1
00:00:42,800 --> 00:00:45,690
I'm ready to bring him to you.

2
00:00:56,400 --> 00:00:58,402
Finally.

3
00:01:00,880 --> 00:01:02,848
Finally.

4
00:02:36,000 --> 00:02:37,729
Mr. Proctor.

5
00:02:42,240 --> 00:02:43,480
Hello, Kai.

6
00:02:49,160 --> 00:02:51,322
Hold the work. Clear the room.

7
00:02:54,880 --> 00:02:56,848
I'll call you guys later.

8
00:03:01,400 --> 00:03:03,289
Would you excuse us, Burton?

9
00:03:13,800 --> 00:03:15,290
Last time you spoke to me...

10
00:03:15,440 --> 00:03:17,602
...we were pulling yams
in your father's field.

11
00:03:18,160 --> 00:03:20,811
You barely even had that beard yet.

12
00:03:20,960 --> 00:03:23,327
I've come to talk to you about Rebecca.

13
00:03:25,640 --> 00:03:27,130
How is your daughter?

14
00:03:27,280 --> 00:03:29,169
There's no need to pretend.

15
00:03:29,320 --> 00:03:31,926
I know that she talks to you.

16
00:03:32,080 --> 00:03:35,402
She defies every other rule,
so why not that one?

17
00:03:42,240 --> 00:03:44,322
I wouldn't have come if I didn't think--

18
00:03:48,240 --> 00:03:50,891
She is my daughter and I love her.

19
00:03:51,080 --> 00:03:54,607
But she is getting lost.

20
00:03:55,040 --> 00:03:57,088
What happened to you...

21
00:03:57,240 --> 00:03:59,527
...has saddened me.

22
00:04:01,080 --> 00:04:03,128
I don't want to lose her.

23
00:04:05,200 --> 00:04:06,964
I understand.

24
00:04:07,960 --> 00:04:09,769
She trusts you.

25
00:04:10,360 --> 00:04:12,408
And because of that...

26
00:04:13,240 --> 00:04:15,846
...maybe she would listen to you.

27
00:04:17,040 --> 00:04:18,610
Maybe she would.

28
00:04:19,160 --> 00:04:20,525
Good.

29
00:04:22,000 --> 00:04:23,729
I still pray for you, Kai.

30
00:04:33,120 --> 00:04:36,408
And they were carrots, not yams.

31
00:04:58,480 --> 00:05:02,326
- Don't you got to get going?
- Mm.

32
00:05:02,480 --> 00:05:05,370
I don't think a few kids
in Saturday detention...

33
00:05:05,520 --> 00:05:08,842
...will be too crushed if I'm a little late.

34
00:05:21,800 --> 00:05:23,211
- Hey.
- What's wrong?

35
00:05:23,360 --> 00:05:27,410
Ah, nothing. I'm just distracted.

36
00:05:29,640 --> 00:05:32,166
You've been distracted for the last year, Dan.

37
00:05:32,320 --> 00:05:36,041
Yeah, well, there's a lot going on at work.

38
00:05:36,720 --> 00:05:39,485
Well, what about what's going on here?

39
00:05:39,640 --> 00:05:42,325
Or not going on, actually.

40
00:05:42,480 --> 00:05:45,609
Well, I'm just a little bit stressed out.

41
00:05:48,000 --> 00:05:51,129
Okay. I've got to go to work.

42
00:05:58,520 --> 00:06:00,329
Four casino guards...

43
00:06:00,480 --> 00:06:02,608
...two drivers, and another in the back.

44
00:06:02,800 --> 00:06:05,644
I've studied the photos and the schematics.

45
00:06:05,840 --> 00:06:09,322
And it's like I said,
we ain't getting into that truck once it's closed.

46
00:06:09,480 --> 00:06:11,801
Well, we can't take them
in that loading bay...

47
00:06:11,960 --> 00:06:14,930
...if that's what you're thinking.
We'd be dead inside a minute.

48
00:06:15,080 --> 00:06:16,320
You got a better idea?

49
00:06:16,520 --> 00:06:18,887
Yeah, anything but that.

50
00:06:19,040 --> 00:06:21,646
Can we please set you up
with a computer and Quicken or some shit?

51
00:06:21,800 --> 00:06:23,848
Looking at you is like watching
the History Channel.

52
00:06:24,000 --> 00:06:28,005
You of all people should know
that computers are not secure.

53
00:06:28,200 --> 00:06:31,841
Yeah, there's a million hackers in China
just dying to get their hands on your financials.

54
00:06:32,000 --> 00:06:34,844
These aren't rent-a-cops. This is Longshadow's
hand-vetted security team.

55
00:06:35,040 --> 00:06:36,929
- They'll die for him.
- So, what then?

56
00:06:38,680 --> 00:06:41,047
We need a friend in the truck.

57
00:06:41,200 --> 00:06:43,043
Lord, I was afraid you were gonna say that.

58
00:06:43,200 --> 00:06:44,565
Hood.

59
00:06:49,560 --> 00:06:51,130
I'll be there.

60
00:06:57,440 --> 00:06:59,602
Oh, for fuck's sake, I know it was her.

