﻿1
00:00:07,584 --> 00:00:09,952
- Rick: We're not leaving.
- Hershel: We can't stay here.

2
00:00:09,953 --> 00:00:11,770
What if there's another sniper?

3
00:00:11,771 --> 00:00:13,989
A wood pallet won't stop
one of those rounds.

4
00:00:13,990 --> 00:00:15,958
- Beth: We can't even go outside.
- Carol: Not in the daylight.

5
00:00:15,959 --> 00:00:18,043
Rick says we're not
running, we're not running.

6
00:00:18,044 --> 00:00:20,996
No, better to live like rats.

7
00:00:20,997 --> 00:00:23,081
You got a better idea?

8
00:00:23,082 --> 00:00:25,334
Yeah, we should have slid
out of here last night

9
00:00:25,335 --> 00:00:27,219
<i>and lived to fight another day.</i>

10
00:00:27,220 --> 00:00:29,838
<i>But we lost that
window, didn't we?</i>

11
00:00:29,839 --> 00:00:32,841
I'm sure he's got scouts on every
road out of this place by now.

12
00:00:32,842 --> 00:00:35,126
We ain't scared of that prick.

13
00:00:35,127 --> 00:00:37,062
Merle:
<i>Y'all should be.</i>

14
00:00:37,063 --> 00:00:39,431
That truck through
the fence thing,

15
00:00:39,432 --> 00:00:41,767
that's just him
ringing the doorbell.

16
00:00:41,768 --> 00:00:44,653
We might have some thick
<i>walls to hide behind,</i>

17
00:00:44,654 --> 00:00:47,272
<i>but he's got the guns</i>
<i>and the numbers.</i>

18
00:00:47,273 --> 00:00:49,808
And if he takes the high ground
<i>around this place,</i>

19
00:00:49,809 --> 00:00:54,279
shoot, he could just starve
us out if he wanted to.

20
00:00:54,280 --> 00:00:56,832
Let's put him
in the other cell block.

21
00:00:56,833 --> 00:00:58,867
No. He's got a point.

22
00:00:58,868 --> 00:01:00,986
This is all you.
You started this.

23
00:01:00,987 --> 00:01:03,488
What difference whose fault it is?
What do we do?

24
00:01:03,489 --> 00:01:05,173
I said we should leave.

25
00:01:05,174 --> 00:01:07,659
Now Axel's dead.

26
00:01:07,660 --> 00:01:10,796
We can't just sit here.

27
00:01:12,298 --> 00:01:14,800
( yells ) Get back here!

28
00:01:18,054 --> 00:01:20,305
You're slipping, Rick.

29
00:01:20,306 --> 00:01:22,975
We've all seen it.
We understand why.

30
00:01:22,976 --> 00:01:25,010
But now is not the time.

31
00:01:25,011 --> 00:01:27,779
You once said
this isn't a democracy.

32
00:01:27,780 --> 00:01:30,282
Now you have to own up to that.

33
00:01:30,283 --> 00:01:33,652
I put my family's life
in your hands.

34
00:01:33,653 --> 00:01:35,988
So get your head clear

35
00:01:35,989 --> 00:01:38,690
and do something.

36
00:01:38,691 --> 00:01:40,959
( creaks )

37
00:01:50,053 --> 00:01:52,721
<i>( walkers snarling )</i>

38
00:02:34,547 --> 00:02:37,415
<i>( door opens )</i>

39
00:02:43,289 --> 00:02:45,056
You shouldn't be out here.

40
00:02:45,057 --> 00:02:48,560
I'm a good shot.

41
00:02:48,561 --> 00:02:50,562
Yes, you are.

42
00:02:54,984 --> 00:02:56,768
Hey, Dad?

43
00:02:56,769 --> 00:02:58,436
Yeah?

44
00:02:59,972 --> 00:03:02,691
If I say something, will
you promise not to be mad?

45
00:03:02,692 --> 00:03:05,643
I won't get mad.

46
00:03:08,864 --> 00:03:10,648
You should stop.

47
00:03:10,649 --> 00:03:12,534
Stop what?

48
00:03:12,535 --> 00:03:15,486
Being the leader.

49
00:03:20,659 --> 00:03:23,461
Let Hershel and Daryl
handle things.

50
00:03:24,714 --> 00:03:26,831
You deserve a rest.

51
00:03:39,786 --> 00:03:48,238
( theme music playing )

52
00:04:17,505 --> 00:04:21,652
Sync by Tony and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

53
00:04:26,254 --> 00:04:28,705
Governor: How many
does that give us now?

54
00:04:28,706 --> 00:04:32,893
20. We have several people
with chronic conditions,

55
00:04:32,894 --> 00:04:35,763
hearing impairments, arthritis.

56
00:04:35,764 --> 00:04:40,351
Adding those gives us 26.

57
00:04:42,720 --> 00:04:45,906
And if we include men
and women age 13 and up?

58
00:04:45,907 --> 00:04:47,942
You mean boys and girls?

59
00:04:47,943 --> 00:04:53,063
Adolescence-- it's a
20th century invention.

60
00:04:53,064 --> 00:04:55,032
Men and women.

61
00:04:58,787 --> 00:05:01,205
There're, uh, 35.

62
00:05:01,206 --> 00:05:04,759
Well, make sure they all have
sidearms and plenty of ammo.

63
00:05:04,760 --> 00:05:07,044
We'll start training
when Martinez is ready.

64
00:05:11,800 --> 00:05:14,135
Well, come in.

65
00:05:14,136 --> 00:05:17,304
What's this I hear
about the prison?

66
00:05:17,305 --> 00:05:19,306
You said you were
gonna leave it alone.

67
00:05:19,307 --> 00:05:20,775
No retaliation.

68
00:05:20,776 --> 00:05:22,593
I went to negotiate.

69
00:05:22,594 --> 00:05:24,595
Bad enough we got
biters at our gates.

70
00:05:24,596 --> 00:05:26,947
We can't have aggressors
just miles away.

