﻿1
00:00:02,169 --> 00:00:06,299
<i>MAN [ON</i> TV]: <i>Carroll was convicted in 2004
for the murders of 14 women.</i>

2
00:00:06,465 --> 00:00:09,560
I have so many surprises waiting for you.

3
00:00:10,052 --> 00:00:11,099
[PHONE RINGS]

4
00:00:11,261 --> 00:00:12,433
- Hello?
- Mom? I wanna go home.

5
00:00:12,596 --> 00:00:14,815
- Why can't I come home?
- I'm gonna come get you.

6
00:00:14,973 --> 00:00:16,816
- No.
- Joey!

7
00:00:16,975 --> 00:00:21,321
They were able to find a signal in upstate
New York. Jacob Wells. Paul Torres.

8
00:00:21,480 --> 00:00:22,697
Hey, guys. This is Megan.

9
00:00:22,856 --> 00:00:25,575
- Thought you were gonna deal with this.
- Paul brought her here.

10
00:00:25,734 --> 00:00:27,987
- Jacob's never killed anyone.
- I think you should do it, Jacob.

11
00:00:28,153 --> 00:00:29,200
Since you never have.

12
00:00:29,363 --> 00:00:32,458
If you wanna see Joey,
be at the corner of Broad and 26th street.

13
00:00:32,616 --> 00:00:35,620
If you wanna see Joey, get in now.
I won't say it again.

14
00:00:36,620 --> 00:00:38,167
This is Hank. Roderick sent him.

15
00:00:38,330 --> 00:00:40,833
We need to get out of here, guys.
You have 10 minutes.

16
00:00:43,585 --> 00:00:44,928
RYAN:
Megan.

17
00:00:45,712 --> 00:00:49,342
Hey, Joey. I'm a friend of your mom's.
She sent me to come take you home.

18
00:00:49,508 --> 00:00:50,555
[GUN seems]

19
00:00:50,717 --> 00:00:52,014
Do not move.

20
00:00:54,846 --> 00:00:56,974
Hand over your weapon.

21
00:00:59,518 --> 00:01:00,815
- It's okay.
- Go to your room.

22
00:01:00,978 --> 00:01:03,231
- You heard what he said.
Where's Denise?

23
00:01:03,397 --> 00:01:06,367
- Go to your room now!
- Do what he says. Go to your room.

24
00:01:08,318 --> 00:01:10,571
[DOOR OPENS THEN CLOSES]

25
00:01:10,737 --> 00:01:15,117
All right. Now turn around, slowly.

26
00:01:15,993 --> 00:01:17,836
I can do that.

27
00:01:19,371 --> 00:01:21,965
Over there, by the chair.

28
00:01:31,383 --> 00:01:33,602
- Now what?
- Shut up. Let me think.

29
00:01:35,887 --> 00:01:38,515
- That's Ryan.
- Yeah, I know who he is.

30
00:01:40,309 --> 00:01:41,777
EMMA: Where's Joey?
PAUL: He's upstairs.

31
00:01:41,935 --> 00:01:43,653
- Where's Hank?
JACOB: He's in the barn.

32
00:01:44,062 --> 00:01:47,908
He's dead. There's a dead cop too.
There's probably more on the way.

33
00:01:48,066 --> 00:01:49,989
- We gotta get out of here.
- Stay calm.

34
00:01:50,152 --> 00:01:53,747
- This isn't a calm situation. This is freak time.
- Damn it, hold it together.

35
00:01:53,905 --> 00:01:58,001
- He's right. There'll be others any second.
- Who else knows we're here?

36
00:01:58,535 --> 00:02:00,412
Just me.

37
00:02:00,579 --> 00:02:02,377
And the FBI...

38
00:02:02,831 --> 00:02:06,506
...local police, state police,
U.S. Marshals, SWAT...

39
00:02:06,668 --> 00:02:11,014
...ATF, HRT,
I'm sure I'm forgetting someone.

40
00:02:11,757 --> 00:02:13,725
But this is the end.

41
00:02:14,635 --> 00:02:18,265
None of you are making it out of here.

42
00:02:20,432 --> 00:02:22,651
Not alive anyway.

43
00:02:40,410 --> 00:02:41,753
CHARLIE:
Let's go.

44
00:02:46,208 --> 00:02:48,176
Where are we?

45
00:03:27,416 --> 00:03:29,089
[GUN seems]

46
00:03:31,503 --> 00:03:34,302
I was told that I would see my son.
Where is he?

47
00:03:35,215 --> 00:03:37,718
I asked you a question.

48
00:03:40,303 --> 00:03:41,850
Say something.

49
00:03:43,223 --> 00:03:45,351
I don't wanna hurt you, Claire.

50
00:03:45,517 --> 00:03:48,020
Don't make me hurt you.

51
00:04:00,115 --> 00:04:04,086
The house sits a ways from the road,
it's just beyond that tree line.

52
00:04:04,286 --> 00:04:08,211
Hey. You're doing good. Just hang in there.
How big is the property?

53
00:04:08,832 --> 00:04:11,085
Four acres. Mostly fields and woods.

54
00:04:11,251 --> 00:04:13,504
Chief, Lopez is dead.

55
00:04:14,087 --> 00:04:16,465
He's what? How?

56
00:04:16,673 --> 00:04:19,893
We don't know the details.
He was with Ryan Hardy.

57
00:04:22,596 --> 00:04:26,226
Hey. Hey. I'm sorry about Officer Lopez,
but I need you to focus, chief.

58
00:04:26,725 --> 00:04:30,480
I need all of your men here now. Okay?
Feds are on their way with SWAT and HRT.

59
00:04:30,645 --> 00:04:32,363
But we need to guard the perimeter...

60
00:04:32,522 --> 00:04:34,741
...so no one can leave
that property before then.

61
00:04:37,152 --> 00:04:39,154
Where is Ryan Hardy now?

62
00:04:39,321 --> 00:04:42,700
Last time I spoke to him,
he was headed inside the house.

63
00:04:45,285 --> 00:04:47,162
I found this.

64
00:04:47,496 --> 00:04:48,543
So tie him up.

65
00:04:54,836 --> 00:04:56,588
- What's wrong?
- He's looking at me funny.

66
00:04:56,755 --> 00:04:58,507
- Do it.
- Yeah, Jacob.

67
00:04:59,132 --> 00:05:01,681
Do it. Come on.

68
00:05:02,552 --> 00:05:04,350
Do it.

69
00:05:05,889 --> 00:05:07,857
The second you get within
two feet of me...