61
00:06:59,760 --> 00:07:02,161
I can hear your heart beating from here.

62
00:07:03,000 --> 00:07:07,642
- She says she has a fence for the stones.
- Just like that? Fucking spectacular.

63
00:07:07,800 --> 00:07:09,768
After 15 years,
she just suddenly found someone.

64
00:07:09,920 --> 00:07:11,285
That's what she said, Job.

65
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
There is no fence, man. You know it.

66
00:07:17,080 --> 00:07:18,570
Maybe not.

67
00:07:18,800 --> 00:07:20,962
Then why are you going?

68
00:07:21,120 --> 00:07:23,122
- Because it's her.
- She is not her anymore.

69
00:07:23,280 --> 00:07:25,521
And whoever she is,
she's gonna get you killed.

70
00:07:25,680 --> 00:07:27,364
We'll see.

71
00:07:29,120 --> 00:07:31,885
There is pussy-whipped and then there is
that hopeless motherfucker.

72
00:07:33,240 --> 00:07:34,526
Oh, for fuck's sake.

73
00:07:44,520 --> 00:07:45,681
Hey.

74
00:07:46,800 --> 00:07:48,484
Just like old times.

75
00:07:48,640 --> 00:07:51,246
Don't get too attached.
This is just unfinished business.

76
00:07:51,400 --> 00:07:53,368
We got no shortage of that, right?

77
00:08:09,880 --> 00:08:11,211
Where'd you find these guys?

78
00:08:11,360 --> 00:08:13,727
I started putting out feelers
when you came to town.

79
00:08:13,880 --> 00:08:15,928
A guy in Jersey came through.

80
00:08:17,920 --> 00:08:20,890
- You trust him?
- If I trusted him, you wouldn't be coming along.

81
00:08:22,120 --> 00:08:24,851
God, you were always better at this than me.

82
00:08:30,200 --> 00:08:31,531
Fuck!

83
00:08:31,680 --> 00:08:33,444
I'm sorry.

84
00:08:35,040 --> 00:08:37,122
- Ana, what are you doing?
- What I have to do.

85
00:08:37,280 --> 00:08:38,770
Oh, fuck.

86
00:08:40,560 --> 00:08:41,766
I'm sorry.

87
00:08:42,760 --> 00:08:43,807
Fuck.

88
00:08:57,320 --> 00:09:00,449
Well, honey, is there a particular brand
you want? I mean...

89
00:09:00,640 --> 00:09:03,769
Well, how about whichever
one gives us a yes, huh?

90
00:09:05,440 --> 00:09:07,727
All right, baby. Bye.

91
00:09:14,600 --> 00:09:16,204
Fuck my shit.

92
00:09:16,360 --> 00:09:19,409
- Don't fucking move!
- Okay. Just calm down.

93
00:09:19,560 --> 00:09:21,244
Shut the fuck up, cop!

94
00:09:21,400 --> 00:09:23,482
Keep your hands up, motherfucker.

95
00:09:23,640 --> 00:09:24,766
No! Jesus!

96
00:09:24,960 --> 00:09:27,042
Lance, was that fucking necessary?

97
00:09:27,200 --> 00:09:29,771
- He reached for something.
- Please, let me help him.

98
00:09:29,960 --> 00:09:31,724
Get on your fucking knees.

99
00:09:31,920 --> 00:09:33,843
Get on your fucking knees!

100
00:09:34,000 --> 00:09:35,729
Please, no.

101
00:09:36,680 --> 00:09:38,762
- Fuck me.
- Finish him!

102
00:09:38,920 --> 00:09:41,571
Finish him! Let's go!

103
00:09:41,720 --> 00:09:43,210
Fuck me.

104
00:09:44,760 --> 00:09:47,081
The Lord is my shepherd,
I shall not be in want.

105
00:09:47,240 --> 00:09:49,527
Though I walk through the valley
of the shadow of death...

106
00:09:49,680 --> 00:09:52,081
...I shall fear no evil, for thou art with me.

107
00:09:52,240 --> 00:09:55,323
Surely goodness, mercy, and love
will follow me all the days of my life...

108
00:09:55,480 --> 00:09:58,245
...and I will dwell in the house
of the Lord forever.

109
00:10:08,920 --> 00:10:10,763
Alma, I've got a robbery in progress.

110
00:10:10,960 --> 00:10:13,804
Shots fired and a civilian down
in the drugstore.

111
00:10:20,200 --> 00:10:21,804
Go, go!

112
00:10:26,000 --> 00:10:28,480
Stop! Hey! Step away from that car!

113
00:10:37,960 --> 00:10:39,962
You should've finished him
in the store, you pussy.

114
00:10:40,160 --> 00:10:41,969
It was a highly charged situation.

115
00:10:42,160 --> 00:10:43,764
And what do you call this?

116
00:10:43,920 --> 00:10:46,161
Killing a cop has ramifications.

117
00:10:46,320 --> 00:10:47,606
Jesus! Fuck!

118
00:10:59,080 --> 00:11:00,525
Sir, are you all right?

119
00:11:00,720 --> 00:11:04,770
Okay, look, stay here. I'll call an ambulance.

120
00:11:04,920 --> 00:11:07,605
Alma, they're on foot heading towards
the Oak Street parking garage.

