1
00:00:00,838 --> 00:00:02,791
Man: Carroll was convicted
in 2004

2
00:00:02,916 --> 00:00:05,274
for the murders of
14 young women.

3
00:00:05,399 --> 00:00:08,686
I have so many
surprises waiting for you.

4
00:00:09,421 --> 00:00:10,461
[Telephone ringing] Hello?

5
00:00:10,523 --> 00:00:12,528
Mom? I want to go home.
Why can't I come home?

6
00:00:12,625 --> 00:00:13,617
I'm gonna come get you.

7
00:00:13,726 --> 00:00:14,550
[Screaming]

8
00:00:14,673 --> 00:00:15,901
Joey!

9
00:00:16,000 --> 00:00:18,040
They were able to find a
signal in upstate New York.

10
00:00:18,059 --> 00:00:20,248
Jacob Wells.
Paul Torres.

11
00:00:20,397 --> 00:00:21,750
Hey, guys.
This is Megan.

12
00:00:21,927 --> 00:00:23,102
I thought you were
gonna deal with this.

13
00:00:23,215 --> 00:00:24,345
Jacob: Paul's the one
that brought her here.

14
00:00:24,436 --> 00:00:25,757
Paul: Jacob's never
killed anyone.

15
00:00:25,794 --> 00:00:27,034
I think you should
do it, Jacob,

16
00:00:27,065 --> 00:00:28,117
since you never have.

17
00:00:28,216 --> 00:00:29,210
If you want to see Joey,

18
00:00:29,319 --> 00:00:31,521
be at the corner
of Broad and 26th Street.

19
00:00:31,828 --> 00:00:33,434
If you want to see Joey,
get in now.

20
00:00:33,648 --> 00:00:35,048
I won't say it again.

21
00:00:35,556 --> 00:00:37,085
This is Hank.
Roderick sent him.

22
00:00:37,184 --> 00:00:39,925
We need to get out of here, guys.
10 minutes.

23
00:00:40,645 --> 00:00:41,530
[Gunshot]

24
00:00:42,099 --> 00:00:43,565
[Muffled speech]
Megan.

25
00:00:43,719 --> 00:00:44,689
Shh, shh, shh.

26
00:00:44,807 --> 00:00:46,880
Hey, Joey.
I'm a friend of your mom's.

27
00:00:46,977 --> 00:00:48,483
She sent me to come
take you home.

28
00:00:48,646 --> 00:00:51,079
Do not move.

29
00:00:54,320 --> 00:00:55,771
Hand over your weapon.

30
00:00:58,109 --> 00:00:59,793
- It's okay, Joey.
- Go to your room, Joey.

31
00:00:59,899 --> 00:01:01,374
Yeah. You heard what he said.
Go to your room.

32
00:01:01,478 --> 00:01:03,184
- Where's Denise?
- Go to your room now!

33
00:01:03,290 --> 00:01:04,828
Do what he says.
Go to your room.

34
00:01:11,106 --> 00:01:13,224
Now turn around, slowly.

35
00:01:15,021 --> 00:01:16,165
I can do that.

36
00:01:18,188 --> 00:01:19,873
Over there by the chair.

37
00:01:30,437 --> 00:01:33,188
- Now what?
- Shut up. Let me think.

38
00:01:34,841 --> 00:01:37,114
- It's Ryan.
- Yeah, I know who he is.

39
00:01:39,194 --> 00:01:40,889
Emma: - Where's Joey?
- He's upstairs.

40
00:01:41,005 --> 00:01:42,771
- Where's Hank?
Jacob: - He's in the barn.

41
00:01:42,961 --> 00:01:44,212
He's dead.

42
00:01:44,489 --> 00:01:45,801
There's a dead cop, too, but

43
00:01:45,912 --> 00:01:46,745
there's probably
more on the way.

44
00:01:46,898 --> 00:01:47,721
We gotta get out of here.

45
00:01:47,844 --> 00:01:48,894
Let's all just stay calm.

46
00:01:49,008 --> 00:01:50,149
This isn't a calm situation.

47
00:01:50,259 --> 00:01:51,168
This is freak time.

48
00:01:51,303 --> 00:01:52,583
Damn it, Jacob,
hold it together.

49
00:01:52,592 --> 00:01:54,840
He's right, Emma. There'll
be others any second.

50
00:01:54,948 --> 00:01:56,371
Who else knows we're here?

51
00:01:57,352 --> 00:01:58,941
Just me.

52
00:01:59,403 --> 00:02:00,952
And the FBI.

53
00:02:01,633 --> 00:02:03,499
Local police, state police,

54
00:02:03,605 --> 00:02:07,903
US Marshals, SWAT, ATF, HRT.

55
00:02:08,030 --> 00:02:09,641
I'm sure I'm
forgetting someone.

56
00:02:10,596 --> 00:02:12,196
But this is the end.

57
00:02:13,552 --> 00:02:17,121
None of you
are making it out of here.

58
00:02:19,347 --> 00:02:20,920
Not alive, anyway.

59
00:02:21,706 --> 00:02:25,286
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

60
00:02:39,315 --> 00:02:40,428
Let's go.

61
00:02:45,185 --> 00:02:46,201
Where are we?

62
00:03:30,355 --> 00:03:32,500
I was told that I would see my son.
Where is he?

63
00:03:34,102 --> 00:03:35,893
I asked you a question.

64
00:03:39,071 --> 00:03:40,573
Say something!

65
00:03:40,815 --> 00:03:41,941
[Gasping]

66
00:03:42,105 --> 00:03:43,687
I don't want to
hurt you, Claire.

67
00:03:44,363 --> 00:03:46,026
Don't make me hurt you.

68
00:03:48,054 --> 00:03:49,662
[Breathing heavily]

69
00:03:59,287 --> 00:04:00,487
Ava: House sits
a ways from the road.

70
00:04:00,607 --> 00:04:02,191
It's just beyond
that tree line.

71
00:04:03,219 --> 00:04:04,961
Hey. Doing good.

72
00:04:05,079 --> 00:04:06,799
Just hang in there.
How big is the property?

73
00:04:07,817 --> 00:04:10,200
4 acres.
Mostly fields and woods.

74
00:04:10,310 --> 00:04:12,927
Chief, Lopez is dead.

75
00:04:13,112 --> 00:04:15,398
He's what? How?

76
00:04:15,521 --> 00:04:16,610
We don't know the details.

77
00:04:16,721 --> 00:04:18,382
He was with Ryan Hardy.

78
00:04:21,457 --> 00:04:23,484
Hey. Hey. I'm sorry
about Officer Lopez,

79
00:04:23,605 --> 00:04:25,590
but I need you to focus, Chief.

80
00:04:25,700 --> 00:04:27,762
I need all of your men
here now, okay?

81
00:04:27,901 --> 00:04:29,495
Feds are on their way
with SWAT and HRT,

82
00:04:29,604 --> 00:04:30,620
but we need to guard
the perimeter

83
00:04:30,739 --> 00:04:32,710
so no one can leave
that property before then.

84
00:04:35,930 --> 00:04:37,830
Where's Ryan Hardy now?

85
00:04:38,199 --> 00:04:39,209
Last time I spoke to him,

86
00:04:39,321 --> 00:04:40,924
he was headed inside the house.

87
00:04:44,351 --> 00:04:45,641
I found this.

88
00:04:46,673 --> 00:04:48,064
So, tie him up.

89
00:04:53,780 --> 00:04:55,563
- What's wrong?
- He's looking at me funny.

90
00:04:55,680 --> 00:04:57,341
- Do it.
Ryan: - Yeah, Jacob.

91
00:04:58,043 --> 00:04:59,385
Do it.

92
00:04:59,494 --> 00:05:02,430
Come on.
Do it.