70
00:05:08,016 --> 00:05:10,269
...I'm gonna snap your neck
and crack your spine.

71
00:05:10,435 --> 00:05:12,358
<i>- I'll</i> shoot.
- His spine will be cracked.

72
00:05:12,521 --> 00:05:15,650
- And you'll be dead.
- And his spine will be cracked.

73
00:05:17,484 --> 00:05:19,782
- He's bluffing.
- How do you know that'? Huh?

74
00:05:19,945 --> 00:05:21,913
He's FBI. He knows this stuff.

75
00:05:22,072 --> 00:05:24,291
Yeah, Paul. I know that stuff.

76
00:05:24,991 --> 00:05:26,538
[CELL PHONE VIBRATES]

77
00:05:26,701 --> 00:05:27,998
What was that?

78
00:05:28,161 --> 00:05:29,253
My cell phone.

79
00:05:29,746 --> 00:05:31,874
- Want me to answer it?
- No.

80
00:05:32,040 --> 00:05:34,008
Give it to me.

81
00:05:37,420 --> 00:05:39,343
Take it.

82
00:05:40,507 --> 00:05:42,805
All right, just put it on the table
and step away.

83
00:06:03,572 --> 00:06:06,200
I'm too nervous to sit, that's all.

84
00:06:15,333 --> 00:06:17,552
How much longer before I see my son?

85
00:06:17,711 --> 00:06:19,384
Soon as I have an ETA, you'll know.

86
00:06:31,892 --> 00:06:33,769
How do you know Joe?

87
00:06:34,394 --> 00:06:36,647
We met through friends.

88
00:06:40,025 --> 00:06:42,528
I can easily slice into
the prison library sewers...

89
00:06:42,694 --> 00:06:46,073
...and create a sewer that piggybacks
on what's there. They'll never know.

90
00:06:46,239 --> 00:06:48,788
It's similar to the covert systems
we had in Baghdad.

91
00:06:48,950 --> 00:06:52,250
- How long were you in the Army for?
- Six years.

92
00:06:52,412 --> 00:06:54,335
Four tours in Baghdad, two in Kandahar.

93
00:06:54,497 --> 00:06:57,046
I was a corporal
in the cyber-surveillance team, sir.

94
00:06:58,293 --> 00:06:59,636
But you were discharged?

95
00:07:03,340 --> 00:07:04,808
Psychiatric discharge?

96
00:07:09,888 --> 00:07:15,440
There is no judgment here, Charlie.
No disgrace in serving your country.

97
00:07:20,482 --> 00:07:23,952
- How many people have you killed?
- Nine, sir.

98
00:07:24,110 --> 00:07:26,954
Three terrorists, two Iraqi soldiers,
and four others.

99
00:07:27,113 --> 00:07:29,115
The other four, who were they?

100
00:07:32,535 --> 00:07:34,333
People I wanted dead, sir.

101
00:07:34,496 --> 00:07:39,343
Well, you are handy to have around.

102
00:07:42,337 --> 00:07:44,931
Did Roderick explain what it <i>was</i>
I'd like you to do?

103
00:07:45,090 --> 00:07:49,311
Yes, sir. find I'm incredibly grateful
far the opportunity.

104
00:08:04,484 --> 00:08:05,610
What's all this for?

105
00:08:26,381 --> 00:08:27,678
You've been watching me?

106
00:08:33,054 --> 00:08:35,102
You don't have to be afraid of me, Claire.

107
00:08:35,265 --> 00:08:38,735
It's not my intention to hurt you.
You have to trust me.

108
00:08:40,520 --> 00:08:43,239
Why would I ever trust you?

109
00:08:43,815 --> 00:08:46,034
Because I'm your follower.

110
00:08:52,323 --> 00:08:53,996
- Could I sit down?
- Yeah.

111
00:08:54,159 --> 00:08:56,378
- No. Wha--?
- I mean, no.

112
00:09:04,044 --> 00:09:06,263
- So Paul's in charge, huh?
- No.

113
00:09:06,421 --> 00:09:08,389
- Nobody's in charge.
- That'd explain a lot.

114
00:09:08,548 --> 00:09:11,097
You shouldn't be a smart ass
with a gun in your face.

115
00:09:11,259 --> 00:09:13,353
Yeah, probably not.

116
00:09:14,971 --> 00:09:16,894
- How's Joey?
- I gave him his special milk.

117
00:09:17,057 --> 00:09:19,731
- He'll be asleep in 10 minutes.
- You drugged him'!

118
00:09:19,893 --> 00:09:20,985
Why isn't he tied up?

119
00:09:21,186 --> 00:09:22,233
[SIRENS WHOOP]

120
00:09:22,395 --> 00:09:24,614
- What is that?
JACOB: It's sirens.

121
00:09:25,690 --> 00:09:27,738
It's the cops.

122
00:09:27,901 --> 00:09:30,905
- What are they doing?
RYAN: Letting you know you're surrounded.

123
00:09:31,071 --> 00:09:33,199
None of you are getting out of here.

124
00:09:33,698 --> 00:09:36,326
- The same goes for you.
- Well, I'm okay with that.

125
00:09:36,618 --> 00:09:38,211
I know you're not gonna hurt Joey.

126
00:09:38,369 --> 00:09:43,876
And I know the FBl's not gonna hurt him,
so I'm okay with anything else.

127
00:09:45,210 --> 00:09:46,757
Really?

128
00:09:46,920 --> 00:09:49,014
- You smug piece of--
- Be careful--

129
00:09:49,172 --> 00:09:51,095
[TASER BUZZING]

130
00:09:54,094 --> 00:09:55,220
What's going on with him?

131
00:09:55,386 --> 00:09:58,890
It's the electric current.
It interferes with his pacemaker.

132
00:09:59,099 --> 00:10:00,726
He'll be okay.

133
00:10:01,643 --> 00:10:02,940
By the way...

134
00:10:05,647 --> 00:10:06,694
...Joe's idea.

135
00:10:09,734 --> 00:10:11,782
Now tie him up.

136
00:10:20,745 --> 00:10:24,875
WOMAN: The FBI arrived earlier today
to assist local authorities with the capture...

137
00:10:25,041 --> 00:10:27,715
...of three suspects
with ties to Joe Carroll.

138
00:10:27,877 --> 00:10:30,050
Now, sources claim
that these accomplices...

139
00:10:30,213 --> 00:10:33,968
...are holding Carroll's son hostage
inside the farmhouse.