121
00:11:14,400 --> 00:11:17,006
Brock, they just crossed Oak Street.
Repeat, they just crossed Oak.

122
00:11:35,240 --> 00:11:37,208
That fucker is still coming.

123
00:11:40,120 --> 00:11:43,886
Suspects heading towards
Banshee High School gymnasium.

124
00:11:46,440 --> 00:11:48,681
I said stop!

125
00:11:48,840 --> 00:11:50,888
- No!
- Come here!

126
00:11:51,040 --> 00:11:53,281
No! No!

127
00:11:53,480 --> 00:11:55,801
- Aah!
- Let her go now!

128
00:11:55,960 --> 00:11:57,485
Ow, fuck!

129
00:11:57,640 --> 00:11:59,005
No!

130
00:11:59,160 --> 00:12:03,085
Do you have any idea
what kind of shitshow you just started?

131
00:12:03,280 --> 00:12:06,966
One of these days we're gonna find you
a functioning set of balls.

132
00:12:07,160 --> 00:12:10,050
Oh, great. Good old BHS.

133
00:12:10,200 --> 00:12:11,611
Shit, more cops.

134
00:12:18,720 --> 00:12:19,960
Help him up!

135
00:12:20,120 --> 00:12:21,770
They ain't gonna come in.

136
00:12:21,920 --> 00:12:24,161
Not when we have us a hostage.

137
00:12:24,320 --> 00:12:27,051
Mrs. Kendall?

138
00:12:27,440 --> 00:12:30,284
- What the fuck is this?
- It's detention.

139
00:12:30,440 --> 00:12:32,124
Get down here now!

140
00:12:32,280 --> 00:12:35,011
Get down from there!
Get up! Move your ass!

141
00:12:36,480 --> 00:12:38,130
Get over here!

142
00:12:41,160 --> 00:12:42,730
Now!

143
00:13:01,280 --> 00:13:02,486
Well, this is new.

144
00:13:02,640 --> 00:13:05,007
I must have gotten the dosage wrong.

145
00:13:05,680 --> 00:13:07,648
You shouldn't have woken up yet.

146
00:13:07,800 --> 00:13:08,801
You called him?

147
00:13:08,960 --> 00:13:11,725
I gave you every chance to leave.
I begged you.

148
00:13:12,560 --> 00:13:14,085
I didn't want to leave.

149
00:13:17,480 --> 00:13:19,642
I would tell you to think
about what you're doing...

150
00:13:19,800 --> 00:13:21,404
...but I'm guessing you already have.

151
00:13:21,560 --> 00:13:23,085
I'm protecting my family.

152
00:13:23,280 --> 00:13:25,487
You really think he won't come after you?

153
00:13:25,640 --> 00:13:27,165
That's the deal.

154
00:13:29,880 --> 00:13:33,407
He's gonna torture me to find you.

155
00:13:33,560 --> 00:13:35,085
And you're not gonna tell him.

156
00:13:35,240 --> 00:13:37,686
I'm gonna sing my fucking lungs out.

157
00:13:37,840 --> 00:13:40,081
- Goodbye.
- Hey.

158
00:13:40,880 --> 00:13:42,848
I'll catch up to you.

159
00:14:14,880 --> 00:14:16,166
Anything else?

160
00:14:16,320 --> 00:14:18,084
Yeah, one of them is named Lance.

161
00:14:20,360 --> 00:14:23,125
This place was like church to me.

162
00:14:24,520 --> 00:14:27,126
We were 1983 state champs.

163
00:14:29,680 --> 00:14:31,603
I started at point guard.

164
00:14:31,760 --> 00:14:36,163
You know how many points I averaged
a game, Future Horse?

165
00:14:36,680 --> 00:14:38,125
Twenty points.

166
00:14:39,480 --> 00:14:40,606
Nice.

167
00:14:40,760 --> 00:14:42,489
Goddamn nice.

168
00:14:43,600 --> 00:14:45,204
Get down. Get down.

169
00:14:47,640 --> 00:14:48,880
Any movement in the front?

170
00:14:49,040 --> 00:14:51,088
No, all the doors are
chained up except this one.

171
00:14:51,280 --> 00:14:53,567
- Okay, that'll help us.
- Let me see this.

172
00:14:54,640 --> 00:14:56,165
Fuck.

173
00:14:56,320 --> 00:14:58,322
All the doors
are padlocked shut.

174
00:14:58,480 --> 00:15:00,687
There's no fucking way out of here.

175
00:15:02,000 --> 00:15:04,048
- Lance, can we focus?
- Can you get off my dick?

176
00:15:04,200 --> 00:15:06,202
We've got to get the fuck out of here.

177
00:15:06,360 --> 00:15:08,408
Oh, I forgot. You hate this place, don't you?

178
00:15:08,560 --> 00:15:12,121
- Hey, look what she's got.
- Hey, hey, hey!

179
00:15:14,000 --> 00:15:16,765
What, are you filming us? Feisty, huh?

180
00:15:16,920 --> 00:15:21,323
Leave her alone. They're just kids.

181
00:15:21,520 --> 00:15:24,046
But you're not, are you?