93
00:05:04,960 --> 00:05:06,840
The second you get
within two feet of me,

94
00:05:06,962 --> 00:05:09,223
I'm gonna snap your neck
and crack your spine.

95
00:05:09,336 --> 00:05:11,221
- I'll shoot you dead.
- And his spine will be cracked.

96
00:05:11,345 --> 00:05:13,976
Paul: - And you'll be dead.
- And his spine will be cracked.

97
00:05:16,063 --> 00:05:18,111
- He's bluffing.
- How do you know that? Huh?

98
00:05:18,347 --> 00:05:20,903
He's FBI.
He knows this stuff.

99
00:05:21,010 --> 00:05:23,807
Yeah, Paul.
I know that stuff.

100
00:05:23,998 --> 00:05:25,727
[Buzzing]

101
00:05:25,829 --> 00:05:27,093
What was that?

102
00:05:27,188 --> 00:05:28,562
My cell phone.

103
00:05:28,719 --> 00:05:30,040
- Want me to answer it?
- No.

104
00:05:30,176 --> 00:05:32,128
Give it to me.

105
00:05:34,474 --> 00:05:36,527
[Buzzing]

106
00:05:36,669 --> 00:05:38,153
Take it.

107
00:05:39,716 --> 00:05:42,512
Put it on the table
and step away.

108
00:05:44,436 --> 00:05:46,365
[Buzzing]

109
00:06:02,615 --> 00:06:05,691
I'm too nervous to sit.
That's all.

110
00:06:14,509 --> 00:06:16,666
How much longer
before I see my son?

111
00:06:16,795 --> 00:06:19,090
Soon as I have an ETA,
you'll know.

112
00:06:30,778 --> 00:06:32,760
How do you know Joe?

113
00:06:33,603 --> 00:06:35,127
We met through friends.

114
00:06:38,846 --> 00:06:40,607
I can easily slice into
the prison library servers

115
00:06:40,775 --> 00:06:42,238
and create a separate server

116
00:06:42,383 --> 00:06:44,038
that piggybacks
on what's there.

117
00:06:44,171 --> 00:06:45,299
They'll never know.

118
00:06:45,420 --> 00:06:46,639
It's very similar
to the covert systems

119
00:06:46,768 --> 00:06:47,949
we had in Baghdad, sir.

120
00:06:48,039 --> 00:06:49,711
How long were you
in the army for?

121
00:06:49,939 --> 00:06:53,415
6 years. 4 tours in
Baghdad, two in Kandahar.

122
00:06:53,533 --> 00:06:56,238
I was a corporal in the cyber
surveillance team, sir.

123
00:06:57,153 --> 00:06:59,496
But you were discharged?

124
00:07:02,258 --> 00:07:04,421
Psychiatric discharge?

125
00:07:08,814 --> 00:07:11,393
There's no judgment
here, Charlie.

126
00:07:11,530 --> 00:07:15,450
No disgrace in serving
your country.

127
00:07:19,470 --> 00:07:21,518
How many people
have you killed?

128
00:07:21,664 --> 00:07:23,906
Nine, sir.
3 terrorists,

129
00:07:24,023 --> 00:07:26,105
two Iraqi soldiers,
and 4 others.

130
00:07:26,226 --> 00:07:28,349
The other 4?
Who were they?

131
00:07:31,696 --> 00:07:33,750
People I wanted dead, sir.

132
00:07:33,934 --> 00:07:38,620
Well, you are handy
to have around.

133
00:07:41,289 --> 00:07:42,825
Did Roderick explain
what it was

134
00:07:42,954 --> 00:07:43,995
I'd like you to do?

135
00:07:44,133 --> 00:07:46,036
Yes, sir. And I'm
incredibly grateful

136
00:07:46,167 --> 00:07:47,951
for the opportunity.

137
00:07:59,319 --> 00:08:02,126
[Machines beeping]

138
00:08:03,533 --> 00:08:05,321
What's all this for?

139
00:08:25,457 --> 00:08:27,124
You've been watching me.

140
00:08:32,063 --> 00:08:34,028
You don't have to be
afraid of me, Claire.

141
00:08:34,343 --> 00:08:37,775
It's not my intention to hurt you.
You have to trust me.

142
00:08:39,534 --> 00:08:42,353
Why would I ever trust you?

143
00:08:42,851 --> 00:08:45,024
Because I'm your follower.

144
00:08:51,385 --> 00:08:52,418
Could I sit down?

145
00:08:52,572 --> 00:08:54,255
- Yeah.
- No! What--

146
00:08:54,365 --> 00:08:55,895
I mean, no.

147
00:09:03,034 --> 00:09:04,249
So, Paul's in charge, huh?

148
00:09:04,367 --> 00:09:06,546
No. Nobody's
in charge.

149
00:09:06,649 --> 00:09:07,545
Well, that would explain a lot.

150
00:09:07,665 --> 00:09:08,915
Hey, you shouldn't
be such a smartass

151
00:09:09,049 --> 00:09:10,096
with a gun in your face.

152
00:09:10,197 --> 00:09:11,721
Yeah, probably not.

153
00:09:12,470 --> 00:09:13,644
[Footsteps]

154
00:09:13,897 --> 00:09:14,823
How's Joey?

155
00:09:14,918 --> 00:09:16,039
I gave him his special milk.

156
00:09:16,105 --> 00:09:17,332
He'll be asleep in 10 minutes.

157
00:09:17,438 --> 00:09:18,627
You drugged him?

158
00:09:18,780 --> 00:09:20,282
Why isn't he tied up?

159
00:09:20,561 --> 00:09:23,623
[Siren] What is that?
I heard sirens.

160
00:09:23,935 --> 00:09:25,742
[Breathing heavily]
It's the cops.

161
00:09:26,533 --> 00:09:27,414
What are they doing?

162
00:09:27,529 --> 00:09:29,132
Ryan: They're letting you
know you're surrounded.

163
00:09:29,246 --> 00:09:31,710
I told you-- none of you
are getting out of here.

164
00:09:32,663 --> 00:09:33,868
The same goes for you.

165
00:09:33,992 --> 00:09:35,527
Yeah, well, I'm okay with that,

166
00:09:35,662 --> 00:09:37,263
because I know you're
not gonna hurt Joey

167
00:09:37,292 --> 00:09:39,787
and I know the FBI's
not gonna hurt him,

168
00:09:39,915 --> 00:09:42,507
so I'm okay with anything else.

169
00:09:44,042 --> 00:09:46,954
Really? You smug--

170
00:09:47,062 --> 00:09:48,583
Oh, be careful!
[Zapping]

171
00:09:49,183 --> 00:09:51,761
Aah! [Grunting]

172
00:09:52,699 --> 00:09:53,846
What's going on with him?

173
00:09:53,958 --> 00:09:55,123
It's the electric current.

174
00:09:55,267 --> 00:09:57,500
It interferes with
his pacemaker.

175
00:09:57,877 --> 00:09:59,288
He'll be okay.

176
00:10:00,381 --> 00:10:01,747
By the way...

177
00:10:04,634 --> 00:10:06,190
Joe's idea.

178
00:10:08,649 --> 00:10:09,891
Now tie him up!

179
00:10:18,910 --> 00:10:20,773
Woman: The FBI
arrived earlier today

180
00:10:20,904 --> 00:10:22,994
to assist local authorities
with the capture

181
00:10:23,134 --> 00:10:26,120
of 3 suspects with ties
to Joe Carroll.

182
00:10:26,207 --> 00:10:28,004
Now, sources claim that
these accomplices

183
00:10:28,127 --> 00:10:32,293
are holding Carroll's son
hostage inside the farmhouse.