140
00:10:34,634 --> 00:10:36,307
[SIRENS WHOOP]

141
00:10:42,559 --> 00:10:45,904
- Okay. Bring me up to speed.
- Ryan's still inside with the suspects.

142
00:10:46,062 --> 00:10:48,565
We can't confirm a number
or the whereabouts of Joey.

143
00:10:48,731 --> 00:10:50,574
We have tapped into the house's sewer.

144
00:10:50,733 --> 00:10:51,905
[KEYBOARD KEYS CLACKING]

145
00:10:54,696 --> 00:10:57,996
- They're trying to e-mail somebody.
-It went to Wi-Fi then to satellite.

146
00:10:58,199 --> 00:11:01,499
- This is inside the farmhouse?
- Happening right now. I can grab this.

147
00:11:01,703 --> 00:11:04,456
All right, here it comes. I got it.

148
00:11:04,706 --> 00:11:07,835
It's encrypted. Damn it.
Did anybody else get that?

149
00:11:08,251 --> 00:11:11,095
- No.
- Come on.

150
00:11:11,254 --> 00:11:12,426
[WESTON SIGHS]

151
00:11:14,340 --> 00:11:16,934
Joey's sleeping. What are you doing?

152
00:11:17,093 --> 00:11:19,972
I e-mailed Roderick.
Told him about Hank and Ryan Hardy.

153
00:11:20,221 --> 00:11:22,940
We need more help.
I'm trying to be tough here, Jacob...

154
00:11:23,099 --> 00:11:25,852
...but we are in trouble
and I don't know what to do.

155
00:11:26,019 --> 00:11:28,522
Roderick sent Hank.

156
00:11:29,022 --> 00:11:31,866
What if he doesn't send anybody else?

157
00:11:32,609 --> 00:11:34,156
Just wait to see if he answers.

158
00:11:35,570 --> 00:11:37,288
We're gonna get out of this.

159
00:11:39,532 --> 00:11:42,126
We're gonna figure this out.

160
00:11:43,119 --> 00:11:44,792
Okay?

161
00:11:55,298 --> 00:11:57,300
[DOOR LOCK BUZZES]

162
00:12:03,056 --> 00:12:05,525
So, what's the latest update?

163
00:12:05,683 --> 00:12:09,813
I don't have much to report. Ryan Hardy is
now at the farmhouse in Dutchess County.

164
00:12:11,022 --> 00:12:12,148
And Claire?

165
00:12:12,315 --> 00:12:15,319
She went missing earlier today
from a restaurant on Broad Street.

166
00:12:15,485 --> 00:12:18,910
She appears to have taken your advice.
No one can find her.

167
00:12:19,697 --> 00:12:21,324
[CHUCKLES]

168
00:12:21,491 --> 00:12:25,667
I think it's time to know what I'm a part of.
What is this all about?

169
00:12:26,496 --> 00:12:29,090
Do you really want me
to answer that, Olivia?

170
00:12:29,290 --> 00:12:31,008
That would make you complicit.

171
00:12:31,167 --> 00:12:35,422
If, for instance, you knew
that your statement to the press...

172
00:12:35,588 --> 00:12:38,842
...triggered a plan that incited
the abduction of my wife...

173
00:12:39,008 --> 00:12:42,512
...that would make all sorts of trouble,
both for you and your career.

174
00:12:42,762 --> 00:12:47,689
You don't want me to answer that,
do you?

175
00:12:49,352 --> 00:12:51,025
No.

176
00:12:52,689 --> 00:12:55,067
Keep me updated.

177
00:13:04,200 --> 00:13:06,328
You're gonna make a phone call.

178
00:13:06,869 --> 00:13:10,715
- No, thank you. You do it.
- No, you're gonna do it.

179
00:13:10,873 --> 00:13:12,875
You tell those cops out there to retreat.

180
00:13:13,042 --> 00:13:15,886
I don't want a cop
or anyone coming near this house.

181
00:13:16,045 --> 00:13:17,547
Or what?

182
00:13:17,964 --> 00:13:19,637
You need leverage.

183
00:13:19,841 --> 00:13:22,765
I'm good for nothing.
You can kill me and I don't care.

184
00:13:24,887 --> 00:13:28,391
Eventually. But I thought we'd start
with our little friend in the basement.

185
00:13:30,143 --> 00:13:32,237
Have you met Megan?

186
00:13:32,395 --> 00:13:34,022
[MEGAN GRUNTS]

187
00:13:36,983 --> 00:13:39,452
Hey, hey, hey. Stop, stop. Okay, okay.

188
00:13:40,361 --> 00:13:41,613
Thought that would do it.

189
00:13:49,078 --> 00:13:51,001
How about that call?

190
00:13:54,917 --> 00:13:58,091
I see six entrances but only three
access points. Is that correct?

191
00:13:58,254 --> 00:14:00,803
- Yes. We've got the roads blocked.
- What about aerial support?

192
00:14:00,965 --> 00:14:03,434
- I need choppers in the air.
- Got choppers on standby.

193
00:14:03,593 --> 00:14:06,142
- What's Turner saying?
- They put an APB in Virginia...

194
00:14:06,304 --> 00:14:08,648
...for Claire Matthews,
but no trace on her cell phone.

195
00:14:08,806 --> 00:14:10,934
And what about Olivia Warren?
What she told Claire.

196
00:14:11,100 --> 00:14:12,852
She's not talking.

197
00:14:13,019 --> 00:14:16,273
She knows something. We're moments away
from rescuing Carroll's son...

198
00:14:16,439 --> 00:14:18,282
...he orchestrates moves on his ex-wife?

199
00:14:18,441 --> 00:14:19,613
[CELL PHONE RINGS]

200
00:14:19,776 --> 00:14:21,778
Lawyer's helping coordinate a plan,
I wanna know it.

201
00:14:22,278 --> 00:14:24,155
- It's Ryan.
- Pick it up.

202
00:14:28,701 --> 00:14:30,874
[WESTON PRESSES BUTTONS
ON PHONE]

203
00:14:31,287 --> 00:14:33,506
Ryan, it's Weston. How are you?

204
00:14:33,664 --> 00:14:36,838
Cozy <i>as</i> can be. I'm sitting here
with my three new friends...

205
00:14:37,001 --> 00:14:38,969
...and a pretty girl named Megan.

206
00:14:39,295 --> 00:14:41,673
Megan Leeds.
The missing girl from the grocery store.

207
00:14:41,839 --> 00:14:43,182
What about Joey Matthews?

