﻿1
00:00:01,417 --> 00:00:03,418
[ dramatic music plays ]

2
00:00:03,443 --> 00:00:07,443
<font color=#00FF00>♪ Southland 5x03 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Babel</font>
Original Air Date on February 27, 2013

3
00:00:07,468 --> 00:00:12,468
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

4
00:00:12,493 --> 00:00:31,112
♪

5
00:00:31,127 --> 00:00:34,598
[ Sirens wailing,
horns honking ]

6
00:00:34,632 --> 00:00:36,602
[ Helicopter blades whirring ]

7
00:00:40,509 --> 00:00:42,478
[ High-pitched ringing ]

8
00:00:46,685 --> 00:00:48,653
[ Speaking Spanish ]

9
00:00:51,023 --> 00:00:53,192
Man: He was left, right?
He was left-handed.

10
00:00:53,260 --> 00:00:55,028
[ Indistinct conversations ]
[ Camera shutter clicks ]

11
00:00:55,062 --> 00:00:57,063
<i>The L.A.P.D. serves</i>
<i>four million people</i>

12
00:00:57,098 --> 00:00:59,767
<i>speaking over</i>
<i>a hundred different languages.</i>

13
00:00:59,801 --> 00:01:03,137
<i>Sometimes,</i>
<i>things get lost in translation.</i>

14
00:01:09,512 --> 00:01:11,480
[ Clattering ]

15
00:01:18,490 --> 00:01:20,491
[ Dog barking in distance ]

16
00:01:28,534 --> 00:01:30,536
[ Tape ripping ]

17
00:01:37,245 --> 00:01:39,213
[ Dog barking in distance ]

18
00:01:41,917 --> 00:01:43,051
Hill:
You're one of my best guys.

19
00:01:43,085 --> 00:01:44,085
What the hell
is going on?

20
00:01:44,153 --> 00:01:45,587
I explained it already.

21
00:01:45,654 --> 00:01:48,056
You're short on T.O.s.
I was glad to help.

22
00:01:48,091 --> 00:01:49,724
But I am done
training Boots.

23
00:01:49,759 --> 00:01:50,759
You don't like
kids these days, fine.

24
00:01:50,826 --> 00:01:52,227
That's why we need you.

25
00:01:52,261 --> 00:01:53,762
You see a problem,
you don't run away from it.

26
00:01:53,830 --> 00:01:56,565
Oh, who says I am running?

27
00:01:56,600 --> 00:01:58,234
This about the shootout?

28
00:01:58,268 --> 00:01:59,736
Something like that
will shake anybody up.

29
00:01:59,770 --> 00:02:00,904
It isn't that.

30
00:02:00,938 --> 00:02:02,873
I gave BSS
all the right answers.

31
00:02:02,907 --> 00:02:04,241
I'm clear.

32
00:02:04,275 --> 00:02:06,076
You caught a round.
How's your bill of health?

33
00:02:06,078 --> 00:02:07,578
Clean.

34
00:02:07,612 --> 00:02:09,681
Before you ask,
my back isn't an issue.

35
00:02:09,715 --> 00:02:11,083
Maybe I'm just sick of hearing
my own voice.

36
00:02:11,117 --> 00:02:13,552
Oh, bullshit.

37
00:02:14,854 --> 00:02:17,089
You take some time.
You think about it.

38
00:02:17,124 --> 00:02:19,258
Till then,
you got your wish.

39
00:02:19,293 --> 00:02:21,561
You're riding with a senior guy.

40
00:02:21,595 --> 00:02:23,263
[ Tires squeal in distance ]

41
00:02:23,298 --> 00:02:25,766
John: Lucero, right?

42
00:02:25,800 --> 00:02:28,069
First name's Henry.
Just call me Hank.

43
00:02:28,103 --> 00:02:30,738
You transferred in.
You don't know the streets.

44
00:02:30,773 --> 00:02:31,940
I do.

45
00:02:31,974 --> 00:02:33,809
I'm driving.
[ Chuckles ]

46
00:02:33,876 --> 00:02:35,311
I was born and raised
in Lincoln Heights.

47
00:02:35,378 --> 00:02:37,046
That's great.

48
00:02:37,080 --> 00:02:39,882
You ever been a cop
in this division?

49
00:02:40,918 --> 00:02:42,319
Hey, Coop,
you going to Hicks' tonight?

50
00:02:42,386 --> 00:02:45,289
Oh, a bunch of retired cops
on a boat in the marina?

51
00:02:45,323 --> 00:02:46,790
How could I miss that?

52
00:02:46,825 --> 00:02:48,659
[ Laughs ]
Bring your Speedos, fool.

53
00:02:48,727 --> 00:02:50,595
I ain't skinny-dipping
with your ass again!

54
00:02:50,629 --> 00:02:52,097
[ Laughs ]

55
00:02:52,131 --> 00:02:53,999
Hey, hey, some guys down at
the harbor said they know you.

56
00:02:54,066 --> 00:02:55,834
You seen Dee lately?
Dee?

57
00:02:55,902 --> 00:02:57,136
Deez nuts.

58
00:02:57,170 --> 00:02:58,971
That supposed to be funny?

59
00:02:59,005 --> 00:03:00,673
What are you, 16?

60
00:03:00,741 --> 00:03:02,675
What are you --
someone that needs glasses?

61
00:03:02,743 --> 00:03:05,845
Look around. You ain't riding
with some Boot.

62
00:03:05,913 --> 00:03:07,914
[ Sighs ]

63
00:03:10,018 --> 00:03:11,685
Never heard of
deez nuts before?

64
00:03:11,753 --> 00:03:13,087
[ Chuckles ]

65
00:03:13,121 --> 00:03:14,922
All right, you ask somebody
if they know, uh, Dee.

66
00:03:14,957 --> 00:03:16,991
Or better yet,
if they, uh, know Bofa.

67
00:03:17,026 --> 00:03:18,660
Bofa these nuts.
[Both of]

68
00:03:18,694 --> 00:03:20,061
I think
I get the concept.

69
00:03:20,096 --> 00:03:22,030
[ Engine turns over ]

70
00:03:22,098 --> 00:03:23,699
I heard about
your Boot washing out.

71
00:03:23,767 --> 00:03:25,100
Your boy
was probably too tense.

72
00:03:25,135 --> 00:03:26,602
That ain't me, okay?

73
00:03:26,636 --> 00:03:28,070
99% of this job is comedy.

74
00:03:28,104 --> 00:03:30,339
Not a day goes by
that I don't laugh, all right?

75
00:03:30,374 --> 00:03:32,208
Let's roll.

76
00:03:32,276 --> 00:03:34,277
[ Sniffs ]

77
00:03:36,280 --> 00:03:37,948
[ Sighs ]
[ Tapping ]

78
00:03:37,982 --> 00:03:40,884
Never walk to school
alone.

79
00:03:40,952 --> 00:03:44,188
Always walk with
a group of children.

80
00:03:44,222 --> 00:03:46,858
Isn't that right, Samuel?

81
00:03:46,892 --> 00:03:49,193
Oh. [ Clears throat ]

82
00:03:49,228 --> 00:03:51,696
Sure, Benjamin.

83
00:03:53,733 --> 00:03:57,402
But you can also walk
with a responsible adult.

84
00:03:57,470 --> 00:03:59,405
You sure can!

85
00:03:59,473 --> 00:04:03,176
So, there are many ways
for us to avoid --

86
00:04:03,210 --> 00:04:06,146
all together now,
children...

87
00:04:06,180 --> 00:04:08,716
All: Stranger danger!

88
00:04:08,750 --> 00:04:10,151
Yay!

89
00:04:10,185 --> 00:04:11,686
Yay!
[ Applause ]

90
00:04:11,720 --> 00:04:12,720
Hey!

91
00:04:12,754 --> 00:04:14,355
Pretty cool stuff.

92
00:04:14,389 --> 00:04:17,158
Okay, class, I think we have
time for a few questions

93
00:04:17,192 --> 00:04:19,193
for Officer Bryant
and Officer Sherman.

94
00:04:20,996 --> 00:04:22,663
Yeah, go ahead.

95
00:04:22,698 --> 00:04:25,700
Um, officer Sherman, is that
really you on the poster?

96
00:04:25,734 --> 00:04:28,903
They were, like, super excited
to know you were coming in.

97
00:04:28,937 --> 00:04:30,337
[ Chuckles ]

98
00:04:30,372 --> 00:04:32,907
Uh [chuckles] yeah,
I'm just -- I'm honored

99
00:04:32,941 --> 00:04:34,408
the department
asked me to do it.

100
00:04:34,442 --> 00:04:37,244
Uh, any questions
for Officer Bryant?

101
00:04:37,279 --> 00:04:38,279
Yeah.

102
00:04:38,346 --> 00:04:40,080
Yeah, Officer Bryant,

103
00:04:40,115 --> 00:04:41,782
did you shoot my uncle
in the leg?

104
00:04:41,817 --> 00:04:45,954
Uh, I think we want
to stay on topic, don't we?

105
00:04:46,021 --> 00:04:50,025
Um, maybe Officer Bryant
can give us some examples

106
00:04:50,059 --> 00:04:52,861
about how to protect ourselves
from stranger danger.

107
00:04:52,895 --> 00:04:54,796
Yeah.

108
00:04:54,864 --> 00:04:56,865
Oh, well, uh...

109
00:04:56,899 --> 00:04:59,267
Y-you know, w-we're here...

110
00:04:59,301 --> 00:05:01,369
to p-protect you guys,

111
00:05:01,403 --> 00:05:03,405
and, uh, but there are
people out there

112
00:05:03,439 --> 00:05:05,440
like this guy we arrested
last week.

113
00:05:05,475 --> 00:05:08,277
He was, um,
hanging out at schools.

114
00:05:08,311 --> 00:05:09,812
He was using a fake badge,

115
00:05:09,879 --> 00:05:11,947
not -- not a real one
like this one,

116
00:05:11,982 --> 00:05:13,249
and he was getting kids
to his car.

117
00:05:13,283 --> 00:05:14,917
Yeah, he wanted to --

118
00:05:14,951 --> 00:05:17,253
he said he wanted to put
GPS trackers on the kid's pants.

119
00:05:17,287 --> 00:05:18,988
Uh, what Officer Bryant is --
is saying

120
00:05:19,055 --> 00:05:21,290
is that you should use
a buddy system

121
00:05:21,325 --> 00:05:22,725
to protect yourselves.

122
00:05:22,759 --> 00:05:24,126
Right?
Yeah.

123
00:05:24,161 --> 00:05:25,795
Yeah, you got to watch out
for each other, huh?

124
00:05:25,829 --> 00:05:27,263
[ Applause ]
Good.

125
00:05:27,297 --> 00:05:28,965
Right.