184
00:10:32,826 --> 00:10:33,857
[Siren]

185
00:10:40,771 --> 00:10:42,643
Okay. Bring me
up to speed.

186
00:10:42,780 --> 00:10:43,955
Ryan's still inside
with the suspects.

187
00:10:44,067 --> 00:10:45,067
We can't confirm a number

188
00:10:45,081 --> 00:10:46,596
or the whereabouts
of Joey Matthews.

189
00:10:46,772 --> 00:10:48,637
We have tapped into
the house's server.

190
00:10:52,774 --> 00:10:54,135
They're trying to
e-mail somebody.

191
00:10:54,248 --> 00:10:55,959
Looks like it went to wi-fi,
then bounced to satellite.

192
00:10:56,070 --> 00:10:57,440
This is happening from
inside the farmhouse?

193
00:10:57,563 --> 00:10:58,662
Yeah, no, this is
happening right now.

194
00:10:58,762 --> 00:10:59,943
I can grab this.

195
00:11:00,059 --> 00:11:02,138
Here it comes.
I got it.

196
00:11:02,926 --> 00:11:04,652
It's encrypted.
Damn it!

197
00:11:04,761 --> 00:11:06,037
Did anybody else get that?

198
00:11:06,410 --> 00:11:07,386
No.

199
00:11:07,514 --> 00:11:08,837
Come on.

200
00:11:12,571 --> 00:11:15,284
Joey's sleeping.
What are you doing?

201
00:11:15,393 --> 00:11:16,507
I e-mailed Roderick.

202
00:11:16,629 --> 00:11:18,492
I told him about Hank
and Ryan Hardy.

203
00:11:18,593 --> 00:11:19,819
We need more help.

204
00:11:19,974 --> 00:11:21,148
I am trying to be
tough here, Jacob,

205
00:11:21,268 --> 00:11:24,162
but we are in trouble,
and I don't know what to do.

206
00:11:24,290 --> 00:11:25,875
Roderick sent Hank.

207
00:11:27,277 --> 00:11:29,558
What if he doesn't
send anybody else?

208
00:11:30,737 --> 00:11:33,051
Let's just wait to see
if he answers.

209
00:11:33,618 --> 00:11:35,456
We're gonna get out of this.

210
00:11:37,949 --> 00:11:40,080
We're gonna figure this out.

211
00:11:41,264 --> 00:11:42,796
Okay?

212
00:11:53,153 --> 00:11:55,560
[Door buzzes]

213
00:12:01,294 --> 00:12:03,934
So. What's the latest
update?

214
00:12:04,065 --> 00:12:05,161
I don't have much to
report, other than

215
00:12:05,285 --> 00:12:06,919
Ryan Hardy is now
at the farmhouse

216
00:12:07,049 --> 00:12:08,646
in Dutchess County.

217
00:12:09,211 --> 00:12:10,180
And Claire?

218
00:12:10,359 --> 00:12:11,282
She went missing earlier today

219
00:12:11,412 --> 00:12:13,359
from a restaurant
on Broad Street.

220
00:12:13,489 --> 00:12:15,428
She appears to have
taken your advice.

221
00:12:15,563 --> 00:12:17,752
No one can find her.

222
00:12:17,984 --> 00:12:19,618
Hm heh.

223
00:12:19,732 --> 00:12:21,954
I think it's time to
know what I'm a part of.

224
00:12:22,486 --> 00:12:24,387
What is this all about?

225
00:12:24,687 --> 00:12:27,526
Do you really want me
to answer that, Olivia?

226
00:12:27,652 --> 00:12:29,266
That will make you complicit

227
00:12:29,390 --> 00:12:31,640
if, for instance, you knew

228
00:12:31,791 --> 00:12:33,260
that your statement
to the press

229
00:12:33,462 --> 00:12:35,620
triggered a plan that incited

230
00:12:35,745 --> 00:12:37,057
the abduction of my wife.

231
00:12:37,229 --> 00:12:38,629
That would make
all sorts of trouble

232
00:12:38,636 --> 00:12:41,095
both for you and your career.

233
00:12:41,232 --> 00:12:44,439
You don't want me
to answer that.

234
00:12:44,572 --> 00:12:46,250
Do you?

235
00:12:47,583 --> 00:12:49,179
No.

236
00:12:50,935 --> 00:12:52,973
Keep me updated.

237
00:13:02,395 --> 00:13:04,138
You're gonna make a phone call.

238
00:13:05,020 --> 00:13:07,408
No, thank you.
You do it.

239
00:13:07,543 --> 00:13:08,855
No, you're gonna do it.

240
00:13:08,995 --> 00:13:11,133
You tell those cops
out there to retreat.

241
00:13:11,268 --> 00:13:13,018
I don't want a cop or anyone

242
00:13:13,131 --> 00:13:14,183
coming near this house.

243
00:13:14,303 --> 00:13:17,981
Or what?
You need leverage.

244
00:13:18,089 --> 00:13:19,595
I'm good for nothing.
You can kill me

245
00:13:19,713 --> 00:13:21,730
and I don't care.

246
00:13:23,039 --> 00:13:25,162
Eventually.
But I thought we'd start

247
00:13:25,280 --> 00:13:26,963
with our little friend
in the basement.

248
00:13:27,139 --> 00:13:28,355
[Footsteps]

249
00:13:28,461 --> 00:13:29,999
Have you met Megan?

250
00:13:30,594 --> 00:13:32,389
[Muffled speech]

251
00:13:35,387 --> 00:13:38,456
[Crying] [Zapping] Hey, stop,
stop, okay, okay.

252
00:13:38,561 --> 00:13:40,493
Thought that would do it.

253
00:13:47,116 --> 00:13:48,998
About that call.

254
00:13:53,189 --> 00:13:55,989
Okay, so, I see 6 entrances, but only 3
access points. Is that correct?

255
00:13:56,068 --> 00:13:57,502
Yes. We've got
the roads blocked.

256
00:13:57,616 --> 00:13:58,656
What about aerial support?

257
00:13:58,758 --> 00:13:59,646
I need choppers in the air.

258
00:13:59,771 --> 00:14:01,590
Got choppers on standby
from Poughkeepsie PD.

259
00:14:01,703 --> 00:14:02,579
What's Turner saying?

260
00:14:02,703 --> 00:14:04,743
They put an APB out to local
authorities in Virginia

261
00:14:04,804 --> 00:14:06,739
for Claire Matthews, but there's
no trace on her cell phone.

262
00:14:06,866 --> 00:14:08,144
And what about Olivia Warren?

263
00:14:08,268 --> 00:14:09,489
What's she told Claire?

264
00:14:09,603 --> 00:14:10,779
She's not talking.

265
00:14:11,208 --> 00:14:12,367
She knows something.

266
00:14:12,482 --> 00:14:14,351
We're moments away from
rescuing Carroll's son

267
00:14:14,495 --> 00:14:16,718
and he orchestrates a
move on his ex-wife?

268
00:14:16,819 --> 00:14:18,061
[Cell phone ringing] His lawyer's
helping him coordinate a plan

269
00:14:18,175 --> 00:14:19,860
and I want to know what it is.

270
00:14:20,635 --> 00:14:21,875
It's Ryan.

271
00:14:21,987 --> 00:14:23,134
Pick it up.

272
00:14:23,944 --> 00:14:25,530
[Ringing]

273
00:14:27,004 --> 00:14:28,400
[Beeping]

274
00:14:29,435 --> 00:14:31,821
Ryan, it's Weston.
How are you?

275
00:14:31,943 --> 00:14:33,167
Cozy as can be.

276
00:14:33,293 --> 00:14:35,132
I'm sitting here
with my 3 new friends

277
00:14:35,257 --> 00:14:37,256
and a pretty girl named Megan.

