> 00:21:46,954
I insisted.

533
00:21:46,956 --> 00:21:48,556
On being
his number two.

534
00:21:48,558 --> 00:21:50,491
I guess that's a preview
of things to come.

535
00:21:50,493 --> 00:21:52,693
And is that little stunt
you pulled

536
00:21:52,695 --> 00:21:54,495
a preview
of things to come?

537
00:21:54,497 --> 00:21:57,899
Holt, Zane, Hardman--
we just fought them off.

538
00:21:57,901 --> 00:22:01,302
We won. We're strong.
We've got money.

539
00:22:01,304 --> 00:22:03,771
And if we do this,
we go to the next level.

540
00:22:03,773 --> 00:22:06,641
We'll be the biggest,
baddest fish in the sea.

541
00:22:07,049 --> 00:22:09,049
And what's going to happen
after I beat Darby?

542
00:22:09,051 --> 00:22:10,518
You think
I'm playing with you?

543
00:22:10,520 --> 00:22:13,254
That stunt you pulled--
fruit from the poison tree.

544
00:22:13,256 --> 00:22:14,755
I will have that reversed
on Tuesday.

545
00:22:14,757 --> 00:22:16,257
You think I'm not going
to find anything

546
00:22:16,259 --> 00:22:17,458
between now and Tuesday?

547
00:22:17,460 --> 00:22:19,160
- I know you won't.
- Is that a threat?

548
00:22:19,162 --> 00:22:21,428
It's a prediction.

549
00:22:23,298 --> 00:22:25,933
I can go.

550
00:22:25,935 --> 00:22:27,635
Where you going to go?

551
00:22:27,637 --> 00:22:29,036
Hmm?

552
00:22:29,038 --> 00:22:30,437
Even if I let you out,

553
00:22:30,439 --> 00:22:33,674
it's the same out there,
only worse.

554
00:22:33,676 --> 00:22:36,177
And you'll be a winner,
but not a leader,

555
00:22:36,179 --> 00:22:37,311
and you won't have me.

556
00:22:37,313 --> 00:22:39,146
You don't know
these people.

557
00:22:39,148 --> 00:22:42,383
I know they said
I couldn't control you.

558
00:22:42,385 --> 00:22:45,219
You're going to learn
that I can.

559
00:23:02,296 --> 00:23:03,729
The merger
hasn't gone through yet,

560
00:23:03,731 --> 00:23:05,031
so technically,

561
00:23:05,033 --> 00:23:07,133
you're not allowed to be lurking
around our files.

562
00:23:07,135 --> 00:23:10,136
I'm not lurking.
I'm looking for you.

563
00:23:10,138 --> 00:23:11,938
And here I am.

564
00:23:11,940 --> 00:23:14,273
I think
that you lied to me.

565
00:23:14,275 --> 00:23:15,942
I think
that you're wrong.

566
00:23:15,944 --> 00:23:17,710
You don't even know
what I'm talking about.

567
00:23:17,712 --> 00:23:19,011
I know I'm not a liar.

568
00:23:19,013 --> 00:23:21,514
You told me you never said
a bad thing about me.

569
00:23:21,516 --> 00:23:22,548
And I never have.

570
00:23:22,550 --> 00:23:25,318
But you don't like me.

571
00:23:25,320 --> 00:23:27,853
I don't like people
who lie to Harvey.

572
00:23:27,855 --> 00:23:32,124
Are you in love
with him, Donna?

573
00:23:32,126 --> 00:23:34,694
I am so frickin' tired
of people asking me that,

574
00:23:34,696 --> 00:23:38,564
and it is none
of your business.

575
00:23:38,566 --> 00:23:41,634
But, no.

576
00:23:41,636 --> 00:23:43,135
And I did like you,

577
00:23:43,137 --> 00:23:45,771
until you walked in here
with that bullshit agenda and--

578
00:23:45,773 --> 00:23:46,839
It's not bullshit.

579
00:23:46,841 --> 00:23:50,376
Okay, then what
would you call it?

580
00:23:50,378 --> 00:23:53,179
Why do you think
I came back last time?

581
00:23:53,181 --> 00:23:55,214
Why do you think
I brought us in on Folsom?

582
00:23:55,216 --> 00:23:57,049
I don't know
how to get his attention

583
00:23:57,051 --> 00:23:59,051
unless I sue him.

584
00:23:59,053 --> 00:24:01,020
You're in love
with him.

585
00:24:01,022 --> 00:24:04,857
He's
he's just so angry at me,

586
00:24:04,859 --> 00:24:07,126
and I-I don't know
how to make him believe it.