126
00:05:28,999 --> 00:05:31,467
Okay, guys, let's take our
chairs back to the tables

127
00:05:31,502 --> 00:05:33,836
and sit down, okay?

128
00:05:33,904 --> 00:05:35,838
[ Chairs scraping ]

129
00:05:35,906 --> 00:05:38,141
Note to self,
screen questions next time.

130
00:05:38,175 --> 00:05:39,442
[ Chuckles ]

131
00:05:39,476 --> 00:05:40,476
Thanks for coming in.

132
00:05:40,511 --> 00:05:41,477
Yeah, sure.

133
00:05:41,512 --> 00:05:43,446
You guys were great.

134
00:05:43,480 --> 00:05:45,848
Girl: Even those.

135
00:05:45,915 --> 00:05:50,920
Officer Sherman, um, is there
a way I could get ahold of you

136
00:05:50,954 --> 00:05:53,456
in case I have
any follow-up questions?

137
00:05:54,825 --> 00:05:56,526
Absolutely, yeah. Uh...

138
00:05:56,593 --> 00:05:59,996
Let me give you my card.

139
00:06:00,030 --> 00:06:00,964
Here you go.

140
00:06:00,998 --> 00:06:01,998
Great.

141
00:06:02,032 --> 00:06:03,166
Just number on top.

142
00:06:03,200 --> 00:06:05,101
Cool.
Give me a call.

143
00:06:05,135 --> 00:06:06,836
Bye.
Bye.

144
00:06:06,870 --> 00:06:08,872
[ Clicks tongue ]

145
00:06:10,274 --> 00:06:11,941
Ready, Romeo?

146
00:06:11,976 --> 00:06:13,276
[ Chuckles ]

147
00:06:13,310 --> 00:06:15,278
[ Sighs ]

148
00:06:15,312 --> 00:06:17,313
[ Shifter clicks ]

149
00:06:18,449 --> 00:06:19,449
Hey.

150
00:06:19,483 --> 00:06:20,516
Hey.

151
00:06:20,551 --> 00:06:21,818
You good?

152
00:06:21,852 --> 00:06:23,219
Yeah.
Uh, Goodwill.

153
00:06:23,287 --> 00:06:25,388
Just trying to get them to...

154
00:06:25,423 --> 00:06:27,958
Pick up
some of my mother's things.

155
00:06:27,992 --> 00:06:29,960
Know it can't be easy.

156
00:06:29,994 --> 00:06:31,361
How was everything?

157
00:06:31,396 --> 00:06:33,864
You know that funeral homes
offer packages?

158
00:06:33,898 --> 00:06:36,232
If you want to bury someone
in a pine box, you can,

159
00:06:36,300 --> 00:06:38,001
but if you really love them,

160
00:06:38,035 --> 00:06:40,236
you can go with
the mahogany special.

161
00:06:40,271 --> 00:06:42,004
That's how they get you,
you know?

162
00:06:42,039 --> 00:06:44,207
They try to -- they try
to play into your guilt.

163
00:06:44,241 --> 00:06:46,042
Yeah, and my aunt
bought into it,

164
00:06:46,076 --> 00:06:48,044
which means
I'm stuck with the bill.

165
00:06:48,078 --> 00:06:51,080
But she did at least offer
to help with the baby

166
00:06:51,147 --> 00:06:53,549
while [sighs]
she's in town.

167
00:06:53,583 --> 00:06:55,084
She good with kids?

168
00:06:55,152 --> 00:06:57,419
We'll see.
He was asleep when I left.

169
00:06:57,487 --> 00:06:59,054
Mm.

170
00:06:59,089 --> 00:07:01,524
So, this poor lady has no idea
what she's getting into?

171
00:07:01,558 --> 00:07:03,225
[ Sighs ]

172
00:07:03,259 --> 00:07:05,094
Hey, I sent,
uh, flowers over to --

173
00:07:05,161 --> 00:07:06,896
Oh, yeah, I got 'em.
Thanks.

174
00:07:06,930 --> 00:07:08,097
Hey, Lydia, how you doing?

175
00:07:08,165 --> 00:07:09,231
What's going on, Chuck?

176
00:07:09,266 --> 00:07:10,933
Look at this
poor freaking guy.

177
00:07:11,001 --> 00:07:13,402
Somebody pumped a couple of
rounds in this guy's melon.

178
00:07:13,436 --> 00:07:15,904
I got one casing,
a 9-millimeter.

179
00:07:15,939 --> 00:07:17,406
Looks like a hit to me.

180
00:07:17,440 --> 00:07:19,108
Talking to one
of the witnesses,

181
00:07:19,175 --> 00:07:21,243
says that our guy Floyd here
is a college kid

182
00:07:21,277 --> 00:07:22,544
who rents out this place.

183
00:07:22,578 --> 00:07:24,179
See anything?

184
00:07:24,213 --> 00:07:25,781
Nah. She heard a couple
of shots, but by the time

185
00:07:25,848 --> 00:07:27,415
she came to the window,
the shooter was gone.

186
00:07:27,450 --> 00:07:29,217
Yesterday,
Floyd had a visitor.

187
00:07:29,251 --> 00:07:31,085
They got into
this pissing match,

188
00:07:31,120 --> 00:07:33,054
shouting back and forth,
got heated.

189
00:07:33,088 --> 00:07:34,288
I don't know.

190
00:07:34,356 --> 00:07:35,589
You working
on a description?

191
00:07:35,624 --> 00:07:37,524
Yeah.
We'll see what we can find.

192
00:07:37,559 --> 00:07:39,360
So, you want to map it out?
I'll take the body.

193
00:07:39,394 --> 00:07:42,396
[ Sighs ] Okay.

194
00:07:42,430 --> 00:07:44,097
[ Dog barking in distance ]

195
00:07:44,132 --> 00:07:47,100
Easy to get the digits
when you're wearing a badge.

196
00:07:47,135 --> 00:07:48,535
Oh, is Officer Bryant upset

197
00:07:48,570 --> 00:07:50,604
that somebody didn't want
his card?

198
00:07:50,638 --> 00:07:52,306
[ High-pitched voice ]
Hmm? Hmm?

199
00:07:52,373 --> 00:07:54,942
Please. Somebody
has to be professional.

200
00:07:54,976 --> 00:07:56,276
[ Normal voice ] Yeah.

201
00:07:56,311 --> 00:07:58,152
Like telling a bunch
of 6-year-olds about rape.

202
00:07:58,212 --> 00:07:59,913
I already said
it wasn't the best choice.

203
00:08:02,583 --> 00:08:05,084
Tammi didn't show up for
our exchange this morning,

204
00:08:05,119 --> 00:08:07,921
and now she's not answering
her phone.

205
00:08:07,955 --> 00:08:09,422
Sounds like
Tammi being Tammi.

206
00:08:09,456 --> 00:08:11,291
Last time we talked,
she kept saying

207
00:08:11,326 --> 00:08:14,494
she was gonna move to Chicago,
take Nate with her.

208
00:08:14,562 --> 00:08:16,564
You think
she actually did it?

209
00:08:16,598 --> 00:08:19,467
[ Sighs ] She's...crazy.

210
00:08:19,501 --> 00:08:22,270
Plus, she and Victor,
they stay shermed up all day.

211
00:08:22,304 --> 00:08:24,272
I never know
what they're gonna do.

212
00:08:24,306 --> 00:08:25,940
Maybe she just forgot.

213
00:08:25,975 --> 00:08:29,144
No. You don't forget
custody exchanges.

214
00:08:29,178 --> 00:08:31,446
Woman:
Z-27 -- I need backup!

215
00:08:31,480 --> 00:08:35,449
Dispatcher:
Zebra 27. What's...location?

216
00:08:35,484 --> 00:08:37,251
Woman: Z-27!

217
00:08:37,285 --> 00:08:38,653
114th!

218
00:08:38,687 --> 00:08:40,655
[ Static ]

219
00:08:40,689 --> 00:08:43,090
A36 --
show us responding, Code 3.

220
00:08:46,027 --> 00:08:47,595
Adam-36 --
show us responding.

221
00:08:47,629 --> 00:08:49,496
You there?

222
00:08:49,531 --> 00:08:51,665
What the [bleep]
dispatch is dead?

223
00:08:51,699 --> 00:08:53,166
That was Dewey's call sign.

224
00:08:53,201 --> 00:08:55,135
East 114th
is his old stomping ground.

225
00:08:55,169 --> 00:08:56,670
Nickerson Gardens.

226
00:08:56,704 --> 00:08:57,937
Let's do it.

227
00:08:57,972 --> 00:09:00,039
[ Siren wailing ]

228
00:09:04,987 --> 00:09:06,287
[ Police radio chatter ]

229
00:09:06,322 --> 00:09:07,522
Ben:
There he is, there he is.

230
00:09:07,556 --> 00:09:09,024
Woman:
Black and white shirt!

231
00:09:09,058 --> 00:09:11,360
Yellow bellies!
114th street!

232
00:09:11,394 --> 00:09:12,527
[ Sirens wailing in distance ]

233
00:09:12,562 --> 00:09:14,963
I think
he's in Nickerson Gardens!

234
00:09:14,997 --> 00:09:17,032
[ Wire clanging ]

235
00:09:17,066 --> 00:09:18,066
Oh, sh--

236
00:09:18,134 --> 00:09:19,334
are you all right?!

237
00:09:19,368 --> 00:09:20,635
Stay down, stay down,
stay down!

238
00:09:20,670 --> 00:09:21,703
I'm okay, I'm okay!

239
00:09:21,738 --> 00:09:22,971
Go!

240
00:09:23,005 --> 00:09:25,006
[ Car door closes ]

241
00:09:26,208 --> 00:09:28,710
Officer down,
officer down!

242
00:09:28,744 --> 00:09:30,044
[ Indistinct conversations ]

243
00:09:30,079 --> 00:09:32,046
Officer down!

244
00:09:32,080 --> 00:09:33,981
[ Breathing heavily ]

245
00:09:34,015 --> 00:09:35,982
[ Dog barking in distance ]

246
00:09:36,017 --> 00:09:37,217
[ Indistinct shouting ]

247
00:09:37,251 --> 00:09:38,551
[ Car horn honks ]

248
00:09:38,586 --> 00:09:39,919
Hey!

249
00:09:39,987 --> 00:09:41,587
Hey, enough, enough!

250
00:09:41,655 --> 00:09:43,489
Stop it! Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey!

251
00:09:43,524 --> 00:09:45,324
Hey, hey!

252
00:09:45,359 --> 00:09:46,559
Hey, okay, ma'am.

253
00:09:46,593 --> 00:09:48,060
I defended myself!
Okay! All right.

254
00:09:48,095 --> 00:09:49,729
Right here,
she hit me in my face.

