1
00:00:02,326 --> 00:00:05,174
Less than one out of every 12
people who applies gets in.

2
00:00:05,367 --> 00:00:06,741
What if I'm not one
of those people?

3
00:00:06,806 --> 00:00:08,694
I don't know. Maybe you'll
get in somewhere else.

4
00:00:09,367 --> 00:00:11,472
I don't want to go to law school.
I want to go to Harvard.

5
00:00:12,087 --> 00:00:13,134
I've got 100% faith in you.

6
00:00:15,767 --> 00:00:16,879
I didn't get in.

7
00:00:17,718 --> 00:00:20,369
I promised her.
Louis, I liked her.

8
00:00:20,983 --> 00:00:22,292
You're just going to
have to tell her the truth.

9
00:00:23,223 --> 00:00:25,165
Sometimes good
isn't good enough.

10
00:00:25,719 --> 00:00:27,126
I want my name on the door.

11
00:00:29,015 --> 00:00:30,389
So, if you deliver
a huge win...

12
00:00:31,414 --> 00:00:32,658
I get my name on the door.

13
00:00:33,239 --> 00:00:35,857
Are you talking about joining forces with her?
Not just with her.

14
00:00:36,343 --> 00:00:37,717
With her firm.

15
00:00:37,783 --> 00:00:40,270
Her infinitely
deep-pocketed firm.

16
00:00:40,535 --> 00:00:42,226
Edward and I are merging.
I had to show him the books.

17
00:00:42,423 --> 00:00:43,405
You don't want
your name on the door.

18
00:00:43,479 --> 00:00:44,690
You want your name on my door.

19
00:00:44,951 --> 00:00:47,569
I want to see our names
on the same door.

20
00:00:47,799 --> 00:00:49,326
This is exactly what
you've always wanted.

21
00:00:49,399 --> 00:00:50,413
Get over your pride.

22
00:00:50,487 --> 00:00:51,796
I'm not getting over anything.

23
00:00:52,919 --> 00:00:54,163
And this merger
isn't happening.

24
00:00:56,375 --> 00:00:57,389
Those are your clients.

25
00:00:57,687 --> 00:00:59,891
Who Harvey is using.
That's a bullshit argument.

26
00:01:00,056 --> 00:01:01,103
And so is that file.

27
00:01:05,303 --> 00:01:06,351
I won't.
You will.

28
00:01:06,455 --> 00:01:07,437
Harvey will never forgive me.

29
00:01:07,511 --> 00:01:09,267
Right now, your problem
isn't with Harvey.

30
00:01:10,071 --> 00:01:11,118
Your problem is with me.

31
00:01:15,768 --> 00:01:18,702
Oh, frustrated young man

32
00:01:20,951 --> 00:01:24,399
Still carrying that load

33
00:01:24,887 --> 00:01:25,967
Yeah

34
00:01:27,799 --> 00:01:28,814
Champagne?

35
00:01:29,719 --> 00:01:31,061
Depends.
On what?

36
00:01:31,159 --> 00:01:32,566
On whether or not
there's a roofie in there.

37
00:01:33,304 --> 00:01:34,286
I wouldn't need a roofie.

38
00:01:34,616 --> 00:01:36,405
Jessica. Uh, might
I have a private word?

39
00:01:37,080 --> 00:01:38,225
Actually, Harvey
and I were doing...

40
00:01:38,392 --> 00:01:39,439
Don't mind me.

41
00:01:39,864 --> 00:01:40,846
My date just got here.

42
00:01:41,751 --> 00:01:42,864
Edward.
Harvey.

43
00:01:42,967 --> 00:01:43,982
Hell of a party.

44
00:01:54,839 --> 00:01:55,919
(CLEARING THROAT)

45
00:01:56,951 --> 00:01:58,675
You look...
Beautiful. I know.

46
00:01:59,287 --> 00:02:01,491
Actually, I was going to say sophisticated.
No, you weren't.

47
00:02:02,136 --> 00:02:03,118
I can now.

48
00:02:07,256 --> 00:02:09,198
You seem different.
I feel different.

49
00:02:10,360 --> 00:02:11,374
What's going on?

50
00:02:12,632 --> 00:02:13,876
You know, why don't
you get me a drink?

51
00:02:14,584 --> 00:02:16,046
It's a party.
Okay.

52
00:02:17,976 --> 00:02:18,958
Harvey.

53
00:02:19,544 --> 00:02:20,558
Rachel.
(CLEARING THROAT)

54
00:02:21,272 --> 00:02:22,701
You look nice.
Thank you.

55
00:02:23,384 --> 00:02:25,653
So do I. Now, I see what
you're always talking about.

56
00:02:27,480 --> 00:02:29,236
(SCOFFS) What was that
supposed to mean?

57
00:02:29,560 --> 00:02:31,185
What do you think it means?
It means you're a dick.

58
00:02:31,576 --> 00:02:32,558
Fair point.

59
00:02:32,952 --> 00:02:34,229
I just didn't know
that she knew that.

60
00:02:34,360 --> 00:02:35,375
Everyone knows that.

61
00:02:35,800 --> 00:02:36,815
You bring it?

62
00:02:37,336 --> 00:02:38,318
Right here.

63
00:02:40,120 --> 00:02:41,167
You sure you want
to do this to her?

64
00:02:42,200 --> 00:02:43,477
You're supposed
to be on my side.

65
00:02:43,640 --> 00:02:44,850
I am. I've got your back.

66
00:02:45,176 --> 00:02:46,583
Then, why are you giving me
such a hard time about it?

67
00:02:46,872 --> 00:02:48,628
Not only am I not
giving you a hard time,

68
00:02:48,696 --> 00:02:50,223
but I am giving you this.

69
00:02:51,192 --> 00:02:53,810
And this and this.

70
00:02:54,808 --> 00:02:56,433
Now, if you'll excuse me...

71
00:02:57,529 --> 00:02:58,543
Where are you going?

72
00:02:59,097 --> 00:03:01,137
Oh, I'm going to go get a drink
while this is still a party.

73
00:03:09,337 --> 00:03:11,093
Hi. May I...
Excuse me, good sir.

74
00:03:11,161 --> 00:03:12,405
Would you be so kind
as to prepare me a

75
00:03:12,825 --> 00:03:14,613
Frapin Cuvee?
Easy, Prince Charles.

76
00:03:15,544 --> 00:03:17,039
Where I'm from, you
wait your turn in line.

77
00:03:17,689 --> 00:03:19,696
I'm so sorry. I thought
you'd been served.

78
00:03:20,472 --> 00:03:22,577
The barman is patiently
waiting on you.

79
00:03:22,648 --> 00:03:25,365
So, I'd stop standing there
like some sort of baboon

80
00:03:25,432 --> 00:03:26,480
and order your

81
00:03:26,840 --> 00:03:27,822
Miller Light.

82
00:03:28,824 --> 00:03:29,904
Macallan 25, neat.

83
00:03:30,136 --> 00:03:32,340
Why don't you put a banana
in it for my man here?

84
00:03:32,408 --> 00:03:34,067
With a drink like that, you
might as well be in a zoo,

85
00:03:34,297 --> 00:03:35,245
playing about in the mud.

86
00:03:35,417 --> 00:03:36,562
Oh, you wouldn't know
anything about mud.

87
00:03:36,761 --> 00:03:37,906
It's not for playing.
It's for cleansing.

88
00:03:39,545 --> 00:03:40,559
You mud?

89
00:03:42,360 --> 00:03:44,946
I've taken mud in more places than
your snooty little mind can fathom.

90
00:03:45,944 --> 00:03:47,188
Calais.
Cliffs or harbor?

91
00:03:47,417 --> 00:03:48,399
Both.
Me, too.

92
00:03:48,537 --> 00:03:49,649
Sedona.
Isle of Wight.

93
00:03:49,977 --> 00:03:51,090
Joshua Tree.
Dalyan.

94
00:03:51,321 --> 00:03:52,630
Baden-Baden.

95
00:03:53,273 --> 00:03:55,476
That isn't mud.
It's wet dirt.

96
00:03:56,345 --> 00:03:57,393
You know, I don't know
who you think you are...

97
00:03:57,465 --> 00:03:59,952
My moniker is
Nigel Alexander Nesbitt.

98
00:04:00,601 --> 00:04:01,845
Well, Nigel,

99
00:04:02,233 --> 00:04:04,786
when you impugn the life-affirming
muds of Baden-Baden,

100
00:04:05,273 --> 00:04:06,647
you're on the precipice
of the equivalent

101
00:04:06,713 --> 00:04:07,957
of someone taking a shit

102
00:04:09,401 --> 00:04:10,383
on the Royal Muds of England.

103
00:04:11,033 --> 00:04:13,335
How dare you!
Oh, I've already dared

104
00:04:13,785 --> 00:04:15,573
to do what I've done.

105
00:04:24,153 --> 00:04:25,101
Ah. Harvey,

106
00:04:25,177 --> 00:04:26,803
I was hoping we might
have a moment alone.

107
00:04:27,097 --> 00:04:29,105
So was I. I wanted to
run something by you.

108
00:04:30,681 --> 00:04:33,463
This is a lawsuit.
Three lawsuits.

109
00:04:34,169 --> 00:04:35,730
What have I gotten up to now?

110
00:04:36,217 --> 00:04:37,711
Not you, your clients.

111
00:04:38,297 --> 00:04:40,402
Looks like one of their
hobbies is fixing prices.

112
00:04:41,113 --> 00:04:43,982
I take it this means you've
discovered we're in merger talks.

113
00:04:44,090 --> 00:04:45,038
Then, what are you
going to do about it?

114
00:04:45,113 --> 00:04:46,095
What would you have me do?

115
00:04:46,202 --> 00:04:48,340
I'd have you kiss my ass.
Tempting.

116
00:04:49,177 --> 00:04:51,763
However what I can do is
enjoy this glass of wine,

117
00:04:51,897 --> 00:04:53,588
finish this lovely party,

118
00:04:53,657 --> 00:04:54,901
and proceed to make you

119
00:04:54,969 --> 00:04:57,358
permanently regret the hostile
action you've just set in motion.

120
00:04:58,330 --> 00:05:00,402
What? Are you
going to kill me?

121
00:05:00,666 --> 00:05:01,876
Nonsense.

122
00:05:02,170 --> 00:05:04,112
I'll simply do what I've
done to so many before.

123
00:05:04,186 --> 00:05:06,836
I'll defeat you in open court.
The way I work,

124
00:05:07,258 --> 00:05:08,632
it's never going
to get to open court.

125
00:05:09,721 --> 00:05:12,405
You'll be on your steamer back to
London wondering what happened,

126
00:05:12,922 --> 00:05:14,710
and you'll know that you picked
a fight with the wrong guy.

127
00:05:15,737 --> 00:05:17,396
Are you suggesting a wager?

128
00:05:17,914 --> 00:05:21,688
I'm not a gambler. But in this
case, I'll make an exception.