587
00:24:07,128 --> 00:24:08,561
Well, why would he
believe you?

588
00:24:08,563 --> 00:24:10,663
All you've ever done
is lie to him.

589
00:24:10,665 --> 00:24:13,099
This is not...

590
00:24:13,101 --> 00:24:14,600
This is not a lie.

591
00:24:14,602 --> 00:24:18,337
Look, Dana, if you want
to break through his anger,

592
00:24:18,339 --> 00:24:21,440
you're going to have
to do something.

593
00:24:24,011 --> 00:24:25,077
The merger.

594
00:24:25,079 --> 00:24:27,079
Walk away.

595
00:24:27,081 --> 00:24:28,914
From my name on the door.

596
00:24:28,916 --> 00:24:30,583
If you want him
to hear you,

597
00:24:30,585 --> 00:24:32,485
you're going to have to make
a sacrifice.

598
00:24:32,487 --> 00:24:34,920
So I just...

599
00:24:34,922 --> 00:24:38,157
Risk everything
with no guarantee.

600
00:24:38,159 --> 00:24:41,127
That's what sacrifice is.

601
00:24:50,537 --> 00:24:52,772
I got your message.

602
00:24:52,774 --> 00:24:54,106
Why are we meeting here?

603
00:24:54,108 --> 00:24:55,675
You sound like
you don't trust me.

604
00:24:55,677 --> 00:24:57,877
Well, you did sandbag me
with Jessica.

605
00:24:57,879 --> 00:24:59,679
Jessica sandbagged you
with Jessica.

606
00:24:59,681 --> 00:25:02,948
Still doesn't explain
why we're meeting here.

607
00:25:04,951 --> 00:25:06,318
Baby Harvey.

608
00:25:06,320 --> 00:25:08,854
That's a huge compliment.

609
00:25:08,856 --> 00:25:10,890
- Call it like I see it.
- I meant for him.

610
00:25:12,298 --> 00:25:15,966
We're meeting here because you
will never find this.

611
00:25:20,972 --> 00:25:23,040
If this checks out,
it'll win the case for us.

612
00:25:23,042 --> 00:25:25,809
I know.

613
00:25:25,811 --> 00:25:27,779
And why am I the one
you're giving this to?

614
00:25:29,056 --> 00:25:30,323
When we were
in law school,

615
00:25:31,325 --> 00:25:33,826
Harvey's brother
got sick.

616
00:25:33,828 --> 00:25:36,061
He needed money.
His father didn't have any.

617
00:25:36,063 --> 00:25:37,530
His mother
wasn't in the picture.

618
00:25:37,532 --> 00:25:38,564
Don't tell me.

619
00:25:38,566 --> 00:25:40,332
Harvey found a way
to help him out.

620
00:25:40,334 --> 00:25:41,467
He used his tuition.

621
00:25:41,469 --> 00:25:44,403
Anyway...

622
00:25:44,405 --> 00:25:47,606
When his mother found out,
she contacted him.

623
00:25:47,608 --> 00:25:49,208
Harvey wouldn't take a nickel
from her.

624
00:25:49,210 --> 00:25:51,377
So she gave his brother
the money.

625
00:25:51,379 --> 00:25:53,279
Who used it
to pay him back.

626
00:25:53,281 --> 00:25:55,447
I didn't even know
Harvey had a brother.

627
00:25:55,449 --> 00:25:57,249
You'd like him.

628
00:25:57,251 --> 00:25:59,251
He's like you.

629
00:26:02,355 --> 00:26:04,557
So are you saying
that I have to tell Harvey

630
00:26:04,559 --> 00:26:06,258
I found this on my own?

631
00:26:06,260 --> 00:26:09,128
You don't have to.

632
00:26:09,130 --> 00:26:13,499
But it'll definitely increase
your odds of him using it.

633
00:26:15,168 --> 00:26:17,102
- I found something.
- Let me see.

634
00:26:17,104 --> 00:26:18,737
It's not done.
We have to hurry.

635
00:26:18,739 --> 00:26:20,272
But I can get it done
before tomorrow morning.

636
00:26:20,274 --> 00:26:21,774
This is good.

637
00:26:21,776 --> 00:26:23,509
I know.

638
00:26:23,511 --> 00:26:26,378
Get on it.
Where'd you get it?

639
00:26:28,014 --> 00:26:29,148
You know where I got it.

640
00:26:29,150 --> 00:26:31,617
The question is,
are you going to let me use it?