208
00:14:43,341 --> 00:14:48,142
They're kind of mad at me so I probably
shouldn't tell you that he's asleep upstairs.

209
00:14:48,346 --> 00:14:50,849
What are you doing?
Tell them to back off.

210
00:14:51,057 --> 00:14:54,152
Excuse me,
is that Emma Hill I'm hearing?

211
00:14:54,644 --> 00:14:57,693
Emma? This is Agent Debra Parker.
How are you?

212
00:14:57,855 --> 00:14:58,902
Say hi.

213
00:14:59,065 --> 00:15:01,659
<i>Is there anything you guys need?
Can we get you anything?</i>

214
00:15:01,818 --> 00:15:04,321
We want this to come
to a safe resolution for everyone.

215
00:15:04,487 --> 00:15:08,663
Then get the hell out of here. Have your
men retreat or I will kill Megan Leeds...

216
00:15:08,825 --> 00:15:11,749
...and then I'll start on Ryan Hardy.
Do you understand?

217
00:15:11,953 --> 00:15:14,672
We copy. Nice art, by the way.

218
00:15:16,082 --> 00:15:18,335
- What?
- At your house.

219
00:15:18,501 --> 00:15:22,551
<i>In the attic, the murals on the ceiling.
The women, Lenore, Annabel Lee.</i>

220
00:15:24,382 --> 00:15:25,850
You're a very talented artist.

221
00:15:26,008 --> 00:15:27,476
<i>What do you think you're doing?</i>

222
00:15:27,677 --> 00:15:31,773
I used to draw when I was young.
I gave it up.

223
00:15:32,181 --> 00:15:36,527
But what I like about your work is that
all of the faces resemble your mother.

224
00:15:42,024 --> 00:15:43,901
Is that negotiator talk?

225
00:15:44,068 --> 00:15:47,072
- It won't work, lady. I killed my mother.
- I know.

226
00:15:47,864 --> 00:15:50,208
Most of us only dream about doing it.

227
00:15:50,366 --> 00:15:54,212
There have been so many times
I've wanted to whack my mom.

228
00:15:55,246 --> 00:15:59,376
You must miss her.
Your art suggests you do.

229
00:15:59,542 --> 00:16:01,260
I know I miss my mother all the time.

230
00:16:01,794 --> 00:16:03,387
Screw you. You know nothing.

231
00:16:03,546 --> 00:16:05,389
Actually, I know more than you may thi--

232
00:16:05,548 --> 00:16:07,550
[PHONE CLICKS
THEN DIAL TONE SOUNDS]

233
00:16:08,509 --> 00:16:12,059
Hey, they're just trying to get under
your skin, okay? Just shake it off.

234
00:16:12,221 --> 00:16:15,816
I'm fine, okay?
I'm gonna check our e-mail.

235
00:16:17,894 --> 00:16:20,397
It's okay, just go with her.

236
00:16:20,897 --> 00:16:23,070
RYAN:
You're sleeping with Emma?

237
00:16:23,232 --> 00:16:25,075
Wait, you two aren't gay?

238
00:16:26,736 --> 00:16:28,238
[INDIGNANT]
I'm not gay.

239
00:16:29,405 --> 00:16:31,328
What about you? Gay?

240
00:16:32,283 --> 00:16:33,330
Shut up.

241
00:16:46,297 --> 00:16:47,640
Hey.

242
00:16:47,798 --> 00:16:49,175
What was all that about?

243
00:16:49,342 --> 00:16:52,937
SWAT and HRT are still an hour out.

244
00:16:53,095 --> 00:16:57,350
I was trying to stall
whatever it is they may be planning to do.

245
00:17:00,061 --> 00:17:02,029
Is it true about her art? It's of her mom?

246
00:17:02,188 --> 00:17:07,194
Every single painting, mural, sketch
looks like her mother.

247
00:17:08,277 --> 00:17:12,657
I suspect she's completely traumatized
by having killed her.

248
00:17:13,199 --> 00:17:15,952
- But why unravel her?
- I'm trying to...

249
00:17:16,327 --> 00:17:18,830
...bring her grief to the surface...

250
00:17:18,996 --> 00:17:22,296
...and remind her she's human,
she has a conscience.

251
00:17:22,959 --> 00:17:26,213
Might make her rethink a choice
she's about to make.

252
00:17:27,463 --> 00:17:30,842
- Sounds like her mother did a number on her.
- Mine sure did.

253
00:17:32,843 --> 00:17:34,971
Parental influence defines us.

254
00:18:01,205 --> 00:18:03,128
Hello, Debra.

255
00:18:04,750 --> 00:18:06,502
Look at you.

256
00:18:06,752 --> 00:18:08,049
You're all grown up.

257
00:18:08,504 --> 00:18:09,551
Hello, Dale.

258
00:18:19,015 --> 00:18:20,392
I came to see my family.

259
00:18:20,558 --> 00:18:24,563
It's been 15 years.

260
00:18:24,729 --> 00:18:27,699
- Why now?
- Because it's been 15 years.

261
00:18:28,149 --> 00:18:30,197
What makes you think
they'd wanna see you?

262
00:18:31,902 --> 00:18:33,529
After what you've done.

263
00:18:51,881 --> 00:18:53,724
Debra.

264
00:18:54,216 --> 00:18:55,718
Don't be afraid, child.

265
00:19:08,898 --> 00:19:10,821
[SOBBING]

266
00:19:10,983 --> 00:19:12,109
Shh.

267
00:19:14,570 --> 00:19:16,413
Shh, shh.

268
00:19:16,572 --> 00:19:18,324
No, no, no.

269
00:19:18,532 --> 00:19:20,250
No.

270
00:19:20,534 --> 00:19:22,286
[SCREAMS]

271
00:19:22,495 --> 00:19:24,497
[DOOR OPENS THEN CLOSES]

272
00:19:26,582 --> 00:19:30,587
Mama. Mama. Mama.

273
00:19:41,847 --> 00:19:46,273
Hello, Mom, Dad.

274
00:19:55,361 --> 00:19:56,408
[SIGHS]

275
00:19:59,448 --> 00:20:00,791
Any word?

276
00:20:00,950 --> 00:20:02,543
- They've been delayed.
- By the FBI?

277
00:20:03,035 --> 00:20:04,753
I don't know.

278
00:20:05,287 --> 00:20:07,506
Still looking into it.
You'll have to be patient.

279
00:20:07,665 --> 00:20:09,667
Patient? He was never coming, was he?