129
00:05:22,682 --> 00:05:24,722
You lose, we don't merge.

130
00:05:26,074 --> 00:05:27,961
I've heard your terms.
You win, I go.

131
00:05:28,506 --> 00:05:30,197
Care to hear mine?
Don't need to.

132
00:05:30,650 --> 00:05:31,632
Because you're
never going to win.

133
00:05:33,690 --> 00:05:34,638
Well.

134
00:05:35,162 --> 00:05:36,209
Looks like you two
are getting along.

135
00:05:36,441 --> 00:05:37,456
Mmm.

136
00:05:40,570 --> 00:05:41,552
Harvey,

137
00:05:43,066 --> 00:05:44,473
look at what they can give us.

138
00:05:45,210 --> 00:05:46,225
How do you know
what they can give us?

139
00:05:46,362 --> 00:05:48,434
Because he showed me their books.
Why did he do that?

140
00:05:48,506 --> 00:05:49,881
Because I showed him ours.

141
00:05:50,042 --> 00:05:51,056
Why didn't you tell me?

142
00:05:51,802 --> 00:05:53,711
We needed their help.
To beat Hardman.

143
00:05:54,458 --> 00:05:55,440
And I didn't want you worrying

144
00:05:55,706 --> 00:05:57,778
that we would owe him
for the rest of our lives.

145
00:05:58,010 --> 00:06:00,214
You don't marry someone just
because they knock you up.

146
00:06:01,018 --> 00:06:02,000
All right, Harvey,

147
00:06:02,266 --> 00:06:03,346
here it is.

148
00:06:03,419 --> 00:06:06,964
You lose, you embrace this
partnership with no reservations.

149
00:06:07,354 --> 00:06:08,532
He can beat me,

150
00:06:08,602 --> 00:06:11,188
I'll welcome him
with arms wide open.

151
00:06:11,803 --> 00:06:13,745
He can't, we send
him back to England

152
00:06:14,106 --> 00:06:15,667
and he can spend his
time fixing his teeth.

153
00:06:15,995 --> 00:06:16,977
Fine.

154
00:06:17,274 --> 00:06:19,161
You beat Edward,
we don't do this.

155
00:06:20,378 --> 00:06:21,720
And since you didn't want
to hear Darby's terms,

156
00:06:22,234 --> 00:06:23,216
these are mine.

157
00:06:23,738 --> 00:06:25,014
You win, you get what you want.

158
00:06:25,562 --> 00:06:27,155
You lose, you stay,

159
00:06:27,419 --> 00:06:28,793
you extend
your non-compete,

160
00:06:28,858 --> 00:06:31,641
and you get a chance to
earn your name on the door.

161
00:06:33,179 --> 00:06:34,521
Because it's not
going up there now.

162
00:06:38,331 --> 00:06:40,535
See the money, wanna stay
for your meal

163
00:06:41,563 --> 00:06:44,280
Get another piece of pie
for your wife

164
00:06:44,858 --> 00:06:47,793
Everybody wanna know
how it feel

165
00:06:47,994 --> 00:06:50,842
Everybody wanna see
what it's like

166
00:06:51,163 --> 00:06:53,945
I'll even eat a bean pie
I don't mind

167
00:06:54,362 --> 00:06:55,857
Me and missy is so early

168
00:06:55,930 --> 00:06:57,043
Busy, busy making money

169
00:06:58,139 --> 00:06:59,252
All right!

170
00:06:59,387 --> 00:07:03,348
All step back
I'm 'bout to dance

171
00:07:04,827 --> 00:07:06,201
The greenback boogie

172
00:07:21,563 --> 00:07:23,570
Get in the car.
I prefer to walk.

173
00:07:24,539 --> 00:07:26,394
Since when?
Doctor recommended it.

174
00:07:26,747 --> 00:07:27,826
Helps me work out the kinks

175
00:07:27,899 --> 00:07:29,143
since I got stabbed
in the back.

176
00:07:29,595 --> 00:07:30,871
You? (SCOFFING)

177
00:07:31,259 --> 00:07:33,976
Last night was a personal attack on me.
Oh, that's funny.

178
00:07:34,043 --> 00:07:36,726
Because Jessica seemed to think
it was a personal attack on her.

179
00:07:37,148 --> 00:07:40,147
Yet both of you knew about the
merger and chose not to tell me.

180
00:07:40,219 --> 00:07:41,975
You should get lunch. Seems
like you have a lot in common.

181
00:07:42,043 --> 00:07:43,254
Harvey? Harvey.

182
00:07:43,323 --> 00:07:44,370
Can you stop being so defensive

183
00:07:44,443 --> 00:07:46,647
for one second? You put
me on the defensive.

184
00:07:46,811 --> 00:07:48,055
And I'm not just
going to stand here

185
00:07:48,123 --> 00:07:49,716
and listen to you because
I went on the attack.

186
00:07:50,619 --> 00:07:52,507
Harvey. No, don't "Harvey" me.
Okay?

187
00:07:52,860 --> 00:07:55,129
You made your bed, and now you're
going to sleep in it alone.

188
00:07:56,891 --> 00:07:58,452
What did I do that
was so terrible?

189
00:07:58,939 --> 00:08:01,525
For the past nine months, I
have been fending off attacks

190
00:08:01,596 --> 00:08:02,773
from Daniel Hardman,

191
00:08:02,843 --> 00:08:04,502
Allison Holt and Robert Zane.

192
00:08:04,924 --> 00:08:05,971
I told you before.

193
00:08:06,044 --> 00:08:07,385
You want to get your
name on the door,

194
00:08:07,452 --> 00:08:09,274
get it at your
own goddamn firm.

195
00:08:10,684 --> 00:08:12,058
Okay. Fine.

196
00:08:12,123 --> 00:08:13,268
If it's not personal,

197
00:08:13,339 --> 00:08:15,063
then you're not going to hold
it against me when we beat you.

198
00:08:15,548 --> 00:08:16,758
"O" and everything, Scottie.

199
00:08:17,052 --> 00:08:18,066
That's your record against me.

200
00:08:18,139 --> 00:08:19,568
"O" and everything.

201
00:08:20,028 --> 00:08:21,238
I won't have to hold
anything against you,

202
00:08:21,308 --> 00:08:22,999
because there won't
be anything to hold.

203
00:08:25,692 --> 00:08:26,837
(SIGHING)

204
00:08:27,995 --> 00:08:29,173
MIKE: Hey.
Hey.

205
00:08:29,820 --> 00:08:31,249
I never got to buy you
that drink last night.

206
00:08:31,740 --> 00:08:33,201
They were free.
I know.

207
00:08:34,972 --> 00:08:36,313
You left.
I did.

208
00:08:36,571 --> 00:08:37,716
It was a nice party.
It was.

209
00:08:38,172 --> 00:08:39,154
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.

210
00:08:41,340 --> 00:08:42,965
Okay. So I see you're still not
going to tell me why you...

211
00:08:43,228 --> 00:08:44,373
I didn't get into Harvard.

212
00:08:47,835 --> 00:08:48,948
Don't look at me that way.

213
00:08:49,852 --> 00:08:50,965
With sympathy?
With pity.

214
00:08:51,068 --> 00:08:52,410
I wasn't. Rachel.

215
00:08:53,916 --> 00:08:55,541
Listen to me. There are
other schools. Don't.

216
00:08:57,916 --> 00:08:58,898
Yeah. I won't.

217
00:09:02,524 --> 00:09:04,150
It wasn't that
I wasn't good enough.

218
00:09:05,436 --> 00:09:07,737
I know that.
It was Louis.

219
00:09:08,220 --> 00:09:09,202
What?
The interviewer.

220
00:09:09,852 --> 00:09:13,169
Uh, apparently, she and
Louis had a history. And...

221
00:09:13,244 --> 00:09:14,870
Wait, she didn't let
you in because of him?

222
00:09:15,612 --> 00:09:17,019
That's not right.
I know.

223
00:09:17,308 --> 00:09:18,715
I know.
(EXHALING)

224
00:09:21,532 --> 00:09:22,645
Tell me about the day
you found out.

225
00:09:25,660 --> 00:09:26,937
Rachel, come on.
No.

226
00:09:27,580 --> 00:09:28,987
I need to hear how it felt

227
00:09:29,692 --> 00:09:31,579
from someone who got in.
Because I'II...

228
00:09:33,148 --> 00:09:34,523
I'll never hear
that for myself.

229
00:09:39,676 --> 00:09:41,334
(MURMURING) You're looking
at me like that again.

230
00:09:41,789 --> 00:09:43,250
I'm not.
Then, what?

231
00:09:43,324 --> 00:09:45,561
It's...
It's just not right.

232
00:09:49,148 --> 00:09:50,196
Yeah.

233
00:09:56,252 --> 00:09:57,659
It was a pleasure meeting you.

234
00:09:58,653 --> 00:09:59,863
(MOUTHING) What the...
Well...

235
00:10:03,324 --> 00:10:04,306
What the hell was that?

236
00:10:05,308 --> 00:10:06,737
What was what? What were
you doing with Donna?

237
00:10:07,484 --> 00:10:09,940
I was caressing her lovely
hand with my lovely lips.

238
00:10:10,269 --> 00:10:12,341
You know what I mean.
What are you doing here?

239
00:10:12,924 --> 00:10:14,713
Oh, that. I was being
treated to a tour

240
00:10:14,781 --> 00:10:15,893
of your little outpost.

241
00:10:16,381 --> 00:10:18,836
I'll grant you this. You've got
quite the spectacular view.

242
00:10:19,613 --> 00:10:21,303
Though truth be told,
my favorite spot

243
00:10:21,372 --> 00:10:23,380
was inside
Ms. Paulsen's cubicle.

244
00:10:35,677 --> 00:10:37,400
How could you? Don't.
How could I what?

245
00:10:38,557 --> 00:10:40,084
You let that man
inside your cubicle.

246
00:10:40,381 --> 00:10:41,625
Inside my... What?

247
00:10:41,757 --> 00:10:43,186
Nigel Nesbitt.
I mean, you let him...

248
00:10:45,693 --> 00:10:47,319
I have never crossed the
boundary of your cubicle.

249
00:10:47,453 --> 00:10:49,176
And should that honor
ever be bestowed on me,

250
00:10:49,245 --> 00:10:51,034
at least I'd be gentleman
enough to keep it between us.

251
00:10:51,421 --> 00:10:53,014
I mean, I have too much
respect for you. Louis?

252
00:10:53,693 --> 00:10:54,806
He leaned over to get a file.

253
00:10:55,293 --> 00:10:56,308
He's doing an efficiency list.

254
00:10:58,429 --> 00:11:00,371
Oh, thank God.
Wait a second.

255
00:11:00,701 --> 00:11:02,108
I've been asked to do
an efficiency list.

256
00:11:02,429 --> 00:11:04,088
So? Do one.
No, you don't get it.