641
00:26:31,619 --> 00:26:34,186
- Get out.
- Harvey, we can win with this.

642
00:26:34,188 --> 00:26:36,355
Here's what you don't get.
You can't trust her.

643
00:26:36,357 --> 00:26:37,556
If it came from her,

644
00:26:37,558 --> 00:26:39,124
it'll come back to bite us
in the ass.

645
00:26:39,126 --> 00:26:41,527
Tomorrow morning is coming,
and we don't have anything else.

646
00:26:41,529 --> 00:26:44,830
- Then go find me something.
- Okay.

647
00:26:47,734 --> 00:26:49,101
Pardon me.
Excuse me.

648
00:26:49,103 --> 00:26:50,736
Do you mind
if I have a little more lemon?

649
00:26:50,738 --> 00:26:52,738
Thanks.

650
00:26:57,143 --> 00:26:58,210
You were at the show?

651
00:26:58,212 --> 00:26:59,845
Seat 4-A.
You?

652
00:26:59,847 --> 00:27:03,649
Seat A-4.
Shakespeare well performed.

653
00:27:03,651 --> 00:27:05,184
Indeed...

654
00:27:05,186 --> 00:27:06,185
Though not improved

655
00:27:06,187 --> 00:27:08,020
by the yammering
of that battle axe.

656
00:27:08,022 --> 00:27:10,089
Well, thank God she stopped
after the first act.

657
00:27:10,091 --> 00:27:11,156
Thank you.

658
00:27:11,158 --> 00:27:15,361
Well, she didn't
precisely stop.

659
00:27:15,363 --> 00:27:16,562
You had her removed?

660
00:27:16,564 --> 00:27:18,197
Told her
the baby-sitter phoned,

661
00:27:18,199 --> 00:27:20,366
and the children were
on fire.

662
00:27:20,368 --> 00:27:21,533
What's that?

663
00:27:21,535 --> 00:27:24,036
One row up--
some douche bag was texting.

664
00:27:24,038 --> 00:27:26,872
Took it from him,
didn't even know.

665
00:27:26,874 --> 00:27:29,675
Oh, uh, please.

666
00:27:32,846 --> 00:27:35,047
Incidentally, excellent use
of the word "douche bag."

667
00:27:35,049 --> 00:27:36,915
Well, I've had a lot
of experience with them.

668
00:27:36,917 --> 00:27:38,417
As have I.

669
00:27:38,419 --> 00:27:41,086
I don't make friends
very easily.

670
00:27:41,088 --> 00:27:42,588
That's funny.

671
00:27:42,590 --> 00:27:45,224
When I was a kid...

672
00:27:45,226 --> 00:27:47,092
There was a bunch
of them.

673
00:27:47,631 --> 00:27:49,631
Most of them
were just followers,

674
00:27:49,633 --> 00:27:53,035
but there was that one--
Kirk Breslin.

675
00:27:53,037 --> 00:27:54,302
Julian Hunt.

676
00:27:54,304 --> 00:27:58,140
And then one day
I decided to be mean.

677
00:27:58,142 --> 00:28:00,308
I just told
that bully piece of shit

678
00:28:00,310 --> 00:28:01,877
that he'd never be anything,
do anything,

679
00:28:01,879 --> 00:28:03,979
or amount to anything.

680
00:28:03,981 --> 00:28:05,580
After that, they never made fun
of me again.

681
00:28:06,690 --> 00:28:09,891
Right.

682
00:28:09,893 --> 00:28:12,927
I shouldn't have impugned
Baden-Baden.

683
00:28:12,929 --> 00:28:15,463
It's just that when I asked you
if you took mud,

684
00:28:15,465 --> 00:28:17,532
I was...

685
00:28:17,534 --> 00:28:22,203
Offering a warm,
muddied hand of friendship,

686
00:28:22,205 --> 00:28:25,840
and you took that hand
and wiped it clean.

687
00:28:25,842 --> 00:28:28,143
Well, I didn't recognize
the gesture.

688
00:28:28,145 --> 00:28:29,377
I understand.

689
00:28:29,379 --> 00:28:31,646
It's a lonely job,
being the hatchet man.

690
00:28:31,648 --> 00:28:35,049
Yeah, well, I guess
it's, uh, our cross to bear.

691
00:28:35,051 --> 00:28:37,051
Hmm.

692
00:28:40,556 --> 00:28:42,557
Can I be honest
with you?

693
00:28:42,559 --> 00:28:44,392
With the results
of my efficiency list,

694
00:28:44,394 --> 00:28:46,828
I keep arriving
at the same conclusion.