255
00:09:49,763 --> 00:09:51,264
I'd do it again if I have to!
You need to arrest her.

256
00:09:51,331 --> 00:09:52,699
Okay,
let's bring it down.

257
00:09:52,733 --> 00:09:54,534
We're not gonna get nothing
solved if we're yelling.

258
00:09:54,568 --> 00:09:56,603
Listen, these young men --
Okay, tell me what happened.

259
00:09:56,671 --> 00:09:58,505
These young men,
they play in the streets!

260
00:09:58,539 --> 00:10:00,374
He hit me,
so I hit him!

261
00:10:00,408 --> 00:10:02,610
[Bleep] It was an accident!
I was skating.

262
00:10:02,677 --> 00:10:05,079
A car came, so I swerved,
and I ran into her.

263
00:10:05,113 --> 00:10:06,681
Okay?

264
00:10:06,715 --> 00:10:08,383
Tell him what you called me!

265
00:10:08,417 --> 00:10:10,184
What, a schvartzer?
[Bleep]

266
00:10:10,219 --> 00:10:12,720
I survived Auschwitz.
[ Indistinct shouting ]

267
00:10:12,755 --> 00:10:14,355
Back up, back up,
back up, back up!

268
00:10:14,389 --> 00:10:16,691
I'm not gonna die being run over
by a skateboarder!

269
00:10:16,725 --> 00:10:20,761
I've lived in this neighborhood
for 60 years!

270
00:10:20,796 --> 00:10:22,763
My father
built the bakery!

271
00:10:22,797 --> 00:10:25,099
My husband ran the deli!

272
00:10:25,133 --> 00:10:27,601
That's bullshit!
That building was abandoned.

273
00:10:27,635 --> 00:10:29,770
That spot was empty.
All right?

274
00:10:29,804 --> 00:10:32,206
We brought the business
back to the block.

275
00:10:32,240 --> 00:10:33,540
We brought it back.

276
00:10:33,574 --> 00:10:35,776
At the end of the day,
it's all we have!

277
00:10:35,810 --> 00:10:36,777
I understand, ma'am.

278
00:10:36,811 --> 00:10:38,412
I understand,

279
00:10:38,446 --> 00:10:41,115
but it doesn't seem like
he's an intentional threat.

280
00:10:41,149 --> 00:10:43,450
I get it, all right?
Gentrification's a trip.

281
00:10:43,485 --> 00:10:45,453
But just so I'm clear
for the report,

282
00:10:45,487 --> 00:10:46,787
how did grandma hit you --

283
00:10:46,821 --> 00:10:48,489
w-with a haymaker
or an uppercut, yo?

284
00:10:48,557 --> 00:10:50,224
The shit hurt.

285
00:10:50,258 --> 00:10:51,625
Okay, let's go.

286
00:10:51,660 --> 00:10:52,793
I don't understand
what you don't understand.

287
00:10:52,828 --> 00:10:56,130
Excuse me.

288
00:10:56,165 --> 00:10:57,164
How do you want
to call this?

289
00:10:57,232 --> 00:10:58,599
I don't know.

290
00:10:58,634 --> 00:11:00,268
We good?

291
00:11:02,671 --> 00:11:04,406
Are we good?
I'm good.

292
00:11:04,440 --> 00:11:08,277
Call it a public disturbance
that has been partially quelled.

293
00:11:08,311 --> 00:11:09,812
All right.

294
00:11:09,846 --> 00:11:11,447
All right, listen up.

295
00:11:11,481 --> 00:11:14,283
Ain't got to stay here,
but you know the rest.

296
00:11:14,318 --> 00:11:15,451
Let's go.

297
00:11:16,854 --> 00:11:20,290
Ma'am [Speaks Yiddish]

298
00:11:25,195 --> 00:11:26,696
Dewey: Stupid Boot.

299
00:11:26,730 --> 00:11:29,164
Guess who just ate
a shit sandwich because of her?

300
00:11:29,199 --> 00:11:31,333
What are you doing out of your
Division without approval,

301
00:11:31,367 --> 00:11:32,634
not going Code 6?

302
00:11:32,668 --> 00:11:34,435
Man, I'm trying to be
a decent T.O.,

303
00:11:34,470 --> 00:11:37,438
show the kid, uh, you know,
where it all [bleep] started,

304
00:11:37,473 --> 00:11:38,473
show her the ropes
a little bit.

305
00:11:38,507 --> 00:11:39,507
[ Chuckles ]

306
00:11:39,541 --> 00:11:40,622
[Bleep]
And it's all [bleep]

307
00:11:40,642 --> 00:11:42,176
Ah, she'll be okay.

308
00:11:42,210 --> 00:11:43,444
Her face won't be the same,
but she'll be fine.

309
00:11:43,478 --> 00:11:45,312
No, not her, man.

310
00:11:45,347 --> 00:11:46,614
I mean, I shouldn't have made
a traffic stop out of my division.

311
00:11:46,648 --> 00:11:47,848
I get that.

312
00:11:47,882 --> 00:11:49,516
I had her
lock that piece of shit up,

313
00:11:49,551 --> 00:11:50,818
and she turned her back
on him.

314
00:11:50,852 --> 00:11:52,553
His name is Roadrunner,
for God's sakes.

315
00:11:52,621 --> 00:11:54,155
Of course
he's gonna [bleep] run.

316
00:11:54,189 --> 00:11:55,690
You hear anything
about dispatch?

317
00:11:55,724 --> 00:11:57,826
Yeah, word down at the station
says that, uh,

318
00:11:57,860 --> 00:11:59,528
Valley and Metro centers
are down.

319
00:11:59,562 --> 00:12:00,796
Something about a blown
generator on Mount Lee.

320
00:12:00,830 --> 00:12:02,164
You kidding?

321
00:12:02,198 --> 00:12:03,866
The good news is,
the power's back up,

322
00:12:03,900 --> 00:12:06,534
but it's gonna take hours
for dispatch to get rebooted.

323
00:12:06,569 --> 00:12:08,536
Until then, we're just
gonna have to go into,

324
00:12:08,571 --> 00:12:10,338
uh, fall-back mode
like the old days.

325
00:12:10,372 --> 00:12:11,806
That's gonna delay calls.

326
00:12:11,841 --> 00:12:13,141
Should we be talking about this
in the open?

327
00:12:13,175 --> 00:12:14,476
Do I give a shit
about that?

328
00:12:14,510 --> 00:12:16,211
I hope all the calls
in this shithole

329
00:12:16,245 --> 00:12:17,545
are delayed.

330
00:12:17,579 --> 00:12:19,380
[ Sighs ]

331
00:12:19,414 --> 00:12:20,881
Oh, beautiful!

332
00:12:20,915 --> 00:12:22,716
[ All cheering ]

333
00:12:22,751 --> 00:12:25,219
Yeah, just when I thought you
people couldn't read or write!

334
00:12:25,253 --> 00:12:26,386
Who [bleep] did this, huh?!

335
00:12:26,421 --> 00:12:28,221
[ All jeering ]

336
00:12:28,255 --> 00:12:29,556
Oh, really?!
You want to [bleep] with me?!

337
00:12:29,590 --> 00:12:30,890
Hey, hey, hey, hey, hey,
whoa, whoa, whoa.

338
00:12:30,925 --> 00:12:32,192
Huh? You piece of shit!
Do that again [bleep]

339
00:12:32,226 --> 00:12:33,560
Hey, hey, hey!
[Bleep]

340
00:12:33,594 --> 00:12:34,828
Back.
[Bleep]

341
00:12:34,862 --> 00:12:36,230
Who did this?!
You see that?!

342
00:12:36,264 --> 00:12:37,898
Huh?! Huh?!

343
00:12:37,933 --> 00:12:39,733
You're in enough trouble already.
Hey, hey, who did this?!

344
00:12:39,768 --> 00:12:41,736
[ Dog barking ]

345
00:12:43,605 --> 00:12:45,340
[ Sighs ]

346
00:12:45,374 --> 00:12:47,708
Do you recognize
this man?

347
00:12:47,743 --> 00:12:51,379
Yes, that's my son,
Floyd.

348
00:12:51,413 --> 00:12:54,248
I'm sorry,
but he's been killed.

349
00:12:54,283 --> 00:12:56,250
[ Sighs ]

350
00:12:57,586 --> 00:12:59,553
[ Inhales deeply ]

351
00:13:00,722 --> 00:13:02,623
Oh.

352
00:13:04,226 --> 00:13:06,894
Guess it had to happen
sometime.

353
00:13:07,963 --> 00:13:11,332
Ruben:
Why would you say that?

354
00:13:11,366 --> 00:13:13,301
[ Sighs ]

355
00:13:13,369 --> 00:13:15,403
My oldest son, Leroy,

356
00:13:15,438 --> 00:13:18,874
was shot and killed
10 years ago.

357
00:13:19,876 --> 00:13:22,911
After that, we moved
from the neighborhood.

358
00:13:22,945 --> 00:13:26,615
Then my middle son, Julian,
was shot.

359
00:13:26,649 --> 00:13:29,451
That one was an accident.

360
00:13:29,486 --> 00:13:32,755
Floyd is my youngest.

361
00:13:32,790 --> 00:13:36,426
I don't...
Even know what to say.

362
00:13:36,460 --> 00:13:39,363
Um...

363
00:13:39,397 --> 00:13:40,698
Is there any reason

364
00:13:40,732 --> 00:13:42,833
you think Floyd
may have been targeted?

365
00:13:42,868 --> 00:13:44,402
I don't know.

366
00:13:44,436 --> 00:13:45,903
After what happened
to his brothers,

367
00:13:45,938 --> 00:13:47,472
he's always been careful.

368
00:13:47,506 --> 00:13:51,609
All he does
is go to class and come home.

369
00:13:51,643 --> 00:13:54,746
Just go to class
and come home.

370
00:13:54,780 --> 00:13:56,448
[ Engine shuts off ]

371
00:13:56,482 --> 00:13:58,816
Fall-back mode
till end of watch.

372
00:13:58,851 --> 00:14:01,819
Now would be a good time
to upgrade dispatch.

373
00:14:01,854 --> 00:14:04,489
We could always use
cans and string.

374
00:14:04,523 --> 00:14:06,824
[ Mumbling ]

375
00:14:06,858 --> 00:14:08,826
Sir, you all right?

376
00:14:08,860 --> 00:14:10,428
"Let us go
and confound their language,

377
00:14:10,462 --> 00:14:11,929
"that they won't understand
each other's speech.

378
00:14:11,963 --> 00:14:13,330
"And the Lord
scattered them

379
00:14:13,365 --> 00:14:14,765
"across the face
of all the earth,

380
00:14:14,800 --> 00:14:16,367
"and then they --
and then t-they built a city.