71
00:05:26,948 --> 00:05:28,765
So you went and welcomed
them to the neighborhood?

72
00:05:28,766 --> 00:05:30,651
You know they shot at us?

73
00:05:30,652 --> 00:05:33,103
I don't know who these people
were when you were with them,

74
00:05:33,104 --> 00:05:36,106
but they've changed.
They're bloodthirsty.

75
00:05:37,775 --> 00:05:39,610
You knew about this?

76
00:05:39,611 --> 00:05:42,613
I was informed this morning.

77
00:05:42,614 --> 00:05:44,131
I didn't know.

78
00:05:44,132 --> 00:05:45,916
Don't drag him into it.

79
00:05:45,917 --> 00:05:48,969
You're right.
This is between you and me.

80
00:05:48,970 --> 00:05:51,972
I'm sick of this.
Sick of the lies.

81
00:05:51,973 --> 00:05:55,292
And I'm not gonna watch this town
and my friends gun each other down.

82
00:05:55,293 --> 00:05:56,960
Well, it's too late.

83
00:05:56,961 --> 00:05:58,679
What do you mean it's too late?

84
00:05:58,680 --> 00:06:00,181
I don't know what
you're trying to prove,

85
00:06:00,182 --> 00:06:01,682
but enough is enough.

86
00:06:01,683 --> 00:06:03,634
I'm going to see them.

87
00:06:03,635 --> 00:06:05,102
I'll work this out.

88
00:06:05,103 --> 00:06:07,271
Well, they're hostile.

89
00:06:07,272 --> 00:06:10,608
These are all the
able-bodied people we have.

90
00:06:10,609 --> 00:06:12,660
They're gonna carry arms
and receive training.

91
00:06:12,661 --> 00:06:14,645
We won't get caught
sleeping again.

92
00:06:14,646 --> 00:06:17,314
One car, that is all I need.

93
00:06:18,700 --> 00:06:21,035
The roads are blocked.

94
00:06:21,036 --> 00:06:23,487
We barely made it
back ourselves.

95
00:06:28,627 --> 00:06:30,794
Andrea.

96
00:06:30,795 --> 00:06:33,664
You go to that prison,

97
00:06:33,665 --> 00:06:35,850
you stay there.

98
00:06:59,741 --> 00:07:02,126
Karen:
<i>Noah's only 14.</i>

99
00:07:02,127 --> 00:07:04,378
Okay? He has asthma. He can't
run more than 10 yards

100
00:07:04,379 --> 00:07:06,747
before losing his breath.
What good is that to you?

101
00:07:06,748 --> 00:07:08,999
Martinez: The Governor wants
everyone who can hold a gun

102
00:07:09,000 --> 00:07:12,169
- in front of the town hall now.
- No.

103
00:07:12,170 --> 00:07:14,538
Andrea, you have to
straighten this out.

104
00:07:14,539 --> 00:07:16,056
They want Noah to fight.

105
00:07:16,057 --> 00:07:18,559
Who's talking about fighting?

106
00:07:18,560 --> 00:07:21,378
You're supposed to be teaching
people to defend themselves,

107
00:07:21,379 --> 00:07:23,264
not raising an army.

108
00:07:23,265 --> 00:07:25,849
Wake up.

109
00:07:25,850 --> 00:07:29,103
The only way to defend
ourselves is with an army.

110
00:07:30,906 --> 00:07:33,890
Take watch.
Eyes open, head down.

111
00:07:35,610 --> 00:07:38,112
Field's filled with walkers.

112
00:07:38,113 --> 00:07:39,863
I didn't see any
snipers out there,

113
00:07:39,864 --> 00:07:41,898
but we'll keep Maggie on watch.

114
00:07:41,899 --> 00:07:44,118
I'll get up in the guard tower,

115
00:07:44,119 --> 00:07:46,954
take out half them walkers, give these
guys a chance to fix the fence.

116
00:07:46,955 --> 00:07:49,406
Or use some of the cars
to put the bus in place.

117
00:07:49,407 --> 00:07:52,909
We can't access the field without
burning through our bullets.

118
00:07:52,910 --> 00:07:56,130
So we're trapped in here.
There's barely any food or ammo.

119
00:07:56,131 --> 00:07:58,248
Been here before.
We'll be all right.

120
00:07:58,249 --> 00:08:00,634
That's when it was just us.

121
00:08:00,635 --> 00:08:02,720
Before there was
a snake in the nest.

122
00:08:02,721 --> 00:08:04,521
Man, we gonna go
through this again?

123
00:08:04,522 --> 00:08:07,441
Look, Merle's staying here.
He's with us now.

124
00:08:07,442 --> 00:08:09,593
- Get used to it.
- Hey.

125
00:08:09,594 --> 00:08:11,595
All y'all.

126
00:08:15,283 --> 00:08:18,285
Seriously, Rick, I don't think Merle
living here is really gonna fly.

127
00:08:18,286 --> 00:08:20,270
I can't kick him out.

128
00:08:20,271 --> 00:08:22,906
I wouldn't ask you to live with
Shane after he tried to kill you.

129
00:08:22,907 --> 00:08:25,793
Merle has military experience.

130
00:08:25,794 --> 00:08:27,911
He may be erratic,

131
00:08:27,912 --> 00:08:30,748
but don't underestimate
his loyalty to his brother.

132
00:08:30,749 --> 00:08:32,833
What if we solve both
problems at once?

133
00:08:32,834 --> 00:08:35,452
Deliver Merle to the Governor.
Bargaining chip.

134
00:08:35,453 --> 00:08:38,505
Give him his traitor,
maybe declare a truce.

135
00:08:51,319 --> 00:08:53,470
You're the farmer, Hershel.

136
00:08:53,471 --> 00:08:57,140
And you're the
black sheep, Merle.

137
00:09:00,478 --> 00:09:02,279
How'd you lose it?

138
00:09:02,280 --> 00:09:04,281
I was bit.