182
00:15:24,720 --> 00:15:26,882
- You called Hood, right?
- Hood's off today.

183
00:15:27,040 --> 00:15:28,769
He's out of town on personal business.

184
00:15:28,920 --> 00:15:32,208
- Brock, he's the sheriff.
- All right, fine.

185
00:15:32,360 --> 00:15:34,522
Alma, get me the sheriff.

186
00:15:34,680 --> 00:15:37,081
I've been trying him. No answer.

187
00:15:37,240 --> 00:15:38,605
Why am I not surprised?

188
00:15:38,760 --> 00:15:40,330
I just say we go in.

189
00:15:40,480 --> 00:15:42,005
No, we wait.

190
00:15:42,160 --> 00:15:44,401
They've already killed one person.
We're not rushing in.

191
00:15:44,560 --> 00:15:48,406
All right, listen, keep me here,
but let the students go.

192
00:15:50,280 --> 00:15:51,566
Get all their fucking phones.

193
00:15:51,760 --> 00:15:54,081
Give me your phones. Let's go.
Give me your phones!

194
00:15:54,240 --> 00:15:57,642
Siobhan, do another perimeter check,
all right?

195
00:15:57,800 --> 00:15:58,881
Check every window.

196
00:15:59,040 --> 00:16:01,805
Any movement in any room,
you radio in, all right?

197
00:16:06,760 --> 00:16:08,000
She all right?

198
00:16:08,160 --> 00:16:09,685
She's still coming around.

199
00:16:14,000 --> 00:16:15,525
Oh, shit.

200
00:16:48,000 --> 00:16:50,651
Hey! How we doing?

201
00:16:50,800 --> 00:16:53,929
They got fucking TV cameras
set up out there.

202
00:16:54,080 --> 00:16:56,765
This shit's getting out of control.

203
00:17:00,360 --> 00:17:02,044
Time to talk.

204
00:17:02,680 --> 00:17:04,489
Talk to who?

205
00:17:13,840 --> 00:17:15,046
You're on this, huh?

206
00:17:15,200 --> 00:17:17,328
I got the call from Harrisburg.
I was the closest man.

207
00:17:17,480 --> 00:17:19,721
I'm working at scrambling
a SWAT team from Philly.

208
00:17:19,880 --> 00:17:22,008
- All right.
- Where's Hood?

209
00:17:22,160 --> 00:17:23,730
He's out of town on personal business.

210
00:17:23,880 --> 00:17:26,121
We're trying to reach him,
but I can handle this.

211
00:17:26,280 --> 00:17:28,248
- Brock.
- Go for Lotus.

212
00:17:28,440 --> 00:17:30,920
I've got Janie Kendall,
the mayor's wife, on the line.

213
00:17:31,080 --> 00:17:33,082
- She's with the gunmen.
- Put her through.

214
00:17:33,280 --> 00:17:36,648
Janie, this is Brock Lotus. You okay?

215
00:17:37,760 --> 00:17:39,000
Janie?

216
00:17:40,360 --> 00:17:41,646
Tell him it's simple.

217
00:17:42,640 --> 00:17:45,086
He says to tell you it's simple.

218
00:17:46,840 --> 00:17:48,683
We want a car and an easy way out.

219
00:17:48,880 --> 00:17:51,042
They want a car with a way out.

220
00:17:51,720 --> 00:17:53,131
We want it within an hour.

221
00:17:53,280 --> 00:17:55,760
They want it within an hour.

222
00:17:59,720 --> 00:18:01,848
Or bad things will happen in here.

223
00:18:04,880 --> 00:18:06,882
Or bad things will happen.

224
00:18:07,880 --> 00:18:10,087
Janie, is everyone all right in there?

225
00:18:11,680 --> 00:18:13,409
Just tell him to get the fucking car.

226
00:18:13,560 --> 00:18:14,971
Who's with you?

227
00:18:15,120 --> 00:18:17,361
Get the fucking car.

228
00:18:31,280 --> 00:18:34,966
A gangster named Kassin killed my father.

229
00:18:35,120 --> 00:18:39,444
I heard soon after that he'd left Ukraine
and gone to Kunda.

230
00:18:39,600 --> 00:18:43,650
I went there, but I couldn't find him.

231
00:18:44,240 --> 00:18:48,290
Then a few years later...

232
00:18:48,480 --> 00:18:50,881
...I was in Yalta on business.

233
00:18:51,760 --> 00:18:54,445
I turned the corner...

234
00:18:54,600 --> 00:18:56,682
...and there was Kassin...

235
00:18:57,480 --> 00:18:59,562
...carrying a bottle of wine.

236
00:19:01,320 --> 00:19:03,402
We saw each other at the same moment.

237
00:19:03,560 --> 00:19:07,531
It was like two old friends
running into each other.

238
00:19:09,960 --> 00:19:13,043
I gutted him like a fish
right there in the street.

239
00:19:15,000 --> 00:19:19,847
That night I drank his wine with my dinner.

240
00:19:53,160 --> 00:19:55,083
We break from our regular program...

241
00:19:55,240 --> 00:19:57,163
...to go live to Banshee, Pennsylvania.

242
00:19:57,320 --> 00:19:58,765
Fuck!