695
00:28:46,830 --> 00:28:49,063
There's no room
for both of us.

696
00:28:49,065 --> 00:28:52,734
Unless...

697
00:28:52,736 --> 00:28:55,403
We made room
for each other.

698
00:28:58,574 --> 00:29:01,009
I leave you
off my list.

699
00:29:01,011 --> 00:29:03,812
And I leave you
off mine.

700
00:29:03,814 --> 00:29:05,013
Well,
would you be willing

701
00:29:05,015 --> 00:29:07,115
to sacrifice the integrity
of your list?

702
00:29:09,653 --> 00:29:12,654
I would...

703
00:29:12,656 --> 00:29:14,823
For a friend.

704
00:29:23,903 --> 00:29:25,537
What the hell
is wrong with you?

705
00:29:25,539 --> 00:29:27,672
I have a feeling
you're about to tell me.

706
00:29:27,674 --> 00:29:30,008
Are you for this merger
or against it?

707
00:29:30,010 --> 00:29:31,509
I'm against it.

708
00:29:31,511 --> 00:29:32,610
Why?
Never mind.

709
00:29:32,612 --> 00:29:34,245
I'm going
to tell you why--

710
00:29:34,247 --> 00:29:35,547
because of Scottie.

711
00:29:35,549 --> 00:29:38,717
If I can't trust her,
how can I trust any of it?

712
00:29:38,719 --> 00:29:41,653
She's showing you you can
by throwing it all away.

713
00:29:41,655 --> 00:29:44,889
That folder
is a wild-goose chase.

714
00:29:44,891 --> 00:29:47,192
Oh, my God. For somebody
who's usually three steps ahead,

715
00:29:47,194 --> 00:29:48,626
you are a mile behind.

716
00:29:48,628 --> 00:29:50,362
She is in love
with you, Harvey...

717
00:29:50,364 --> 00:29:52,797
Only she
can't tell you that

718
00:29:52,799 --> 00:29:54,432
because she,
like everybody else,

719
00:29:54,434 --> 00:29:56,401
knows that it will only
drive you away.

720
00:29:56,403 --> 00:29:57,836
- Donna.
- If she had shown up here

721
00:29:57,838 --> 00:29:59,404
and asked you
to start a relationship,

722
00:29:59,406 --> 00:30:01,973
would you have said yes?

723
00:30:01,975 --> 00:30:04,976
No, you wouldn't have.
It's not that simple.

724
00:30:04,978 --> 00:30:06,277
Was it not that simple
with Zoe?

725
00:30:06,279 --> 00:30:07,445
What the hell
does that have to do with it?

726
00:30:07,447 --> 00:30:08,680
You let her go.

727
00:30:08,682 --> 00:30:11,016
She left me
to raise her niece.

728
00:30:11,018 --> 00:30:13,551
- Did you ask her to stay?
- It wasn't on the table.

729
00:30:13,553 --> 00:30:14,853
She wanted you to fight.

730
00:30:14,855 --> 00:30:17,389
That poor girl
was losing her father,

731
00:30:17,391 --> 00:30:19,424
and I wasn't about to try
and replace him

732
00:30:19,426 --> 00:30:20,425
while it was happening.

733
00:30:20,427 --> 00:30:22,327
Bullshit!
You let her go!

734
00:30:22,329 --> 00:30:25,230
And I am so sick
of watching you fight like hell

735
00:30:25,232 --> 00:30:26,898
for everything
that happens in here

736
00:30:26,900 --> 00:30:28,767
and nothing
that happens in here.

737
00:30:28,769 --> 00:30:30,568
- Is this about Zoe?
- No.

738
00:30:30,570 --> 00:30:31,603
Is this about you?

739
00:30:31,605 --> 00:30:34,172
No.

740
00:30:34,174 --> 00:30:37,842
This is about Scottie.

741
00:30:37,844 --> 00:30:39,377
You don't know
what she did.

742
00:30:39,379 --> 00:30:41,479
I do know
what she did.

743
00:30:41,481 --> 00:30:43,681
She cheated on her fiance,
so you think that that means

744
00:30:43,683 --> 00:30:45,183
that there
will always be a chance

745
00:30:45,185 --> 00:30:46,384
that she will cheat on you.

746
00:30:46,386 --> 00:30:48,520
The difference is,
she didn't love him.

747
00:30:48,522 --> 00:30:52,123
She loves you.

