1
00:00:01,200 --> 00:00:03,431
NARRATOR:
<i>Previously on</i> Once Upon A Time...

2
00:00:03,520 --> 00:00:04,670
Where has Rumplestiltskin gone?

3
00:00:04,760 --> 00:00:07,150
Do you really think you can just
stab him in the heart with your sword?

4
00:00:07,240 --> 00:00:09,436
Well, I prefer my hook,
but I can't find that now.

5
00:00:09,520 --> 00:00:12,433
With the Dark One gone,
we can search for his dagger.

6
00:00:12,520 --> 00:00:13,510
EMMA: <i>Here's your boy.</i>

7
00:00:16,280 --> 00:00:18,112
- Neal?
- Emma?

8
00:00:18,200 --> 00:00:19,190
Get out of my apartment!

9
00:00:19,280 --> 00:00:20,350
- Neal...
- Emma, I got this.

10
00:00:20,440 --> 00:00:22,671
You two know each other! How?

11
00:00:22,760 --> 00:00:24,194
Mom? What's going on?

12
00:00:24,280 --> 00:00:25,270
Is this my son?

13
00:00:25,520 --> 00:00:27,512
A young boy will lead you to him.

14
00:00:27,600 --> 00:00:29,956
(ECHOING) The boy
will be your undoing.

15
00:00:30,040 --> 00:00:31,110
Then I'll just have to kill him.

16
00:00:35,880 --> 00:00:38,918
EVA: Let's be certain she's seated as
far away from the Duke as possible,

17
00:00:39,040 --> 00:00:40,554
for the Duchess's sake.

18
00:00:40,640 --> 00:00:41,630
Yes, ma'am.

19
00:00:44,200 --> 00:00:45,793
Do you like it?

20
00:00:45,880 --> 00:00:49,715
Oh, my dear Snow,
you are an absolute vision.

21
00:00:49,800 --> 00:00:51,553
You are gonna be the talk of the ball.

22
00:00:51,720 --> 00:00:54,030
And not just because
it's for your birthday.

23
00:00:56,240 --> 00:00:57,276
(EVA SIGHS)

24
00:00:59,480 --> 00:01:03,394
Come. I can hardly believe
you're growing up so fast.

25
00:01:03,800 --> 00:01:04,790
(GASPS)

26
00:01:04,880 --> 00:01:06,234
Which reminds me.

27
00:01:06,320 --> 00:01:08,073
I have a gift for you.

28
00:01:08,160 --> 00:01:12,598
It was my mother's once,
and her mother's before that.

29
00:01:13,920 --> 00:01:15,957
And soon it will be yours.

30
00:01:27,760 --> 00:01:28,750
- EVA: Johanna?
- (GASPS) Oh!

31
00:01:28,840 --> 00:01:32,311
Oh, Your Majesty! Please forgive me.
I just wanted to see the...

32
00:01:32,400 --> 00:01:33,516
How dare you?

33
00:01:34,840 --> 00:01:36,240
That's mine!

34
00:01:36,320 --> 00:01:38,391
It's not for a servant.

35
00:01:38,480 --> 00:01:39,755
It was my mistake.

36
00:01:39,840 --> 00:01:41,320
- Servants don't wear crowns.
- Enough.

37
00:01:41,400 --> 00:01:45,110
- I'm sorry, Your Majesty...
- No. I was talking to Snow.

38
00:01:46,960 --> 00:01:47,950
Me?

39
00:01:48,080 --> 00:01:50,151
I thought I raised you
better than that, Snow.

40
00:01:50,240 --> 00:01:53,790
It doesn't matter
whether one is a servant or royalty.

41
00:01:53,960 --> 00:01:57,476
Everyone in the kingdom
deserves our love and respect.

42
00:01:57,560 --> 00:01:58,550
But she took my tiara...

43
00:01:58,680 --> 00:02:01,798
She apologized. And it isn't yours yet.

44
00:02:01,880 --> 00:02:02,996
Your Majesty, it's all right.

45
00:02:03,080 --> 00:02:06,517
You are kind, Johanna,
but Snow must learn.

46
00:02:06,600 --> 00:02:08,956
My dear, we are all the same.

47
00:02:09,800 --> 00:02:12,713
But I thought we were royals.

48
00:02:12,800 --> 00:02:16,589
We are. But that doesn't make us
better than anyone else.

49
00:02:16,720 --> 00:02:20,350
The upcoming ball, for instance.
Can you tell me what it's for?

50
00:02:20,440 --> 00:02:23,717
It's to honor me. On my birthday.

51
00:02:24,200 --> 00:02:27,432
No. It's for you to honor them.

52
00:02:27,520 --> 00:02:31,275
By showing them you will be a kind
and benevolent leader

53
00:02:31,360 --> 00:02:32,953
when that time comes.

54
00:02:33,040 --> 00:02:34,110
Please.

55
00:02:36,600 --> 00:02:39,877
When you're crowned with this
on your birthday,

56
00:02:39,960 --> 00:02:42,350
it will be a symbol
that you will always hold

57
00:02:42,440 --> 00:02:45,797
goodness in your heart and rule justly.