243
00:19:59,280 --> 00:20:02,090
We're here outside Banshee
High School in Banshee, Pennsylvania.

244
00:20:02,240 --> 00:20:05,164
So far what we have to report
is that a pair of armed gunmen...

245
00:20:05,320 --> 00:20:07,482
...have taken hostages here
in the school's gymnasium...

246
00:20:07,680 --> 00:20:09,648
...after fleeing a robbery gone wrong.

247
00:20:09,800 --> 00:20:12,644
We know at least one person
has been killed at this time.

248
00:20:12,800 --> 00:20:15,167
One hostage posted a video
on her Facebook page...

249
00:20:15,360 --> 00:20:17,886
...and we have that footage.

250
00:20:18,040 --> 00:20:20,407
The police confirm
that they have been in contact...

251
00:20:20,560 --> 00:20:22,767
...with the gunmen, but are
releasing no information...

252
00:20:22,920 --> 00:20:24,570
...regarding the identity of the men...

253
00:20:30,200 --> 00:20:31,804
We are close, no?

254
00:20:32,000 --> 00:20:34,367
Just 15 miles.

255
00:20:42,440 --> 00:20:45,683
These are all the Lances
that Alma could find in our system.

256
00:20:45,840 --> 00:20:48,002
Lance McManus, Lance Hershler...

257
00:20:48,160 --> 00:20:51,323
-...Lance Mangan.
- Him. Mangan.

258
00:20:51,520 --> 00:20:54,490
Jesus, I remember him.
He was a point guard back in the day.

259
00:20:54,640 --> 00:20:55,926
- A golden boy.
- Not anymore.

260
00:20:56,080 --> 00:20:58,208
He shot that cashier
like it was target practice.

261
00:20:58,400 --> 00:21:00,323
Brock! Brock!

262
00:21:00,480 --> 00:21:03,563
- What's going on?
- All right, listen. I talked to Janie. She's okay.

263
00:21:03,720 --> 00:21:05,210
All right? Gordon, hey.

264
00:21:05,360 --> 00:21:06,691
Deva's inside. She had detention.

265
00:21:06,840 --> 00:21:09,286
- We know.
- Where's the sheriff?

266
00:21:09,440 --> 00:21:11,044
What do we know?
What steps are you taking?

267
00:21:11,200 --> 00:21:13,168
Gordon, come on. Dan, please.

268
00:21:13,320 --> 00:21:15,561
Just stay back.
Stay back behind the barrier.

269
00:21:15,720 --> 00:21:17,563
For your own safety, all right?

270
00:21:22,600 --> 00:21:23,931
Come on, Carrie, pick up.

271
00:21:39,200 --> 00:21:40,611
What?

272
00:21:43,080 --> 00:21:44,491
Wait, what?

273
00:21:45,480 --> 00:21:47,209
What the fuck are you doing?

274
00:21:47,360 --> 00:21:48,600
Are you fucking with her?

275
00:21:50,680 --> 00:21:53,081
- No.
- Yes, you are. You're fucking with her.

276
00:21:53,240 --> 00:21:57,290
Instead of trying to get us out of here,
you're acting like a fucking asshole.

277
00:21:57,440 --> 00:21:58,487
Fuck you.

278
00:21:58,640 --> 00:22:01,086
Why'd you have to shoot
that goddamn cashier?

279
00:22:01,240 --> 00:22:03,049
He was reaching for something.

280
00:22:03,200 --> 00:22:04,690
I said I was sorry.

281
00:22:04,880 --> 00:22:06,962
Yeah, well, are you sorry
for all of this shit, huh?

282
00:22:07,120 --> 00:22:08,565
Because that's on you too.

283
00:22:08,760 --> 00:22:11,081
You know, you don't fucking
think shit through.

284
00:22:14,840 --> 00:22:16,888
Can we focus here?

285
00:22:21,720 --> 00:22:23,563
The police confirm
they have been in contact...

286
00:22:23,720 --> 00:22:27,247
...with the gunmen, but are releasing no
information regarding the identity of the men...

287
00:22:27,400 --> 00:22:29,767
...or the nature of the contact.

288
00:22:42,000 --> 00:22:45,049
--but rather were
serving a week of academic detention.

289
00:22:58,400 --> 00:23:00,004
Don't worry.

290
00:23:09,320 --> 00:23:10,651
Fuck.

291
00:23:16,800 --> 00:23:18,768
Fuck.

292
00:23:18,960 --> 00:23:22,123
Oh, fucking spectacular.

293
00:23:24,840 --> 00:23:26,080
How did you find me?

294
00:23:26,240 --> 00:23:28,163
I have a tracker on your phone.

295
00:23:30,960 --> 00:23:32,200
Come on!

296
00:24:13,880 --> 00:24:15,370
Car?

297
00:24:22,600 --> 00:24:24,204
- No!
- Enough of this bullshit, man.

298
00:24:24,400 --> 00:24:25,970
We've got to get the fuck out of here.

299
00:24:26,120 --> 00:24:28,009
Get the fuck out of my way.

300
00:24:28,160 --> 00:24:30,686
- Please.
- You don't need to look at this.