748
00:30:52,125 --> 00:30:55,593
Look, I know
that your mother hurt you,

749
00:30:55,595 --> 00:30:57,362
but you need
to get over it.

750
00:30:57,364 --> 00:31:00,231
You think
that's what I'm worried about?

751
00:31:00,233 --> 00:31:02,801
She made me
make a fool out of him,

752
00:31:02,803 --> 00:31:04,069
a man I'd never met,

753
00:31:04,071 --> 00:31:07,639
a man who'd never done
a wrong to me.

754
00:31:07,641 --> 00:31:09,140
How am I going
to trust someone

755
00:31:09,142 --> 00:31:12,277
who made me a man
who did that?

756
00:31:12,279 --> 00:31:14,813
Maybe you
can't trust her.

757
00:31:14,815 --> 00:31:17,148
But if you want to end
this merger,

758
00:31:17,150 --> 00:31:20,251
you better trust
what she gave Mike.

759
00:31:29,261 --> 00:31:33,565
Give him the file.

760
00:31:33,567 --> 00:31:37,836
What do you think
I did four hours ago?

761
00:31:41,440 --> 00:31:43,241
You wanted
to see me?

762
00:31:43,243 --> 00:31:45,243
That request went out
two hours ago.

763
00:31:45,245 --> 00:31:46,978
Uh, yeah, I was
in the middle of something.

764
00:31:46,980 --> 00:31:48,180
What were you
in the middle of?

765
00:31:48,181 --> 00:31:49,914
Excuse me?

766
00:31:49,916 --> 00:31:51,883
You said you were
in the middle of something.

767
00:31:51,885 --> 00:31:53,351
I assume
it's Harvey's case.

768
00:31:53,353 --> 00:31:55,120
I can't tell you that.
You're on the other side.

769
00:31:55,122 --> 00:31:56,354
Is there some rule

770
00:31:56,356 --> 00:31:59,924
against my checking
on my own employee?

771
00:32:03,462 --> 00:32:06,564
I'm confident that,
after tomorrow,

772
00:32:06,566 --> 00:32:08,133
you'll either settle
or lose.

773
00:32:08,135 --> 00:32:09,801
And why is that?

774
00:32:09,803 --> 00:32:11,302
Because I've prepared
a motion

775
00:32:11,304 --> 00:32:13,171
based on a file
dated September 14th.

776
00:32:13,173 --> 00:32:15,140
Darby didn't tell me
about that.

777
00:32:15,142 --> 00:32:17,008
He didn't know about it.

778
00:32:17,010 --> 00:32:19,310
Where'd you get it?

779
00:32:21,014 --> 00:32:22,347
Hmm.

780
00:32:22,349 --> 00:32:25,116
What does it say?

781
00:32:25,118 --> 00:32:28,153
It says
you're going to lose.

782
00:32:28,155 --> 00:32:30,455
Then that's too bad...

783
00:32:30,457 --> 00:32:34,459
Because you're going
to throw it away.

784
00:32:34,461 --> 00:32:36,895
- What?
- You heard me.

785
00:32:36,897 --> 00:32:38,129
You're going to go home.

786
00:32:38,131 --> 00:32:40,632
You don't call,
you don't answer,

787
00:32:40,634 --> 00:32:43,301
and you don't come back
until that deadline is passed.

788
00:32:43,303 --> 00:32:44,869
Wait a minute.
These are your clients.

789
00:32:44,871 --> 00:32:46,271
Who Harvey is using.

790
00:32:46,273 --> 00:32:49,908
- That's a bullshit argument.
- And so is that file.

791
00:32:52,811 --> 00:32:54,012
- I won't.
- You will.

792
00:32:54,014 --> 00:32:55,280
Harvey will never
forgive me.

793
00:32:55,282 --> 00:32:57,782
Right now your problem
isn't with Harvey.

794
00:32:57,784 --> 00:32:59,784
Your problem is with me.

795
00:32:59,786 --> 00:33:01,019
You don't do this,

796
00:33:01,021 --> 00:33:03,421
who's to say
you don't end up in a cell

797
00:33:03,423 --> 00:33:06,424
for practicing law
without a degree?

798
00:33:10,462 --> 00:33:12,330
And who's to say you don't
share that cell with me

799
00:33:12,332 --> 00:33:13,998
for knowing about it
the whole time?

800
00:33:14,000 --> 00:33:15,567
You don't want
to take that tact.

801
00:33:15,569 --> 00:33:17,535
- I didn't start it.
- I will beat you.