381
00:14:16,435 --> 00:14:17,502
"And therefore,

382
00:14:17,536 --> 00:14:19,537
it is called
by the name of Babel!"

383
00:14:19,605 --> 00:14:20,639
[ Vomiting ]

384
00:14:20,673 --> 00:14:22,007
Oh.

385
00:14:22,041 --> 00:14:23,608
[ Laughs ]

386
00:14:23,643 --> 00:14:24,643
[ Moaning ]

387
00:14:24,677 --> 00:14:26,878
All right! A-57.

388
00:14:26,946 --> 00:14:28,647
[ Asian accent ]
He crash into our restaurant!

389
00:14:28,681 --> 00:14:30,315
I can see that.

390
00:14:30,349 --> 00:14:32,650
It was the white lady.

391
00:14:32,685 --> 00:14:33,685
Excuse me?

392
00:14:33,719 --> 00:14:35,587
The white lady.

393
00:14:35,621 --> 00:14:36,888
In the street.

394
00:14:36,956 --> 00:14:39,390
[ Grunts ]

395
00:14:39,458 --> 00:14:40,992
White lady.

396
00:14:41,026 --> 00:14:43,061
No, uh...

397
00:14:43,128 --> 00:14:45,863
No sign of drugs
in the vehicle.

398
00:14:45,897 --> 00:14:48,799
[ Sighs ]
They do have this dixie cup.

399
00:14:48,833 --> 00:14:51,034
But I don't smell alcohol.

400
00:14:51,069 --> 00:14:53,870
This woman says that there was
somebody in the street, a white woman.

401
00:14:53,904 --> 00:14:56,506
Oh, yeah, she's always causing
trouble in a Filipino town.

402
00:14:56,540 --> 00:14:59,575
She have white shoes,
white hair, white dress?

403
00:14:59,610 --> 00:15:01,043
Yes.

404
00:15:01,078 --> 00:15:03,012
[ Car door opens ]

405
00:15:04,815 --> 00:15:06,682
Filipino superstition.

406
00:15:06,716 --> 00:15:09,552
Anytime there's a strange
car accident...

407
00:15:09,586 --> 00:15:12,388
Some people think
it's caused...

408
00:15:12,422 --> 00:15:14,023
By a ghost
in the middle of the street.

409
00:15:14,057 --> 00:15:15,057
Yes.

410
00:15:15,092 --> 00:15:16,592
Yes.

411
00:15:16,660 --> 00:15:17,894
The white lady.

412
00:15:17,928 --> 00:15:18,929
Oh.

413
00:15:18,996 --> 00:15:20,364
The white lady.

414
00:15:20,398 --> 00:15:22,533
The white lady.
The white lady.

415
00:15:22,567 --> 00:15:25,570
Tammi, this is now
the fifth message I've left

416
00:15:25,604 --> 00:15:28,006
regarding our agreed upon
custody exchange

417
00:15:28,040 --> 00:15:31,944
at 6:00 a.m. this morning
at McDonald's, which you missed.

418
00:15:32,011 --> 00:15:35,381
Please return
my phone correspondence

419
00:15:35,415 --> 00:15:36,782
at your earliest convenience.

420
00:15:36,850 --> 00:15:38,951
Thank you.
Tammi.

421
00:15:39,019 --> 00:15:40,420
Thanks.

422
00:15:40,454 --> 00:15:42,355
Here I am,
I'm jumping through hoops

423
00:15:42,389 --> 00:15:43,890
because
she records everything.

424
00:15:43,924 --> 00:15:45,625
She won't even
answer her phone.

425
00:15:45,693 --> 00:15:47,861
They could be anywhere.

426
00:15:47,895 --> 00:15:49,429
I read this article

427
00:15:49,463 --> 00:15:51,731
about a lady who took her kids
to Germany.

428
00:15:51,766 --> 00:15:54,401
Kids didn't see their father
for 10 years -- 10 years.

429
00:15:54,435 --> 00:15:55,802
Why do we come here again?

430
00:15:55,870 --> 00:15:57,770
'Cause they're nice to us.

431
00:15:57,805 --> 00:15:59,105
Wish they weren't,

432
00:15:59,140 --> 00:16:00,907
then maybe I could teach her
how to make coffee.

433
00:16:00,941 --> 00:16:02,976
Intelligentsia
is only 4 bucks more.

434
00:16:03,043 --> 00:16:05,111
When you pay
Tammi's legal fees,

435
00:16:05,145 --> 00:16:08,581
then we can go
to intelligentsia.

436
00:16:08,615 --> 00:16:11,083
All right, got it.

437
00:16:12,886 --> 00:16:14,119
Word on the street is,

438
00:16:14,153 --> 00:16:15,320
Dewey's offering
a round of beers

439
00:16:15,388 --> 00:16:16,455
for anyone who spots

440
00:16:16,489 --> 00:16:18,490
some asshole
with a Roadrunner tat.

441
00:16:18,558 --> 00:16:20,726
Good luck
getting him to pay.

442
00:16:20,760 --> 00:16:22,761
[ Chuckles ]

443
00:16:22,795 --> 00:16:25,797
You go way back
in this division, right?

444
00:16:25,831 --> 00:16:30,102
What's the real reason why
you stopped training Boots?

445
00:16:30,136 --> 00:16:32,071
Honestly?

446
00:16:32,105 --> 00:16:34,673
Just got tired of driving.

447
00:16:36,442 --> 00:16:38,177
We got something.

448
00:16:43,950 --> 00:16:46,619
Ready?

449
00:16:49,789 --> 00:16:50,956
Hey, hey!

450
00:16:50,990 --> 00:16:52,658
Don't run, don't run!

451
00:16:52,692 --> 00:16:54,693
Oh, son of a bitch.

452
00:16:54,761 --> 00:16:56,528
Come on, come on,
come on, come on!

453
00:16:56,596 --> 00:16:57,829
All right, all right!
All right, man.

454
00:16:57,864 --> 00:16:58,997
Come on.
What are you grabbing me for?

455
00:16:59,032 --> 00:17:00,766
'Cause
you're slow and stupid.

456
00:17:00,800 --> 00:17:01,833
Come on.

457
00:17:01,868 --> 00:17:03,435
Come on, man,
I wasn't doing shit.

458
00:17:03,470 --> 00:17:04,837
You like pissing on people?

459
00:17:04,871 --> 00:17:06,372
Man, I'll piss on any fool
who bangs El puño.

460
00:17:06,439 --> 00:17:07,973
That fool's in my hood.

461
00:17:08,008 --> 00:17:11,844
Banging in your hood?
Ain't tossing signs, you idiot.

462
00:17:11,878 --> 00:17:13,445
He's deaf.

463
00:17:13,480 --> 00:17:15,447
It's sign language.
[ Speaking Spanish ]

464
00:17:15,482 --> 00:17:16,849
Hey,
I don't do that habla.

465
00:17:16,883 --> 00:17:19,051
Why?
You a [bleep] coconut?

466
00:17:19,119 --> 00:17:21,821
[ Chuckles ] You ain't
down and brown or what?

467
00:17:21,855 --> 00:17:23,989
Hey.

468
00:17:24,024 --> 00:17:25,858
No, you got me confused,
little homey.

469
00:17:25,892 --> 00:17:28,527
See, we're the same complexion,
but you're not my people.

470
00:17:28,561 --> 00:17:29,828
I'm the police.

471
00:17:29,862 --> 00:17:31,496
I make the rules,
you understand?

472
00:17:31,530 --> 00:17:32,664
You don't like it,
get the [bleep] out of Dodge.

473
00:17:32,698 --> 00:17:33,865
[ Scoffs ]

474
00:17:33,899 --> 00:17:35,633
Huh? Get out of here.
Whatever.

475
00:17:35,668 --> 00:17:37,068
Go home to your mother.

476
00:17:37,136 --> 00:17:38,869
Yeah, okay.

477
00:17:38,904 --> 00:17:40,204
Aww.

478
00:17:40,238 --> 00:17:41,538
You should not be showing people
that picture.

479
00:17:41,573 --> 00:17:43,507
[ Laughs ]
Got some info.

480
00:17:44,909 --> 00:17:46,142
That's good.

481
00:17:46,176 --> 00:17:48,144
'Cause the description
of our visitor,

482
00:17:48,178 --> 00:17:51,680
5'11", black [chuckles]
that's like half of Hyde Park.

483
00:17:51,715 --> 00:17:52,915
[ Chuckling ] Yeah.

484
00:17:52,983 --> 00:17:54,850
Ballistics came back,

485
00:17:54,884 --> 00:17:57,720
and our casings
match a shooting from last year.

486
00:17:57,754 --> 00:17:59,488
That's the D.R. number.

487
00:17:59,522 --> 00:18:02,424
I'll check the DCTS,
see who had the case.

488
00:18:02,492 --> 00:18:05,961
Maybe they have
a shooter I.D.'d already.

489
00:18:05,995 --> 00:18:09,498
So, what were you and Salazar
over there laughing about?

490
00:18:09,532 --> 00:18:10,899
What? Ah, nothing.

491
00:18:10,934 --> 00:18:13,769
Just, uh, exchanging
baby pics on the phone.

492
00:18:13,836 --> 00:18:15,537
That's all. [ Chuckles ]

493
00:18:15,571 --> 00:18:17,873
Between you and me,
Salazar's kid --

494
00:18:17,907 --> 00:18:19,775
kind of ugly.

495
00:18:19,842 --> 00:18:22,711
[ Laughs ]

496
00:18:22,745 --> 00:18:24,012
Look like Mr. Magoo.

497
00:18:24,047 --> 00:18:26,615
[ Telephone ringing
in distance ]

498
00:18:26,650 --> 00:18:28,617
[ Sighs ]

499
00:18:30,821 --> 00:18:34,190
Hey. Um, I got your message.

500
00:18:34,224 --> 00:18:36,225
Everything's okay.

501
00:18:36,260 --> 00:18:38,728
Um...

502
00:18:41,966 --> 00:18:43,800
No, actually, it's not.

503
00:18:43,834 --> 00:18:47,571
Um...

504
00:18:47,605 --> 00:18:49,540
[ Voice breaking ]
I'm a little stressed out

505
00:18:49,574 --> 00:18:53,678
doing this all by myself.

506
00:18:53,712 --> 00:18:57,248
But, um...

507
00:18:57,283 --> 00:18:59,284
I'm gonna be fine.

508
00:18:59,318 --> 00:19:01,887
Everything's okay, really.

509
00:19:01,921 --> 00:19:03,922
[ Beep ]

510
00:19:06,926 --> 00:19:08,927
[ Sighs ]

511
00:19:10,062 --> 00:19:12,697
[ Sighs ]

512
00:19:12,731 --> 00:19:14,165
[ Door opens ]

513
00:19:20,422 --> 00:19:22,390
[ Indistinct shouting ]

514
00:19:22,425 --> 00:19:24,493
[ Fast-tempo music playing ]

515
00:19:24,527 --> 00:19:27,663
Feels like every call today
is Nickerson.