301
00:24:30,840 --> 00:24:35,084
You don't need-- Fuck!
Just don't fuck with me. Don't look.

302
00:24:35,280 --> 00:24:36,850
Please.

303
00:24:37,000 --> 00:24:38,684
No, please.

304
00:24:38,840 --> 00:24:41,241
Please don't.
They'll give you what you want.

305
00:24:41,400 --> 00:24:44,244
- I know they will.
- So will you.

306
00:24:45,760 --> 00:24:48,889
You bastard! Goddamn it, stop!

307
00:24:50,480 --> 00:24:54,530
Don't. Don't!

308
00:25:03,800 --> 00:25:06,531
- Yeah?
- Car's here for you now.

309
00:25:06,680 --> 00:25:08,569
I'll call you back.

310
00:25:14,520 --> 00:25:16,841
Come on. We'll pick this up later.

311
00:25:37,520 --> 00:25:40,364
Hey, hey. I've been trying--
Hey, hey, hey! Listen to me. Listen to me.

312
00:25:40,560 --> 00:25:42,801
- Deva's in there? Okay.
- They're doing everything they can.

313
00:25:45,880 --> 00:25:48,008
- Yeah?
- Listen up.

314
00:25:48,160 --> 00:25:50,527
No, you listen.

315
00:25:50,680 --> 00:25:53,923
You're Lance Mangan. I remember you.

316
00:25:55,400 --> 00:25:56,925
Who the fuck are you?

317
00:25:57,480 --> 00:26:00,211
Brock Lotus.
I was a year behind you in school.

318
00:26:00,360 --> 00:26:02,249
Yeah, well, I don't remember you.

319
00:26:02,400 --> 00:26:05,290
Well, I remember you were all-state.

320
00:26:05,440 --> 00:26:08,842
You started at point guard.
You called smart plays.

321
00:26:09,040 --> 00:26:10,963
See if you can call a smart play now.

322
00:26:11,120 --> 00:26:12,690
All right? Your car is here.

323
00:26:12,880 --> 00:26:16,168
You want it moved up there by the door,
I'm gonna need something from you.

324
00:26:16,320 --> 00:26:18,891
Let's get the kids out of there.

325
00:26:21,160 --> 00:26:22,685
I'll send out four kids.

326
00:26:23,600 --> 00:26:25,728
Then you move the car to the door.

327
00:26:25,880 --> 00:26:28,645
All right, it's a deal.

328
00:26:31,160 --> 00:26:33,322
You four in the front, you're leaving.

329
00:26:33,480 --> 00:26:35,721
One, two, three, four. Get up.

330
00:26:35,880 --> 00:26:37,928
- Nathan, bring them to the door.
- Let's go. Come on.

331
00:26:38,080 --> 00:26:41,243
- I said four. Future Horse stays right here.
- Whoa, whoa.

332
00:26:41,400 --> 00:26:44,609
She's coming with me.
I'm not leaving without her.

333
00:26:44,760 --> 00:26:46,728
It's okay, Beaty, go.

334
00:26:49,440 --> 00:26:51,602
- What the fuck? Get over here.
- Run!

335
00:26:51,760 --> 00:26:54,240
Get back here! Get back down!

336
00:26:54,400 --> 00:26:55,811
- Watch them!
- Sit down!

337
00:26:55,960 --> 00:26:57,325
- No!
- Get over there, teacher.

338
00:27:00,400 --> 00:27:01,845
Well, especially if they cover this--

339
00:27:02,000 --> 00:27:04,162
Brock, can you please give us an update?

340
00:27:04,320 --> 00:27:06,448
I'd like one too.

341
00:27:11,240 --> 00:27:13,129
What's going on? You going in?

342
00:27:13,280 --> 00:27:15,886
No. I just negotiated
the release of four of the kids.

343
00:27:16,040 --> 00:27:17,883
Great. Where are they?

344
00:27:19,800 --> 00:27:21,245
Um...

345
00:27:22,520 --> 00:27:25,603
- These men are willing to kill.
- You go in there guns blazing...

346
00:27:25,760 --> 00:27:27,603
...you're gonna have a handful
of dead children.

347
00:27:27,760 --> 00:27:29,285
Who said anything about guns blazing?

348
00:27:29,440 --> 00:27:31,010
You can't walk in there-- Aah!

349
00:27:31,800 --> 00:27:33,643
Don't touch me.

350
00:27:36,280 --> 00:27:38,009
We follow him in, right?

351
00:27:38,160 --> 00:27:40,242
I'm not following him anywhere.
He's insane.

352
00:27:40,400 --> 00:27:43,643
We stay to protocol. We wait out here.

353
00:27:51,000 --> 00:27:52,445
What the fuck?

354
00:27:53,840 --> 00:27:55,444
I'm unarmed.

355
00:27:55,600 --> 00:27:57,568
Don't fucking move!

356
00:28:00,640 --> 00:28:03,166
I came in here to help you work this out.

357
00:28:03,320 --> 00:28:04,890
Fuck you.

358
00:28:05,040 --> 00:28:06,644
You're in some
deep shit here, man.

359
00:28:06,800 --> 00:28:09,087
Lance, get back here!

360
00:28:10,600 --> 00:28:12,364
Where's Lance?