802
00:33:17,537 --> 00:33:18,836
The last time
you said that to me,

803
00:33:18,838 --> 00:33:21,039
you thought
you didn't need a computer.

804
00:33:21,041 --> 00:33:22,173
You were wrong.

805
00:33:22,175 --> 00:33:23,975
That was
about demonstrating knowledge,

806
00:33:23,977 --> 00:33:26,010
and the stakes
were nothing.

807
00:33:26,012 --> 00:33:28,179
This is
about my power,

808
00:33:28,181 --> 00:33:32,050
and the stakes
are everything.

809
00:33:32,052 --> 00:33:33,985
This is a letter
to the district attorney,

810
00:33:33,987 --> 00:33:36,321
saying that it's come
to my attention

811
00:33:36,323 --> 00:33:38,823
that you are breaking
the law.

812
00:33:38,825 --> 00:33:40,258
I believe you've met him--

813
00:33:40,260 --> 00:33:43,461
not the type
to let it slide.

814
00:33:45,331 --> 00:33:48,466
You file your motion...

815
00:33:48,468 --> 00:33:50,134
I'll file mine.

816
00:34:06,805 --> 00:34:08,838
Okay, look, Harvey--
shut your mouth!

817
00:34:08,840 --> 00:34:10,473
I risked everything
for you.

818
00:34:10,475 --> 00:34:12,475
Then I did it again
and again.

819
00:34:12,477 --> 00:34:14,677
- Wait. You weren't there.
- I didn't have to be.

820
00:34:14,679 --> 00:34:16,012
- Jessica--
- You don't work for Jessica.

821
00:34:16,014 --> 00:34:17,013
You work for me.

822
00:34:17,015 --> 00:34:18,314
I know I do,

823
00:34:18,316 --> 00:34:20,083
but I was just trying
to get you what you wanted--

824
00:34:20,085 --> 00:34:21,551
your name on the door.

825
00:34:21,553 --> 00:34:23,219
No, you got
Edward Darby's name on the door.

826
00:34:23,221 --> 00:34:25,088
My part of the deal
is gone.

827
00:34:25,090 --> 00:34:27,357
What?
You never told me that.

828
00:34:27,359 --> 00:34:29,325
I didn't think I needed
to tell you that

829
00:34:29,327 --> 00:34:31,795
because I didn't think
you would ever betray me.

830
00:34:31,797 --> 00:34:33,496
Harvey,
look at what we've done--

831
00:34:33,498 --> 00:34:35,298
you and me.

832
00:34:35,300 --> 00:34:36,866
You broke
the Chinese wall.

833
00:34:36,868 --> 00:34:39,135
I got information
directly from Scottie.

834
00:34:39,137 --> 00:34:41,704
That's two ethical violations
that six weeks ago

835
00:34:41,706 --> 00:34:43,206
would have made
your stomach turn.

836
00:34:43,208 --> 00:34:44,707
- That's not why you did it.
- Fine.

837
00:34:44,709 --> 00:34:47,110
But look me in the eye and
tell me it's not true anyway.

838
00:34:47,112 --> 00:34:48,678
You know what,
it doesn't matter

839
00:34:48,680 --> 00:34:51,614
because you don't get to make
my decisions for me.

840
00:34:51,616 --> 00:34:54,851
Isn't that what you
were trying to do for me?

841
00:34:54,853 --> 00:34:56,553
This is
a private conversation.

842
00:34:56,555 --> 00:34:58,721
You want to have it out,
let's have it out...

843
00:34:58,723 --> 00:35:00,256
right now.

844
00:35:00,258 --> 00:35:02,392
You might want
to go.

845
00:35:04,495 --> 00:35:06,429
I'm sorry.

846
00:35:06,431 --> 00:35:07,897
You're back
in the associates' pool.

847
00:35:07,899 --> 00:35:09,566
Harvey, come on.

848
00:35:09,568 --> 00:35:11,568
Turns out you're not
the best lawyer I've ever seen.

849
00:35:11,570 --> 00:35:12,869
In fact,
you're fired.

850
00:35:12,871 --> 00:35:14,737
No, he's not.

851
00:35:14,739 --> 00:35:16,873
Oh, you going to overrule me
on that too?

852
00:35:16,875 --> 00:35:19,075
You can go.

853
00:35:24,381 --> 00:35:27,016
I didn't overrule you
on the other.

854
00:35:27,018 --> 00:35:28,718
I beat you
fair and square.

855
00:35:28,720 --> 00:35:31,421
- No, you didn't.
- You're right.

856
00:35:31,423 --> 00:35:33,756
I cheated, like you.