280
00:20:09,834 --> 00:20:11,461
No, he's coming, Claire.

281
00:20:12,169 --> 00:20:14,843
That's the plan.
You're to be reunited with your son.

282
00:20:15,005 --> 00:20:16,052
Yeah, and then what?

283
00:20:16,507 --> 00:20:19,477
There are certain things I can't tell you.
That's one of them.

284
00:20:19,969 --> 00:20:21,971
[KEYBOARD KEYS CLACKING]

285
00:20:25,766 --> 00:20:28,895
What did you mean
when you said you were my follower?

286
00:20:34,650 --> 00:20:36,869
I've been watching you, Claire.

287
00:20:37,528 --> 00:20:39,201
These are my notes.

288
00:20:39,780 --> 00:20:41,703
- I'm very thorough.
- Oh, my God.

289
00:20:41,866 --> 00:20:44,665
- All the data's been entered into the system.
- For how long?

290
00:20:44,827 --> 00:20:46,875
Two years.

291
00:20:47,663 --> 00:20:48,835
There's more.

292
00:20:51,500 --> 00:20:54,549
- It was important for Joe to share your life.
- Why?

293
00:20:55,546 --> 00:20:58,516
- He loves you very much.
- He loves me? He tried to kill me.

294
00:20:58,674 --> 00:21:01,598
He doesn't want you to die.
He's hoping you'll survive this.

295
00:21:02,636 --> 00:21:04,638
[$0581

296
00:21:21,822 --> 00:21:23,119
You filmed this?

297
00:21:25,201 --> 00:21:27,203
Did Denise know?
Or Emma, whatever her name is.

298
00:21:27,369 --> 00:21:28,712
- Did she know about this?
- No.

299
00:21:28,871 --> 00:21:30,965
I knew about her but she didn't know me.

300
00:21:31,332 --> 00:21:33,084
Joe didn't want her involved.

301
00:21:33,334 --> 00:21:36,133
Everyone plays their own part, Claire.

302
00:21:37,922 --> 00:21:40,050
You're my pan.

303
00:21:43,344 --> 00:21:45,597
- Roderick wrote back.
- Is he sending more help?

304
00:21:46,347 --> 00:21:49,567
He doesn't say. He said he'll contact us
soon on the satellite phone.

305
00:21:49,809 --> 00:21:53,154
"Shut down all online correspondence.
It's no longer secure."

306
00:21:53,354 --> 00:21:54,446
What, that's all he said?

307
00:21:55,648 --> 00:21:57,150
He said for us to be ready.

308
00:21:57,358 --> 00:21:58,905
Ready for what?

309
00:22:10,037 --> 00:22:11,084
They're backing off.

310
00:22:12,456 --> 00:22:13,833
Where's his phone?

311
00:22:15,334 --> 00:22:16,586
Here.

312
00:22:17,878 --> 00:22:21,303
- What are you doing?
- We need to delay until Roderick calls.

313
00:22:22,341 --> 00:22:24,810
- Thought I'd let the FBI help with that.
- Where's Jacob?

314
00:22:24,969 --> 00:22:28,439
- He's checking on Joey.
- How's he doing with everything?

315
00:22:28,889 --> 00:22:31,563
- What do you mean?
- You know what I mean.

316
00:22:32,476 --> 00:22:35,150
- With us?
- Yeah.

317
00:22:36,480 --> 00:22:39,609
So not the time, Paul.

318
00:22:41,694 --> 00:22:43,617
Oh, wow, this is interesting.

319
00:22:44,113 --> 00:22:47,583
So you're sleeping with Emma too?

320
00:22:47,783 --> 00:22:48,909
Or just Jacob, or both?

321
00:22:49,285 --> 00:22:50,832
You have no idea what's going on.

322
00:22:50,995 --> 00:22:52,042
You're right, I don't.

323
00:22:52,204 --> 00:22:56,710
In my head, I got this whole
three-way scenario going on here.

324
00:22:56,876 --> 00:22:59,755
You like Jacob but Jacob likes Emma...

325
00:22:59,920 --> 00:23:03,470
...and Emma just wants
to control you both, but...

326
00:23:03,632 --> 00:23:07,557
That can't be it, can it? I mean, come on.

327
00:23:07,720 --> 00:23:08,937
Really?

328
00:23:11,473 --> 00:23:13,475
[CELL PHONE RINGS]

329
00:23:14,935 --> 00:23:17,779
Parker. Ryan's phone.

330
00:23:21,984 --> 00:23:23,827
You have Agent Parker, who is this?

331
00:23:24,987 --> 00:23:26,705
It's Emma.

332
00:23:26,906 --> 00:23:30,206
<i>Hello, Emma. What can I do for you?</i>

333
00:23:31,869 --> 00:23:33,416
You're right.

334
00:23:34,038 --> 00:23:35,756
I do miss my mother.

335
00:23:36,248 --> 00:23:37,295
[CHUCKLES]

336
00:23:37,458 --> 00:23:40,507
You did not call me to tell me that.
What's going on in there?

337
00:23:40,669 --> 00:23:42,091
Why are you playing with me?

338
00:23:42,379 --> 00:23:44,928
She was slutty, my mom.

339
00:23:45,341 --> 00:23:48,345
She brought guys home all the time.

340
00:23:48,552 --> 00:23:50,350
Especially during my formative years.

341
00:23:51,263 --> 00:23:54,267
I could hear them in her bedroom.

342
00:23:55,309 --> 00:23:58,904
- Is that why you killed her?
- I killed her to be free.

343
00:23:59,772 --> 00:24:01,695
She tried to make me something I'm not.

344
00:24:01,857 --> 00:24:04,576
Yes, parents do like to control us.

345
00:24:04,777 --> 00:24:07,075
Not anymore.
Nobody tells me what to do.

346
00:24:07,655 --> 00:24:09,453
Except Joe.

347
00:24:10,366 --> 00:24:12,334
- I make my own choices.
- How so?

348
00:24:12,534 --> 00:24:16,164
I mean, didn't you just replace
one parent with another?

349
00:24:16,330 --> 00:24:19,174
How's it different?
Aren't you only doing what Joe wants?

350
00:24:19,333 --> 00:24:22,177
I chose Joe. He was my choice.

351
00:24:23,003 --> 00:24:27,349
We cannot choose our parents, but we can
break free of them. And that's what I did.

352
00:24:28,050 --> 00:24:29,302
[PHONE BEEPS]

353
00:24:29,677 --> 00:24:32,055
Emma? Emma?