139
00:09:04,282 --> 00:09:07,651
Bit?
You hack it off yourself?

140
00:09:07,652 --> 00:09:09,486
No.

141
00:09:12,123 --> 00:09:13,757
Rick did.

142
00:09:13,758 --> 00:09:16,493
Awful kindly of him.

143
00:09:16,494 --> 00:09:18,662
Saved my life.

144
00:09:18,663 --> 00:09:22,216
Gave me more time
with my girls.

145
00:09:22,217 --> 00:09:24,835
Gave you more time
with your brother.

146
00:09:24,836 --> 00:09:28,171
Can't put a price on that.

147
00:09:28,172 --> 00:09:31,392
Can't put a price
on anything anymore.

148
00:09:38,516 --> 00:09:40,517
I found this

149
00:09:40,518 --> 00:09:42,986
in one of the cells.

150
00:09:44,489 --> 00:09:46,907
Lost more than the Good
Book there for a while.

151
00:09:47,992 --> 00:09:50,077
Lost my way.

152
00:09:55,800 --> 00:09:59,536
"And if your right hand
offends you,

153
00:09:59,537 --> 00:10:02,723
cut it off, cast it from you.

154
00:10:04,041 --> 00:10:05,726
For it is profitable

155
00:10:05,727 --> 00:10:08,011
that one of your members
should perish--"

156
00:10:08,012 --> 00:10:11,882
"And not that thy whole body
should be cast into hell."

157
00:10:13,351 --> 00:10:16,553
Matthew 5:29 and 30.

158
00:10:23,361 --> 00:10:26,697
Woodbury had
a damn fine library.

159
00:10:28,249 --> 00:10:30,501
One of the only things
I miss about it.

160
00:10:35,039 --> 00:10:37,091
When the Governor returns,

161
00:10:37,092 --> 00:10:39,710
he's gonna kill me first.

162
00:10:39,711 --> 00:10:43,464
Michonne, my brother,

163
00:10:43,465 --> 00:10:46,133
then your girls.

164
00:10:46,134 --> 00:10:48,084
Glenn, Carl, the baby,

165
00:10:48,085 --> 00:10:49,937
whoever else is left.

166
00:10:49,938 --> 00:10:52,088
He'll save Rick for last

167
00:10:52,089 --> 00:10:55,592
so he can watch his family
and friends die ugly.

168
00:10:55,593 --> 00:10:58,812
That's who you're dealing with.

169
00:11:03,067 --> 00:11:05,435
This is Mrs. McLeod.

170
00:11:05,436 --> 00:11:07,738
She's the one with arthritis.

171
00:11:12,794 --> 00:11:14,778
Well, thank you, dear,

172
00:11:14,779 --> 00:11:17,414
but we'll find another way
you can help us.

173
00:11:28,092 --> 00:11:30,344
Noah's asthmatic.

174
00:11:34,098 --> 00:11:36,850
You ever shoot a gun, son?

175
00:11:36,851 --> 00:11:40,103
I had a BB gun once.
My mom took it away.

176
00:11:40,104 --> 00:11:42,806
Well, you're gonna learn
from the best.

177
00:11:54,452 --> 00:11:58,422
Haven't had a chance to say
I'm glad you came back.

178
00:11:59,991 --> 00:12:02,926
To what?
All this?

179
00:12:04,462 --> 00:12:06,997
This is our home.

180
00:12:10,134 --> 00:12:12,135
This is a tomb.

181
00:12:14,355 --> 00:12:17,007
That's what T-Dog
called it.

182
00:12:17,008 --> 00:12:19,776
Thought he was right

183
00:12:19,777 --> 00:12:22,012
till you found me.

184
00:12:31,856 --> 00:12:35,993
He's your brother,
but he's not good for you.

185
00:12:35,994 --> 00:12:38,028
Don't let him bring you down.

186
00:12:40,131 --> 00:12:42,332
After all,
look how far you've come.

187
00:12:47,305 --> 00:12:49,973
( both laugh )

188
00:13:05,156 --> 00:13:07,357
We sealed it thoroughly.

189
00:13:07,358 --> 00:13:10,027
Nobody's getting in or out.

190
00:13:13,031 --> 00:13:15,249
I'm gonna ask you something

191
00:13:15,250 --> 00:13:17,417
and I need you to be honest.

192
00:13:17,418 --> 00:13:19,670
Okay.

193
00:13:19,671 --> 00:13:21,838
The fight at the prison,

194
00:13:21,839 --> 00:13:23,840
you swear you didn't know
anything about it?

195
00:13:23,841 --> 00:13:26,126
I wouldn't advocate
a move like that.

196
00:13:26,127 --> 00:13:28,244
It's just posturing.

197
00:13:28,245 --> 00:13:31,632
Good. Then you have
to cover for me.

198
00:13:31,633 --> 00:13:34,217
I'm going to the prison.

199
00:13:34,218 --> 00:13:36,920
- And the Governor can't know.
- Don't.

200
00:13:36,921 --> 00:13:39,222
I have to.
I was with them.

201
00:13:39,223 --> 00:13:41,191
Don't put me in this situation.

202
00:13:41,192 --> 00:13:43,310
- I wish there was another way.
- If he finds out--

203
00:13:43,311 --> 00:13:44,728
That's a chance
we have to take.

204
00:13:44,729 --> 00:13:45,862
Maybe you do, but I don't.

205
00:13:45,863 --> 00:13:47,814
I'm sorry.
I can't.

206
00:13:47,815 --> 00:13:49,983
Look at what's happened.

207
00:13:49,984 --> 00:13:53,603
Woodbury is an armed camp
with child soldiers.

208
00:13:53,604 --> 00:13:56,406
Cannon fodder in a war
over what?

209
00:13:56,407 --> 00:13:58,158
Is that what
all your work is for?

210
00:13:58,159 --> 00:14:00,327
Please, help me
get out of here.

211
00:14:00,328 --> 00:14:03,380
I can't take a car.
They won't open the gates.