257
00:11:04,157 --> 00:11:05,945
It's inefficient to have two
people doing efficiency lists.

258
00:11:07,390 --> 00:11:09,113
It's a test.
To see who's better.

259
00:11:09,310 --> 00:11:10,487
How dare they?
Man.

260
00:11:11,293 --> 00:11:12,602
You know, it's bad
enough that smug bastard

261
00:11:12,669 --> 00:11:13,913
thinks he's higher up on
the mud chain than me.

262
00:11:14,685 --> 00:11:15,667
Is he?

263
00:11:16,445 --> 00:11:17,427
Uh-oh.
Again?

264
00:11:18,269 --> 00:11:19,349
Didn't you tell him
about Cartagena?

265
00:11:19,517 --> 00:11:21,305
No, I was on tilt after
he nullified Baden-Baden.

266
00:11:21,597 --> 00:11:23,353
What the hell is wrong with you?
I let him out-mud me.

267
00:11:26,813 --> 00:11:27,795
(QUIETLY) What am
I going to do?

268
00:11:27,869 --> 00:11:29,560
Okay, I'm going to tell you
exactly what you're going to do.

269
00:11:29,629 --> 00:11:30,676
You're going to pull
your shit together

270
00:11:30,749 --> 00:11:31,829
and you're going
to kick his limey ass.

271
00:11:33,150 --> 00:11:34,132
You are goddamn right.

272
00:11:34,653 --> 00:11:36,759
Louis, I know you.
Harold is gone.

273
00:11:37,150 --> 00:11:38,873
Do not take your frustrations
out on somebody else.

274
00:11:39,166 --> 00:11:40,148
No. Donna, remember?

275
00:11:40,222 --> 00:11:41,629
I told you. I am not
that man anymore.

276
00:11:41,694 --> 00:11:42,676
I would never let anyone...
What the hell

277
00:11:42,750 --> 00:11:43,895
are you looking at, asshole?

278
00:11:45,182 --> 00:11:46,164
(WHISPERING) Right.

279
00:11:48,125 --> 00:11:49,238
(CLEARING THROAT)

280
00:11:52,702 --> 00:11:55,123
Uh, can I help you?
No, no, I'm fine.

281
00:11:56,030 --> 00:11:57,404
Just had a mochaccino.

282
00:11:58,462 --> 00:11:59,477
Waiting to see Harvey.

283
00:11:59,870 --> 00:12:02,521
He's making you wait? I don't
actually believe he's aware I'm here.

284
00:12:03,262 --> 00:12:04,407
So, why don't you go in?

285
00:12:04,734 --> 00:12:07,385
Well, his secretary isn't present to announce me.
Wouldn't be proper.

286
00:12:07,806 --> 00:12:09,016
What year is it?
Hmm?

287
00:12:09,310 --> 00:12:10,455
Huh?
HARVEY: Mike?

288
00:12:10,526 --> 00:12:11,987
Yeah.
What's going on out there?

289
00:12:12,350 --> 00:12:14,652
Um, kind of hard to explain.

290
00:12:15,230 --> 00:12:16,757
Have you ever seen Downton Abbey?
What?

291
00:12:17,086 --> 00:12:18,515
Haven't caught it, but
I've heard great things.

292
00:12:18,654 --> 00:12:19,963
Yeah, it's terrific. Yeah.
Really?

293
00:12:22,398 --> 00:12:24,470
May I present
Mr. Edward Darby of...

294
00:12:24,542 --> 00:12:25,687
Get the hell out of here.

295
00:12:25,822 --> 00:12:26,804
Okay.

296
00:12:27,038 --> 00:12:28,248
Oh, uh, I'll Netflix it.

297
00:12:28,350 --> 00:12:29,332
You should.

298
00:12:30,110 --> 00:12:31,157
I don't mean to pry,

299
00:12:31,230 --> 00:12:32,659
but is that how you
treat all your underlings?

300
00:12:33,758 --> 00:12:35,252
What?
Well, just being curious,

301
00:12:35,358 --> 00:12:36,884
but how would you like
to be spoken to that way?

302
00:12:37,950 --> 00:12:39,160
Listen, Benny Hill,

303
00:12:39,326 --> 00:12:41,595
I'm a little busy preparing
a motion to kick your ass.

304
00:12:41,790 --> 00:12:42,772
You mind getting to the point?

305
00:12:42,846 --> 00:12:43,893
Well, that is the point.

306
00:12:43,966 --> 00:12:45,526
You may have to
expediate that motion

307
00:12:45,598 --> 00:12:46,842
a little faster than you think.

308
00:12:47,742 --> 00:12:49,782
Tomorrow, I'll be
freezing your assets.

309
00:12:49,982 --> 00:12:50,964
What?
Mmm.

310
00:12:51,167 --> 00:12:54,233
It seems that one of the three
companies you picked a Dickens with

311
00:12:54,590 --> 00:12:57,525
has a cousin who happens to be the
president of a consortium of banks

312
00:12:57,791 --> 00:12:58,968
whereby...

313
00:12:59,166 --> 00:13:00,726
Well, you get the picture.

314
00:13:01,182 --> 00:13:04,564
I'd move as much money as possible forthwith.
Let me get this straight.

315
00:13:05,311 --> 00:13:06,488
You're coming in
here to warn me

316
00:13:06,558 --> 00:13:08,980
that you're going to freeze my
client's assets? Of course.

317
00:13:09,759 --> 00:13:10,806
This way, you'll have time

318
00:13:10,878 --> 00:13:13,780
to transfer a bit of currency
to fund your legal battle.

319
00:13:14,142 --> 00:13:15,549
Wouldn't be sporting otherwise.

320
00:13:15,678 --> 00:13:17,085
Sporting?
Certainly.

321
00:13:17,662 --> 00:13:20,029
One doesn't hunt the fox
while it's still in its den.

322
00:13:20,638 --> 00:13:22,711
One sounds the horn,
allows the poor creature

323
00:13:22,783 --> 00:13:24,408
a head start
before giving chase.

324
00:13:25,407 --> 00:13:26,552
You think I'm the fox?

325
00:13:26,910 --> 00:13:28,339
Think it?

326
00:13:28,414 --> 00:13:30,487
The only one who doesn't
know that is you.

327
00:13:45,567 --> 00:13:46,549
You and me.

328
00:13:46,943 --> 00:13:49,147
Right now.
Game of efficiency list.

329
00:13:50,879 --> 00:13:52,951
I'm afraid I don't
have my files with me.

330
00:13:53,439 --> 00:13:54,584
Files are for pussies.

331
00:13:55,263 --> 00:13:56,245
Right you are.

332
00:13:57,279 --> 00:13:58,773
I was just trying
to give you a way out.

333
00:13:59,455 --> 00:14:01,048
I looked into you.
And I, you.

334
00:14:01,279 --> 00:14:02,904
Louis Marlowe Litt.

335
00:14:03,103 --> 00:14:06,005
You, as everyone else in your
firm, graduated from Harvard Law.

336
00:14:06,143 --> 00:14:07,321
And you, as everyone
else in your firm,

337
00:14:07,391 --> 00:14:08,700
graduated from either
Harvard or Cambridge.

338
00:14:08,767 --> 00:14:10,677
Which waters down the purity.

339
00:14:11,135 --> 00:14:12,542
However, I graduated from both.

340
00:14:13,151 --> 00:14:14,133
That's inefficient.

341
00:14:15,007 --> 00:14:16,730
(WHISPERING) Not when
done in three years.

342
00:14:17,215 --> 00:14:18,906
(WHISPERING) Well, this isn't
about your efficiency.

343
00:14:19,679 --> 00:14:21,468
This is about your
efficiency list.

344
00:14:22,399 --> 00:14:25,017
My list isn't science,
it's a work of art.

345
00:14:25,919 --> 00:14:28,570
Performance reviews versus
projected billables.

346
00:14:29,215 --> 00:14:30,622
(WHISPERING) Child's play.
I ain't no child.

347
00:14:32,479 --> 00:14:33,908
I begin with life expectancy.

348
00:14:34,144 --> 00:14:36,926
I begin with nutrition. How do you
think I determine life expectancy?

349
00:14:37,055 --> 00:14:38,997
Number of sexual partners.
Relationship to mother.

350
00:14:39,711 --> 00:14:42,646
Pet ownership. The three things
are inextricably linked.

351
00:14:43,295 --> 00:14:45,531
(WHISPERING) And I have
the formula right here.

352
00:14:46,112 --> 00:14:48,829
Yeah. Well, I
just remembered

353
00:14:48,896 --> 00:14:51,067
that I have a deposition that I have
to go to in conference room "D".

354
00:14:52,832 --> 00:14:54,872
There is no conference room "D".
They're re-lettering.

355
00:15:02,655 --> 00:15:04,062
Where are you off
to in such a hurry?

356
00:15:04,159 --> 00:15:07,290
Uh, I have to finish this page turner.
Harry Potter?

357
00:15:07,520 --> 00:15:09,178
No, but it is by
a British author.

358
00:15:09,823 --> 00:15:12,376
Well, I have got something
else for you to read. What?

359
00:15:12,447 --> 00:15:14,171
A letter. Oh, sweet. It's
not even my birthday.

360
00:15:14,367 --> 00:15:17,302
(SIGHING) It's not to you.
It's from you.

361
00:15:21,151 --> 00:15:23,388
This is to Harvard. I'm going
over Sheila Sazs' head

362
00:15:23,456 --> 00:15:25,343
and telling them everything
that happened. (SIGHING)

363
00:15:25,408 --> 00:15:26,869
Well, you are.

364
00:15:26,944 --> 00:15:28,951
Rachel, you can't... No, come on.
You said it yourself.

365
00:15:29,023 --> 00:15:30,136
It is not right

366
00:15:30,208 --> 00:15:32,346
that I'm being denied admission
because someone's punishing Louis.

367
00:15:32,480 --> 00:15:33,909
It's not.
But I can't sign this.

368
00:15:34,336 --> 00:15:35,383
Why not?

369
00:15:35,839 --> 00:15:37,050
Because it's not my place.

370
00:15:37,184 --> 00:15:38,166
Well, then, whose place is it?

371
00:15:38,240 --> 00:15:40,542
I didn't see what happened.
It's hearsay.

372
00:15:40,672 --> 00:15:43,705
Mike, I'm someone who
wants to go to Harvard.

373
00:15:43,775 --> 00:15:45,466
You're someone who
went to Harvard.

374
00:15:45,695 --> 00:15:47,222
Who do you think they're
going to listen to more?

375
00:15:47,552 --> 00:15:48,567
(SIGHING)

376
00:15:49,632 --> 00:15:50,843
Are you going
to help me or not?

377
00:15:56,576 --> 00:15:57,591
I'll help you.

378
00:16:00,768 --> 00:16:01,783
(SIGHING)

379
00:16:03,872 --> 00:16:05,465
Whatever it is,
I'm not in the mood.