354
00:24:37,017 --> 00:24:38,234
You've come a long way.

355
00:24:39,019 --> 00:24:40,191
Well, I've missed you.

356
00:24:41,105 --> 00:24:42,982
It's been so long.

357
00:24:43,774 --> 00:24:45,651
I wanted to know how you are.

358
00:24:45,859 --> 00:24:49,159
- You never should've left, Debra.
- I didn't belong here.

359
00:24:49,321 --> 00:24:50,823
That's not true.

360
00:24:51,365 --> 00:24:53,959
You had great potential.

361
00:24:54,827 --> 00:24:57,296
I could talk to the council,
they might take you back.

362
00:24:57,496 --> 00:24:59,794
No, Dad. That's not why I'm here.

363
00:25:01,166 --> 00:25:02,463
Then why are you here?

364
00:25:04,169 --> 00:25:06,388
You're my parents.

365
00:25:06,547 --> 00:25:08,595
I wanted to see you. We're family.

366
00:25:10,968 --> 00:25:12,094
<i>Agent Parker.</i>

367
00:25:13,637 --> 00:25:16,686
Emma's stalling.
Did you track their e-mail'?

368
00:25:17,516 --> 00:25:18,893
No, we're still trying.

369
00:25:19,059 --> 00:25:21,983
They've contacted someone.
They're buying time.

370
00:25:24,898 --> 00:25:26,821
- Where's Emma?
- She's in the kitchen.

371
00:25:26,984 --> 00:25:30,989
So Jacob, how's the whole
three-way thing work?

372
00:25:31,488 --> 00:25:32,580
You told him?

373
00:25:34,158 --> 00:25:35,910
Yeah, I called that. Not bad, huh?

374
00:25:36,076 --> 00:25:37,919
He's running his mouth. Don't listen.

375
00:25:38,078 --> 00:25:39,204
It makes sense, right?

376
00:25:39,371 --> 00:25:43,626
You're posing as a gay couple for that long,
sooner or later you gotta put out.

377
00:25:44,877 --> 00:25:47,596
Hey, hey. Don't listen to him.
Let him talk.

378
00:25:48,922 --> 00:25:50,094
I know you love Emma.

379
00:25:50,299 --> 00:25:53,223
- For the love of God, you people.
- Shut your mouth.

380
00:25:53,385 --> 00:25:56,355
You want me to kill that girl, huh?
Nobody thinks that I can.

381
00:25:56,930 --> 00:25:58,898
Stop. Okay, don't shoot, don't shoot.

382
00:25:59,058 --> 00:26:00,310
You need to sit down.

383
00:26:00,684 --> 00:26:03,312
Jacob. Jacob. Take--

384
00:26:04,521 --> 00:26:08,242
Just keep it together.
Just keep it together right now.

385
00:26:20,496 --> 00:26:22,089
Hey. I got something.

386
00:26:22,706 --> 00:26:24,800
I unscrambled an e-mail
sent on their sewer.

387
00:26:24,958 --> 00:26:28,087
"What's your ETA? I have Claire."
Sent from a warehouse in Richmond.

388
00:26:28,253 --> 00:26:29,425
Gotta be Claire Matthews.

389
00:26:29,588 --> 00:26:31,932
Get Turner on the line.
Give him the location.

390
00:26:32,091 --> 00:26:34,560
- SWAT is here.
- Good. Let's get you guys in position.

391
00:26:34,718 --> 00:26:37,267
Just give us the word.
We'll take that house no problem.

392
00:26:37,429 --> 00:26:40,899
- I want the child safe first.
- I got two well-trained sharpshooters.

393
00:26:41,058 --> 00:26:44,107
I've got a child, an innocent girl,
and one of my agents in there.

394
00:26:44,269 --> 00:26:47,113
- Can you guarantee me their safety?
Guarantee? No, ma'am.

395
00:26:47,272 --> 00:26:50,742
Okay then. Get your men in position,
but stand down until I tell you.

396
00:26:50,901 --> 00:26:54,201
<i>- I'll</i> go on site with SWAT.
- I'm going too, I know the property.

397
00:27:03,038 --> 00:27:05,882
Yeah, it's me. I need to speak to Roderick.

398
00:27:06,291 --> 00:27:07,713
I haven't heard from Hank.

399
00:27:08,252 --> 00:27:12,007
No, nothing. What about the boy?
Are you sure?

400
00:27:12,381 --> 00:27:14,475
Don't doubt me, Roderick. I can do this.

401
00:27:14,675 --> 00:27:16,427
I still have her without the boy.

402
00:27:21,598 --> 00:27:24,522
What do you want me to do
with Claire Matthews?

403
00:27:54,673 --> 00:27:56,471
Don't do this, Claire.

404
00:28:13,108 --> 00:28:14,451
[SCREAMS]

405
00:28:14,610 --> 00:28:16,453
Don't do that again.

406
00:28:25,329 --> 00:28:26,956
In position, all clear.

407
00:28:34,504 --> 00:28:35,676
[CELL PHONE RINGS]

408
00:28:39,551 --> 00:28:41,553
Be right back.

409
00:28:47,476 --> 00:28:49,228
Must have been an important call.

410
00:28:54,691 --> 00:28:56,318
We're good. Everything's cool.

411
00:28:56,485 --> 00:28:58,533
What's that mean?
What are we supposed to do?

412
00:28:58,695 --> 00:29:01,915
Keep it together. Sit tight a little longer.
I'm gonna check on Joey.

413
00:29:02,074 --> 00:29:03,826
- What's going on here?
- Relax.

414
00:29:06,245 --> 00:29:09,419
Have a little faith, Paul.

415
00:29:10,874 --> 00:29:13,593
Yeah, Paul.
The place is surrounded by cops...

416
00:29:14,002 --> 00:29:16,505
...all the roads are closed...

417
00:29:16,672 --> 00:29:20,722
...no way out, but have a little faith.

418
00:29:35,816 --> 00:29:38,615
Hey there, sleepyhead. Wake up.

419
00:29:38,860 --> 00:29:41,704
Wake up. Wake up.

420
00:29:41,863 --> 00:29:44,616
- What's going on?
- Come on. We gotta go.

421
00:29:44,783 --> 00:29:46,376
Go on. Okay.

422
00:30:07,514 --> 00:30:08,982
I'm sorry I ran off.

423
00:30:09,141 --> 00:30:13,487
I got scared. I heard you say something
was wrong and I just wanted to get away.