212
00:14:03,381 --> 00:14:07,250
I just need to sneak out,
make my way to the prison,

213
00:14:07,251 --> 00:14:09,336
- and talk to Rick.
- This is a betrayal.

214
00:14:09,337 --> 00:14:14,091
No, it's an attempt to stop this
before more people get killed.

215
00:14:14,092 --> 00:14:16,259
You can do this, Milton.

216
00:14:23,401 --> 00:14:25,268
( groans )

217
00:14:28,189 --> 00:14:30,073
<i>( strikes match )</i>

218
00:14:34,779 --> 00:14:37,197
( faint gasp )

219
00:14:46,657 --> 00:14:49,793
<i>( knocks )</i>

220
00:14:50,194 --> 00:14:53,062
Come in.
<i>( door opens )</i>

221
00:14:56,617 --> 00:14:59,235
You asked me
to keep tabs on her.

222
00:15:02,540 --> 00:15:04,574
That's right.

223
00:15:06,677 --> 00:15:08,795
She's going back to the prison

224
00:15:08,796 --> 00:15:11,747
and has requested
my assistance in escaping.

225
00:15:11,748 --> 00:15:13,800
Her words, not mine.

226
00:15:16,253 --> 00:15:18,638
Help her.

227
00:15:20,591 --> 00:15:22,475
Okay, do you really
want me to do that,

228
00:15:22,476 --> 00:15:24,093
or is this some sort of test?

229
00:15:24,094 --> 00:15:26,780
( chuckles )

230
00:15:26,781 --> 00:15:30,283
If she asks for help,

231
00:15:30,284 --> 00:15:32,535
help her.

232
00:15:34,238 --> 00:15:36,322
Milton.

233
00:15:36,323 --> 00:15:38,541
Good work.

234
00:15:44,326 --> 00:15:46,411
( snarling )

235
00:16:11,869 --> 00:16:13,837
Hey, you!

236
00:16:13,838 --> 00:16:16,039
( snarling )

237
00:16:16,040 --> 00:16:18,842
Oh, shit.
Andrea!

238
00:16:21,512 --> 00:16:23,546
Pin it down.

239
00:16:23,547 --> 00:16:25,598
Don't let it up.

240
00:16:37,945 --> 00:16:39,663
Just a little more.

241
00:16:57,181 --> 00:17:00,216
( grunts )

242
00:17:08,892 --> 00:17:10,443
Lift its head.

243
00:17:12,162 --> 00:17:13,946
Force it down.

244
00:17:13,947 --> 00:17:16,866
- Hey, hold it! Hold it!
- Milton: I'm trying.

245
00:17:30,180 --> 00:17:32,548
( snarling ) Watch out.

246
00:17:41,392 --> 00:17:42,725
All right.

247
00:17:45,262 --> 00:17:46,979
Can we finish this up, please?

248
00:17:46,980 --> 00:17:48,764
I got it.
I got it.

249
00:18:06,116 --> 00:18:08,384
( snarling )

250
00:18:26,487 --> 00:18:28,738
Smart to stay fit.

251
00:18:31,408 --> 00:18:33,609
Don't leave out the cardio.

252
00:18:35,546 --> 00:18:38,414
<i>You know, if we're gonna</i>
<i>live under the same roof,</i>

253
00:18:38,415 --> 00:18:41,050
we should clear the air.

254
00:18:41,051 --> 00:18:43,452
This whole hunting
you down thing,

255
00:18:43,453 --> 00:18:47,123
<i>that was just business.</i>

256
00:18:47,124 --> 00:18:48,758
<i>Carrying out orders.</i>

257
00:18:48,759 --> 00:18:51,678
Hmm.
Like the Gestapo.

258
00:18:51,679 --> 00:18:54,097
Yeah.
Exactly.

259
00:18:56,267 --> 00:18:58,851
<i>I've done a lot of things</i>
<i>I ain't proud of.</i>

260
00:18:58,852 --> 00:19:01,354
Before and after.

261
00:19:04,525 --> 00:19:07,911
Anyway, hope we
can get past it.

262
00:19:09,947 --> 00:19:12,448
Let bygones be bygones.

263
00:19:19,590 --> 00:19:21,925
It's a diversionary tactic.

264
00:19:21,926 --> 00:19:23,826
It keeps the walkers away.

265
00:19:25,495 --> 00:19:27,130
Didn't work so well
with those two.

266
00:19:30,100 --> 00:19:31,634
You got a camp?

267
00:19:34,104 --> 00:19:36,556
It's just us.

268
00:19:39,026 --> 00:19:42,278
We have a town.
It's walled.

269
00:19:42,279 --> 00:19:44,347
Milton:
There's about 70 of us.

270
00:19:46,283 --> 00:19:48,234
You take people in?

271
00:19:48,235 --> 00:19:50,954
We do.

272
00:19:50,955 --> 00:19:53,456
- I'll take them back.
- Are you sure?

273
00:19:57,244 --> 00:19:59,712
- If he asks, just--
- I'll handle it.

274
00:19:59,713 --> 00:20:02,415
I'm better with him
than I am with them.

275
00:20:04,251 --> 00:20:06,002
Thank you so much.

276
00:20:06,003 --> 00:20:07,971
We've had a rough
couple of days.

277
00:20:07,972 --> 00:20:10,590
- Where you going?
- Got to finish my run.

278
00:20:10,591 --> 00:20:12,925
- By yourself?
- I'll be fine.

279
00:20:12,926 --> 00:20:15,178
Got my guardian angel here.

280
00:20:15,179 --> 00:20:17,498
- Need any help?
- Nope.

281
00:20:17,499 --> 00:20:19,717
I'm good.

282
00:20:26,378 --> 00:20:28,596
( snarling )

283
00:20:56,675 --> 00:20:58,876
Carl:
<i>Psst.</i>

284
00:20:58,877 --> 00:21:00,711
Something weird out there.

285
00:21:15,594 --> 00:21:17,228
( whispers ) Andrea.