58
00:02:45,880 --> 00:02:47,792
Now do you understand?

59
00:02:49,320 --> 00:02:50,720
I do, Mother.

60
00:02:58,320 --> 00:02:59,595
It's beautiful.

61
00:02:59,680 --> 00:03:00,830
(BOTH CHUCKLE)

62
00:03:01,080 --> 00:03:04,357
And it's heavier than it looks.

63
00:03:04,440 --> 00:03:05,430
(ALL GASP)

64
00:03:05,520 --> 00:03:06,749
- Your Majesty?
- Mother!

65
00:03:06,840 --> 00:03:07,830
I'm fine.

66
00:03:07,920 --> 00:03:09,320
No, no, you're not.

67
00:03:09,400 --> 00:03:12,552
Come. There. I'm getting the doctor.

68
00:03:12,640 --> 00:03:13,630
Mother.

69
00:03:13,720 --> 00:03:15,473
I'm fine, dear.

70
00:03:27,960 --> 00:03:29,838
- What are you doing?
- Making breakfast.

71
00:03:29,920 --> 00:03:31,434
Why?

72
00:03:31,800 --> 00:03:32,790
I'm hungry.

73
00:03:32,880 --> 00:03:35,520
You think I don't know
what you're doing?

74
00:03:35,600 --> 00:03:37,353
We talked about this. We had a deal.

75
00:03:37,440 --> 00:03:38,760
I know, I know.

76
00:03:38,840 --> 00:03:42,516
But with the curse broken, I thought
maybe you would change your mind.

77
00:03:43,800 --> 00:03:45,632
Well, I didn't.

78
00:03:48,920 --> 00:03:50,320
What's this?

79
00:03:51,000 --> 00:03:52,559
- A birthday present.
- No, I told you.

80
00:03:52,640 --> 00:03:54,552
- It's not from me.
- No one else knows.

81
00:03:54,640 --> 00:03:56,233
Apparently, someone does.

82
00:03:56,320 --> 00:03:58,437
And they also think
you should celebrate.

83
00:03:58,560 --> 00:04:01,120
It was left outside the door this morning.

84
00:04:09,160 --> 00:04:11,038
What is it?

85
00:04:21,440 --> 00:04:23,750
I thought that was lost
when the curse hit.

86
00:04:23,840 --> 00:04:25,194
(SNIFFLES)

87
00:04:25,400 --> 00:04:26,675
So did I.

88
00:04:35,520 --> 00:04:36,510
Johanna?

89
00:04:36,680 --> 00:04:39,275
I didn't know she was in Storybrooke.

90
00:04:41,240 --> 00:04:42,959
Neither did I.

91
00:04:45,520 --> 00:04:47,637
After the curse,
you were gone for a while.

92
00:04:47,720 --> 00:04:50,599
You know,
we're all still finding each other.

93
00:04:51,240 --> 00:04:52,754
It hasn't been easy.

94
00:04:53,960 --> 00:04:55,076
I have to go.

95
00:04:55,200 --> 00:04:56,236
Okay. Hey.

96
00:04:58,560 --> 00:04:59,550
Happy birthday.

97
00:05:01,240 --> 00:05:03,550
Thank you for understanding.

98
00:05:04,120 --> 00:05:06,874
You should go.
It's getting late, you have to go to work.

99
00:05:06,960 --> 00:05:09,111
I know. I just... (SIGHS)

100
00:05:10,160 --> 00:05:12,311
I just wish this day made you happier.

101
00:05:12,400 --> 00:05:15,552
I know. But we both know it can't.

102
00:05:21,080 --> 00:05:22,230
(SIGHS)

103
00:05:33,160 --> 00:05:34,719
(COIN CLATTERS)

104
00:05:42,760 --> 00:05:47,277
Apologies, mate.
But I think you have something of mine.

105
00:06:28,640 --> 00:06:29,790
Johanna?

106
00:06:31,800 --> 00:06:33,314
(WHISPERS) Snow.

107
00:06:34,360 --> 00:06:36,033
It's Mary Margaret here.

108
00:06:36,680 --> 00:06:40,037
No. You will always be my dear Snow.

109
00:06:40,400 --> 00:06:41,914
- Ah!
- Oh! (CHUCKLES)

110
00:06:42,160 --> 00:06:44,356
I never thought I'd see you again.

111
00:06:46,800 --> 00:06:48,837
- Or this.
- Oh.

112
00:06:49,200 --> 00:06:54,070
I came across it in Mr. Gold's shop
and I knew how much it meant to you.

113
00:06:54,160 --> 00:06:56,197
I knew you had to have it.

114
00:06:56,800 --> 00:06:58,280
Thank you.

115
00:07:04,040 --> 00:07:07,317
I haven't seen those flowers
in a long time.

116
00:07:07,400 --> 00:07:09,596
They reminded me of you.

117
00:07:09,680 --> 00:07:12,400
Because they could survive
the harshest winter.