380
00:16:05,536 --> 00:16:07,903
I know about Rachel
and Sheila and Harvard.

381
00:16:10,656 --> 00:16:12,063
How?
Rachel told me.

382
00:16:13,504 --> 00:16:15,893
She wants me to send this letter
going over Sheila's head.

383
00:16:16,064 --> 00:16:17,755
But it can't come from me.

384
00:16:22,176 --> 00:16:23,518
Yeah. It can't
come from anyone.

385
00:16:26,720 --> 00:16:27,734
(SIGHING)

386
00:16:29,537 --> 00:16:31,806
She didn't get in because they
didn't think she was good enough.

387
00:16:33,281 --> 00:16:34,874
You lied to her.
No, I never lied to her.

388
00:16:34,976 --> 00:16:36,886
I told her she was good enough.
Which she is.

389
00:16:37,248 --> 00:16:39,136
But I let her down, because
I couldn't persuade Sheila.

390
00:16:39,200 --> 00:16:42,200
Which is the truth. Louis, you
have to tell her the real truth.

391
00:16:42,465 --> 00:16:44,155
Mike.

392
00:16:44,224 --> 00:16:46,297
I saw the look on her
face and I took it away.

393
00:16:46,369 --> 00:16:48,703
I do not want to put it back.
She is going to pursue this.

394
00:16:48,800 --> 00:16:50,840
She's going to find
out one way or the other.

395
00:16:51,425 --> 00:16:53,694
I'm not going to let her find out from Harvard.
I can't tell her.

396
00:16:56,128 --> 00:16:57,273
You'll regret it.

397
00:16:59,008 --> 00:17:00,569
Look, I'll give you another
day to think about it.

398
00:17:00,640 --> 00:17:02,648
But after that,

399
00:17:02,721 --> 00:17:03,898
I have to tell her myself.

400
00:17:11,105 --> 00:17:12,861
Gentlemen, I'm glad
you stopped by.

401
00:17:13,281 --> 00:17:16,379
I wanted to inform you I'm
leaving town on the morrow.

402
00:17:16,577 --> 00:17:18,911
I'll be having my number two
handle the case for me.

403
00:17:18,977 --> 00:17:19,959
I expect you'll do the same.

404
00:17:20,577 --> 00:17:22,203
Why would I do that?
It's tradition.

405
00:17:22,497 --> 00:17:24,221
I leave it to you.
Honor it or don't.

406
00:17:24,769 --> 00:17:27,257
I say we honor it.
Oh. By the by,

407
00:17:27,873 --> 00:17:28,953
Downton Abbey?

408
00:17:29,025 --> 00:17:30,039
Got it in my briefcase.

409
00:17:30,241 --> 00:17:31,670
Plan to watch it on the plane.

410
00:17:31,745 --> 00:17:33,469
Oh, my God. You are going to...
Please.

411
00:17:33,537 --> 00:17:36,155
Please. I abhor spoilers.

412
00:17:37,185 --> 00:17:39,324
Episode three. That's
all I'll say. Oh.

413
00:17:39,393 --> 00:17:41,814
Why don't you two watch it together
over a game of Tiddlywinks?

414
00:17:42,689 --> 00:17:44,183
You seem to be
upset over my game

415
00:17:44,257 --> 00:17:46,145
of "Let's put the
peacock in its place."

416
00:17:46,561 --> 00:17:47,706
I'm glad you mentioned that.

417
00:17:47,777 --> 00:17:50,559
I brought a little (CLEARS THROAT)
going away present for you.

418
00:17:54,849 --> 00:17:56,343
This is a biscuit
and a bottle of water.

419
00:17:56,673 --> 00:17:58,909
It's what I assume they
serve in English prison,

420
00:17:59,041 --> 00:18:00,317
which is where
your client's going

421
00:18:00,385 --> 00:18:02,174
for freezing
our client's assets.

422
00:18:02,625 --> 00:18:04,250
MIKE: It's a violation
of international law

423
00:18:04,482 --> 00:18:07,329
to intimidate a litigant into
settling by choking their funding.

424
00:18:11,585 --> 00:18:13,952
You seem to think you've
got me by the short hairs.

425
00:18:14,338 --> 00:18:15,582
However, if you turn

426
00:18:15,650 --> 00:18:17,537
to page 693 in this tome,

427
00:18:17,601 --> 00:18:20,154
you'll find an exception to that very law.
No, I won't.

428
00:18:21,281 --> 00:18:22,688
(STAMMERING) I've
memorized this book.

429
00:18:23,457 --> 00:18:25,246
Yes, I was told
of your prowess.

430
00:18:25,602 --> 00:18:28,602
Which is why I chose a law
not published in any book,

431
00:18:29,249 --> 00:18:32,249
but a long-standing provision
honored in England for decades.

432
00:18:33,186 --> 00:18:34,168
We can do what we like

433
00:18:34,530 --> 00:18:35,806
as long as notice is given.

434
00:18:36,418 --> 00:18:37,912
You don't give a shit
about being sporting.

435
00:18:37,986 --> 00:18:39,131
You just wanted
to skirt the law.

436
00:18:39,394 --> 00:18:41,914
Nonsense.
I wanted to do both.

437
00:18:42,401 --> 00:18:44,344
By filing this action,

438
00:18:44,417 --> 00:18:45,944
you have opened your clients up

439
00:18:46,018 --> 00:18:47,807
to a charge of
malicious litigation.

440
00:18:48,034 --> 00:18:50,074
Which is why you froze the
assets in the first place.

441
00:18:50,306 --> 00:18:51,288
You baited us.

442
00:18:52,130 --> 00:18:55,992
In any case, you seem to be
backed up against the wall.

443
00:18:56,418 --> 00:18:57,727
I'm comfortable there.

444
00:18:58,082 --> 00:19:00,700
Gives me back support for
when I come out swinging.

445
00:19:00,770 --> 00:19:03,137
Well, you'd better
do something quickly.

446
00:19:03,713 --> 00:19:05,753
Your clients don't have the
funds to proceed beyond,

447
00:19:05,826 --> 00:19:07,615
I'd say, this week's end.

448
00:19:08,482 --> 00:19:09,824
Now, if you'll excuse me.

449
00:19:11,554 --> 00:19:13,081
Hey. Episode three.

450
00:19:13,858 --> 00:19:15,320
Lady Mary and The Turk do it.

451
00:19:15,746 --> 00:19:16,956
And then The Turk dies.

452
00:19:21,218 --> 00:19:22,265
Sorry.

453
00:19:23,490 --> 00:19:25,181
Jessica, you wanted to see me?

454
00:19:25,506 --> 00:19:26,782
I thought you were
supposed to be announced.

455
00:19:27,138 --> 00:19:29,211
You summoned me. That
supersedes an announcement.

456
00:19:29,570 --> 00:19:30,553
How can I help you?

457
00:19:31,170 --> 00:19:32,926
I understand you're
leaving town tomorrow

458
00:19:33,218 --> 00:19:35,006
and putting Dana Scott
in your stead.

459
00:19:36,258 --> 00:19:39,073
Yes, I have some business
to attend to on the coast.

460
00:19:39,650 --> 00:19:43,392
Yes, your business with
Bayne-Powlen in Los Angeles

461
00:19:43,522 --> 00:19:45,726
and Tillson-Tuttle
in San Francisco.

462
00:19:46,338 --> 00:19:47,549
Do you really think

463
00:19:47,618 --> 00:19:49,440
you could take meetings
with other firms

464
00:19:49,506 --> 00:19:51,132
and I wouldn't know?
Why would I not?

465
00:19:51,651 --> 00:19:52,731
Because we have a deal.

466
00:19:52,802 --> 00:19:54,231
That deal presupposed

467
00:19:54,306 --> 00:19:55,648
that you could
control your man.

468
00:19:56,002 --> 00:19:57,246
I can control him.

469
00:19:57,411 --> 00:19:58,905
Then why the hell
did you allow our wager?

470
00:19:59,298 --> 00:20:00,607
For the same damn
reason you made it.

471
00:20:00,962 --> 00:20:03,864
If I can't beat him,
he won't respect me.

472
00:20:04,227 --> 00:20:06,747
And if he doesn't respect
you, he won't respect me.

473
00:20:07,234 --> 00:20:08,827
And he will eventually leave.

474
00:20:09,219 --> 00:20:10,680
And he's too valuable an asset.

475
00:20:11,010 --> 00:20:12,570
I didn't just fall
off a turnip truck.

476
00:20:13,090 --> 00:20:15,359
No. I don't
suppose you did.

477
00:20:15,618 --> 00:20:17,309
The truth is, you're
afraid you might lose.

478
00:20:17,411 --> 00:20:19,036
(SCOFFING) I'm afraid
of nothing of the sort.

479
00:20:19,171 --> 00:20:21,626
Then why are you taking
meetings with other firms?

480
00:20:22,530 --> 00:20:25,148
You gave me your
word on this deal.

481
00:20:25,251 --> 00:20:26,909
So, either you're going
to win and break it,

482
00:20:28,098 --> 00:20:29,178
or you're afraid.

483
00:20:30,531 --> 00:20:32,057
I never break my word.

484
00:20:33,827 --> 00:20:35,485
Then there it is.
Hmm.

485
00:20:37,538 --> 00:20:38,520
I'm not afraid.

486
00:20:39,683 --> 00:20:42,203
But I didn't get where I am
without taking some precautions.

487
00:20:42,627 --> 00:20:43,772
Then go ahead and take them.

488
00:20:44,739 --> 00:20:46,146
But you're wasting your time,

489
00:20:46,211 --> 00:20:47,967
because we're not
losing this case.

490
00:20:57,219 --> 00:20:59,969
I can't see where
you're coming from

491
00:21:01,507 --> 00:21:03,329
LOUIS: Hey. Can I, uh,
talk to you for a sec?

492
00:21:03,747 --> 00:21:05,852
What is it, Louis?
I'm just a little busy now.

493
00:21:07,011 --> 00:21:08,026
I just wanted to say that

494
00:21:08,099 --> 00:21:09,954
I know you've been taking a
lot of heat from Jessica.

495
00:21:11,043 --> 00:21:12,253
I'm glad you did what you did.

496
00:21:12,643 --> 00:21:14,170
That's not supposed
to be public knowledge.

497
00:21:14,307 --> 00:21:15,616
Well, no, Donna told me
because she knows that

498
00:21:15,683 --> 00:21:16,795
I support you 100%.

499
00:21:19,364 --> 00:21:20,346
Do you?

500
00:21:21,251 --> 00:21:23,673
Nigel Nesbitt.
My British counterpart.

501
00:21:24,355 --> 00:21:26,111
What about him?
He out-mudded me.

502
00:21:26,499 --> 00:21:27,579
Didn't you tell him
about Cartagena?

503
00:21:27,652 --> 00:21:29,342
Oh... Would we be having
this conversation if I had?