424
00:30:13,645 --> 00:30:16,398
I mean, if Joey's not coming here,
then why can't I go home?

425
00:30:16,565 --> 00:30:18,693
That was never the plan, Claire.

426
00:30:21,695 --> 00:30:23,572
What is the plan, Charlie?

427
00:30:23,989 --> 00:30:25,866
There's certain things I can't tell you.

428
00:30:26,950 --> 00:30:29,499
You tell me who Roderick is?

429
00:30:30,495 --> 00:30:33,089
- Can't tell you that.
- That's not his real name, is it?

430
00:30:33,540 --> 00:30:37,670
It's the main character in The <i>Fall</i> of the
House <i>of</i> Usher by Edgar Allan Poe, isn't it?

431
00:30:37,836 --> 00:30:41,056
All I can tell you
is that he's a friend of Joe's.

432
00:30:42,758 --> 00:30:45,261
What is Joe doing?

433
00:30:45,802 --> 00:30:46,849
Hmm?

434
00:30:47,471 --> 00:30:49,348
Why do you listen to him?

435
00:30:53,477 --> 00:30:55,775
What is this all about?

436
00:30:58,148 --> 00:31:01,743
He's teaching me to feel my life.

437
00:31:01,902 --> 00:31:04,030
Claire worked all week.
She went to the doctor.

438
00:31:04,237 --> 00:31:07,867
She took Joey all over the place,
soccer, piano.

439
00:31:08,033 --> 00:31:10,456
She went to a Céline Dion concert
Friday with Lisa.

440
00:31:10,827 --> 00:31:14,172
Céline Dion. Oh, good God.

441
00:31:14,331 --> 00:31:16,584
It was a benefit.

442
00:31:18,210 --> 00:31:20,178
Claire looked great.

443
00:31:20,337 --> 00:31:23,807
- Little black dress--
- You've fallen for her, haven't you?

444
00:31:26,676 --> 00:31:29,771
- I would never be inappropriate.
- I know that, Charlie.

445
00:31:30,389 --> 00:31:33,643
It's easy to fall for a woman like Claire.

446
00:31:35,727 --> 00:31:39,402
- You can trust me, sir.
- I know I can.

447
00:31:39,940 --> 00:31:41,738
It's why you're here.

448
00:31:51,827 --> 00:31:53,500
I shouldn't have done that.

449
00:31:54,371 --> 00:31:56,214
I should never touch you like that.

450
00:31:57,207 --> 00:31:59,756
It's impure.

451
00:32:11,221 --> 00:32:12,723
What's taking her so long?

452
00:32:13,974 --> 00:32:15,191
Go upstairs and get her.

453
00:32:30,782 --> 00:32:31,874
She's not upstairs.

454
00:32:32,284 --> 00:32:35,083
- What?
- I looked all over. She and Joey are gone.

455
00:32:35,245 --> 00:32:37,839
They must've gone down the back stairs
out the back door.

456
00:32:37,998 --> 00:32:40,376
- What are we gonna do?
- I don't know. Let me think.

457
00:32:48,258 --> 00:32:50,807
Run to the street. Don't stop.
Help will be there.

458
00:32:53,096 --> 00:32:55,098
Held your fire.

459
00:32:55,265 --> 00:32:57,188
It's the girl. She's getting away.

460
00:33:02,272 --> 00:33:03,319
We're in trouble.

461
00:33:08,778 --> 00:33:10,155
- Mike.
-Hey, Ryan?

462
00:33:10,322 --> 00:33:13,997
Emma's running. Southwest corner of the
property towards the woods. She's got Joey.

463
00:33:14,159 --> 00:33:15,627
Got it. That was Hardy.

464
00:33:15,785 --> 00:33:18,959
Emma and Joey are on their way.
Eyes up.

465
00:33:22,751 --> 00:33:25,004
- FBI, show me your hands! Do it now!
- Okay.

466
00:33:25,170 --> 00:33:27,389
- Show me your hands. Get on the ground.
- Okay, relax. Everything's fine.

467
00:33:27,547 --> 00:33:29,174
Do it now! All the way!

468
00:33:29,341 --> 00:33:30,718
Move it!

469
00:33:40,852 --> 00:33:43,401
- Come on, Joey. We're almost there.
- Where are we going?

470
00:33:43,563 --> 00:33:46,112
Someplace safe.
Away from the people who wanna hurt you.

471
00:33:46,274 --> 00:33:48,572
What about Jacob and Paul?

472
00:33:49,027 --> 00:33:51,621
- They'll be fine.
- Don't move!

473
00:33:54,366 --> 00:33:56,789
Hands in the air, now.

474
00:33:57,369 --> 00:34:00,919
Joey. It's okay, we're here to help you.

475
00:34:08,672 --> 00:34:10,891
I'm with Roderick. Let's go. Come on.

476
00:34:17,264 --> 00:34:18,766
- Let me help you.
- I'm okay.

477
00:34:18,932 --> 00:34:21,481
Then you need to help me
because you know where Joey is.

478
00:34:21,643 --> 00:34:22,860
I'm gonna take you to him.

479
00:34:24,271 --> 00:34:26,023
Okay? I promise.

480
00:34:26,231 --> 00:34:27,278
[ALARM GOES OFF]

481
00:34:27,440 --> 00:34:29,283
- What is that?
- Somebody's here.

482
00:34:30,902 --> 00:34:31,994
Damn it.

483
00:34:32,153 --> 00:34:33,905
MAN: Federal agents!
Get on the ground now!

484
00:34:34,072 --> 00:34:35,289
[CLAIRE SCREAMS]

485
00:34:49,170 --> 00:34:51,138
He's gone, sir.

486
00:34:54,175 --> 00:34:57,805
Agent Parker. Hardy's out of the house.
So is Joey and the nanny.

487
00:34:57,971 --> 00:35:00,099
The two men are still inside.

488
00:35:00,599 --> 00:35:03,148
- Take it down.
- Yes, ma'am.

489
00:35:07,981 --> 00:35:09,028
[GRUNTS]

490
00:35:09,190 --> 00:35:11,534
It's okay. You're okay.

491
00:35:11,693 --> 00:35:14,742
I can't believe Emma left.
Why would she leave?

492
00:35:14,904 --> 00:35:17,327
I don't know, but we gotta get out of here.

493
00:35:26,875 --> 00:35:29,048
Don't shoot. Don't shoot. We surrender.

494
00:35:37,135 --> 00:35:39,888
Roderick sent us. Go out the back.
Go, now.

495
00:35:45,185 --> 00:35:46,903
Mike.