286
00:21:17,229 --> 00:21:19,463
<i>Get your dad and the others.</i>

287
00:22:03,942 --> 00:22:05,809
Go.

288
00:22:07,345 --> 00:22:09,146
Clear!

289
00:22:11,783 --> 00:22:14,485
- Are you alone?
- Open the gate.

290
00:22:14,486 --> 00:22:16,120
Are you alone?!

291
00:22:16,121 --> 00:22:17,922
Rick!

292
00:22:25,830 --> 00:22:27,581
Open it.

293
00:22:29,167 --> 00:22:30,867
Hands up!
Turn around.

294
00:22:30,868 --> 00:22:33,137
Turn around now!

295
00:22:40,512 --> 00:22:41,712
( snarling ) ( screams )

296
00:22:41,713 --> 00:22:44,265
All right. Get down,
on the floor.

297
00:22:48,486 --> 00:22:50,437
I asked if you were alone.

298
00:22:50,438 --> 00:22:52,856
I am.

299
00:23:12,761 --> 00:23:15,212
Welcome back.

300
00:23:15,213 --> 00:23:17,715
Get up.

301
00:23:44,141 --> 00:23:46,743
After you saved me,
we thought you were dead.

302
00:23:50,081 --> 00:23:51,748
Hershel, my God.

303
00:23:55,987 --> 00:23:58,589
I can't believe this.

304
00:24:00,925 --> 00:24:02,993
Where's Shane?

305
00:24:10,218 --> 00:24:12,135
And Lori?

306
00:24:14,772 --> 00:24:18,559
Hershel: She had a girl.
Lori didn't survive.

307
00:24:18,560 --> 00:24:21,144
Neither did T-Dog.

308
00:24:21,145 --> 00:24:23,614
I'm so sorry.

309
00:24:24,983 --> 00:24:27,734
Carl.

310
00:24:36,077 --> 00:24:37,661
Rick, I--

311
00:24:43,868 --> 00:24:46,369
You all live here?

312
00:24:46,370 --> 00:24:48,972
Here and the cell block.

313
00:24:50,091 --> 00:24:52,208
There?

314
00:24:52,209 --> 00:24:54,344
Well, can I go in?

315
00:24:54,345 --> 00:24:58,232
- I won't allow that.
- I'm not an enemy, Rick.

316
00:24:58,233 --> 00:25:00,434
We had that field and courtyard

317
00:25:00,435 --> 00:25:02,819
until your boyfriend
tore down the fence

318
00:25:02,820 --> 00:25:04,655
with a truck and shot us up.

319
00:25:04,656 --> 00:25:07,324
He said you fired first.

320
00:25:08,326 --> 00:25:10,110
Well, he's lying.

321
00:25:11,562 --> 00:25:14,498
He killed an inmate
who survived in here.

322
00:25:14,499 --> 00:25:17,534
We liked him.
He was one of us.

323
00:25:17,535 --> 00:25:20,337
I didn't know
anything about that.

324
00:25:20,338 --> 00:25:22,789
As soon as I found out, I came.

325
00:25:22,790 --> 00:25:27,127
I didn't even know you were in
Woodbury until after the shoot-out.

326
00:25:27,128 --> 00:25:28,545
That was days ago.

327
00:25:28,546 --> 00:25:31,465
I told you, I came
as soon as I could.

328
00:25:36,137 --> 00:25:39,056
- What have you told them?
- Nothing.

329
00:25:39,057 --> 00:25:41,475
I don't get it.
I left Atlanta with you people

330
00:25:41,476 --> 00:25:43,060
and now I'm the odd man out?

331
00:25:43,061 --> 00:25:46,196
He almost killed Michonne
and he would have killed us.

332
00:25:46,197 --> 00:25:47,764
With his finger on the trigger.

333
00:25:47,765 --> 00:25:49,533
Isn't he the one
who kidnapped you?

334
00:25:49,534 --> 00:25:51,952
Who beat you?

335
00:25:54,405 --> 00:25:56,406
Look,

336
00:25:56,407 --> 00:26:00,210
I cannot excuse or explain
what Philip has done.

337
00:26:00,211 --> 00:26:03,163
But I am here trying
to bring us together.

338
00:26:03,164 --> 00:26:05,048
We have to work this out.

339
00:26:05,049 --> 00:26:06,550
There's nothing to work out.

340
00:26:06,551 --> 00:26:08,451
We're gonna kill him.

341
00:26:08,452 --> 00:26:11,254
I don't know how
or when, but we will.

342
00:26:11,255 --> 00:26:14,975
We can settle this.

343
00:26:14,976 --> 00:26:18,345
There is room at Woodbury
for all of you.

344
00:26:18,346 --> 00:26:21,565
( Merle chuckles )
You know better than that.

345
00:26:23,351 --> 00:26:26,302
What makes you think
this man wants to negotiate?

346
00:26:26,303 --> 00:26:28,522
Hershel:
Did he say that?

347
00:26:28,523 --> 00:26:30,273
No.

348
00:26:30,274 --> 00:26:32,976
Rick: Then why did
you come here?

349
00:26:32,977 --> 00:26:35,912
Because he's
gearing up for war.

350
00:26:35,913 --> 00:26:38,332
The people are terrified.
They see you as killers.

351
00:26:38,333 --> 00:26:40,584
They're training to attack.

352
00:26:40,585 --> 00:26:43,453
I'll tell you what.
Next time you see Philip,

353
00:26:43,454 --> 00:26:45,789
you tell him I'm gonna
take his other eye.

354
00:26:45,790 --> 00:26:48,091
We're taken too much shit
for too long.

355
00:26:48,092 --> 00:26:49,843
He wants a war?
He's got one.

356
00:26:51,262 --> 00:26:54,297
Rick.

357
00:26:54,298 --> 00:26:57,517
If you don't sit down
and try to work this out,

358
00:26:57,518 --> 00:26:59,970
I don't know
what's gonna happen.

359
00:26:59,971 --> 00:27:02,522
He has a whole town.