504
00:21:29,731 --> 00:21:32,000
Louis, relax. I know how
seriously you take your mudding.

505
00:21:32,323 --> 00:21:33,305
But that's personal.

506
00:21:33,731 --> 00:21:34,975
It doesn't mean
he's a better lawyer.

507
00:21:35,459 --> 00:21:36,953
Yeah, but he didn't
just out-mud me, Harvey.

508
00:21:37,444 --> 00:21:39,483
He out-listed me,
he out-educated me,

509
00:21:40,067 --> 00:21:42,456
he out-me'd me.

510
00:21:43,460 --> 00:21:44,834
And if this guy
out-finances me...

511
00:21:44,899 --> 00:21:46,874
I understand. I mean, really?
Do you?

512
00:21:48,387 --> 00:21:49,849
Because I fought tooth and nail

513
00:21:49,924 --> 00:21:51,298
to become one of
30 senior partners.

514
00:21:51,363 --> 00:21:52,541
And I'm the best at what I do.

515
00:21:52,900 --> 00:21:53,882
But if this merger
goes through,

516
00:21:53,955 --> 00:21:55,101
I'm going to be one of 150.

517
00:21:55,172 --> 00:21:56,349
And I'm not going to be
the best of anything.

518
00:21:59,203 --> 00:22:00,316
Harvey, I'm scared.

519
00:22:02,468 --> 00:22:03,646
Please tell me we're
going to win this thing.

520
00:22:04,324 --> 00:22:05,753
Our backs are against the wall.

521
00:22:10,724 --> 00:22:12,993
What do you need? Right now,
I need to buy some time.

522
00:22:14,276 --> 00:22:15,421
That's easy.
What?

523
00:22:16,452 --> 00:22:18,874
You once told me what to do when
your back's against the wall.

524
00:22:20,324 --> 00:22:22,211
Break the goddamn thing down.
That's right.

525
00:22:23,747 --> 00:22:26,017
You have access to that shit?
All of it.

526
00:22:26,084 --> 00:22:27,393
They needed me to
do an efficiency list.

527
00:22:29,444 --> 00:22:30,426
We got them.

528
00:22:30,788 --> 00:22:31,933
(CLEARING THROAT)

529
00:22:33,284 --> 00:22:34,713
You're not Mr. Chong's
Chinese food.

530
00:22:35,172 --> 00:22:36,546
Oh, I ran into him
on my way in.

531
00:22:36,612 --> 00:22:38,019
I just sent him away.
Why would you do that?

532
00:22:38,243 --> 00:22:39,618
MSG?
It's terrible for you.

533
00:22:39,684 --> 00:22:40,632
Plus, I ate it.

534
00:22:42,500 --> 00:22:43,677
What's this? It's what
you're going to use

535
00:22:43,748 --> 00:22:45,341
against Scottie
tomorrow morning.

536
00:22:46,052 --> 00:22:48,474
Me? You're going
in as number two.

537
00:22:48,548 --> 00:22:49,955
I don't want to give
Edward any excuses.

538
00:22:50,020 --> 00:22:51,296
You mean you don't want
to deal with Scottie.

539
00:22:51,429 --> 00:22:53,316
Well, that's just a side benefit.
Right.

540
00:22:55,332 --> 00:22:56,608
Whoa. Wait a second.
This is

541
00:22:56,676 --> 00:22:58,203
confidential information
from the merger.

542
00:22:58,468 --> 00:22:59,930
Which you're going to use
to get us a reprieve.

543
00:23:00,100 --> 00:23:01,442
You broke the Chinese wall?

544
00:23:01,604 --> 00:23:04,386
Why do you think I'm here? Harvey,
this is inadmissible stuff.

545
00:23:04,644 --> 00:23:05,659
And it's in the
ballpark of what

546
00:23:05,732 --> 00:23:07,325
Tanner accused you
of with Coastal Motors.

547
00:23:07,556 --> 00:23:08,800
You think I don't know that?

548
00:23:11,172 --> 00:23:13,758
Are you sure you want to do this?
No, I'm not.

549
00:23:14,724 --> 00:23:16,960
But it's the only way I see us
getting a little breathing room.

550
00:23:17,028 --> 00:23:19,450
And I'd rather cross my own line
than sign their dotted one.

551
00:23:20,292 --> 00:23:22,202
Okay. Then, it looks
like I have a date

552
00:23:22,276 --> 00:23:23,324
with your girlfriend
in the morning.

553
00:23:32,260 --> 00:23:34,562
I'm the king around here

554
00:23:35,396 --> 00:23:37,185
But don't call me no dirt

555
00:23:37,316 --> 00:23:39,455
I'm the king around here

556
00:23:40,260 --> 00:23:42,049
No go what you said

557
00:23:42,116 --> 00:23:44,320
I'm the king around here

558
00:23:44,965 --> 00:23:46,721
But don't call me no dirt

559
00:23:46,916 --> 00:23:48,924
I'm the king around here

560
00:23:56,549 --> 00:23:58,272
Whoo-hoo

561
00:24:00,197 --> 00:24:01,310
Weren't you supposed
to be announced?

562
00:24:02,020 --> 00:24:04,060
I don't play by those rules.
Hmm.

563
00:24:04,581 --> 00:24:06,686
Somehow, that doesn't surprise me.
What are you doing here?

564
00:24:07,428 --> 00:24:08,476
You're not Scottie.

565
00:24:08,549 --> 00:24:10,621
And you're not Jimmy
Smits, but we make do.

566
00:24:10,821 --> 00:24:12,250
Are you making
an L.A. Law reference?

567
00:24:12,549 --> 00:24:13,956
No, I'm saying
I wish I had a date

568
00:24:14,021 --> 00:24:15,133
with Jimmy Smits.
Ah.

569
00:24:15,429 --> 00:24:16,705
But instead, I'm here...

570
00:24:16,805 --> 00:24:18,463
to tell you that
Edward's in another league.

571
00:24:19,269 --> 00:24:21,025
You're going to lose. Well,
there's only one problem.

572
00:24:21,093 --> 00:24:22,303
Words are coming
out of your mouth,

573
00:24:22,757 --> 00:24:24,099
which means
the real story isn't.

574
00:24:24,357 --> 00:24:25,339
Okay. You want
the real story?

575
00:24:25,413 --> 00:24:26,874
Your clients are
running out of funds.

576
00:24:27,173 --> 00:24:28,417
You have a window.
To do what?

577
00:24:28,869 --> 00:24:30,942
Give up.
(LAUGHING)

578
00:24:31,013 --> 00:24:32,923
No. I don't think that's
going to cut it for us.

579
00:24:33,541 --> 00:24:35,036
Why not?
Because

580
00:24:35,718 --> 00:24:36,863
we have this.

581
00:24:39,877 --> 00:24:40,825
Harvey.

582
00:24:41,285 --> 00:24:42,463
We still have to work
together after this.

583
00:24:42,693 --> 00:24:43,675
I am giving you a way out.

584
00:24:43,750 --> 00:24:45,757
We can still both be name partners.
No, we can't.

585
00:24:46,630 --> 00:24:48,670
I made a deal with Jessica.
I win, you're out.

586
00:24:49,125 --> 00:24:51,427
I give up, you're going to be
name partner all by yourself.

587
00:24:54,981 --> 00:24:56,028
That's not what I want.

588
00:24:58,021 --> 00:24:59,363
Harvey, don't you get it?
Wait a second.

589
00:24:59,749 --> 00:25:01,757
If you're here who the
hell's in with Mike?

590
00:25:05,701 --> 00:25:06,683
Get out.

591
00:25:13,317 --> 00:25:15,357
You're angry.
This isn't funny, Harvey.

592
00:25:15,685 --> 00:25:17,441
You just broke the law.
It's a civil law.

593
00:25:17,669 --> 00:25:18,651
No one's going to go to jail.

594
00:25:18,725 --> 00:25:20,897
You can justify it all you
want, but you cheated.

595
00:25:20,966 --> 00:25:22,427
Like you subbing
in for Scottie?

596
00:25:23,077 --> 00:25:24,484
I see what you're doing.

597
00:25:24,645 --> 00:25:27,493
You know damn well Darby
plays by the rules.

598
00:25:27,558 --> 00:25:29,446
So, if you win by
cheating, you win.

599
00:25:29,510 --> 00:25:30,939
And if you lose,
then they think

600
00:25:31,014 --> 00:25:32,574
you're dirty and they
won't want to merge.

601
00:25:32,869 --> 00:25:35,324
You really want to merge with a man
who's asking for your help to win?

602
00:25:35,493 --> 00:25:36,475
He didn't ask.

603
00:25:36,870 --> 00:25:38,942
I insisted.
On being his number two.

604
00:25:39,622 --> 00:25:40,898
I guess that's a preview
of things to come.

605
00:25:41,382 --> 00:25:44,251
And is that little stunt you pulled
a preview of things to come?

606
00:25:45,030 --> 00:25:46,590
Holt, Zane, Hardman.

607
00:25:46,661 --> 00:25:47,938
We just fought them off.

608
00:25:48,294 --> 00:25:49,308
We won.

609
00:25:49,702 --> 00:25:51,043
We're strong.
We've got money.

610
00:25:51,109 --> 00:25:53,793
And if we do this,
we go to the next level.

611
00:25:53,862 --> 00:25:56,350
We'll be the biggest,
baddest fish in the sea.

612
00:25:56,742 --> 00:25:57,887
Those three names
you mentioned?

613
00:25:58,470 --> 00:26:01,056
Fleas. Not only
can't they bully us,

614
00:26:01,126 --> 00:26:02,686
they can't touch us.

615
00:26:02,758 --> 00:26:04,384
And what's going to happen
after I beat Darby?

616
00:26:04,998 --> 00:26:06,144
You think I'm playing with you?

617
00:26:06,630 --> 00:26:08,157
That stunt you pulled?

618
00:26:08,230 --> 00:26:09,213
Fruit from the poison tree.

619
00:26:09,286 --> 00:26:10,781
I will have that
reversed on Tuesday.

620
00:26:10,886 --> 00:26:12,796
You think I'm not going to find
anything between now and Tuesday?

621
00:26:13,031 --> 00:26:14,013
I know you won't.

622
00:26:14,086 --> 00:26:15,493
Is that a threat?
It's a prediction.

623
00:26:18,630 --> 00:26:19,645
I can go.

624
00:26:21,190 --> 00:26:22,237
Where you going to go?

625
00:26:23,078 --> 00:26:24,988
Hmm? Even if
I let you out,

626
00:26:25,926 --> 00:26:27,813
it's the same out
there, only worse.

627
00:26:28,614 --> 00:26:30,502
And you'll be a winner,
but not a leader.

628
00:26:31,015 --> 00:26:33,600
And you won't have me. You
don't know these people.

629
00:26:34,343 --> 00:26:35,869
I know they said
I couldn't control you.