361
00:28:14,080 --> 00:28:15,491
Huh?

362
00:28:29,400 --> 00:28:30,890
Future Horse.

363
00:28:46,000 --> 00:28:48,526
You're not gonna walk out of this.

364
00:28:48,680 --> 00:28:49,886
They won't let you go.

365
00:28:50,080 --> 00:28:52,447
They have to. We have hostages.

366
00:28:52,600 --> 00:28:53,965
That doesn't matter anymore.

367
00:28:54,120 --> 00:28:55,724
That's gone. You killed a man.

368
00:28:55,920 --> 00:28:57,922
I didn't kill anyone!

369
00:28:58,080 --> 00:29:01,687
- It was fucking Lance.
- I believe you.

370
00:29:02,120 --> 00:29:04,487
Lance killed him. What's your name?

371
00:29:04,680 --> 00:29:06,205
You don't need to know my fucking name.

372
00:29:06,360 --> 00:29:07,930
- It's Nathan.
- Shut the fuck up!

373
00:29:08,080 --> 00:29:09,764
- Hey, hey, hey, Nathan.
- Back the fuck up.

374
00:29:09,920 --> 00:29:11,251
- I can help you.
- Lance!

375
00:29:11,400 --> 00:29:14,244
Get the fuck back here! Back up!

376
00:29:14,440 --> 00:29:16,920
Lance can't help you. I can.

377
00:29:20,200 --> 00:29:21,565
Oh, my God! Come on!

378
00:29:21,720 --> 00:29:23,404
Hey!

379
00:29:25,800 --> 00:29:27,564
Don't fucking move.

380
00:29:28,320 --> 00:29:32,120
I will fucking kill you.

381
00:29:35,240 --> 00:29:36,844
- I don't think so.
- Yes, I will.

382
00:29:37,040 --> 00:29:38,326
- No, not you.
- Yes, I will.

383
00:29:38,480 --> 00:29:40,881
- Not you, man.
- I will fucking kill you.

384
00:29:48,120 --> 00:29:49,531
You're no killer, Nathan.

385
00:29:49,720 --> 00:29:51,131
Yes, I am.

386
00:29:52,160 --> 00:29:54,527
- It's Lance.
- No.

387
00:29:54,680 --> 00:29:56,364
Lance, he's the killer.

388
00:29:56,560 --> 00:29:59,803
No, I am a fucking killer.

389
00:30:03,840 --> 00:30:06,241
Shots fired. We're going in!

390
00:30:06,400 --> 00:30:08,528
All of you up. Out, now.

391
00:30:12,160 --> 00:30:14,162
- Hold your fire!
- It's the students.

392
00:30:14,320 --> 00:30:17,164
- Get clear!
- Stay down. Come on. Come on.

393
00:30:23,600 --> 00:30:25,284
- Where's Deva?
- I don't know.

394
00:30:25,440 --> 00:30:28,171
- Where's my daughter?
- She's inside.

395
00:30:28,320 --> 00:30:29,731
Go forward!

396
00:30:33,360 --> 00:30:34,771
Jamie.

397
00:30:35,880 --> 00:30:36,961
It's okay.

398
00:30:38,120 --> 00:30:39,804
Let's-- Let's go home, okay?

399
00:30:59,360 --> 00:31:01,362
Get up, Future Horse.

400
00:31:01,520 --> 00:31:04,569
Aah! Nathan, I got them. Nathan.

401
00:31:07,400 --> 00:31:10,290
Nathan. Oh, no, no, no.

402
00:31:12,200 --> 00:31:13,645
No!

403
00:31:15,920 --> 00:31:17,649
Oh, fuck.

404
00:31:18,680 --> 00:31:20,728
- Aah!
- Let her go, Lance.

405
00:31:20,880 --> 00:31:23,611
- Drop your fucking gun.
- Not gonna happen.

406
00:31:23,760 --> 00:31:25,171
Stand down, sheriff.

407
00:31:25,360 --> 00:31:27,681
- I'll fucking kill her!
- Let the girl go.

408
00:31:27,840 --> 00:31:29,763
I'll fucking blow her head off!

409
00:31:29,920 --> 00:31:32,287
- Drop that fucking gun now.
- Drop your weapon!

410
00:31:32,440 --> 00:31:34,249
Get down the fucking stairs right now!

411
00:31:34,400 --> 00:31:36,368
- Drop your weapon.
- Drop your fucking guns!

412
00:31:36,520 --> 00:31:38,921
- Get away! Get back!
- Stand down.

413
00:31:39,120 --> 00:31:41,407
Drop your gun! Drop it!

414
00:31:41,560 --> 00:31:43,085
Put it on the ground now!

415
00:32:14,040 --> 00:32:16,168
Sheriff. Are you injured?

416
00:32:16,320 --> 00:32:18,402
Uh, no.

417
00:32:18,560 --> 00:32:21,325
Good, then you can tell me...

418
00:32:29,080 --> 00:32:30,445
I did What I had to do.

419
00:32:30,600 --> 00:32:34,571
You just endangered the lives
of eight innocent people.

420
00:32:37,800 --> 00:32:39,370
Listen...