278
00:14:37,466 --> 00:14:38,926
Megan Leeds, the missing girl

279
00:14:39,050 --> 00:14:40,173
from the grocery store.

280
00:14:40,277 --> 00:14:41,389
What about Joey Matthews?

281
00:14:41,495 --> 00:14:43,675
Well, they're kind of
mad at me right now,

282
00:14:43,795 --> 00:14:45,114
so I probably
shouldn't tell you

283
00:14:45,229 --> 00:14:46,586
that he's asleep upstairs.

284
00:14:46,707 --> 00:14:49,400
What are you doing?
Tell them to back off.

285
00:14:49,513 --> 00:14:52,424
Excuse me, is that
Emma Hill I'm hearing?

286
00:14:52,862 --> 00:14:55,127
Emma? This is
Agent Debra Parker.

287
00:14:55,252 --> 00:14:56,258
How are you?

288
00:14:56,383 --> 00:14:57,262
[Whispering] Say hi.

289
00:14:57,397 --> 00:14:58,505
Is there anything
you guys need?

290
00:14:58,617 --> 00:14:59,806
Can we get you anything?

291
00:14:59,911 --> 00:15:02,521
We want this to come to a
safe resolution for everyone.

292
00:15:02,649 --> 00:15:04,049
Emma: Then get the hell
out of here.

293
00:15:04,096 --> 00:15:06,757
Have your men retreat or
I will kill Megan Leeds,

294
00:15:06,902 --> 00:15:08,743
and then I'll start on
Ryan Hardy.

295
00:15:08,846 --> 00:15:09,940
Do you understand?

296
00:15:10,059 --> 00:15:11,382
Parker: We copy.

297
00:15:11,719 --> 00:15:13,428
Nice art, by the way.

298
00:15:14,337 --> 00:15:16,197
- What?
- At your house.

299
00:15:16,446 --> 00:15:18,007
In the attic, the murals
on the ceiling.

300
00:15:18,104 --> 00:15:21,083
The women-- Lenore,
Annabel Lee.

301
00:15:22,358 --> 00:15:24,149
You're a very talented artist.

302
00:15:24,270 --> 00:15:25,511
Emma: What do you think
you're doing?

303
00:15:25,615 --> 00:15:28,232
I used to draw
when I was young.

304
00:15:28,344 --> 00:15:29,599
I gave it up.

305
00:15:29,893 --> 00:15:31,562
But what I like
about your work is that

306
00:15:31,681 --> 00:15:34,848
all of the faces
resemble your mother.

307
00:15:40,275 --> 00:15:42,307
Is that negotiator talk?

308
00:15:42,437 --> 00:15:45,028
It won't work, lady.
I killed my mother.

309
00:15:45,161 --> 00:15:46,614
I know.
Most of us only

310
00:15:46,742 --> 00:15:48,717
dream about doing it.

311
00:15:48,856 --> 00:15:50,675
There have been so many times

312
00:15:50,787 --> 00:15:52,707
I've wanted to whack my mom.

313
00:15:53,543 --> 00:15:55,160
You must miss her.

314
00:15:55,272 --> 00:15:57,186
Your art suggests you do.

315
00:15:57,693 --> 00:15:59,986
I know I miss my
mother all the time.

316
00:16:00,094 --> 00:16:01,593
Screw you.
You know nothing.

317
00:16:01,706 --> 00:16:04,276
Actually, I know more
than you may think.

318
00:16:06,650 --> 00:16:09,348
Hey. They're just trying to
get under your skin, okay?

319
00:16:09,468 --> 00:16:10,417
Just shake it off.

320
00:16:10,516 --> 00:16:11,651
I'm fine. Okay?

321
00:16:11,805 --> 00:16:13,469
I'm gonna check
our e-mail.

322
00:16:15,779 --> 00:16:17,839
It's okay.
Just go with her.

323
00:16:19,056 --> 00:16:20,707
Ryan: You're sleeping
with Emma?

324
00:16:21,419 --> 00:16:23,670
Wait. You two
aren't gay?

325
00:16:24,833 --> 00:16:27,285
I'm not gay.

326
00:16:27,723 --> 00:16:30,303
What about you? Gay?

327
00:16:30,524 --> 00:16:31,997
Shut up.

328
00:16:44,616 --> 00:16:46,941
Hey. What was
all that about?

329
00:16:47,085 --> 00:16:50,585
SWAT and HRT
are still an hour out.

330
00:16:51,328 --> 00:16:52,977
I was trying to...

331
00:16:53,466 --> 00:16:56,339
stall whatever it is
they may be planning to do.

332
00:16:58,348 --> 00:17:00,266
Is it true about her art?
It's of her mom?

333
00:17:00,385 --> 00:17:04,147
Every single painting,
mural, sketch

334
00:17:04,269 --> 00:17:05,711
looks like her mother.

335
00:17:06,355 --> 00:17:08,501
I suspect she is

336
00:17:08,691 --> 00:17:11,330
completely traumatized
by having killed her.

337
00:17:11,449 --> 00:17:12,614
Why unravel her?

338
00:17:12,739 --> 00:17:17,069
I'm trying to bring her
grief to the surface.

339
00:17:17,204 --> 00:17:19,997
A reminder she's human.
She has a conscience.

340
00:17:20,965 --> 00:17:22,169
It might make her
rethink the choice

341
00:17:22,283 --> 00:17:24,219
she's about to make.

342
00:17:25,643 --> 00:17:27,976
Sounds like her mother
did a number on her.

343
00:17:28,146 --> 00:17:29,814
Mine sure did.

344
00:17:30,978 --> 00:17:33,212
Parental influence defines us.

345
00:17:59,407 --> 00:18:01,335
Hello, Debra.

346
00:18:02,889 --> 00:18:06,506
Look at you.
You're all grown up.

347
00:18:06,820 --> 00:18:08,133
Hello, Dale.

348
00:18:17,146 --> 00:18:18,728
I came to see my family.

349
00:18:18,856 --> 00:18:23,940
It's been 15 years.
Why now?

350
00:18:24,077 --> 00:18:26,310
Because it's been 15 years.

351
00:18:26,435 --> 00:18:28,673
What makes you think
they'd want to see you?

352
00:18:30,128 --> 00:18:32,246
After what you've done.

353
00:18:50,066 --> 00:18:54,898
Debra.
Don't be afraid, child.

354
00:19:07,266 --> 00:19:09,506
[Crying]

355
00:19:10,431 --> 00:19:11,762
Shh.

356
00:19:14,755 --> 00:19:15,892
No.

357
00:19:16,378 --> 00:19:18,964
No... Aah!

358
00:19:19,731 --> 00:19:21,659
[Crying]

359
00:19:22,289 --> 00:19:23,349
[Door opens and closes]

360
00:19:39,962 --> 00:19:44,691
Hello, mom, dad.

361
00:19:53,689 --> 00:19:54,884
[Sighs]

362
00:19:57,394 --> 00:19:58,813
Any word?

363
00:19:59,174 --> 00:20:01,041
- They've been delayed.
- By the FBI?

364
00:20:01,199 --> 00:20:04,506
I don't know. I'm still
looking into it.

365
00:20:04,628 --> 00:20:05,929
We'll have to be patient.

366
00:20:06,052 --> 00:20:08,021
Patient? He was never
coming, was he?

367
00:20:08,142 --> 00:20:10,300
No. He's coming, Claire.

368
00:20:10,409 --> 00:20:13,214
That's the plan. You're gonna
be reunited with your son.

369
00:20:13,325 --> 00:20:14,701
Yeah, and then what?

370
00:20:14,812 --> 00:20:17,012
There are certain things
I can't tell you.