630
00:26:36,998 --> 00:26:38,340
You're going to
learn that I can.

631
00:26:57,862 --> 00:26:59,237
The merger hasn't
gone through yet.

632
00:26:59,303 --> 00:27:02,085
So, technically, you're not allowed
to be lurking around our files.

633
00:27:02,310 --> 00:27:04,766
I'm not lurking.
I'm looking for you.

634
00:27:05,990 --> 00:27:07,965
And here I am. I think
that you lied to me.

635
00:27:09,607 --> 00:27:10,589
I think that you're wrong.

636
00:27:10,727 --> 00:27:11,839
You don't even know
what I'm talking about.

637
00:27:12,039 --> 00:27:13,086
I know I'm not a liar.

638
00:27:13,703 --> 00:27:15,296
You told me you never said
a bad thing about me.

639
00:27:16,263 --> 00:27:18,117
And I never have.
But you don't like me.

640
00:27:19,911 --> 00:27:20,926
I don't like people
who lie to Harvey.

641
00:27:22,343 --> 00:27:23,325
Are you in love
with him, Donna?

642
00:27:26,406 --> 00:27:28,741
I am so fricking tired of
people asking me that,

643
00:27:28,807 --> 00:27:29,822
and it is none
of your business.

644
00:27:32,551 --> 00:27:33,631
But, no.

645
00:27:35,527 --> 00:27:36,737
And I did like you.

646
00:27:37,095 --> 00:27:39,429
Until you walked in here with
that bullshit agenda and...

647
00:27:39,495 --> 00:27:40,956
It's not bullshit.
Okay.

648
00:27:41,319 --> 00:27:42,267
Then, what would you call it?

649
00:27:43,911 --> 00:27:45,733
Why do you think
I came back last time?

650
00:27:46,599 --> 00:27:48,061
Why do you think I
brought us in on Folsom?

651
00:27:48,551 --> 00:27:51,453
I don't know how to get his
attention unless I sue him.

652
00:27:52,903 --> 00:27:53,885
You're in love with him.

653
00:27:55,239 --> 00:27:56,352
He's...

654
00:27:56,679 --> 00:27:58,141
He's just so angry
at me, and I...

655
00:27:58,215 --> 00:27:59,590
I don't know how to
make him believe it.

656
00:27:59,944 --> 00:28:01,089
Well, why would he believe you?

657
00:28:01,799 --> 00:28:03,076
All you've ever done
is lie to him.

658
00:28:03,335 --> 00:28:04,644
This is not...

659
00:28:05,927 --> 00:28:06,909
This is not a lie.

660
00:28:07,943 --> 00:28:08,925
Look,

661
00:28:09,095 --> 00:28:10,622
Dana, if you want to
break through his anger,

662
00:28:10,695 --> 00:28:11,906
you're going to have
to do something.

663
00:28:16,231 --> 00:28:18,118
The merger.
Walk away.

664
00:28:19,783 --> 00:28:20,765
From my name on the door.

665
00:28:21,639 --> 00:28:22,621
If you want him to hear you,

666
00:28:22,695 --> 00:28:24,037
you're going to have
to make a sacrifice.

667
00:28:24,392 --> 00:28:25,537
So, I just

668
00:28:26,727 --> 00:28:27,872
risk everything.

669
00:28:28,519 --> 00:28:29,730
With no guarantee.

670
00:28:30,600 --> 00:28:31,712
That's what sacrifice is.

671
00:28:41,639 --> 00:28:42,817
I got your message.

672
00:28:44,263 --> 00:28:45,212
Why are we meeting here?

673
00:28:45,448 --> 00:28:46,430
You sound like
you don't trust me.

674
00:28:47,080 --> 00:28:48,640
Well, you did sandbag
me with Jessica.

675
00:28:48,711 --> 00:28:50,173
Jessica sandbagged
you with Jessica.

676
00:28:50,727 --> 00:28:52,516
That still doesn't explain
why we're meeting here.

677
00:28:55,848 --> 00:28:57,277
Baby Harvey.
(SCOFFS)

678
00:28:58,120 --> 00:28:59,068
That's a huge compliment.

679
00:28:59,240 --> 00:29:00,833
I call it like I see it.
I meant for him.

680
00:29:01,576 --> 00:29:05,286
Like I said. Baby Harvey.
(CLEARING THROAT)

681
00:29:06,824 --> 00:29:08,198
We're meeting here because you

682
00:29:09,000 --> 00:29:10,047
will never find this.

683
00:29:15,176 --> 00:29:16,158
If this checks out, it will

684
00:29:16,232 --> 00:29:17,574
win the case for us.
I know.

685
00:29:19,784 --> 00:29:21,093
Then, why am I the one
you're giving this to?

686
00:29:22,664 --> 00:29:24,703
Because there are some things in
life more important than winning?

687
00:29:25,480 --> 00:29:26,528
No, that's not what I asked.

688
00:29:27,848 --> 00:29:29,157
Why are you giving it to me?

689
00:29:31,240 --> 00:29:32,484
When we were in law school,

690
00:29:33,448 --> 00:29:34,593
Harvey's brother got sick.

691
00:29:35,752 --> 00:29:36,766
He needed money.

692
00:29:37,320 --> 00:29:39,076
His father didn't have any. His
mother wasn't in the picture.

693
00:29:39,528 --> 00:29:41,700
Don't tell me. Harvey found
a way to help him out.

694
00:29:42,024 --> 00:29:43,006
He used his tuition.

695
00:29:43,977 --> 00:29:44,959
Anyway,

696
00:29:46,024 --> 00:29:47,912
when his mother found
out, she contacted him.

697
00:29:49,064 --> 00:29:50,275
Harvey wouldn't take
a nickel from her.

698
00:29:50,888 --> 00:29:52,230
So, she gave his
brother the money.

699
00:29:52,552 --> 00:29:53,665
Who used it to pay him back.

700
00:29:54,793 --> 00:29:57,127
I didn't even know Harvey had a brother.
You'd like him.

701
00:29:58,217 --> 00:29:59,231
He's like you.

702
00:30:03,273 --> 00:30:04,255
So, are you saying that

703
00:30:04,712 --> 00:30:06,436
I have to tell Harvey
I found this on my own?

704
00:30:07,561 --> 00:30:08,738
You don't have to.

705
00:30:09,641 --> 00:30:11,528
But it will definitely increase
your odds of him using it.

706
00:30:15,753 --> 00:30:17,160
I found something.
Let me see.

707
00:30:17,321 --> 00:30:18,531
It's not done.
We have to hurry.

708
00:30:18,633 --> 00:30:20,934
But I can get it done before
tomorrow morning. This is good.

709
00:30:21,736 --> 00:30:23,841
I know.
Get on it.

710
00:30:24,712 --> 00:30:25,727
Where did you get it?

711
00:30:27,944 --> 00:30:28,926
You know where I got it.

712
00:30:29,737 --> 00:30:30,981
The question is, are you
going to let me use it?

713
00:30:31,657 --> 00:30:33,380
Get out. Harvey, we
can win with this.

714
00:30:33,448 --> 00:30:34,626
Here's what you don't get.

715
00:30:34,793 --> 00:30:35,775
You can't trust her.

716
00:30:35,849 --> 00:30:38,118
If it came from her, it will
come back to bite us in the ass.

717
00:30:38,185 --> 00:30:39,167
Tomorrow morning is coming.

718
00:30:39,241 --> 00:30:40,485
And we don't have
anything else.

719
00:30:40,553 --> 00:30:43,008
Then, go find me something.
Okay.

720
00:30:46,888 --> 00:30:47,903
Pardon me.
Excuse me.

721
00:30:47,977 --> 00:30:50,116
Do you mind if I have a
little more lemon? Thanks.

722
00:30:55,689 --> 00:30:57,860
You were at the show?
Seat 4A. You?

723
00:30:58,217 --> 00:30:59,394
Seat A4.

724
00:31:00,553 --> 00:31:01,633
Shakespeare well performed.

725
00:31:02,281 --> 00:31:03,426
Indeed.

726
00:31:03,497 --> 00:31:05,831
Though not improved by the
yammering of that battle-ax.

727
00:31:06,217 --> 00:31:07,940
Well, thank God she stopped
after the first act.

728
00:31:08,105 --> 00:31:09,054
Thank you.

729
00:31:09,129 --> 00:31:10,689
Well, she didn't
precisely stop.

730
00:31:13,289 --> 00:31:14,271
You had her removed?

731
00:31:14,345 --> 00:31:16,581
Told her the babysitter phoned
and the children were on fire.

732
00:31:18,473 --> 00:31:20,928
What's that? One row up,
some douchebag was texting.

733
00:31:21,449 --> 00:31:22,725
Took it from him.
Didn't even know.

734
00:31:24,169 --> 00:31:25,576
Oh. Uh, please.

735
00:31:29,897 --> 00:31:31,839
Incidentally, excellent use
of the word douchebag.

736
00:31:32,041 --> 00:31:34,408
Well, I've had a lot of
experience with them. As have I.

737
00:31:36,042 --> 00:31:37,383
I don't make
friends very easily.

738
00:31:38,761 --> 00:31:40,071
That's funny.
When I was a kid...

739
00:31:42,058 --> 00:31:43,367
There was a bunch of them.

740
00:31:43,593 --> 00:31:46,692
And, uh, every day, there was something new.
Meaner and meaner.

741
00:31:47,849 --> 00:31:49,824
Most of them were just followers.
But there was that one.

742
00:31:51,017 --> 00:31:53,319
Kirk Breslin.
Julian Hunt.

743
00:31:54,122 --> 00:31:56,577
Then, one day,
I decided to be mean.

744
00:31:57,385 --> 00:31:59,043
I just told that
bully piece of shit

745
00:31:59,145 --> 00:32:01,316
that he'd never be anything, do
anything or amount to anything.

746
00:32:02,666 --> 00:32:03,942
After that, they never
made fun of me again.

747
00:32:05,002 --> 00:32:06,147
In fact, they, uh...

748
00:32:07,849 --> 00:32:08,897
They never talked to me again.

749
00:32:11,338 --> 00:32:12,320
Right.

750
00:32:14,378 --> 00:32:15,971
I shouldn't have
impugned Baden-Baden.

751
00:32:17,354 --> 00:32:20,168
It's just that when I asked
you if you took mud, I was

752
00:32:21,898 --> 00:32:24,680
offering a warm, mudded
hand of friendship.

753
00:32:26,346 --> 00:32:29,346
And you took that hand and
wiped it clean. Well, I

754
00:32:30,378 --> 00:32:31,752
didn't recognize the gesture.

755
00:32:31,978 --> 00:32:34,945
I understand. It's a lonely
job being the hatchet man.

756
00:32:35,754 --> 00:32:38,787
Yeah, well, I guess it's,
uh, our cross to bear. Mmm.

757
00:32:43,850 --> 00:32:44,832
Can I be honest with you?