516
00:19:30,400 --> 00:19:32,267
I called y'all
20 minutes ago!

517
00:19:32,335 --> 00:19:33,569
I bet you
if I lived in Silver Lake,

518
00:19:33,603 --> 00:19:35,571
it wouldn't have took this long!
Sorry, ma'am.

519
00:19:35,605 --> 00:19:37,039
We got here as soon as we could.
Whatever! Hurry up!

520
00:19:37,073 --> 00:19:38,474
I need you
to arrest my boyfriend.

521
00:19:38,508 --> 00:19:39,842
[ Baby crying ]
Come on!

522
00:19:39,876 --> 00:19:41,577
A few more minutes,
and he would've left!

523
00:19:41,611 --> 00:19:43,612
Arrest him for what?

524
00:19:43,680 --> 00:19:45,114
[ Crying continues ]

525
00:19:45,148 --> 00:19:47,082
Yeah, we got you, Katrell!

526
00:19:47,117 --> 00:19:49,118
[ Rap music playing ]

527
00:19:50,954 --> 00:19:52,588
Yeah,
we got your punk ass!

528
00:19:52,622 --> 00:19:54,423
What?

529
00:19:54,458 --> 00:19:57,593
This [bleep] had a baby by me,
her, her, her <i>and</i> her!

530
00:19:57,628 --> 00:19:59,528
He got 5 kids
that are 4 years old

531
00:19:59,563 --> 00:20:00,763
and ain't none of them
twins!

532
00:20:00,797 --> 00:20:02,532
All right,
sorry, sorry, ma'am,

533
00:20:02,566 --> 00:20:04,600
but why exactly
did you call the police?

534
00:20:04,635 --> 00:20:06,769
He got 30 kids
by 11 different women,

535
00:20:06,804 --> 00:20:08,871
and I'm the only one
he's paying child support to.

536
00:20:08,906 --> 00:20:10,706
He owes the state
money!

537
00:20:10,741 --> 00:20:12,108
Y'all need to arrest
his punk ass!

538
00:20:12,142 --> 00:20:13,943
All right,
keep your hands to yourself.

539
00:20:13,978 --> 00:20:16,579
[ Indistinct shouting ]
Y'all set me up, though! Huh?!

540
00:20:16,614 --> 00:20:17,780
Bitches set me up!

541
00:20:17,815 --> 00:20:18,948
Hey, hey, hey, hey!

542
00:20:18,983 --> 00:20:20,450
Take a --
take a step back!

543
00:20:20,484 --> 00:20:21,718
Step back!

544
00:20:21,752 --> 00:20:23,420
Don't you touch him again!
Step back.

545
00:20:23,454 --> 00:20:25,789
I got the women together, okay?!
I got the women together!

546
00:20:25,824 --> 00:20:27,057
This is an intervention
for child support!

547
00:20:27,092 --> 00:20:28,492
Katrell:
Listen, man, look.

548
00:20:28,560 --> 00:20:29,827
I thought
everything was copacetic!

549
00:20:29,895 --> 00:20:31,462
We was chilling.

550
00:20:31,497 --> 00:20:33,131
I was about to give you
some daddy dick later!

551
00:20:33,165 --> 00:20:35,633
[ Indistinct shouting ] Hey!
Hey, that's the last time!

552
00:20:35,668 --> 00:20:37,468
Hey, listen,
I'm glad she called the police

553
00:20:37,503 --> 00:20:39,023
'cause I want to file
a complaint, man!

554
00:20:39,071 --> 00:20:40,904
These bitches tried
to cut my nuts off, man!

555
00:20:40,939 --> 00:20:43,140
All right, all right!
Everyone, shut up!

556
00:20:43,174 --> 00:20:44,975
[ Shouting continues ]
Hey, hey, hey, hey, shut up!

557
00:20:45,009 --> 00:20:46,643
Listen, man,
you need to relax.

558
00:20:46,677 --> 00:20:48,111
Shut up! Look, ladies, ladies,
I'm very sorry.

559
00:20:48,145 --> 00:20:49,445
There is nothing
we can do here.

560
00:20:49,480 --> 00:20:51,147
You got to contact --
for real?

561
00:20:51,181 --> 00:20:52,648
Yeah, for real!

562
00:20:52,682 --> 00:20:54,917
You got to contact
child-support services.

563
00:20:54,951 --> 00:20:56,985
It's not our department,
all right?

564
00:20:57,020 --> 00:20:59,187
11 baby mamas?
How much money do you make?

565
00:20:59,255 --> 00:21:01,757
I don't make nothing,
like minimum wage!

566
00:21:01,791 --> 00:21:03,025
Shit, man, for 30 kids,

567
00:21:03,092 --> 00:21:05,995
that's like $1.50 per kid
per month.

568
00:21:06,029 --> 00:21:08,431
That's what I'm saying!
You know what I'm saying?!

569
00:21:08,465 --> 00:21:10,867
And, look, I don't even know why
you're here in the first place!

570
00:21:10,935 --> 00:21:13,002
I ain't had no baby by you!
You just gave me head!

571
00:21:13,037 --> 00:21:14,838
Ruben: Case has been open
for a year,

572
00:21:14,872 --> 00:21:16,973
and we're the first ones
to talk to the victim?

573
00:21:17,008 --> 00:21:19,042
Hey, you're preaching
to the choir.

574
00:21:19,110 --> 00:21:21,911
Maybe one good thing
will come out of Floyd's murder.

575
00:21:21,945 --> 00:21:24,747
If we find his killer,
we may have found her shooter.

576
00:21:24,781 --> 00:21:27,883
There were two Muhammads
at the party.

577
00:21:27,951 --> 00:21:31,620
I say we bring them both in
and see if one of them rolls.

578
00:21:31,655 --> 00:21:33,722
[ Tapping ]

579
00:21:33,790 --> 00:21:36,626
Ray Chavez,
you live in Venice?

580
00:21:36,660 --> 00:21:37,894
This dude lives in Venice.

581
00:21:37,961 --> 00:21:39,529
You sure you want to drive

582
00:21:39,563 --> 00:21:40,863
all the way out to the West Side
to drop him off?

583
00:21:40,898 --> 00:21:42,666
He's not in good shape,
and he's high as a kite.

584
00:21:42,700 --> 00:21:44,801
Who -- Ray-Ray?
He's chillin'.

585
00:21:44,836 --> 00:21:46,703
You're just soft on him
'cause he's deaf.

586
00:21:46,738 --> 00:21:49,006
Bad teeth, burns on his fingers,
burns on his mouth.

587
00:21:49,040 --> 00:21:50,975
This guy's an addict.

588
00:21:51,009 --> 00:21:52,143
Look, we can leave him
at the station,

589
00:21:52,177 --> 00:21:53,577
hope someone
comes looking for him,

590
00:21:53,645 --> 00:21:54,912
or we can do some good.

591
00:21:54,980 --> 00:21:58,649
Hey, I bet Ray-Ray uses
two hands to masturbate,

592
00:21:58,684 --> 00:22:01,886
one to jerk off
and the other to moan.

593
00:22:01,920 --> 00:22:02,987
[ Moans ]

594
00:22:03,021 --> 00:22:04,489
[ Banging on glass ]

595
00:22:04,523 --> 00:22:06,891
Okay, okay. All right.
Just sit back down, bro.

596
00:22:06,925 --> 00:22:08,659
Seriously?
You're antagonizing a deaf guy?

597
00:22:08,694 --> 00:22:10,561
It's just
a little hell-bound humor.

598
00:22:10,596 --> 00:22:11,696
Do you even know
any sign language?

599
00:22:11,730 --> 00:22:12,730
[Bleep] No.

600
00:22:12,764 --> 00:22:14,498
[ Car horn honking ]

601
00:22:14,533 --> 00:22:15,533
Seriously?

602
00:22:15,567 --> 00:22:16,934
What the...

603
00:22:17,002 --> 00:22:19,236
[ Horn honking ]
Whoa!

604
00:22:19,271 --> 00:22:21,071
[ Siren wails ]

605
00:22:21,105 --> 00:22:23,573
Look at that shit.

606
00:22:23,608 --> 00:22:25,108
[ Siren wails ]

607
00:22:25,176 --> 00:22:27,210
[ Metal clanging ]

608
00:22:27,244 --> 00:22:28,945
[ Tires screech ]

609
00:22:30,348 --> 00:22:31,882
[ Car door closes ]

610
00:22:31,916 --> 00:22:33,917
Sir?

611
00:22:33,951 --> 00:22:35,585
Sir, stay in the vehicle!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

612
00:22:35,619 --> 00:22:37,087
Sir, sir, sir!
[ Horn blares ]

613
00:22:37,121 --> 00:22:39,022
Get you out of the road.
Come on!

614
00:22:39,056 --> 00:22:40,757
[ Speaking Spanish ]

615
00:22:40,791 --> 00:22:42,626
English.
Sir, do you speak English?

616
00:22:42,694 --> 00:22:44,628
[ Speaking Spanish ]

617
00:22:44,696 --> 00:22:47,231
[ Speaking Spanish ]

618
00:22:48,600 --> 00:22:50,301
[ Speaking Spanish ]

619
00:22:50,369 --> 00:22:52,236
[ Speaking Spanish ]

620
00:22:53,972 --> 00:22:56,274
Sí, sí, sí.
Sí, sí, sí.

621
00:22:56,308 --> 00:22:58,276
[ Speaking Spanish ]

622
00:22:58,310 --> 00:23:00,044
Hey.

623
00:23:00,078 --> 00:23:01,779
[ Continues
speaking Spanish ]

624
00:23:01,813 --> 00:23:02,913
Gracias.

625
00:23:02,948 --> 00:23:04,615
No, no, no,
no, no, no.

626
00:23:04,649 --> 00:23:05,983
[ Engine revs ]

627
00:23:06,051 --> 00:23:07,752
Gardener said he was working
Larchmont, right?

628
00:23:07,786 --> 00:23:09,153
Yeah.

629
00:23:10,989 --> 00:23:12,957
Here we go.

630
00:23:12,991 --> 00:23:14,158
[ Engine revs ]

631
00:23:14,226 --> 00:23:16,995
[ Laughs ]

632
00:23:17,062 --> 00:23:18,963
[ Brakes screech ]
Hey.

633
00:23:18,998 --> 00:23:21,566
Put the cups down.

634
00:23:21,600 --> 00:23:22,834
Let me have that.

635
00:23:22,901 --> 00:23:25,570
Put the cups down!
Put the cups down!

636
00:23:25,604 --> 00:23:28,005
Young man: Hey, that's my --
those were my customers, man.