371
00:20:17,123 --> 00:20:18,723
That's one of them.

372
00:20:23,886 --> 00:20:25,179
What did you mean

373
00:20:25,301 --> 00:20:27,724
when you said
you were my follower?

374
00:20:32,883 --> 00:20:34,860
I've been watching you, Claire.

375
00:20:35,695 --> 00:20:37,264
These are my notes.

376
00:20:37,888 --> 00:20:40,189
- I'm very thorough.
- My God.

377
00:20:40,320 --> 00:20:41,806
All the data's been
entered into the system.

378
00:20:41,928 --> 00:20:42,953
For how long?

379
00:20:43,058 --> 00:20:44,707
Two years.

380
00:20:45,912 --> 00:20:47,425
There's more.

381
00:20:49,676 --> 00:20:51,902
It's important for Joe
to share your life.

382
00:20:52,004 --> 00:20:53,534
Why?

383
00:20:53,708 --> 00:20:54,764
He loves you very much.

384
00:20:54,875 --> 00:20:56,681
He loves me?
He tried to kill me.

385
00:20:56,802 --> 00:20:57,990
He doesn't want you to die.

386
00:20:58,100 --> 00:21:00,268
He's hoping very much
you'll survive this.

387
00:21:20,047 --> 00:21:21,921
You filmed this?

388
00:21:23,557 --> 00:21:25,289
Did Denise-- or Emma.
Whatever her name is.

389
00:21:25,433 --> 00:21:26,552
Did she know?
Did she know about this?

390
00:21:26,682 --> 00:21:27,888
No. I knew about her,

391
00:21:28,011 --> 00:21:29,650
but she didn't know about me.

392
00:21:29,754 --> 00:21:31,544
Joe didn't want her involved.

393
00:21:31,651 --> 00:21:35,025
Everyone plays their
own part, Claire.

394
00:21:36,177 --> 00:21:38,018
You're my part.

395
00:21:41,580 --> 00:21:42,681
Roderick wrote back.

396
00:21:42,798 --> 00:21:44,158
Is he sending more help?

397
00:21:44,522 --> 00:21:46,308
He doesn't say.
He said he'll contact us

398
00:21:46,432 --> 00:21:47,850
soon on the satellite phone.

399
00:21:47,960 --> 00:21:49,681
Shut down all
online correspondence.

400
00:21:49,797 --> 00:21:51,277
It's no longer secure.
[Laptop closes]

401
00:21:51,495 --> 00:21:53,059
That's all he said?

402
00:21:53,821 --> 00:21:55,364
He said for us to be ready.

403
00:21:55,478 --> 00:21:57,203
Ready for what?

404
00:22:07,231 --> 00:22:08,768
They're backing off.

405
00:22:09,453 --> 00:22:10,766
Where's his phone?

406
00:22:14,923 --> 00:22:16,200
What are you doing?

407
00:22:16,346 --> 00:22:18,684
We need to delay things
until Roderick calls.

408
00:22:19,119 --> 00:22:20,738
I thought I could let
the FBI help with that.

409
00:22:20,862 --> 00:22:21,840
Paul: Where's Jacob?

410
00:22:21,949 --> 00:22:22,943
Emma: He's checking on Joey.

411
00:22:23,060 --> 00:22:25,876
How's he doing with everything?

412
00:22:25,978 --> 00:22:27,358
What do you mean?

413
00:22:27,518 --> 00:22:28,950
You know what I mean.

414
00:22:29,572 --> 00:22:31,015
With us?

415
00:22:33,327 --> 00:22:36,000
So not the time, Paul.

416
00:22:38,779 --> 00:22:41,072
Oh, wow.
This is interesting.

417
00:22:41,197 --> 00:22:44,542
So, you're sleeping
with Emma, too?

418
00:22:44,896 --> 00:22:46,182
Or just Jacob, or both?

419
00:22:46,318 --> 00:22:47,978
You have no idea
what's going on.

420
00:22:48,085 --> 00:22:48,943
Yeah, you're right.
I don't,

421
00:22:49,072 --> 00:22:50,472
because in my head,
I got this whole

422
00:22:50,601 --> 00:22:52,821
three-way scenario
going on here...

423
00:22:52,965 --> 00:22:57,126
You like Jacob but
Jacob likes Emma.

424
00:22:57,249 --> 00:23:00,481
Emma just wants
to control you both, but--

425
00:23:00,685 --> 00:23:02,371
that can't be it.
Can it?

426
00:23:02,490 --> 00:23:06,068
I mean-- come on.
Really?

427
00:23:08,451 --> 00:23:10,392
[Cell phone ringing]

428
00:23:12,026 --> 00:23:14,595
Parker. Ryan's phone.

429
00:23:16,137 --> 00:23:17,005
[Beeping]

430
00:23:18,899 --> 00:23:21,059
You have Agent Parker.
Who is this?

431
00:23:21,942 --> 00:23:23,499
It's Emma.

432
00:23:24,021 --> 00:23:26,841
Hello, Emma. What
can I do for you?

433
00:23:28,840 --> 00:23:32,933
You're right.
I do miss my mother.

434
00:23:34,404 --> 00:23:36,730
You did not call me
to tell me that.

435
00:23:36,856 --> 00:23:37,856
What's going on in there?

436
00:23:37,857 --> 00:23:39,332
Why are you playing with me?

437
00:23:39,467 --> 00:23:41,944
She was slutty, my mom.

438
00:23:42,249 --> 00:23:44,950
She brought guys home
all the time,

439
00:23:45,400 --> 00:23:47,985
especially during
my formative years.

440
00:23:48,201 --> 00:23:52,015
I could hear them
in her bedroom.

441
00:23:52,340 --> 00:23:53,508
Is that why you killed her?

442
00:23:53,663 --> 00:23:55,509
I killed her to be free.

443
00:23:56,816 --> 00:23:58,676
She tried to make me
something I'm not.

444
00:23:58,803 --> 00:24:01,707
Yes, parents do
like to control us.

445
00:24:01,843 --> 00:24:04,569
Not anymore. Nobody
tells me what to do.

446
00:24:04,687 --> 00:24:06,155
Except Joe.

447
00:24:07,262 --> 00:24:09,578
- I make my own choices.
- How so?

448
00:24:09,706 --> 00:24:13,302
I mean, didn't you just replace
one parent with another?

449
00:24:13,420 --> 00:24:14,445
How's it different?

450
00:24:14,563 --> 00:24:16,308
Aren't you only doing
what Joe wants?

451
00:24:16,431 --> 00:24:19,658
I chose Joe.
He was my choice.

452
00:24:19,983 --> 00:24:21,759
We cannot choose our parents,

453
00:24:21,894 --> 00:24:23,301
but we can break free of them,

454
00:24:23,436 --> 00:24:25,716
and that's what I did.
[Beep]

455
00:24:26,774 --> 00:24:29,329
Emma? Emma!

456
00:24:34,072 --> 00:24:35,850
You've come a long way.

457
00:24:36,084 --> 00:24:37,581
I've missed you.

458
00:24:38,008 --> 00:24:40,070
It's been so long.

459
00:24:40,659 --> 00:24:42,787
I wanted to know how you are.

460
00:24:42,921 --> 00:24:45,088
You never should have
left, Debra.

461
00:24:45,210 --> 00:24:46,294
I didn't belong here.

462
00:24:46,422 --> 00:24:48,069
Man: That's not true.

463
00:24:48,351 --> 00:24:50,160
You had great potential.

464
00:24:51,980 --> 00:24:53,221
I could talk to the council.

465
00:24:53,354 --> 00:24:54,591
They might take you back.

466
00:24:54,706 --> 00:24:57,402
No, dad. That's
not why I'm here.