758
00:32:46,154 --> 00:32:47,681
With the results of
my efficiency list,

759
00:32:47,754 --> 00:32:49,608
I keep arriving at
the same conclusion.

760
00:32:49,994 --> 00:32:51,074
There's not room
for both of us.

761
00:32:53,354 --> 00:32:54,303
Unless

762
00:32:55,626 --> 00:32:57,830
we made room for each other.

763
00:33:01,098 --> 00:33:02,145
I leave you off my list.

764
00:33:03,466 --> 00:33:04,611
And I leave you off mine.

765
00:33:06,058 --> 00:33:08,905
Well, would you be willing to
sacrifice the integrity of your list?

766
00:33:09,802 --> 00:33:11,013
(SIGHING)

767
00:33:11,722 --> 00:33:13,511
I would.

768
00:33:14,666 --> 00:33:15,649
For a friend.

769
00:33:28,619 --> 00:33:29,699
What the hell
is wrong with you?

770
00:33:30,666 --> 00:33:31,975
I have the feeling
you're about to tell me.

771
00:33:32,459 --> 00:33:34,117
Are you for this
merger or against it?

772
00:33:35,243 --> 00:33:36,617
I'm against it.
Why?

773
00:33:36,682 --> 00:33:37,926
Never mind. I'm going
to tell you why.

774
00:33:38,859 --> 00:33:39,841
Because of Scottie.

775
00:33:40,491 --> 00:33:42,662
If I can't trust her,
how can I trust any of it?

776
00:33:42,986 --> 00:33:45,375
She's showing you, you can
by throwing it all away.

777
00:33:47,178 --> 00:33:48,585
That folder is a
wild goose chase.

778
00:33:48,650 --> 00:33:50,756
Oh, my God. For somebody who's
usually three steps ahead,

779
00:33:50,827 --> 00:33:52,103
you are a mile behind.

780
00:33:52,459 --> 00:33:53,953
She is in love
with you, Harvey.

781
00:33:55,306 --> 00:33:57,892
Only she can't tell you that
because she, like everybody else,

782
00:33:57,994 --> 00:33:59,653
knows that it will
only drive you away.

783
00:33:59,850 --> 00:34:00,995
Donna.
If she had shown up

784
00:34:01,066 --> 00:34:03,554
here and asked you to start a
relationship, would you have said yes?

785
00:34:05,227 --> 00:34:06,656
No, you wouldn't have.

786
00:34:07,211 --> 00:34:09,098
It's not that simple. Was it
not that simple with Zoe?

787
00:34:09,291 --> 00:34:11,298
What the hell does that have to do with it?
You let her go.

788
00:34:11,915 --> 00:34:13,737
She left me to raise her niece.

789
00:34:13,963 --> 00:34:16,134
Did you ask her to stay?
It wasn't on the table.

790
00:34:16,299 --> 00:34:17,509
She wanted you to fight.

791
00:34:17,611 --> 00:34:20,032
That poor girl was
losing her father.

792
00:34:20,107 --> 00:34:22,725
And I wasn't about to try and
replace him while it was happening.

793
00:34:23,051 --> 00:34:24,545
Bullshit. You let her go.

794
00:34:25,483 --> 00:34:27,457
And I am so sick of watching
you fight like hell

795
00:34:27,531 --> 00:34:28,993
for everything that
happens in here

796
00:34:29,131 --> 00:34:30,440
and nothing that
happens in here.

797
00:34:30,571 --> 00:34:32,000
Is this about Zoe?
No.

798
00:34:32,619 --> 00:34:34,441
Is this about you?
No.

799
00:34:36,331 --> 00:34:37,345
This is about Scottie.

800
00:34:40,075 --> 00:34:42,344
You don't know what she did.
I do know what she did.

801
00:34:43,179 --> 00:34:44,324
She cheated on her fiance.

802
00:34:44,395 --> 00:34:46,599
So, you think that that means that
there will always be a chance

803
00:34:46,667 --> 00:34:47,616
that she will cheat on you.

804
00:34:47,915 --> 00:34:50,882
The difference is, she didn't love him.
She loves you.

805
00:34:53,643 --> 00:34:55,269
Look. I know

806
00:34:55,339 --> 00:34:58,022
that your mother hurt you,
but you need to get over it.

807
00:34:58,539 --> 00:34:59,848
You think that's
what I'm worried about?

808
00:35:01,195 --> 00:35:02,951
She made me make
a fool out of him.

809
00:35:03,660 --> 00:35:04,707
A man I'd never met.

810
00:35:04,812 --> 00:35:07,626
A man who'd never
done a wrong to me.

811
00:35:08,267 --> 00:35:10,984
How am I going to trust someone
who made me a man who did that?

812
00:35:12,748 --> 00:35:14,057
Maybe you can't trust her.

813
00:35:15,915 --> 00:35:17,290
But if you want
to end this merger,

814
00:35:17,452 --> 00:35:19,012
you better trust
what she gave Mike.

815
00:35:29,004 --> 00:35:30,018
Give him the file.

816
00:35:33,131 --> 00:35:34,408
What do you think
I did four hours ago?

817
00:35:41,515 --> 00:35:43,850
You wanted to see me? That
request went out two hours ago.

818
00:35:44,108 --> 00:35:45,766
Uh, yeah. I was in the
middle of something. They...

819
00:35:46,156 --> 00:35:47,650
What were you in the middle of?
Excuse me?

820
00:35:48,812 --> 00:35:49,989
You said you were
in the middle of something.

821
00:35:50,668 --> 00:35:51,845
I assume it's Harvey's case.

822
00:35:52,171 --> 00:35:53,546
I can't tell you that.
You're on the other side.

823
00:35:53,772 --> 00:35:54,884
Is there some rule

824
00:35:55,116 --> 00:35:56,872
against my checking
on my own employee?

825
00:36:01,804 --> 00:36:03,560
I'm confident that,
after tomorrow,

826
00:36:04,812 --> 00:36:06,819
you'll either settle or lose.
And why is that?

827
00:36:07,500 --> 00:36:08,961
Because I've prepared a motion

828
00:36:09,036 --> 00:36:10,858
based on a file dated
September 14th.

829
00:36:11,692 --> 00:36:13,732
Darby didn't tell me about that.
He didn't know about it.

830
00:36:14,764 --> 00:36:15,746
Where did you get it?

831
00:36:17,932 --> 00:36:19,721
(SIGHING) Hmm.

832
00:36:19,980 --> 00:36:20,928
What does it say?

833
00:36:22,637 --> 00:36:23,619
It says you're going to lose.

834
00:36:25,484 --> 00:36:26,499
Then that's too bad.

835
00:36:28,268 --> 00:36:29,283
Because you're going
to throw it away.

836
00:36:31,820 --> 00:36:33,031
What?
You heard me.

837
00:36:33,836 --> 00:36:34,818
You're going to go home.

838
00:36:35,500 --> 00:36:37,388
You don't call,
you don't answer

839
00:36:37,452 --> 00:36:38,914
and you don't come back

840
00:36:39,244 --> 00:36:40,259
until that deadline is passed.

841
00:36:40,332 --> 00:36:41,412
Wait a minute.
These are your clients.

842
00:36:41,548 --> 00:36:43,752
Who Harvey is using.
That's a bullshit argument.

843
00:36:43,916 --> 00:36:45,061
And so is that file.

844
00:36:49,132 --> 00:36:50,212
I won't.
You will.

845
00:36:50,284 --> 00:36:51,266
Harvey will never forgive me.

846
00:36:51,373 --> 00:36:53,227
Right now, your problem
isn't with Harvey.

847
00:36:53,901 --> 00:36:55,013
Your problem is with me.

848
00:36:56,204 --> 00:36:57,993
You don't do this, who's
to say you don't end up

849
00:36:58,060 --> 00:37:00,875
in a cell for practicing
law without a degree?

850
00:37:06,125 --> 00:37:07,815
Who's to say you don't
share that cell with me

851
00:37:07,885 --> 00:37:09,226
for knowing about
it the whole time?

852
00:37:09,805 --> 00:37:11,593
You don't want to take that tact.
I didn't start it.

853
00:37:11,725 --> 00:37:12,707
I will beat you.

854
00:37:12,780 --> 00:37:13,926
The last time you
said that to me,

855
00:37:13,997 --> 00:37:15,240
you thought you didn't
need a computer.

856
00:37:16,429 --> 00:37:18,665
You were wrong. That was about
demonstrating knowledge.

857
00:37:19,501 --> 00:37:20,930
And the stakes were nothing.

858
00:37:21,004 --> 00:37:22,695
This is about my power.

859
00:37:23,725 --> 00:37:24,969
And the stakes are everything.

860
00:37:26,797 --> 00:37:28,390
This is a letter to
the district attorney

861
00:37:28,940 --> 00:37:32,901
saying that it's come to my attention
that you are breaking the law.

862
00:37:33,773 --> 00:37:35,813
I believe you've met him.
Not the type to let it slide.

863
00:37:39,565 --> 00:37:41,092
You file your motion.

864
00:37:42,893 --> 00:37:43,875
I'll file mine.

865
00:38:02,029 --> 00:38:03,370
Okay. Look. Harvey.
Shut your mouth.

866
00:38:03,885 --> 00:38:05,096
I risked everything for you.

867
00:38:05,485 --> 00:38:07,143
Then I did it again.
And again.

868
00:38:07,373 --> 00:38:09,316
Wait. You weren't there.
I didn't have to be.

869
00:38:09,389 --> 00:38:10,600
Jessica...
You don't work for Jessica.

870
00:38:10,669 --> 00:38:11,617
You work for me.

871
00:38:11,693 --> 00:38:14,344
I know I do. But I was just trying
to get you what you wanted.

872
00:38:14,413 --> 00:38:15,842
Your name on the door.
No.

873
00:38:15,949 --> 00:38:17,607
You got Edward Darby's
name on the door.

874
00:38:17,678 --> 00:38:19,685
My part of the deal is gone.
What?

875
00:38:20,749 --> 00:38:23,116
You never told me that. I didn't
think I needed to tell you that.

876
00:38:23,598 --> 00:38:25,638
Because I didn't think you
would ever betray me.

877
00:38:25,741 --> 00:38:27,083
Harvey, look at
what we've done.

878
00:38:28,109 --> 00:38:29,124
You and me.

879
00:38:29,613 --> 00:38:30,693
You broke the Chinese wall.

880
00:38:30,766 --> 00:38:32,806
I got information
directly from Scottie.

881
00:38:32,973 --> 00:38:34,435
That's two ethical violations

882
00:38:34,510 --> 00:38:36,582
that six weeks ago would
have made your stomach turn.

883
00:38:36,718 --> 00:38:38,376
That's not why you did it.
Fine.

884
00:38:38,446 --> 00:38:40,268
But look me in the eye and
tell me it's not true anyway.

885
00:38:40,653 --> 00:38:42,028
You know what?
It doesn't matter.