637
00:23:28,073 --> 00:23:29,740
What are you doing?

638
00:23:29,775 --> 00:23:30,975
What is...

639
00:23:31,009 --> 00:23:34,312
Hey! That's my special
garnishment!

640
00:23:34,346 --> 00:23:36,147
Really?

641
00:23:36,181 --> 00:23:37,281
Yeah!

642
00:23:37,316 --> 00:23:39,050
You know it's poisonous?

643
00:23:39,084 --> 00:23:40,084
No.

644
00:23:40,118 --> 00:23:41,352
It's called Datura.

645
00:23:41,386 --> 00:23:43,921
Makes people hallucinate
when they ingest it.

646
00:23:43,955 --> 00:23:46,256
Okay, first of all,
that's a really dumb name,

647
00:23:46,290 --> 00:23:47,691
and second of all,
hallucinate --

648
00:23:47,759 --> 00:23:49,092
It's a dumb name?
You know what?

649
00:23:49,127 --> 00:23:50,627
What?

650
00:23:50,661 --> 00:23:51,995
This kills people.

651
00:23:52,029 --> 00:23:53,129
What?

652
00:23:53,163 --> 00:23:54,630
You think that's funny?

653
00:23:54,664 --> 00:23:55,764
[ Breathing heavily ]

654
00:23:55,799 --> 00:23:56,932
You live around here?

655
00:23:56,967 --> 00:23:58,300
Yeah, just over there.

656
00:23:58,335 --> 00:24:00,369
Come on,
let's go take a ride.

657
00:24:00,437 --> 00:24:01,804
Give me that.

658
00:24:07,210 --> 00:24:10,279
I just finished
with Muhammad Kennedy.

659
00:24:10,314 --> 00:24:13,049
He does have priors for
illegal possession of a firearm,

660
00:24:13,083 --> 00:24:15,017
but he's got an alibi
for this morning.

661
00:24:15,052 --> 00:24:17,320
Says he was picking up trash
on the 101 --

662
00:24:17,354 --> 00:24:18,822
part of his
prison-release program.

663
00:24:18,856 --> 00:24:20,356
I don't know.
I'll check with his P.O.

664
00:24:20,391 --> 00:24:22,959
Yeah, Muhammad Salaam
has an alibi, too.

665
00:24:22,994 --> 00:24:25,161
Says he was at a mosque
on Exposition.

666
00:24:25,195 --> 00:24:28,231
And his name wasn't even
muhammad a year ago.

667
00:24:28,266 --> 00:24:30,333
[ Chuckles ]
It was Stanley Butler.

668
00:24:30,368 --> 00:24:32,669
Ah. Guess we out
of Muhammads, huh?

669
00:24:32,703 --> 00:24:34,004
Yeah, but my Muhammad

670
00:24:34,038 --> 00:24:36,373
did dish some dirt
on our vic.

671
00:24:36,407 --> 00:24:37,908
Said that Floyd was using

672
00:24:37,976 --> 00:24:40,244
his brothers' murders
as street cred,

673
00:24:40,312 --> 00:24:42,714
and he was selling weed
out of his apartment.

674
00:24:42,748 --> 00:24:44,215
[ Cellphone ringing ]

675
00:24:44,250 --> 00:24:46,017
Ben:
Ooh, will you look at that?

676
00:24:46,052 --> 00:24:48,086
Getting called
to the principal's office.

677
00:24:48,154 --> 00:24:49,855
[ Cellphone beeps ]
Sherman.

678
00:24:49,889 --> 00:24:53,258
Hey. Brooke, right?

679
00:24:54,394 --> 00:24:55,995
Oh, I don't know about that.

680
00:24:56,029 --> 00:24:57,429
I heard somewhere

681
00:24:57,497 --> 00:24:58,830
you're not supposed to socialize
with strangers.

682
00:24:58,865 --> 00:25:00,232
[ Chuckles ]

683
00:25:00,266 --> 00:25:02,200
Yeah, well,
I guess a coffee couldn't hurt.

684
00:25:02,235 --> 00:25:03,902
I know a really good place.

685
00:25:03,936 --> 00:25:05,670
You ever heard
of Intelligentsia?

686
00:25:05,704 --> 00:25:08,106
Why are we stopping?

687
00:25:08,173 --> 00:25:10,708
Sammy: It's Victor's place.
I want to make sure Nate's here.

688
00:25:10,742 --> 00:25:13,044
Think that's a good idea?

689
00:25:15,981 --> 00:25:18,015
Hey, yeah, no,
sorry about that.

690
00:25:18,050 --> 00:25:21,219
Just...
Dealing with a...

691
00:25:21,253 --> 00:25:23,021
Tammi!

692
00:25:23,055 --> 00:25:24,255
I've been trying to call you
all day.

693
00:25:24,290 --> 00:25:26,191
Yeah,
I haven't called you back

694
00:25:26,225 --> 00:25:27,411
'cause you have the extra day
next week, remember?

695
00:25:27,436 --> 00:25:28,894
Hey, little guy.

696
00:25:28,895 --> 00:25:29,894
How you doing?

697
00:25:29,929 --> 00:25:31,129
Next week, remember?

698
00:25:31,197 --> 00:25:33,031
Pick up the phone.
How hard is that?

699
00:25:33,065 --> 00:25:34,933
Let me know where you are.

700
00:25:34,967 --> 00:25:36,267
Every day.

701
00:25:36,302 --> 00:25:40,104
Every time, it is a new
[bleep] drama with you.

702
00:25:40,139 --> 00:25:41,773
That's why you can't be around him.
Watch your language.

703
00:25:41,807 --> 00:25:42,773
You're crazy.
You're crazy.

704
00:25:42,808 --> 00:25:43,941
Okay, okay.

705
00:25:43,976 --> 00:25:45,243
[ Car door closes ]

706
00:25:45,277 --> 00:25:46,745
That's why
you have to call me.

707
00:25:46,779 --> 00:25:47,946
How am I supposed to know
where he is

708
00:25:47,980 --> 00:25:48,980
if you don't call me?

709
00:25:49,015 --> 00:25:50,749
Didn't the lawyer tell you

710
00:25:50,783 --> 00:25:52,117
that I'm supposed to know
where he is at all times?

711
00:25:52,151 --> 00:25:54,452
And how am I supposed
to spend time with my son

712
00:25:54,486 --> 00:25:57,288
if I pick up the phone from you
every five minutes?

713
00:25:57,323 --> 00:25:58,990
It's like you're a stalker.
You're constantly calling.

714
00:25:59,058 --> 00:26:00,291
I can't deal with this!
Is that really your plan?

715
00:26:00,326 --> 00:26:01,826
You want to take him to --
to Chicago?

716
00:26:01,894 --> 00:26:03,394
You want to take a kid
away from his dad?

717
00:26:03,428 --> 00:26:05,230
You think that's in his best interests?
Yes, yes.

718
00:26:05,264 --> 00:26:06,931
Yes, I should take him
to Chicago 'cause look at you right now!

719
00:26:06,966 --> 00:26:09,267
Look at you! Have you
looked at yourself, Sammy?

720
00:26:09,301 --> 00:26:10,435
How are you gonna do that, huh?
You don't even have a job.

721
00:26:10,469 --> 00:26:12,237
I-I-I have a job!

722
00:26:12,271 --> 00:26:14,772
Your job is spending his child
support on -- on drugs.

723
00:26:14,807 --> 00:26:16,908
That's what your job is.

724
00:26:16,942 --> 00:26:18,276
God, you're always -- hey, stop!
Your job is spending his child support --

725
00:26:18,311 --> 00:26:20,078
let go -- let go of me!
Turn around!

726
00:26:20,113 --> 00:26:21,146
Let go of -- let go of me!
Let go!

727
00:26:21,181 --> 00:26:23,149
[Bleep]
What the [bleep]

728
00:26:23,183 --> 00:26:24,984
[ Grunting ]

729
00:26:25,019 --> 00:26:26,019
Let go of me!

730
00:26:26,086 --> 00:26:27,086
Stop it!

731
00:26:27,121 --> 00:26:29,155
Stop it!
[ Grunts ]

732
00:26:29,189 --> 00:26:30,323
Stop it!
Help, help, help!

733
00:26:30,357 --> 00:26:32,092
Hey!
I'm not touching her!

734
00:26:32,126 --> 00:26:33,493
Ben: Hey, partner!
I'm not touching her!

735
00:26:33,528 --> 00:26:35,462
Partner, everything okay?!

736
00:26:35,496 --> 00:26:37,164
Hey, hey!

737
00:26:37,198 --> 00:26:38,499
You can screw my wife,

738
00:26:38,533 --> 00:26:40,500
you can have my kid
call me crazy names,

739
00:26:40,535 --> 00:26:43,837
but you're not using
my camera, buddy!

740
00:26:43,872 --> 00:26:45,873
Tammi:
What the [bleep] was that?!

741
00:26:45,940 --> 00:26:46,940
What the [bleep] was that?!

742
00:26:46,975 --> 00:26:48,108
I didn't touch you.

743
00:26:48,142 --> 00:26:49,309
Oh, you didn't touch me?!
Back up.

744
00:26:49,343 --> 00:26:51,011
You didn't touch me?!

745
00:26:51,045 --> 00:26:52,479
You [bleep] choked me
in front of the entire street!

746
00:26:52,513 --> 00:26:54,181
Just trying to keep you
off of me with all the crazy!

747
00:26:54,215 --> 00:26:55,215
You're not gonna arrest him?!
You're a [bleep] cop!

748
00:26:55,283 --> 00:26:56,516
You're not gonna do anything?!

749
00:26:56,551 --> 00:26:58,051
Or do you
hate your wife, too?!

750
00:26:58,119 --> 00:26:59,319
[ Engine turns over ]

751
00:26:59,354 --> 00:27:00,320
Listen,
you better lawyer up, man!

752
00:27:00,354 --> 00:27:01,855
You better lawyer [bleep] up

753
00:27:01,890 --> 00:27:03,857
'cause you are never
seeing your son again!

754
00:27:07,069 --> 00:27:09,137
Excuse me!
Detective Adams?

755
00:27:10,242 --> 00:27:12,276
I need to know why you've been
leaving voicemails

756
00:27:12,311 --> 00:27:13,711
on my husband's phone.

757
00:27:13,746 --> 00:27:17,715
Uh, Yvette, um,
let's talk about this privately.

758
00:27:17,749 --> 00:27:19,584
We have nothing
to talk about.

759
00:27:19,618 --> 00:27:21,219
You're sleeping
with a married man.

760
00:27:21,253 --> 00:27:24,122
You want a man?!
Get your own!