467
00:24:58,156 --> 00:24:59,983
Then why are you here?

468
00:25:01,055 --> 00:25:03,153
You're my parents.

469
00:25:03,439 --> 00:25:06,530
I wanted to see you.
We're family.

470
00:25:08,184 --> 00:25:09,356
Weston: Agent Parker.

471
00:25:10,655 --> 00:25:14,425
Emma's stalling. Did
you track that e-mail?

472
00:25:14,542 --> 00:25:15,892
No. Still trying.

473
00:25:16,011 --> 00:25:18,480
They've contacted someone.
They're buying time.

474
00:25:21,868 --> 00:25:22,923
Where's Emma?

475
00:25:23,065 --> 00:25:24,055
She's in the kitchen.

476
00:25:24,179 --> 00:25:25,433
So, Jacob,

477
00:25:25,541 --> 00:25:27,806
how's the whole
three-way thing work?

478
00:25:28,380 --> 00:25:30,353
You told him?

479
00:25:31,361 --> 00:25:32,974
I called that.
Not bad, huh?

480
00:25:33,103 --> 00:25:34,901
He's running his mouth.
Don't listen to him.

481
00:25:35,026 --> 00:25:36,305
Ryan: Well, I mean,
it makes sense, right?

482
00:25:36,448 --> 00:25:38,837
Because you're posing as a
gay couple for that long.

483
00:25:38,934 --> 00:25:41,084
Sooner or later,
you gotta put out.

484
00:25:41,722 --> 00:25:45,339
Hey-- hey. Don't listen to him.
Let him talk.

485
00:25:45,778 --> 00:25:47,172
I know you love Emma.

486
00:25:47,294 --> 00:25:48,908
For the love
of God, you people.

487
00:25:49,042 --> 00:25:50,289
Shut your mouth!

488
00:25:50,411 --> 00:25:51,877
You want me to kill
that girl? Huh?

489
00:25:51,994 --> 00:25:53,417
Nobody thinks that I can.

490
00:25:53,562 --> 00:25:55,024
Guys, guys, stop!

491
00:25:55,163 --> 00:25:56,403
Okay, don't shoot, don't shoot!

492
00:25:56,427 --> 00:25:57,635
You need to sit down.

493
00:25:57,756 --> 00:26:00,388
Jacob. Jacob, take--

494
00:26:00,870 --> 00:26:02,736
just keep it together.

495
00:26:02,842 --> 00:26:04,157
All right? Just
keep it together.

496
00:26:16,221 --> 00:26:18,407
Hey. I got something.

497
00:26:18,526 --> 00:26:20,313
I unscrambled an e-mail
sent on their server.

498
00:26:20,431 --> 00:26:22,231
"What's your ETA?
I have Claire."

499
00:26:22,349 --> 00:26:23,453
Sent from a warehouse
in Richmond.

500
00:26:23,566 --> 00:26:24,658
It's gotta be Claire Matthews.

501
00:26:24,763 --> 00:26:25,926
Get Turner on
the line immediately

502
00:26:26,033 --> 00:26:27,232
and give him a location.

503
00:26:27,698 --> 00:26:28,646
Officer: SWAT is here.

504
00:26:28,750 --> 00:26:30,372
Good. Let's get
you guys in position.

505
00:26:30,461 --> 00:26:31,336
Just give us the word, ma'am,

506
00:26:31,448 --> 00:26:32,759
and we'll take that
house, no problem.

507
00:26:32,878 --> 00:26:34,631
I want the child safe first.

508
00:26:34,751 --> 00:26:36,567
I got two well-trained
sharpshooters.

509
00:26:36,691 --> 00:26:38,322
And I've got a child,
an innocent girl,

510
00:26:38,449 --> 00:26:39,424
and one of my agents in there.

511
00:26:39,517 --> 00:26:40,838
Can you guarantee me
their safety?

512
00:26:40,900 --> 00:26:42,982
Guarantee? No, ma'am.

513
00:26:43,087 --> 00:26:44,682
Okay, then.
Get your men in position

514
00:26:44,800 --> 00:26:46,447
but stand down until
I tell you otherwise.

515
00:26:46,557 --> 00:26:47,447
Weston: I'll go on site
with SWAT.

516
00:26:47,556 --> 00:26:49,182
I'm going, too.
I know the property.

517
00:26:51,366 --> 00:26:52,747
[Door closes]

518
00:26:55,110 --> 00:26:56,308
[Dialing phone]

519
00:26:58,691 --> 00:27:01,223
Yeah, it's me. I need
to speak to Roderick.

520
00:27:02,055 --> 00:27:03,758
I haven't heard from Hank.

521
00:27:04,047 --> 00:27:06,572
No, nothing. I don't
have the boy.

522
00:27:06,900 --> 00:27:09,044
Are you sure? Don't
doubt me, Roderick.

523
00:27:09,196 --> 00:27:10,317
I can do this.

524
00:27:10,444 --> 00:27:12,389
I still have her
without the boy.

525
00:27:17,342 --> 00:27:18,660
What do you want me to do

526
00:27:18,772 --> 00:27:20,172
with Claire Matthews?

527
00:27:50,276 --> 00:27:52,366
Don't do this, Claire.

528
00:28:09,032 --> 00:28:10,125
Aah!

529
00:28:10,309 --> 00:28:11,759
Don't do that again.

530
00:28:21,045 --> 00:28:22,748
In position.
All clear.

531
00:28:30,351 --> 00:28:33,209
[Cell phone ringing]

532
00:28:35,246 --> 00:28:36,509
Be right back.

533
00:28:43,041 --> 00:28:45,386
Must have been
an important call.

534
00:28:50,327 --> 00:28:51,930
We're good.
Everything's cool.

535
00:28:52,062 --> 00:28:52,930
What-- what does
that mean?

536
00:28:53,067 --> 00:28:54,049
What-- what are we
supposed to do?

537
00:28:54,184 --> 00:28:55,105
Keep it together, Paul.

538
00:28:55,150 --> 00:28:56,590
Just sit tight
a little while longer.

539
00:28:56,660 --> 00:28:57,620
I'm gonna check on Joey.

540
00:28:57,750 --> 00:28:59,977
- What's going on here?
- Relax!

541
00:29:01,690 --> 00:29:04,305
Have a little faith, Paul.

542
00:29:06,563 --> 00:29:09,582
Yeah, Paul. Place is
surrounded by cops.

543
00:29:09,718 --> 00:29:13,805
All the roads are closed.
No way out but--

544
00:29:14,339 --> 00:29:16,217
have a little faith.

545
00:29:24,794 --> 00:29:26,039
[Spits]

546
00:29:31,755 --> 00:29:33,932
Hey, there, sleepy head.
Wake up.

547
00:29:34,451 --> 00:29:36,990
Wake up.
Wake up.

548
00:29:37,733 --> 00:29:38,744
What's going on?

549
00:29:38,869 --> 00:29:40,305
Come on.
I gotta go.

550
00:29:40,423 --> 00:29:42,566
Come on. There you go. Come on.

551
00:30:03,234 --> 00:30:06,942
I'm sorry I ran off.
I got scared.

552
00:30:07,111 --> 00:30:08,288
I heard you say
something was wrong,

553
00:30:08,416 --> 00:30:09,616
and I just wanted to get away.

554
00:30:09,723 --> 00:30:10,754
I mean, if Joey's
not coming here,

555
00:30:10,871 --> 00:30:12,180
then why can't I go home?

556
00:30:12,299 --> 00:30:14,667
That was never
the plan, Claire.

557
00:30:17,494 --> 00:30:19,859
What is the plan, Charlie?

558
00:30:20,004 --> 00:30:22,135
There are certain things
I can't tell you.