857
00:35:33,758 --> 00:35:36,359
You jumped
to the other side.

858
00:35:36,361 --> 00:35:38,695
You put me
on the other side.

859
00:35:38,697 --> 00:35:40,597
I had a deal

860
00:35:40,599 --> 00:35:43,867
that put your name
right next to mine.

861
00:35:43,869 --> 00:35:45,501
And it wasn't even
up there yet,

862
00:35:45,503 --> 00:35:47,437
and you started acting
like it was on top of mine.

863
00:35:47,439 --> 00:35:49,706
- To protect you.
- Bullshit.

864
00:35:49,708 --> 00:35:51,007
This wasn't
about protecting me.

865
00:35:51,009 --> 00:35:52,542
This was
about advancing you.

866
00:35:52,544 --> 00:35:54,110
That's what this whole thing
is about.

867
00:35:54,112 --> 00:35:55,411
What?

868
00:35:55,413 --> 00:35:56,980
Hardman said it.
I didn't think it was true.

869
00:35:56,982 --> 00:35:59,048
He said
you don't trust me.

870
00:35:59,050 --> 00:36:02,185
He meant
you're afraid of me.

871
00:36:02,187 --> 00:36:05,421
Afraid of you?

872
00:36:05,423 --> 00:36:07,824
Boy,
I just kicked your ass.

873
00:36:07,826 --> 00:36:09,826
And you didn't
just want it.

874
00:36:09,828 --> 00:36:12,729
You begged me for it.

875
00:36:12,731 --> 00:36:16,666
So now you're going
to stay here,

876
00:36:16,668 --> 00:36:18,668
be humble,

877
00:36:18,670 --> 00:36:21,170
and learn
your goddamn place.

878
00:37:09,224 --> 00:37:11,025
You could have just told me
that you didn't love me

879
00:37:11,027 --> 00:37:12,626
instead of selling me out.

880
00:37:12,628 --> 00:37:14,562
I didn't sell you out,
Scottie.

881
00:37:14,564 --> 00:37:16,197
Well, somebody did

882
00:37:16,199 --> 00:37:17,932
because Darby found out
what I gave Mike,

883
00:37:17,934 --> 00:37:21,235
and I just got fired.

884
00:37:21,237 --> 00:37:24,171
It wasn't me.

885
00:37:24,173 --> 00:37:25,840
Well...

886
00:37:25,842 --> 00:37:29,577
At least there's that.

887
00:37:29,579 --> 00:37:32,279
Good-bye, Harvey.

888
00:37:43,574 --> 00:37:46,209
And then
we just toasted to it,

889
00:37:46,211 --> 00:37:49,579
one hatchet man
to the other.

890
00:37:49,581 --> 00:37:50,814
Wow, Louis.

891
00:37:50,816 --> 00:37:54,017
That's the sweetest story
I've ever heard.

892
00:37:55,820 --> 00:37:57,654
- I broke my word.
- What?

893
00:37:57,656 --> 00:37:59,489
I put him on the list,
and I handed it in.

894
00:37:59,491 --> 00:38:00,691
How could you do that?

895
00:38:00,693 --> 00:38:02,559
I realized I couldn't do that
to my list.

896
00:38:02,561 --> 00:38:03,927
I wouldn't be able
to live with myself,

897
00:38:03,929 --> 00:38:05,996
which means
he couldn't either.

898
00:38:06,068 --> 00:38:09,069
He didn't put you
on his list.

899
00:38:13,207 --> 00:38:14,274
I have
to do something.

900
00:38:14,276 --> 00:38:16,042
You can't.
It's too late.

901
00:38:16,044 --> 00:38:19,245
Not that.

902
00:38:19,247 --> 00:38:20,747
I couldn't be a good friend
to Nigel,

903
00:38:20,749 --> 00:38:22,582
but I could've been a good
friend to Rachel, and I wasn't.

904
00:38:22,584 --> 00:38:23,750
What are you
talking about?

905
00:38:23,752 --> 00:38:25,485
I missed the deadline
to tell her something,

906
00:38:25,487 --> 00:38:28,922
but I can still try
to make it right.

907
00:38:30,528 --> 00:38:33,196
- I'm a man of my word.
- Huh.

908
00:38:33,198 --> 00:38:35,599
And what word is that?

909
00:38:35,601 --> 00:38:37,968
I'm here to officially
welcome you to the firm

910
00:38:37,970 --> 00:38:38,969
with open arms.

911
00:38:38,971 --> 00:38:40,904
I'm not
much of a hugger.