761
00:27:24,156 --> 00:27:26,257
Okay.
[ Crying ]

762
00:27:26,292 --> 00:27:28,459
We can handle this here
if that's what you want,

763
00:27:28,494 --> 00:27:31,162
or we can talk about this
privately.

764
00:27:35,434 --> 00:27:37,668
He called me,
and I called him back.

765
00:27:37,736 --> 00:27:39,804
You think that makes it
any better?

766
00:27:39,838 --> 00:27:43,307
He promised me this was over,
and yet, here you are again.

767
00:27:43,341 --> 00:27:46,443
And it is over, okay?
My mother died.

768
00:27:46,478 --> 00:27:48,745
I guess he was calling
and checking up on me,

769
00:27:48,780 --> 00:27:55,320
and it's been a lot with my mom,
the job, the baby.

770
00:27:55,354 --> 00:27:59,657
I've just been trying
to keep it together.

771
00:27:59,691 --> 00:28:03,761
I don't believe
a word you say.

772
00:28:03,795 --> 00:28:08,132
I saw the photos you sent him,
all the texting at 2:00 a.m.,

773
00:28:08,167 --> 00:28:10,701
and don't think I don't know
about that three-day weekend!

774
00:28:10,769 --> 00:28:13,537
Wait -- wait a minute, no.
There's a misunderstanding.

775
00:28:13,605 --> 00:28:16,173
I did not send him
any photos.

776
00:28:16,208 --> 00:28:17,374
I didn't!

777
00:28:17,442 --> 00:28:20,310
Terrell and I
had something, but...

778
00:28:20,344 --> 00:28:23,780
Whatever's going on now
isn't me.

779
00:28:26,217 --> 00:28:28,218
[ Exhales sharply ]

780
00:28:29,553 --> 00:28:31,554
[ Sighs ]

781
00:28:32,723 --> 00:28:35,124
[ Sighs ]

782
00:28:36,860 --> 00:28:38,661
What's up with
all the plant knowledge?

783
00:28:38,695 --> 00:28:40,696
You some kind of closet botanist
or something?

784
00:28:40,731 --> 00:28:41,864
I have a garden.

785
00:28:41,898 --> 00:28:44,500
It's just a hobby.

786
00:28:44,534 --> 00:28:47,537
How about you,
Mr. "I don't do that habla"?

787
00:28:47,571 --> 00:28:49,372
Sounds like you speak it
just fine.

788
00:28:49,406 --> 00:28:51,174
Look, I'm gonna be
straight with you.

789
00:28:51,209 --> 00:28:52,676
I didn't always
like cops, okay?

790
00:28:52,710 --> 00:28:54,344
Maybe 'cause of
where I grew up.

791
00:28:54,378 --> 00:28:56,547
Not even sure I agree
with all the laws,

792
00:28:56,581 --> 00:28:59,750
but it's my job to enforce them,
which means I ain't brown.

793
00:28:59,818 --> 00:29:01,853
I'm blue, all right?

794
00:29:01,887 --> 00:29:04,589
Got to keep everyone in line,
including the eses.

795
00:29:04,657 --> 00:29:06,158
[ Dog barking in distance ]

796
00:29:06,192 --> 00:29:07,559
Excuse me, ma'am?
I'm Officer Cooper.

797
00:29:07,594 --> 00:29:10,362
This is Officer Lucero.
Do you know this gentleman?

798
00:29:10,397 --> 00:29:12,732
He's my brother.

799
00:29:16,170 --> 00:29:18,771
Officers, thank you
for your good intentions,

800
00:29:18,839 --> 00:29:20,339
but the world
would be a better place

801
00:29:20,373 --> 00:29:21,840
if you had left him
out there on the street.

802
00:29:21,875 --> 00:29:25,277
Maybe somebody would relieve him
of his miserable life.

803
00:29:26,846 --> 00:29:29,415
[ Sighs ]

804
00:29:29,449 --> 00:29:31,751
[ Fence rattling ]

805
00:29:31,785 --> 00:29:33,519
[ Dog barking in distance ]

806
00:29:33,554 --> 00:29:37,190
You don't know
who my brother is, do you?

807
00:29:37,224 --> 00:29:40,126
Figueroa Ray.

808
00:29:40,194 --> 00:29:42,763
I should have
recognized him.

809
00:29:42,797 --> 00:29:44,231
[ Sighs ]

810
00:29:44,265 --> 00:29:45,632
The biggest dope man in L.A.

811
00:29:45,700 --> 00:29:47,734
Becomes a shell of himself
because he's an addict.

812
00:29:47,768 --> 00:29:49,536
Funny how that works.

813
00:29:49,571 --> 00:29:51,772
The fool should have lost
more than his hearing.

814
00:29:51,806 --> 00:29:53,941
My old partner and I
ran into one of his rock dens

815
00:29:53,976 --> 00:29:55,276
back in the day.

816
00:29:55,310 --> 00:29:57,312
He had 13-year-old girls
in there

817
00:29:57,346 --> 00:29:58,946
spread eagle
on dirty mattresses.

818
00:29:58,981 --> 00:30:01,416
Tricking for food,
a roof over their heads,

819
00:30:01,450 --> 00:30:02,550
and all the crack
they could smoke.

820
00:30:02,585 --> 00:30:04,352
13.

821
00:30:04,386 --> 00:30:06,621
That the 1% of the job
that ain't comedy?

822
00:30:08,724 --> 00:30:09,891
1:00.

823
00:30:09,925 --> 00:30:11,459
Driver in the Caddie

824
00:30:11,494 --> 00:30:13,628
with the "aw, shit" look
on his face.

825
00:30:13,662 --> 00:30:15,630
[ Engine revs ]

826
00:30:16,966 --> 00:30:19,968
If he makes a move,
we'll jam him.

827
00:30:20,003 --> 00:30:21,837
[ Chuckles ]

828
00:30:21,905 --> 00:30:24,406
There he goes.

829
00:30:24,441 --> 00:30:26,409
[ Siren wails ]

830
00:30:26,443 --> 00:30:28,445
[ Engine shuts off ]

831
00:30:29,914 --> 00:30:31,514
You want me
to take contact?

832
00:30:31,582 --> 00:30:34,318
I'm driving.

833
00:30:34,352 --> 00:30:36,921
I am contact.

834
00:30:36,955 --> 00:30:40,591
[ Car doors close ]

835
00:30:42,928 --> 00:30:44,928
[ Dog barking in distance ]

836
00:30:47,766 --> 00:30:50,834
How you doing today?

837
00:30:50,869 --> 00:30:53,036
You see that stop sign
back there?

838
00:30:53,104 --> 00:30:55,639
The stop sign?
Yeah, I saw it.

839
00:30:55,674 --> 00:30:57,007
Yeah,
Lee me see your hands.

840
00:30:57,042 --> 00:30:59,009
[ Helicopter blades
whirring in distance ]

841
00:30:59,044 --> 00:31:00,778
You nervous?

842
00:31:02,547 --> 00:31:04,748
I just dropped my wife off.
Hey, both hands on the wheel.

843
00:31:04,783 --> 00:31:07,017
I can't see
his hands, Coop.

844
00:31:07,052 --> 00:31:09,319
Keep your hands
on the wheel.

845
00:31:09,354 --> 00:31:11,555
Hey! I said
put your hand up!

846
00:31:11,623 --> 00:31:14,725
Put both hands on the wheel
and keep them there!

847
00:31:14,793 --> 00:31:16,861
Do you hear me?!
Do you hear me?!

848
00:31:16,895 --> 00:31:18,696
I hear you!
Great!

849
00:31:18,730 --> 00:31:21,699
Take your right hand,
place it outside the window,

850
00:31:21,733 --> 00:31:23,701
and open the door --
slowly.

851
00:31:23,735 --> 00:31:24,902
Your right hand.

852
00:31:24,970 --> 00:31:26,571
Do it!

853
00:31:29,708 --> 00:31:32,844
Step out of the vehicle.
Hands in the air.

854
00:31:34,513 --> 00:31:36,715
You turn around.

855
00:31:37,850 --> 00:31:38,850
Now.

856
00:31:42,922 --> 00:31:44,390
I'm just trying to --
hey! Hey!

857
00:31:44,424 --> 00:31:46,358
I'm trying to show you all
it's nothing!

858
00:31:46,392 --> 00:31:47,559
[ Grunting ]

859
00:31:47,594 --> 00:31:48,560
Ground.

860
00:31:48,594 --> 00:31:50,061
It's nothing!

861
00:31:50,096 --> 00:31:52,564
[ Grunting ]

862
00:31:52,598 --> 00:31:54,599
Notorious Roadrunner.

863
00:31:54,667 --> 00:31:56,835
Somebody's looking for you,
buddy.

864
00:31:56,869 --> 00:31:59,571
[ Handcuffs click ]

865
00:31:59,605 --> 00:32:01,573
[ Engine revs ]

866
00:32:06,780 --> 00:32:08,614
Dispatcher: Any available units,

867
00:32:08,682 --> 00:32:12,551
shots fired at community center
at 2233 Washington Boulevard.

868
00:32:12,586 --> 00:32:15,754
A36 --
show us responding.

869
00:32:15,789 --> 00:32:17,790
[ Siren wailing ]

870
00:32:22,529 --> 00:32:24,763
[ Tires screech ]

871
00:32:24,798 --> 00:32:26,766
[ Engine shuts off ]

872
00:32:26,800 --> 00:32:28,868
[ Car door closes ]

873
00:32:28,903 --> 00:32:31,104
[ Gunshots ]

874
00:32:31,139 --> 00:32:34,609
A36. We have shots fired.
Request backup and an airship.

875
00:32:34,643 --> 00:32:36,744
Go.

876
00:32:39,047 --> 00:32:41,049
[ Gunshot ]

877
00:32:43,919 --> 00:32:45,920
[ Breathing heavily ]

878
00:32:50,592 --> 00:32:51,726
Ben: Clear.

879
00:32:51,760 --> 00:32:53,628
[ Gunshot ]
Clear. Go, go, go!

880
00:32:56,131 --> 00:32:57,798
[ Gunshot ]

881
00:32:57,832 --> 00:32:59,767
[ Breathing heavily ]

882
00:33:01,670 --> 00:33:04,105
Behind you. Behind you.
Go. Go.

883
00:33:04,139 --> 00:33:05,873
Office.

884
00:33:09,978 --> 00:33:11,979
Clear. Clear.

885
00:33:12,014 --> 00:33:13,981
[ Breathing heavily ]

886
00:33:34,936 --> 00:33:36,938
[ Heavy breathing
continues ]

887
00:33:56,525 --> 00:33:58,993
Gun!
[ Gunfire ]

888
00:34:06,202 --> 00:34:08,737
You okay?

889
00:34:08,804 --> 00:34:10,205
You okay?!