559
00:30:22,741 --> 00:30:24,711
You tell me who Roderick is?

560
00:30:26,263 --> 00:30:27,477
Can't tell you that, either.

561
00:30:27,597 --> 00:30:29,196
That's not his
real name, is it?

562
00:30:29,317 --> 00:30:31,286
The main character in "The
Fall Of The House Of Usher"

563
00:30:31,427 --> 00:30:33,126
by Edgar Allan Poe, wasn't it?

564
00:30:33,246 --> 00:30:34,590
All I can tell you

565
00:30:35,097 --> 00:30:37,183
is that he's a friend of Joe's.

566
00:30:38,385 --> 00:30:40,377
What is Joe doing?

567
00:30:41,752 --> 00:30:45,187
Hmm? Why do you
listen to him?

568
00:30:49,134 --> 00:30:51,462
What is this all about?

569
00:30:53,643 --> 00:30:57,125
He's teaching me
to feel my life.

570
00:30:57,845 --> 00:30:59,998
Claire worked all week.
She went to he doctor.

571
00:31:00,125 --> 00:31:01,637
She took Joey
all over the place--

572
00:31:01,774 --> 00:31:03,096
soccer, piano.

573
00:31:03,213 --> 00:31:05,137
She went to a Celine Dion
concert on Friday

574
00:31:05,252 --> 00:31:06,429
with her friend Lisa.

575
00:31:06,573 --> 00:31:10,140
Celine Dion?
Oh, good God.

576
00:31:10,246 --> 00:31:12,564
It was a benefit.

577
00:31:14,109 --> 00:31:17,796
Claire looked great.
Little black dress.

578
00:31:17,916 --> 00:31:20,252
You've fallen for
her, haven't you?

579
00:31:22,478 --> 00:31:23,740
I would never be inappropriate.

580
00:31:23,867 --> 00:31:25,459
I know that, Charlie.

581
00:31:26,192 --> 00:31:29,007
It's easy to fall for
a woman like Claire.

582
00:31:31,459 --> 00:31:33,181
You can trust me, sir.

583
00:31:33,305 --> 00:31:35,066
I know I can.

584
00:31:35,655 --> 00:31:37,472
It's why you're here.

585
00:31:47,606 --> 00:31:49,773
I shouldn't have done that.

586
00:31:50,244 --> 00:31:52,432
I should never
touch you like that.

587
00:31:52,943 --> 00:31:54,809
It's impure.

588
00:32:05,830 --> 00:32:07,861
What's taking her so long?

589
00:32:08,635 --> 00:32:10,381
Go upstairs and get her.

590
00:32:25,037 --> 00:32:26,320
She's not upstairs.

591
00:32:26,963 --> 00:32:28,443
- What?
- I looked all over the place.

592
00:32:28,555 --> 00:32:29,861
She and Joey are both gone.

593
00:32:29,976 --> 00:32:31,069
They must have gone
down the back stairs

594
00:32:31,186 --> 00:32:32,335
out through the back door.

595
00:32:32,482 --> 00:32:33,669
What are we gonna do?

596
00:32:33,771 --> 00:32:35,495
I don't know.
Just let me think.

597
00:32:36,530 --> 00:32:38,700
[Grunting]

598
00:32:42,824 --> 00:32:44,674
Run to the street.
Don't stop.

599
00:32:44,763 --> 00:32:46,044
Help will be there.

600
00:32:47,764 --> 00:32:49,127
Hold your fire.

601
00:32:49,384 --> 00:32:51,172
It's the girl.
She's getting away.

602
00:32:57,226 --> 00:32:59,982
We're in trouble.
[Groaning]

603
00:33:03,457 --> 00:33:04,976
- Mike.
Weston: - Hey, Ryan.

604
00:33:05,106 --> 00:33:05,863
Emma's running,

605
00:33:05,975 --> 00:33:07,634
southwest corner of the
property, towards the woods.

606
00:33:07,720 --> 00:33:08,620
She's got Joey.

607
00:33:08,728 --> 00:33:10,173
Got it.
That was Hardy.

608
00:33:10,351 --> 00:33:11,902
Emma and Joey are on their way.

609
00:33:11,996 --> 00:33:13,222
Eyes up.

610
00:33:17,428 --> 00:33:18,909
FBI. Show your hands.
Do it now!

611
00:33:19,042 --> 00:33:20,089
- Okay, okay...
- Show your hands.

612
00:33:20,218 --> 00:33:22,583
- Get on the ground. Do it now.
- Okay, relax, everything's fine.

613
00:33:22,753 --> 00:33:24,576
All the way.
Move it!

614
00:33:24,732 --> 00:33:27,016
[Silenced gunshots]

615
00:33:30,716 --> 00:33:33,775
[Breathing heavily]

616
00:33:35,390 --> 00:33:36,987
Come on, Joey. Stay with me.
We're almost there.

617
00:33:37,096 --> 00:33:37,963
Where are we going?

618
00:33:38,072 --> 00:33:38,898
Someplace safe,

619
00:33:39,002 --> 00:33:40,522
away from the people
who will hurt you.

620
00:33:40,686 --> 00:33:42,299
What about Jacob and Paul?

621
00:33:43,527 --> 00:33:44,668
They'll be fine.

622
00:33:44,790 --> 00:33:46,050
Don't move!

623
00:33:48,898 --> 00:33:50,896
Hands in the air now.

624
00:33:51,872 --> 00:33:54,183
Joey, it's okay.

625
00:33:54,393 --> 00:33:55,737
We're here to help you.

626
00:34:03,279 --> 00:34:05,157
I'm with Roderick.
Let's go.

627
00:34:05,272 --> 00:34:06,605
Come on!

628
00:34:11,931 --> 00:34:13,291
- Let me help you.
- I'm okay.

629
00:34:13,425 --> 00:34:14,425
Then you need to help me,

630
00:34:14,454 --> 00:34:15,952
because you know where Joey is.

631
00:34:16,054 --> 00:34:17,795
I'm gonna take you to him.

632
00:34:18,878 --> 00:34:20,602
Okay? I promise.

633
00:34:20,767 --> 00:34:21,957
[Beeping]

634
00:34:22,065 --> 00:34:24,344
- What is that?
- Somebody's here.

635
00:34:25,556 --> 00:34:26,946
- Damn it.
Man: - Federal agents!

636
00:34:27,101 --> 00:34:28,627
Get down on the ground now!

637
00:34:28,751 --> 00:34:29,758
Aah!

638
00:34:43,701 --> 00:34:45,286
They're gone, sir.

639
00:34:48,686 --> 00:34:50,900
Agent Parker, Hardy's
out of the house.

640
00:34:51,028 --> 00:34:52,438
So is Joey and the nanny.

641
00:34:52,549 --> 00:34:54,702
The two men are still inside.

642
00:34:55,123 --> 00:34:56,889
- Take it down.
- Yes, ma'am.

643
00:35:03,240 --> 00:35:04,682
- Uhh.
- It's okay.

644
00:35:06,511 --> 00:35:08,367
I can't believe Emma left.

645
00:35:08,514 --> 00:35:09,470
Why would she leave?

646
00:35:09,578 --> 00:35:12,259
I don't know. I don't know.
But we gotta get out of here. [Grunting]

647
00:35:12,622 --> 00:35:18,080
[Glass shatters] [Gunfire]

648
00:35:21,468 --> 00:35:23,682
Don't shoot! Don't shoot.
We surrender.

649
00:35:31,608 --> 00:35:32,571
Roderick sent us.

650
00:35:32,682 --> 00:35:35,144
Go out the back.
Go. Now.

651
00:35:39,791 --> 00:35:40,978
Mike.

652
00:35:41,631 --> 00:35:45,076
Mike. Mike.
Mike. Mike.