360
00:27:04,308 --> 00:27:06,342
Look at you.

361
00:27:06,343 --> 00:27:08,862
You've lost so much already.

362
00:27:10,281 --> 00:27:12,366
You can't stand alone anymore.

363
00:27:12,367 --> 00:27:14,201
You want to make
this right, get us inside.

364
00:27:14,202 --> 00:27:15,702
- No.
- Then we got nothing to talk about.

365
00:27:15,703 --> 00:27:17,353
There are innocent people.

366
00:27:20,274 --> 00:27:23,142
<i>( door opens, bangs shut )</i>

367
00:27:29,542 --> 00:27:32,144
You poisoned them.

368
00:27:32,145 --> 00:27:35,348
I just told them the truth.

369
00:27:35,349 --> 00:27:37,483
I didn't choose him over you.

370
00:27:37,484 --> 00:27:39,185
I wanted a life.

371
00:27:39,186 --> 00:27:42,154
Once we entered Woodbury,
you became hostile.

372
00:27:42,155 --> 00:27:44,574
- That's 'cause I could see it.
- See what?

373
00:27:44,575 --> 00:27:48,394
That you were under his spell from
the second you laid eyes on him.

374
00:27:48,395 --> 00:27:50,947
- That is not true.
- And you still are.

375
00:27:50,948 --> 00:27:53,583
No, I am there
because those people need me.

376
00:27:53,584 --> 00:27:55,167
And what about these people?

377
00:27:55,168 --> 00:27:57,086
I'm trying to save them, too.

378
00:27:57,087 --> 00:27:59,372
( laughs )

379
00:27:59,373 --> 00:28:03,125
I did not realize the messiah
complex was contagious.

380
00:28:03,126 --> 00:28:04,961
Go to hell, Michonne.

381
00:28:07,080 --> 00:28:09,131
He sent Merle to kill me.

382
00:28:11,134 --> 00:28:14,353
Would have sent him to kill you,
too, if you had come with me.

383
00:28:15,639 --> 00:28:18,391
But you didn't, did you?

384
00:28:18,392 --> 00:28:20,092
Hm-mmm.

385
00:28:20,093 --> 00:28:22,812
You chose a warm bed
over a friend.

386
00:28:25,699 --> 00:28:28,401
That's why I went back
to Woodbury.

387
00:28:28,402 --> 00:28:32,071
Exposed him for what he is.

388
00:28:33,940 --> 00:28:36,492
I knew that it would hurt you.

389
00:28:54,961 --> 00:28:57,229
( sighs )

390
00:29:05,355 --> 00:29:08,941
Dr. Stevens will be here soon.
We'll get you checked over.

391
00:29:08,942 --> 00:29:11,310
- Thank you.
- No, it's my pleasure.

392
00:29:11,311 --> 00:29:13,029
Now you're welcome to stay
as long as you like.

393
00:29:13,030 --> 00:29:15,831
We got food,
fresh clothing, hot water.

394
00:29:15,832 --> 00:29:18,918
Normally we'd provide you with
weapons and a car for your journey,

395
00:29:18,919 --> 00:29:21,320
but we need all we have.

396
00:29:21,321 --> 00:29:23,655
Looks like you're battening down the hatches.
Were you guys attacked?

397
00:29:23,656 --> 00:29:26,825
Yeah, but not by biters.
Some dangerous people out there.

398
00:29:28,495 --> 00:29:30,763
They came at us a few days ago.

399
00:29:30,764 --> 00:29:32,765
Anyone hurt?

400
00:29:34,184 --> 00:29:37,186
There were several fatalities.

401
00:29:37,187 --> 00:29:41,807
- Ben: Damn. Sorry.
- Yeah.

402
00:29:41,808 --> 00:29:44,694
Can't be too careful
these days.

403
00:29:44,695 --> 00:29:47,563
<i>When you're ready</i>
<i>to travel, head west.</i>

404
00:29:47,564 --> 00:29:49,648
<i>Avoid anything north up 85.</i>

405
00:29:49,649 --> 00:29:52,017
We just came from there.

406
00:29:52,018 --> 00:29:54,487
Ran into some
whack-job in a prison.

407
00:30:02,295 --> 00:30:04,296
You saw him?

408
00:30:04,297 --> 00:30:06,165
Oh, yeah.
Screaming like an idiot.

409
00:30:06,166 --> 00:30:08,200
He's a little unhinged.

410
00:30:08,201 --> 00:30:10,669
But the others seemed decent.

411
00:30:10,670 --> 00:30:13,539
Everything seemed cool
until their leader came back

412
00:30:13,540 --> 00:30:15,424
and practically shoved
a gun in my face.

413
00:30:15,425 --> 00:30:18,144
You were at the prison?

414
00:30:18,145 --> 00:30:21,981
We went in for shelter.
Lost Allen's wife.

415
00:30:21,982 --> 00:30:25,151
This guy Rick showed up
all of sudden, chased us out.

416
00:30:25,152 --> 00:30:29,054
You need help with these guys?
We're in.

417
00:30:29,055 --> 00:30:31,407
Well, now, no...

418
00:30:31,408 --> 00:30:34,443
we couldn't ask you
to join in our fight.

419
00:30:34,444 --> 00:30:36,228
Look, we don't want
to be out there.

420
00:30:36,229 --> 00:30:37,780
It's only a matter
of time before--

421
00:30:37,781 --> 00:30:40,449
No, I understand.

422
00:30:40,450 --> 00:30:43,235
Whatever we got to do
to earn our keep.

423
00:30:45,205 --> 00:30:47,456
Were you inside the prison?

424
00:30:47,457 --> 00:30:49,375
Can you describe the layout?

425
00:30:49,376 --> 00:30:52,378
It's pretty confusing,
but I could try.

426
00:30:52,379 --> 00:30:55,581
You get your rest.

427
00:30:55,582 --> 00:30:58,083
We can talk about it tomorrow.