886
00:38:42,126 --> 00:38:44,264
Because you don't get to
make my decisions for me.

887
00:38:44,973 --> 00:38:46,500
JESSICA: Isn't that what you
were trying to do for me?

888
00:38:48,334 --> 00:38:49,381
This is a private conversation.

889
00:38:49,581 --> 00:38:51,686
You want to have it out,
let's have it out.

890
00:38:51,757 --> 00:38:53,765
Right now.
You might want to go.

891
00:38:57,294 --> 00:38:58,309
I'm sorry.

892
00:38:59,181 --> 00:39:00,294
You're back in
the associates' pool.

893
00:39:00,493 --> 00:39:03,559
Harvey, come on. Turns out you're
not the best lawyer I've ever seen.

894
00:39:04,077 --> 00:39:06,892
In fact, you're fired.
No. He's not.

895
00:39:07,150 --> 00:39:09,038
Oh. You're going to
overrule me on that, too?

896
00:39:09,581 --> 00:39:10,661
You can go.

897
00:39:12,558 --> 00:39:13,671
Huh.

898
00:39:16,366 --> 00:39:18,308
I didn't overrule
you on the other.

899
00:39:18,894 --> 00:39:20,104
I beat you fair and square.

900
00:39:20,654 --> 00:39:22,988
No. You didn't.
You're right.

901
00:39:23,118 --> 00:39:25,006
I cheated. Like you.

902
00:39:26,734 --> 00:39:29,701
You jumped to the other side.
You put me on the other side.

903
00:39:30,446 --> 00:39:34,538
I had a deal that put your
name right next to mine.

904
00:39:35,438 --> 00:39:36,420
And it wasn't even
up there yet,

905
00:39:36,494 --> 00:39:38,436
and you started acting
like it was on top of mine.

906
00:39:38,510 --> 00:39:40,452
To protect you.
Bullshit.

907
00:39:40,814 --> 00:39:41,796
This wasn't about
protecting me.

908
00:39:41,870 --> 00:39:43,114
This was about advancing you.

909
00:39:43,342 --> 00:39:44,618
That's what this
whole thing is about.

910
00:39:44,942 --> 00:39:46,317
What?
Hardman said it.

911
00:39:46,382 --> 00:39:47,331
I didn't think it was true.

912
00:39:47,694 --> 00:39:48,839
He said you don't trust me.

913
00:39:49,647 --> 00:39:51,818
He meant you're afraid of me.

914
00:39:52,654 --> 00:39:53,931
Afraid of you?

915
00:39:55,726 --> 00:39:57,766
Boy, I just kicked your ass.

916
00:39:58,350 --> 00:39:59,877
And you didn't just want it,

917
00:39:59,951 --> 00:40:01,739
you begged me for it.

918
00:40:02,702 --> 00:40:05,255
So, now, you're going
to stay here,

919
00:40:06,511 --> 00:40:08,071
be humble,

920
00:40:08,462 --> 00:40:09,706
and learn your goddamn place.

921
00:40:33,327 --> 00:40:35,782
If you could spit it out

922
00:40:37,902 --> 00:40:40,106
If you could only shout

923
00:40:42,735 --> 00:40:44,971
When you open your mouth.

924
00:40:46,735 --> 00:40:49,321
Pull the trigger
with your tongue

925
00:40:51,823 --> 00:40:53,928
But your heart goes numb

926
00:40:55,599 --> 00:40:58,413
No, you can't make a sound

927
00:41:00,463 --> 00:41:06,159
You can never break
the silence in your heart

928
00:41:06,831 --> 00:41:08,620
In your heart

929
00:41:09,871 --> 00:41:12,970
You can never break the silence

930
00:41:13,679 --> 00:41:15,588
It's in your bones

931
00:41:16,207 --> 00:41:18,029
In your bones

932
00:41:33,424 --> 00:41:34,984
You could have just told
me that you didn't love me

933
00:41:35,055 --> 00:41:36,331
instead of selling me out.

934
00:41:37,103 --> 00:41:39,492
I didn't sell you out, Scottie.
Well, somebody did.

935
00:41:40,048 --> 00:41:41,641
Because Darby found
out what I gave Mike

936
00:41:41,712 --> 00:41:43,534
and I just got fired.

937
00:41:44,911 --> 00:41:45,926
It wasn't me.

938
00:41:47,728 --> 00:41:49,288
Well,

939
00:41:49,488 --> 00:41:50,732
at least there's that.

940
00:41:53,199 --> 00:41:54,443
Goodbye, Harvey.

941
00:41:56,816 --> 00:41:59,750
Not to blow your head

942
00:42:00,208 --> 00:42:02,095
Without making a sound

943
00:42:03,855 --> 00:42:06,703
You can never break the silence

944
00:42:07,695 --> 00:42:11,721
In your heart in your heart

945
00:42:12,751 --> 00:42:15,402
You can never break the silence

946
00:42:16,560 --> 00:42:20,815
It's in your bones
in your bones

947
00:42:21,808 --> 00:42:23,433
And then, we just
toasted to it.

948
00:42:24,367 --> 00:42:25,993
One hatchet man to the other.

949
00:42:27,888 --> 00:42:31,336
Wow, Louis. That's the sweetest
story I've ever heard.

950
00:42:33,488 --> 00:42:35,015
I broke my word.
What?

951
00:42:35,600 --> 00:42:37,771
I put him on the list and I handed it out.
How could you do that?

952
00:42:38,224 --> 00:42:39,653
I realized I couldn't
do that to my list.

953
00:42:40,144 --> 00:42:41,126
I wouldn't be able
to live with myself.

954
00:42:41,200 --> 00:42:42,726
Which means he couldn't either.

955
00:42:43,472 --> 00:42:44,486
Yes, he could.

956
00:42:45,583 --> 00:42:47,307
Meaning? He didn't
put you on his list.

957
00:42:53,168 --> 00:42:54,990
I have to do something.
You can't. It's too late.

958
00:42:55,856 --> 00:42:56,838
Not that.

959
00:42:58,864 --> 00:43:00,075
I couldn't be a good
friend to Nigel,

960
00:43:00,144 --> 00:43:01,835
but I could have been a good
friend to Rachel. And I wasn't.

961
00:43:02,064 --> 00:43:04,398
What are you talking about? I missed
the deadline to tell her something.

962
00:43:05,552 --> 00:43:06,796
But I could still
try to make it right.

963
00:43:13,392 --> 00:43:15,148
I'm a man of my word.
Huh.

964
00:43:15,824 --> 00:43:17,231
And what word is that?

965
00:43:18,288 --> 00:43:21,070
I'm here to officially welcome
you to the firm with open arms.

966
00:43:21,744 --> 00:43:23,654
I'm not much of a hugger.
Good.

967
00:43:32,400 --> 00:43:34,506
One more thing.
Jessica was wrong.

968
00:43:34,577 --> 00:43:36,846
Scottie didn't give
me anything. I took it.

969
00:43:38,896 --> 00:43:41,318
You say you're a man of your
word, yet you're lying for her.

970
00:43:44,625 --> 00:43:46,991
I am.
Honorable nonetheless.

971
00:43:47,088 --> 00:43:48,976
What would you have me do?
Give her her job back.

972
00:43:49,745 --> 00:43:51,087
What reason would
I have to do that?

973
00:43:51,536 --> 00:43:54,187
Whatever she did, you wouldn't
have this merger without her.

974
00:43:55,953 --> 00:43:57,131
Fair enough.

975
00:43:57,744 --> 00:43:59,567
Would you have her
work here or in London?

976
00:44:13,361 --> 00:44:14,887
Rachel, look, I'm sorry.
But I am not...

977
00:44:14,961 --> 00:44:16,303
When did you send that letter?

978
00:44:18,352 --> 00:44:21,102
Um. I was, uh... I'll tell you when.
Never.

979
00:44:22,129 --> 00:44:23,558
Okay, look.
Let me explain.

980
00:44:24,945 --> 00:44:26,090
When I went to see Louis,

981
00:44:26,161 --> 00:44:27,950
he told me what really happened.
I know.

982
00:44:28,401 --> 00:44:29,383
He told me, too.

983
00:44:29,553 --> 00:44:31,015
And I get it.
I'm not good enough.

984
00:44:31,089 --> 00:44:32,845
What I don't get, Mike, is why
you didn't have the courage

985
00:44:33,105 --> 00:44:34,414
to just come and
tell me that yourself.

986
00:44:34,481 --> 00:44:35,790
Look, he lied to you.
I thought

987
00:44:35,857 --> 00:44:37,679
he deserved a chance
to tell you himself.

988
00:44:37,745 --> 00:44:40,233
All right? When I went to his office
to get him to sign the letter, I...

989
00:44:40,305 --> 00:44:41,320
Wait.

990
00:44:41,809 --> 00:44:42,987
You went to him
to sign the letter?

991
00:44:44,657 --> 00:44:46,545
You told me you were going
to sign the letter. No.

992
00:44:46,609 --> 00:44:48,234
So, you lied to me.
No, I didn't.

993
00:44:48,305 --> 00:44:50,193
I told you that I would help you.
That is such bullshit.

994
00:44:51,025 --> 00:44:52,236
That's not what you
meant and you know it.

995
00:44:52,785 --> 00:44:54,127
You've been cagey
with me since the second

996
00:44:54,193 --> 00:44:55,437
I came to you about the
letter, and you're being

997
00:44:55,505 --> 00:44:57,261
cagey with me right now.
You are. You're lying to me.

998
00:44:57,329 --> 00:44:59,500
Not today. Rachel, please. Stop.
Then what day, Mike?

999
00:44:59,570 --> 00:45:00,584
Because it's always something.

1000
00:45:00,657 --> 00:45:03,723
It is always some secret
or some story or some lie.

1001
00:45:03,825 --> 00:45:05,035
You don't understand.
I don't understand what?

1002
00:45:05,105 --> 00:45:07,015
You don't understand
what I have been through.

1003
00:45:07,121 --> 00:45:09,128
You don't understand
what I have lost.

1004
00:45:09,969 --> 00:45:12,490
Because it's everything.
Everyone that I love.

1005
00:45:12,689 --> 00:45:14,282
Trevor, my grandmother, Harvey.

1006
00:45:14,385 --> 00:45:15,759
Now, probably, this job.

1007
00:45:15,890 --> 00:45:18,061
I am not ready to lose you.

1008
00:45:21,746 --> 00:45:22,728
Not today.

1009
00:45:24,274 --> 00:45:25,386
Then tell me.

1010
00:45:38,705 --> 00:45:39,818
I never went to Harvard.

1011
00:45:45,457 --> 00:45:46,406
What?

1012
00:45:47,762 --> 00:45:48,842
I'm a fraud.

1013
00:45:53,554 --> 00:45:54,502
Rachel.

1014
00:45:56,946 --> 00:45:57,928
Rach...