653
00:35:47,395 --> 00:35:49,611
Ava.
The local cop.

654
00:35:49,727 --> 00:35:51,698
She's in on it.
She shot me point blank.

655
00:35:53,502 --> 00:35:55,170
- Where'd she go?
- That way.

656
00:35:55,356 --> 00:35:57,147
I'm fine.
I'm wearing a vest.

657
00:36:02,372 --> 00:36:04,425
[Breathing heavily]

658
00:36:13,992 --> 00:36:15,290
Full tank.
Everything you need

659
00:36:15,434 --> 00:36:16,644
is in the glove compartment.

660
00:36:16,740 --> 00:36:17,900
The keys are in the ignition.

661
00:36:17,940 --> 00:36:18,790
Where are we going?

662
00:36:18,893 --> 00:36:20,748
I told you.
Far away.

663
00:36:20,849 --> 00:36:22,009
Where they won't shoot at us.

664
00:36:22,025 --> 00:36:23,789
- Better get moving.
- Stop right there!

665
00:36:26,292 --> 00:36:29,053
No. Joey, no.
Wait.

666
00:36:29,749 --> 00:36:30,653
[Tires screech]

667
00:36:32,041 --> 00:36:34,108
[Breathing heavily]

668
00:36:35,096 --> 00:36:36,372
Oh.

669
00:36:39,458 --> 00:36:43,516
[Country music playing]

670
00:36:51,563 --> 00:36:53,031
Man, you scared me.
You okay?

671
00:36:53,155 --> 00:36:54,273
I've been better.

672
00:36:54,546 --> 00:36:56,282
Oh! Uhh!

673
00:36:57,027 --> 00:36:58,161
[Breathing heavily]

674
00:37:06,081 --> 00:37:08,296
[Tires screech]

675
00:37:10,936 --> 00:37:12,738
We blocked off every road
in a 10-mile radius.

676
00:37:12,852 --> 00:37:14,030
Nobody's seen him yet.

677
00:37:14,148 --> 00:37:15,899
How the hell did
they get out of here?

678
00:37:16,002 --> 00:37:17,339
Thought you had this
place on lockdown.

679
00:37:17,451 --> 00:37:19,737
Carroll's people killed
two of our SWAT guys

680
00:37:19,848 --> 00:37:21,421
guarding the southwest exit,

681
00:37:21,529 --> 00:37:24,713
took their weapons,
posed as SWAT, killed two more.

682
00:37:24,822 --> 00:37:26,519
They planted a police
officer in town.

683
00:37:26,602 --> 00:37:28,179
How did they do that?

684
00:37:29,326 --> 00:37:30,536
They have tactical resources.

685
00:37:30,648 --> 00:37:32,230
I mean, who are these people?

686
00:37:36,954 --> 00:37:38,448
Ryan, are you okay?

687
00:37:39,100 --> 00:37:40,481
Just let him go.

688
00:38:13,599 --> 00:38:15,774
How did Joe Carroll bring
all these people together?

689
00:38:15,900 --> 00:38:16,958
Where did they come from?

690
00:38:17,077 --> 00:38:19,062
Cult mentality is one of unity.

691
00:38:19,793 --> 00:38:21,260
It's human nature.

692
00:38:22,458 --> 00:38:24,918
We all want to belong.

693
00:38:25,515 --> 00:38:27,437
It's a primal need.

694
00:38:30,459 --> 00:38:32,300
You're my parents.

695
00:38:32,807 --> 00:38:35,389
I wanted to see you.
We're family.

696
00:38:35,512 --> 00:38:37,313
Woman: No.

697
00:38:38,371 --> 00:38:40,094
No, she came out of guilt.

698
00:38:40,192 --> 00:38:42,040
She wants our forgiveness.

699
00:38:42,159 --> 00:38:43,665
Is that what you think?

700
00:38:43,772 --> 00:38:46,148
You destroyed us.

701
00:38:46,350 --> 00:38:47,978
You ran off in
the middle of the night.

702
00:38:48,129 --> 00:38:51,623
We lost our standing.
We were almost exiled.

703
00:38:54,191 --> 00:38:55,795
No, mom.

704
00:38:56,271 --> 00:38:58,540
I don't want your forgiveness.

705
00:38:59,370 --> 00:39:01,959
I came to forgive you...

706
00:39:06,510 --> 00:39:08,454
and tell you that I love you.

707
00:39:09,527 --> 00:39:11,180
Both of you.

708
00:39:12,803 --> 00:39:15,220
And I always will.
[Footsteps]

709
00:39:27,868 --> 00:39:29,777
Please remember that.

710
00:39:37,252 --> 00:39:39,072
[Crying]

711
00:39:39,926 --> 00:39:41,462
What have you done?

712
00:39:42,420 --> 00:39:43,409
Debra, you have to.

713
00:39:43,538 --> 00:39:44,422
No. No, mother.

714
00:39:44,531 --> 00:39:46,713
- You have to.
- I'm not going!

715
00:39:49,959 --> 00:39:51,744
You have to.
[Crying]

716
00:39:53,338 --> 00:39:54,997
Shh, shh, shh.

717
00:39:55,538 --> 00:39:57,042
[Crying]

718
00:40:10,002 --> 00:40:13,198
[Indistinct conversations]

719
00:40:16,343 --> 00:40:19,407
The FBI compromised a
farmhouse in Dutchess County,

720
00:40:19,537 --> 00:40:21,536
but your people
got out safely...

721
00:40:22,257 --> 00:40:23,742
including your son.

722
00:40:23,873 --> 00:40:26,337
The FBI has no idea
where he is.

723
00:40:28,470 --> 00:40:31,104
And now it's time.

724
00:40:31,281 --> 00:40:32,942
For what?

725
00:40:33,890 --> 00:40:36,614
The next part of the story.

726
00:40:38,864 --> 00:40:41,187
This morning I filed a motion

727
00:40:41,309 --> 00:40:43,163
on behalf of my client
Joe Carroll

728
00:40:43,746 --> 00:40:45,792
with the Federal Bureau
of Prisons

729
00:40:45,895 --> 00:40:48,264
for violations of
the eighth amendment.

730
00:40:48,615 --> 00:40:49,899
Mr. Carroll has been subject to

731
00:40:50,006 --> 00:40:52,851
numerous incidents of abuse
by the FBI.

732
00:40:53,069 --> 00:40:55,600
This abuse has to
stop immediately.

733
00:40:55,933 --> 00:40:57,784
Also, we have requested that...

734
00:40:57,891 --> 00:40:59,834
Ryan Hardy's here.

735
00:42:04,884 --> 00:42:07,771
[Cell phone ringing]

736
00:42:14,607 --> 00:42:16,910
Paul: Emma. Hello?

737
00:42:17,028 --> 00:42:18,945
Emma. Emma, come on,
say something.

738
00:42:19,045 --> 00:42:20,408
I know that you're there.

739
00:42:20,991 --> 00:42:24,070
Emma. Emma,
where are you?

740
00:42:24,168 --> 00:42:25,955
You left us?

741
00:42:26,290 --> 00:42:27,978
Why did you leave us?

742
00:42:29,205 --> 00:42:30,588
Emma!

743
00:42:36,242 --> 00:42:38,948
Hang on. Hang on. Look at me.

744
00:42:39,581 --> 00:42:41,232
I'm gonna get us some help.

745
00:42:41,569 --> 00:42:42,849
Just hang on.

746
00:42:43,634 --> 00:42:47,381
Thank you for not leaving me.

747
00:42:47,497 --> 00:42:48,955
Breathe.

748
00:42:51,463 --> 00:42:53,811
[Crying]

749
00:43:04,310 --> 00:43:08,136
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