428
00:30:58,084 --> 00:31:00,686
As I say, you're welcome to
stay here as long as you like.

429
00:31:00,687 --> 00:31:04,256
But you take the night.
Talk it over.

430
00:31:04,257 --> 00:31:06,058
Good night.

431
00:31:10,313 --> 00:31:12,815
You can't leave without
meeting Little Ass-Kicker.

432
00:31:12,816 --> 00:31:14,650
May I hold her?

433
00:31:14,651 --> 00:31:16,902
- Of course.
- Oh.

434
00:31:16,903 --> 00:31:18,937
Got her?

435
00:31:18,938 --> 00:31:20,489
I got her.

436
00:31:20,490 --> 00:31:23,492
( baby fusses )
Oh, look at you.

437
00:31:23,493 --> 00:31:26,412
Let me guess.

438
00:31:26,413 --> 00:31:28,330
Daryl named her
"Ass-Kicker."

439
00:31:28,331 --> 00:31:29,632
( laughs )

440
00:31:29,633 --> 00:31:31,167
That's not really her name.

441
00:31:31,168 --> 00:31:33,836
- Judith.
- Judith.

442
00:31:33,837 --> 00:31:36,121
Hi, Judith.

443
00:31:36,122 --> 00:31:39,391
Oh, how precious are you?

444
00:31:44,464 --> 00:31:46,348
What happened to Lori?

445
00:31:46,349 --> 00:31:49,235
During a C-section.

446
00:31:49,236 --> 00:31:51,353
Maggie.

447
00:31:51,354 --> 00:31:53,689
- Carl had to--
- Oh, my God.

448
00:31:55,141 --> 00:31:57,643
T-Dog died leading me
to safety.

449
00:31:59,246 --> 00:32:01,480
And Shane?

450
00:32:01,481 --> 00:32:04,250
Rick killed him.

451
00:32:06,786 --> 00:32:08,587
The night we left the farm.

452
00:32:08,588 --> 00:32:11,373
That whole Randall
thing was a lie.

453
00:32:11,374 --> 00:32:13,542
Shane tried to kill Rick.

454
00:32:14,994 --> 00:32:17,429
Shane loved Rick.

455
00:32:18,465 --> 00:32:19,932
Shane loved Lori.

456
00:32:23,136 --> 00:32:26,672
Rick's become cold.

457
00:32:26,673 --> 00:32:28,641
Unsteady.

458
00:32:29,976 --> 00:32:32,311
He has his reasons.

459
00:32:34,781 --> 00:32:38,651
The Governor,
you need to do something.

460
00:32:38,652 --> 00:32:40,852
I am.

461
00:32:40,853 --> 00:32:44,623
No, you need to sleep with him.

462
00:32:44,624 --> 00:32:47,293
Give him the greatest
night of his life.

463
00:32:47,294 --> 00:32:49,128
You get him to drop his guard.

464
00:32:49,129 --> 00:32:53,048
Then when he's sleeping,
you can end this.

465
00:33:17,824 --> 00:33:19,775
Thanks.

466
00:33:21,227 --> 00:33:23,362
Can you spare it?

467
00:33:23,363 --> 00:33:25,414
Yeah.

468
00:33:43,082 --> 00:33:45,301
Well, take care.

469
00:33:52,525 --> 00:33:55,027
Andrea.

470
00:34:03,153 --> 00:34:04,703
Be careful.

471
00:34:06,740 --> 00:34:08,540
You, too.

472
00:34:09,876 --> 00:34:12,411
( engine starts )

473
00:34:39,439 --> 00:34:40,972
Go!

474
00:34:43,910 --> 00:34:46,362
( snarling )

475
00:34:54,487 --> 00:34:56,705
<i>( gate screeches )</i>

476
00:34:58,491 --> 00:35:00,826
( Merle yells )

477
00:35:10,402 --> 00:35:12,386
Heads up!

478
00:35:12,387 --> 00:35:14,823
Hey, get down.

479
00:35:25,868 --> 00:35:28,203
That's far enough!

480
00:35:35,845 --> 00:35:37,962
Hands up.

481
00:35:50,309 --> 00:35:53,261
<i>( music playing )</i>

482
00:36:04,106 --> 00:36:06,958
I went to the prison.

483
00:36:06,959 --> 00:36:08,743
They're broken,

484
00:36:08,744 --> 00:36:11,779
living in horrible conditions.

485
00:36:11,780 --> 00:36:14,282
Michonne there?

486
00:36:15,668 --> 00:36:17,719
Merle?

487
00:36:17,720 --> 00:36:20,054
Yes.

488
00:36:20,055 --> 00:36:22,507
And Rick?

489
00:36:27,846 --> 00:36:29,681
Yes.

490
00:36:30,966 --> 00:36:33,134
He send you back here?

491
00:36:34,486 --> 00:36:36,571
No.

492
00:36:36,572 --> 00:36:39,524
That was my call.

493
00:36:43,312 --> 00:36:46,114
Why?

494
00:37:07,186 --> 00:37:09,670
'Cause you belong here.

495
00:38:06,395 --> 00:38:12,033
♪ They hung a sign
up in our town ♪

496
00:38:12,034 --> 00:38:16,421
♪ If you live it up,
you won't live it down ♪

497
00:38:17,790 --> 00:38:22,627
♪ So she left Monte Rio, son ♪

498
00:38:22,628 --> 00:38:28,049
♪ Just like a bullet
leaves a gun ♪

499
00:38:29,635 --> 00:38:33,771
♪ With charcoal eyes
and Monroe hips ♪

500
00:38:33,772 --> 00:38:39,310
♪ She went and took
the California trip ♪

501
00:38:39,311 --> 00:38:43,448
♪ Well, the moon was gold
and her hair like wind ♪

502
00:38:43,449 --> 00:38:45,033
♪ Said don't look back now ♪

503
00:38:45,034 --> 00:38:47,702
<i>♪ Just come on, Jim ♪</i>

504
00:38:47,703 --> 00:38:50,321
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

505
00:38:50,322 --> 00:38:52,156
<i>♪ Hold on ♪</i>

506
00:38:52,157 --> 00:38:54,492
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

507
00:38:54,493 --> 00:38:57,111
<i>♪ Take my hand,</i>
<i>I'm standing right here ♪</i>

508
00:38:57,112 --> 00:38:59,714
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

509
00:38:59,715 --> 00:39:04,618
♪ Well, he gave her
a dime-store watch ♪

510
00:39:04,619 --> 00:39:09,340
♪ And a ring
made from a spoon ♪

511
00:39:09,341 --> 00:39:13,177
♪ Everyone's looking
for someone to blame ♪

512
00:39:13,178 --> 00:39:19,133
♪ If you share my bed,
you share my name... ♪

513
00:39:19,134 --> 00:39:22,270
Some reunion, huh?