496
00:35:47,062 --> 00:35:48,484
Mike.

497
00:35:48,647 --> 00:35:52,072
Mike. Mike. Mike.

498
00:35:52,734 --> 00:35:56,409
Ava, the local cop, she's in on it.
She shot me point-blank.

499
00:35:58,907 --> 00:36:00,580
- Which way did she go?
- That way.

500
00:36:00,742 --> 00:36:03,245
Go ahead, I'm fine. I'm wearing a vest.

501
00:36:19,386 --> 00:36:23,141
Full tank. Everything you need is in the
glove compartment. Keys in the ignition.

502
00:36:23,306 --> 00:36:25,058
- Where are we going?
- I told you.

503
00:36:25,225 --> 00:36:27,319
Far away. Where they won't shoot at us.

504
00:36:27,477 --> 00:36:29,605
- Better get moving.
- Stop right there!

505
00:36:31,731 --> 00:36:34,575
RYAN:
No. Joey, no. Wait.

506
00:36:40,323 --> 00:36:41,495
No.

507
00:36:46,621 --> 00:36:48,623
[COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO]

508
00:36:58,800 --> 00:37:01,474
- Man, you scared me. You okay?
- I've been better.

509
00:37:18,069 --> 00:37:21,164
We blocked off every road
in a 10-mile radius. Nobody's seen them.

510
00:37:21,322 --> 00:37:24,417
How'd they get out of here?
Thought you had this place on lockdown.

511
00:37:24,576 --> 00:37:28,331
Carroll's people killed two of our SWAT
guys guarding the southwest exit...

512
00:37:28,496 --> 00:37:32,046
...took their weapons, posed as SWAT,
killed two more.

513
00:37:32,208 --> 00:37:35,678
They planted a police officer in town.
How did they do that?

514
00:37:36,546 --> 00:37:40,096
They have tactical resources.
I mean, who are these people?

515
00:37:44,304 --> 00:37:46,056
Ryan are you okay?

516
00:37:46,222 --> 00:37:48,065
Just let him go.

517
00:38:20,381 --> 00:38:22,554
How did Joe Carroll
bring these people together?

518
00:38:22,884 --> 00:38:26,889
- Where do they come from?
- The cult mentality is one of unity.

519
00:38:27,055 --> 00:38:28,227
It's human nature.

520
00:38:29,599 --> 00:38:32,273
We all wanna belong.

521
00:38:32,644 --> 00:38:34,487
It's a primal need.

522
00:38:37,857 --> 00:38:39,825
You're my parents.

523
00:38:39,984 --> 00:38:42,157
I wanted to see you. We're family.

524
00:38:42,570 --> 00:38:44,288
No.

525
00:38:45,615 --> 00:38:47,083
No, she came out of guilt.

526
00:38:47,283 --> 00:38:49,081
She wants our forgiveness.

527
00:38:49,285 --> 00:38:50,411
Is that what you think?

528
00:38:50,995 --> 00:38:52,918
You destroyed us.

529
00:38:53,498 --> 00:38:56,593
You ran off in the middle of the night.
We lost our standing.

530
00:38:56,751 --> 00:38:58,094
We were almost exiled.

531
00:39:01,297 --> 00:39:03,015
No, Mom.

532
00:39:03,383 --> 00:39:05,977
I don't want your forgiveness.

533
00:39:06,427 --> 00:39:09,897
I came to forgive you.

534
00:39:13,601 --> 00:39:15,319
And tell you that I love you.

535
00:39:16,604 --> 00:39:18,481
Both of you.

536
00:39:19,941 --> 00:39:22,114
And I always will.

537
00:39:35,123 --> 00:39:36,295
Please remember that.

538
00:39:43,923 --> 00:39:45,925
[SOBBING]

539
00:39:47,051 --> 00:39:49,019
What have you done?

540
00:39:49,178 --> 00:39:50,555
- Mama.
- You have to.

541
00:39:50,722 --> 00:39:53,066
- No. No, Mama. Mama, no. I--
- You have to.

542
00:39:56,144 --> 00:39:58,146
No! No, I won't.

543
00:39:58,646 --> 00:40:00,489
Please.

544
00:40:00,648 --> 00:40:02,650
[SCREAMING]

545
00:40:03,818 --> 00:40:05,491
No!

546
00:40:23,504 --> 00:40:26,553
The FBI compromised a farmhouse
in Dutchess County...

547
00:40:26,716 --> 00:40:30,471
...but your people got out safely,
including your son.

548
00:40:30,970 --> 00:40:33,348
The FBI has no idea where he is.

549
00:40:35,683 --> 00:40:37,356
And now it's time.

550
00:40:38,353 --> 00:40:39,605
For what?

551
00:40:41,022 --> 00:40:43,992
The next part of the story.

552
00:40:46,027 --> 00:40:50,749
This morning, I filed a motion
on behalf of my client Joe Carroll...

553
00:40:50,907 --> 00:40:55,037
...with the Federal Bureau of Prisons
for violations of the Eighth Amendment.

554
00:40:55,703 --> 00:40:59,958
<i>Mr. Carroll has been subject to numerous
incidents of abuse by the FBI.</i>

555
00:41:00,124 --> 00:41:02,218
<i>This abuse has to stop immediately.</i>

556
00:41:03,002 --> 00:41:04,879
<i>Also, we have requested that Warden...</i>

557
00:41:05,088 --> 00:41:06,886
Ryan Hardy is here.

558
00:42:11,904 --> 00:42:12,951
[CELL PHONE RINGS]

559
00:42:21,664 --> 00:42:23,883
JACOB:
<i>Emma. Hello?</i>

560
00:42:24,083 --> 00:42:27,132
<i>Emma. Emma, some on, say something.
I know that you're there.</i>

561
00:42:28,004 --> 00:42:30,632
Emma. Emma, where are you?

562
00:42:31,174 --> 00:42:32,972
<i>You left us?</i>

563
00:42:33,384 --> 00:42:35,603
Why did you leave us?

564
00:42:36,345 --> 00:42:38,188
Emma!

565
00:42:43,227 --> 00:42:47,983
Hang on. Hang on. Look at me.
I'm gonna get us some help.

566
00:42:48,691 --> 00:42:49,738
Just hang on.

567
00:42:50,818 --> 00:42:53,662
Thank you, for not leaving me.

568
00:42:54,363 --> 00:42:56,115
Breathe.

569
00:43:52,255 --> 00:43:54,257
[English - US - SDH]