890
00:34:10,239 --> 00:34:12,574
[ Breathing heavily ]

891
00:34:25,247 --> 00:34:26,714
Eh, gavacho.

892
00:34:26,748 --> 00:34:29,283
One Mexican asks another,
"how do you top a car?"

893
00:34:29,351 --> 00:34:30,584
"'Tep on the brake,
'tupid."

894
00:34:30,619 --> 00:34:32,220
[ Chuckles ]

895
00:34:32,254 --> 00:34:34,188
Come on.
Watch your head.

896
00:34:37,259 --> 00:34:39,694
[ Siren wailing in distance ]
Let's go.

897
00:34:39,728 --> 00:34:43,131
[ Clapping, laughing ]
Meep, meep!

898
00:34:43,199 --> 00:34:45,333
The catch of the day,
baby!

899
00:34:45,368 --> 00:34:46,701
You remember me,
dipshit?

900
00:34:46,736 --> 00:34:48,303
I'm Officer Wile E. Coyote,

901
00:34:48,337 --> 00:34:50,604
and we're gonna fry
your roadrunning ass.

902
00:34:50,639 --> 00:34:51,805
Get out of here, man.

903
00:34:51,873 --> 00:34:54,175
Drinks are on me, brother!
[ Laughs ]

904
00:34:54,209 --> 00:34:57,278
Thank you. Thank you, man.
Thank you.

905
00:34:57,312 --> 00:34:58,479
[ Sighs ]

906
00:34:58,546 --> 00:35:01,082
How's it going
with la cucaracha?

907
00:35:01,116 --> 00:35:05,085
You missed a lot out there
today, Dewey.

908
00:35:05,120 --> 00:35:07,121
Bofa was asking about you.

909
00:35:07,156 --> 00:35:08,423
Bofa?

910
00:35:08,457 --> 00:35:10,058
Bofa deez nuts.
[Both of]

911
00:35:10,092 --> 00:35:12,727
[ Laughs ]

912
00:35:12,761 --> 00:35:14,262
You -- you think
that's funny?

913
00:35:14,296 --> 00:35:16,264
Coming from you,
that's hysterical, man.

914
00:35:16,298 --> 00:35:18,266
[ Laughs ]

915
00:35:20,669 --> 00:35:22,637
[ Sirens wailing ]

916
00:35:22,671 --> 00:35:24,672
[ Helicopter blades whirring ]

917
00:35:32,781 --> 00:35:34,748
[ High-pitched ringing ]

918
00:35:34,783 --> 00:35:39,353
[ Speaking Spanish ]

919
00:35:39,420 --> 00:35:41,088
[ Woman speaking Spanish ]

920
00:35:41,122 --> 00:35:43,657
Some asshole with
white-supremacist tats

921
00:35:43,692 --> 00:35:45,693
busted in on an E.S.L. class,
started shooting.

922
00:35:45,761 --> 00:35:48,496
Six dead, five critical.

923
00:35:48,530 --> 00:35:49,697
He took a shot at us,

924
00:35:49,765 --> 00:35:51,499
and then he jetted out
through a side exit.

925
00:35:51,533 --> 00:35:52,700
You get a look at him?

926
00:35:52,768 --> 00:35:55,602
No. But everybody here
is a witness.

927
00:35:55,637 --> 00:35:57,337
The problem is,
nobody can speak English.

928
00:35:57,372 --> 00:35:59,839
[ Speaking frantically
in Spanish ]

929
00:35:59,874 --> 00:36:01,607
[ Speaking Spanish ]

930
00:36:01,642 --> 00:36:04,343
Man: He was left, right?
He was left-handed.

931
00:36:04,378 --> 00:36:06,345
[ Indistinct conversations ]

932
00:36:06,380 --> 00:36:08,380
[ Helicopter blades whirring ]

933
00:36:14,221 --> 00:36:16,689
Gun! Gun!

934
00:36:22,730 --> 00:36:25,398
So, we just wanted to come by
in person

935
00:36:25,433 --> 00:36:27,367
and tell you
that we have some news.

936
00:36:27,401 --> 00:36:29,536
We were able to bring in
Floyd's killer.

937
00:36:29,570 --> 00:36:32,372
His name
is Ernest Maurice Hamed.

938
00:36:32,406 --> 00:36:36,743
We found a shell from the gun
that he used in his car.

939
00:36:39,580 --> 00:36:41,915
[ Sighs ]

940
00:36:41,949 --> 00:36:44,784
This house
used to be so noisy.

941
00:36:44,818 --> 00:36:48,454
Hmm.
It was full of their voices.

942
00:36:53,493 --> 00:36:58,530
Miss Jones,
I have to tell you something

943
00:36:58,564 --> 00:37:00,665
before you hear it
on the streets.

944
00:37:00,700 --> 00:37:04,136
Ernest is claming that he killed
Floyd over a drug debt.

945
00:37:04,170 --> 00:37:07,472
He said the two of them
were in business together.

946
00:37:07,507 --> 00:37:09,508
[ Exhales sharply ]

947
00:37:11,711 --> 00:37:14,179
Does it matter?

948
00:37:16,716 --> 00:37:21,419
I know he wasn't perfect...

949
00:37:21,454 --> 00:37:23,722
But there's only one person
in this world

950
00:37:23,757 --> 00:37:26,826
who loved him like he was.

951
00:37:30,864 --> 00:37:33,232
[ Voice breaking ]
He was my baby.

952
00:37:37,771 --> 00:37:40,306
[ Sighs ]

953
00:37:40,341 --> 00:37:45,712
Hey! [ Bangs on door ]
You ladies decent?

954
00:37:45,746 --> 00:37:47,414
Hey, Sarge.

955
00:37:47,448 --> 00:37:48,648
I, uh, spoke with
the F.I.D. guy.

956
00:37:48,716 --> 00:37:50,283
I gave him my gun,

957
00:37:50,317 --> 00:37:51,451
said that he could
get in touch with me if he --

958
00:37:51,485 --> 00:37:53,586
No, it's not about
the shooting.

959
00:37:55,389 --> 00:37:56,950
I just want to let you know
that your ex

960
00:37:56,957 --> 00:38:00,593
filed an assault report
against you.

961
00:38:00,627 --> 00:38:02,762
You know we have to
go through the motions,

962
00:38:02,796 --> 00:38:04,798
but it's bullshit,
right, Sammy?

963
00:38:04,832 --> 00:38:07,267
Yeah, of course.

964
00:38:23,818 --> 00:38:25,352
Whatever I can do.

965
00:38:25,386 --> 00:38:27,821
It's our word versus hers,
right?

966
00:38:27,855 --> 00:38:30,656
Whatever you need.

967
00:38:40,667 --> 00:38:43,603
My God.
Look at all this gray hair.

968
00:38:43,637 --> 00:38:46,005
I feel like I'm in "Cocoon,"
for God's sake.

969
00:38:46,040 --> 00:38:48,008
[ Laughs ]

970
00:38:49,377 --> 00:38:53,012
John: Whew! Which one of
you guys is Wilford Brimley?

971
00:38:53,047 --> 00:38:55,081
[ Indistinct conversations,
laughter ]

972
00:39:01,655 --> 00:39:05,557
Word is that somebody
is not training Boots anymore.

973
00:39:05,625 --> 00:39:07,792
[ Chuckles ]
That the word?

974
00:39:07,827 --> 00:39:09,461
Mm-hmm.

975
00:39:10,863 --> 00:39:12,531
Let me guess.

976
00:39:12,565 --> 00:39:15,367
They just don't speak
your language, huh?

977
00:39:15,402 --> 00:39:18,370
The guys coming out of
the Academy these days

978
00:39:18,405 --> 00:39:22,908
are just doing it 'cause
they can't find other jobs.

979
00:39:22,976 --> 00:39:25,411
Got no business
wearing a badge.

980
00:39:25,479 --> 00:39:27,414
Yeah, yeah, yeah.

981
00:39:27,448 --> 00:39:29,015
That's the problem.

982
00:39:31,853 --> 00:39:36,490
We all forget
how worthless we were.

983
00:39:36,524 --> 00:39:40,027
You were always
stepping on your meat.

984
00:39:40,061 --> 00:39:42,762
What was it I told you?

985
00:39:42,797 --> 00:39:48,334
"Look sharp.
Act sharp. Be sharp."

986
00:39:48,369 --> 00:39:50,537
Every retired guy in there

987
00:39:50,571 --> 00:39:54,575
was an ass kicker
and a heartbreaker.

988
00:39:54,609 --> 00:39:56,544
Good thing
we had solid T.O.s

989
00:39:56,578 --> 00:39:59,414
to build a foundation
under us.

990
00:39:59,448 --> 00:40:01,750
John:
Except for mine, huh?

991
00:40:01,784 --> 00:40:02,751
[ Chuckles ]

992
00:40:02,785 --> 00:40:04,453
A real son of a bitch.

993
00:40:04,520 --> 00:40:06,422
Yeah,
no doubt about that.

994
00:40:06,456 --> 00:40:08,457
[ Chuckles ]

995
00:40:09,459 --> 00:40:12,627
It's the natural order
of things.

996
00:40:12,695 --> 00:40:16,398
You come in thinking
you know who's who at the zoo,

997
00:40:16,432 --> 00:40:21,937
and then one day,
you wake up and realize

998
00:40:21,971 --> 00:40:26,474
that you are
the last of the Mohicans.

999
00:40:28,077 --> 00:40:31,646
New kids around
and a new way of doing things.

1000
00:40:31,714 --> 00:40:33,148
[ Sniffs ]

1001
00:40:33,216 --> 00:40:36,417
It makes you about as useless
as tits on a bowling ball.

1002
00:40:38,053 --> 00:40:40,655
What do you do then?

1003
00:40:40,690 --> 00:40:44,960
What do you do then?

1004
00:40:44,994 --> 00:40:47,829
Then you buy yourself
a used hull in the water

1005
00:40:47,896 --> 00:40:51,698
and you kick back
and enjoy the good life.

1006
00:40:51,732 --> 00:40:53,467
It's what you do then.

1007
00:40:53,501 --> 00:40:55,535
[ Sniffs ]

1008
00:40:58,838 --> 00:41:00,868
[ Indistinct conversations,
laughter in distance ]

1009
00:41:03,637 --> 00:41:06,971
[ Baby crying ]

1010
00:41:07,006 --> 00:41:08,839
Oh.

1011
00:41:13,445 --> 00:41:14,711
Thanks, Aunt Hattie.

1012
00:41:14,745 --> 00:41:15,946
[ Crying continues ]

1013
00:41:15,980 --> 00:41:17,948
[ Sighs ]

1014
00:41:29,024 --> 00:41:30,791
Yeah.

1015
00:41:30,825 --> 00:41:32,758
[ Camera shutter clicks ]

1016
00:41:32,783 --> 00:41:37,783
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