514
00:39:22,271 --> 00:39:24,906
She's in a jam.

515
00:39:24,907 --> 00:39:26,941
We all are.

516
00:39:26,942 --> 00:39:29,310
Andrea's persuasive.

517
00:39:29,311 --> 00:39:32,530
This fella's armed
to the teeth.

518
00:39:32,531 --> 00:39:34,866
Bent on destruction.

519
00:39:34,867 --> 00:39:37,651
So what do you want to do?

520
00:39:37,652 --> 00:39:39,253
We match it.

521
00:39:39,254 --> 00:39:41,155
I'm going on a run.

522
00:39:41,156 --> 00:39:42,757
I'll head out tomorrow.

523
00:39:42,758 --> 00:39:44,542
No, you stay here.

524
00:39:44,543 --> 00:39:47,545
Keep an eye on your brother.

525
00:39:47,546 --> 00:39:50,882
I'm glad you're back, really,

526
00:39:50,883 --> 00:39:54,502
but if he causes
a problem, it's on you.

527
00:39:54,503 --> 00:39:57,305
I got him.

528
00:39:59,341 --> 00:40:02,443
- I'll take Michonne.
- Daryl: You sure that's a good idea?

529
00:40:02,444 --> 00:40:04,612
I'll find out.

530
00:40:04,613 --> 00:40:07,899
And Carl.

531
00:40:07,900 --> 00:40:11,068
He's ready.

532
00:40:11,069 --> 00:40:13,488
You hold it down here.

533
00:40:13,489 --> 00:40:15,957
You got it.

534
00:40:15,958 --> 00:40:18,910
Beth: <i>♪ When there's nothing
left to keep you here ♪</i>

535
00:40:18,911 --> 00:40:22,296
♪ When you're falling behind
in this big blue world ♪

536
00:40:22,297 --> 00:40:24,999
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

537
00:40:25,000 --> 00:40:27,218
<i>♪ Hold on ♪</i>

538
00:40:27,219 --> 00:40:29,971
<i>♪ Got to hold on ♪</i>

539
00:40:29,972 --> 00:40:33,040
<i>♪ Take my hand,</i>
<i>I'm standing right here ♪</i>

540
00:40:33,041 --> 00:40:35,143
<i>♪ Got to hold on... ♪</i>

541
00:40:39,064 --> 00:40:42,850
Male vocalist:
♪ Down by the Riverside Motel ♪

542
00:40:44,353 --> 00:40:48,189
<i>♪ It's 10 below and falling ♪</i>

543
00:40:49,391 --> 00:40:54,061
<i>♪ By a 99-cent store ♪</i>

544
00:40:54,062 --> 00:40:58,399
<i>♪ She closed her eyes</i>
<i>and started swaying ♪</i>

545
00:41:02,037 --> 00:41:06,740
<i>♪ But it's so hard</i>
<i>to dance that way ♪</i>

546
00:41:06,741 --> 00:41:11,012
<i>♪ When it's cold</i>
<i>and there's no music ♪</i>

547
00:41:13,215 --> 00:41:17,918
♪ Well, your old hometown
<i>is so far away ♪</i>

548
00:41:17,919 --> 00:41:20,754
<i>♪ But inside your head</i>
<i>there's a record ♪</i>

549
00:41:20,755 --> 00:41:24,141
<i>♪ That's playing</i>
<i>a song called ♪</i>

550
00:41:24,142 --> 00:41:27,695
<i>♪ Hold on, hold on ♪</i>

551
00:41:27,696 --> 00:41:30,598
<i>♪ Baby, you got to hold on ♪</i>

552
00:41:30,599 --> 00:41:33,767
<i>♪ Take my hand,</i>
<i>I'm standing right there ♪</i>

553
00:41:33,768 --> 00:41:36,270
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

554
00:41:36,271 --> 00:41:40,992
<i>♪ You got to hold on, hold on ♪</i>

555
00:41:40,993 --> 00:41:43,494
♪ Baby, got to hold on ♪

556
00:41:43,495 --> 00:41:46,497
<i>♪ Take my hand,</i>
<i>I'm standing right there ♪</i>

557
00:41:46,498 --> 00:41:49,083
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

558
00:41:49,084 --> 00:41:53,888
<i>♪ You got to hold on, hold on ♪</i>

559
00:41:53,889 --> 00:41:56,307
<i>♪ Baby, you got to hold on ♪</i>

560
00:41:56,308 --> 00:41:59,393
<i>♪ And take my hand,</i>
<i>I'm standing right here ♪</i>

561
00:41:59,394 --> 00:42:01,762
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

562
00:42:01,763 --> 00:42:05,316
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

563
00:42:05,317 --> 00:42:08,569
<i>♪ You got to hold on, baby ♪</i>

564
00:42:08,570 --> 00:42:12,073
<i>♪ You got to hold on, girl ♪</i>

565
00:42:12,074 --> 00:42:14,808
<i>♪ You got to hold on ♪</i>

566
00:42:14,809 --> 00:42:18,145
<i>♪ You got</i>
<i>to hold on. ♪</i>

567
00:42:24,269 --> 00:42:26,813
Sync  by Tony and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