421
00:32:39,560 --> 00:32:41,722
...I'll give you everything you need...

422
00:32:41,880 --> 00:32:44,929
...I promise, in my report.

423
00:32:49,240 --> 00:32:51,049
Welcome to my world.

424
00:33:13,840 --> 00:33:15,604
Hey.

425
00:33:20,240 --> 00:33:22,686
Alma told me I'd find you here.

426
00:33:25,920 --> 00:33:30,209
That guy, the cashier,
he just woke up today and went to work.

427
00:33:30,880 --> 00:33:33,360
He really had no idea that--

428
00:33:33,520 --> 00:33:37,047
Hey, you are an excellent cop
and an excellent man.

429
00:33:37,240 --> 00:33:40,323
If there was something you could have done,
you would have done it.

430
00:33:46,840 --> 00:33:48,126
I'm pregnant.

431
00:33:59,760 --> 00:34:01,967
Police have confirmed that the two gunmen...

432
00:34:02,120 --> 00:34:04,851
...were both killed inside the school,
that the location is secure...

433
00:34:05,000 --> 00:34:07,287
...and that all eight of the former hostages
are alive...

434
00:34:07,480 --> 00:34:09,482
...and being attended by medical professionals.

435
00:34:09,640 --> 00:34:11,563
The gunmen were involved
in a botched robbery...

436
00:34:11,720 --> 00:34:13,051
...at a drugstore earlier today.

437
00:34:13,200 --> 00:34:16,682
A local police deputy intervened
and pursued them here to the high school...

438
00:34:16,840 --> 00:34:19,207
...at which point the gunmen
took eight hostages.

439
00:34:27,000 --> 00:34:30,527
So now you want to tell me
who the hell put the cuffs on you?

440
00:34:32,960 --> 00:34:34,610
Long story.

441
00:34:34,800 --> 00:34:37,371
- Sugar.
- Kai.

442
00:34:37,520 --> 00:34:39,010
Sheriff.

443
00:34:39,400 --> 00:34:41,482
I thought I'd find you here.

444
00:34:42,200 --> 00:34:43,690
Still patching yourself up, I see.

445
00:34:44,600 --> 00:34:46,011
I'll survive.

446
00:34:46,840 --> 00:34:50,003
You did good work today, sheriff.
This town owes you a real debt.

447
00:34:54,000 --> 00:34:56,321
It seems I'm in your debt as well.

448
00:34:56,760 --> 00:34:59,240
The DA formally dropped all charges today.

449
00:34:59,400 --> 00:35:01,482
Apparently the key piece of evidence
disappeared.

450
00:35:01,640 --> 00:35:04,405
Hmm, and a key witness.

451
00:35:04,920 --> 00:35:06,729
This is the first I've heard about that.

452
00:35:11,640 --> 00:35:13,881
Well, congratulations.

453
00:35:14,040 --> 00:35:15,849
You're a free man.

454
00:35:20,440 --> 00:35:23,330
You know, generally,
Banshee is a pretty quiet town.

455
00:35:23,480 --> 00:35:27,007
But after you arrived,
it's been one thing after another.

456
00:35:27,600 --> 00:35:31,002
It's almost as if you brought it all with you.

457
00:35:31,160 --> 00:35:34,243
"And behold a pale rider...

458
00:35:34,440 --> 00:35:36,966
...and his name that sat upon him
was Death.

459
00:35:37,120 --> 00:35:40,010
And hell followed with him."

460
00:35:40,600 --> 00:35:42,011
Revelations 6:8.

461
00:35:42,200 --> 00:35:45,807
Yeah, I've never had much patience
for people who quote scripture.

462
00:35:45,960 --> 00:35:48,884
This is God's country.
You'd better acquire the taste for it.

463
00:35:49,960 --> 00:35:51,849
You have a good night, Sugar.

464
00:35:52,040 --> 00:35:54,964
- Sheriff.
- You too, Kai.

465
00:36:02,720 --> 00:36:05,087
Are you ever gonna tell me that story?

466
00:36:07,160 --> 00:36:09,606
Come on, you and Proctor.

467
00:36:10,400 --> 00:36:13,324
What would we be without our secrets?

468
00:36:57,720 --> 00:36:59,722
Are you gonna shoot me?

469
00:37:11,920 --> 00:37:13,604
I'm sorry.

470
00:37:36,400 --> 00:37:40,086
I'm so, so sorry.

471
00:37:51,080 --> 00:37:52,491
Shh.

472
00:41:08,560 --> 00:41:10,210
Made them all myself.

473
00:41:10,400 --> 00:41:12,528
Strawberry, pecan...

474
00:41:12,680 --> 00:41:14,603
...and this one's called triple chocolate.

475
00:41:15,920 --> 00:41:17,445
The dark one.

476
00:41:21,120 --> 00:41:24,124
You're not from around here,
I can tell you that much.

477
00:41:24,640 --> 00:41:27,041
Everyone passes through here
at some point.

478
00:41:29,640 --> 00:41:31,847
And I would have remembered you.

479
00:41:33,120 --> 00:41:36,647
So that accent, where are you from?

480
00:41:38,600 --> 00:41:41,251
I'd rather talk about where I am.