912
00:38:40,906 --> 00:38:43,106
Good.

913
00:38:50,515 --> 00:38:52,916
One more thing--
Jessica was wrong.

914
00:38:52,918 --> 00:38:54,651
Scottie didn't give me
anything.

915
00:38:54,653 --> 00:38:55,887
I took it.

916
00:38:56,031 --> 00:38:58,465
What would you have me do?
Give her her job back.

917
00:38:58,467 --> 00:39:00,467
What reason
would I have to do that?

918
00:39:00,469 --> 00:39:02,102
Whatever she did,

919
00:39:02,104 --> 00:39:05,205
you wouldn't have this merger
without her.

920
00:39:05,207 --> 00:39:07,107
Fair enough.

921
00:39:07,109 --> 00:39:10,277
Would you have her work here
or in London?

922
00:39:23,057 --> 00:39:24,925
Rachel, look, I'm sorry,
but I am not--

923
00:39:24,927 --> 00:39:28,228
When did you send
that letter?

924
00:39:28,230 --> 00:39:29,429
Um, I was, uh--

925
00:39:29,431 --> 00:39:31,298
I'll tell you when--
never.

926
00:39:31,300 --> 00:39:35,135
Okay, look,
let me explain.

927
00:39:35,137 --> 00:39:36,436
When I went
to see Louis,

928
00:39:36,438 --> 00:39:37,871
he told me
what really happened--

929
00:39:37,873 --> 00:39:40,040
I know.
He told me too.

930
00:39:40,042 --> 00:39:41,642
And I get it.
I'm not good enough.

931
00:39:41,644 --> 00:39:43,744
What I don't get, Mike, is why
you didn't have the courage

932
00:39:43,746 --> 00:39:45,078
to just come
and tell me that yourself.

933
00:39:45,080 --> 00:39:46,513
Look,
he lied to you.

934
00:39:46,515 --> 00:39:49,149
I thought he deserved a chance
to tell you himself, all right?

935
00:39:49,151 --> 00:39:51,251
When I went to his office
to get him to sign the letter--

936
00:39:51,253 --> 00:39:52,619
Wait.

937
00:39:52,621 --> 00:39:55,555
You went to him
to sign the letter?

938
00:39:55,557 --> 00:39:57,491
You told me you were going
to sign the letter.

939
00:39:57,493 --> 00:39:59,092
- No--
- No, so you lied to me.

940
00:39:59,094 --> 00:40:00,661
No, I didn't. I told you
that I would help you.

941
00:40:00,663 --> 00:40:02,262
That is such bullshit!

942
00:40:02,264 --> 00:40:03,897
That's not what you meant,
and you know it.

943
00:40:03,899 --> 00:40:05,165
You've been cagey
with me

944
00:40:05,167 --> 00:40:06,700
since the second I came to you
about the letter,

945
00:40:06,702 --> 00:40:08,035
and you're being cagey
with me right now.

946
00:40:08,037 --> 00:40:09,069
You are.
You're lying to me.

947
00:40:09,071 --> 00:40:10,270
Not today, Rachel.

948
00:40:10,272 --> 00:40:11,338
Please, stop.
Then what day, Mike?

949
00:40:11,340 --> 00:40:12,706
Because it's
always something.

950
00:40:12,708 --> 00:40:15,709
It is always some secret
or some story or some lie--

951
00:40:15,711 --> 00:40:17,210
- You don't understand--
- I don't understand what?

952
00:40:17,212 --> 00:40:19,079
You don't understand
what I have been through!

953
00:40:19,081 --> 00:40:22,115
You don't understand
what I have lost!

954
00:40:22,117 --> 00:40:24,985
Because it's everything,
everyone that I love--

955
00:40:24,987 --> 00:40:26,987
Trevor, my grandmother,
Harvey,

956
00:40:26,989 --> 00:40:28,288
now, probably this job!

957
00:40:28,290 --> 00:40:32,459
I am not ready
to lose you...

958
00:40:34,228 --> 00:40:36,563
Not today!

959
00:40:36,565 --> 00:40:39,299
Then tell me.

960
00:40:52,046 --> 00:40:55,482
I never went
to Harvard.

961
00:40:59,020 --> 00:41:01,188
What?

962
00:41:01,190 --> 00:41:03,790
I'm a fraud.

963
00:41:07,095 --> 00:41:10,564
Rachel, I--

964
00:41:10,566 --> 00:41:13,066
Rachel--

965
00:42:28,455 --> 00:42:33,455
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