118
00:07:12,520 --> 00:07:15,831
And you were born
during the harshest one of all.

119
00:07:18,360 --> 00:07:20,511
That's why she named me Snow.

120
00:07:22,680 --> 00:07:26,310
I thought keeping this garden
would be a nice way to honor her.

121
00:07:31,040 --> 00:07:32,394
It is.

122
00:07:36,000 --> 00:07:38,231
I miss her, too.

123
00:07:39,440 --> 00:07:40,715
(SNIFFS)

124
00:07:41,840 --> 00:07:42,830
(WHISPERS) Oh.

125
00:07:43,720 --> 00:07:45,154
- (RUSTLING)
- (WINGS FLAPPING)

126
00:07:45,240 --> 00:07:46,993
What was that?

127
00:07:48,040 --> 00:07:49,793
Stay here. I'm sure it was nothing.

128
00:07:49,880 --> 00:07:50,870
- Snow.
- No, please.

129
00:07:51,040 --> 00:07:52,360
Please, just stay here, I'll be right back.

130
00:08:00,080 --> 00:08:01,400
(DIRT SIFTING)

131
00:08:12,320 --> 00:08:13,549
(SHOVEL THUDS)

132
00:08:15,280 --> 00:08:16,396
(PAPER RUSTLING)

133
00:08:20,360 --> 00:08:21,874
And you're sure
this is where we're supposed to dig?

134
00:08:22,640 --> 00:08:23,676
(SIGHS)

135
00:08:23,760 --> 00:08:26,320
Yes. Hook marked it clearly.

136
00:08:26,440 --> 00:08:29,000
Rumplestiltskin's dagger is here.

137
00:08:29,920 --> 00:08:30,910
(GRUNTS)

138
00:08:31,000 --> 00:08:32,992
Unless Hook lied to us.

139
00:08:33,760 --> 00:08:34,750
(SIGHS)

140
00:08:34,920 --> 00:08:37,435
Then this map is useless.

141
00:08:38,240 --> 00:08:40,835
Gold is the only one
who can translate it.

142
00:08:40,920 --> 00:08:42,354
Oh, don't worry, sweetheart.

143
00:08:42,440 --> 00:08:44,591
Hook could have saved us
a lot of effort with honesty,

144
00:08:44,680 --> 00:08:47,514
but the truth is, we don't need anyone.

145
00:08:47,600 --> 00:08:50,354
I can reconstruct the map.
It'll just take a bit more time.

146
00:08:50,440 --> 00:08:53,160
And when we find it, I promise you,

147
00:08:53,280 --> 00:08:56,114
I'll use that dagger
to force the Dark One

148
00:08:56,200 --> 00:08:59,238
to kill anyone you like.

149
00:09:03,280 --> 00:09:04,475
MARY: David!

150
00:09:06,360 --> 00:09:08,795
David! David! David!

151
00:09:08,960 --> 00:09:09,996
Oh!

152
00:09:10,080 --> 00:09:12,470
- David? What happened?
- (GROANS)

153
00:09:12,800 --> 00:09:14,951
Hook. He ambushed me. (GRUNTS)

154
00:09:15,480 --> 00:09:16,550
Are you hurt?

155
00:09:16,640 --> 00:09:18,154
No, I'm fine.

156
00:09:18,280 --> 00:09:20,920
It's not me he wants, it's Gold.

157
00:09:21,080 --> 00:09:22,958
And his hook.

158
00:09:23,120 --> 00:09:25,794
Yeah, I'm gonna enjoy
throwing his ass in jail.

159
00:09:25,880 --> 00:09:27,234
Hook isn't the problem, David.

160
00:09:27,320 --> 00:09:29,277
- Tell that to my head.
- It's Regina.

161
00:09:29,480 --> 00:09:31,631
She's been lying to us.

162
00:09:31,800 --> 00:09:33,996
She's working with Cora
to find Gold's dagger.

163
00:09:35,600 --> 00:09:37,478
The dagger controls him.

164
00:09:37,600 --> 00:09:41,753
If Cora gets it, she can force Gold
and all his power to do her bidding.

165
00:09:41,840 --> 00:09:44,912
Or become the Dark One herself.

166
00:09:45,000 --> 00:09:47,993
Neither one of
those options sounds good.

167
00:09:48,120 --> 00:09:50,999
Lucky for us, we can call
the man himself. He's with Emma.

168
00:09:51,080 --> 00:09:52,514
Tried it. I sent a message.

169
00:09:52,640 --> 00:09:53,994
Well, we can't just wait.

170
00:09:54,080 --> 00:09:55,799
No, we have to buy time
until they call us back or return.

171
00:09:55,880 --> 00:09:56,916
How?

172
00:09:59,360 --> 00:10:02,000
Regina. She doesn't trust her mother.
Never has.

173
00:10:02,160 --> 00:10:03,753
If we can put some doubt in her
about Cora's motives,

174
00:10:03,840 --> 00:10:04,830
it might slow them down.

175
00:10:04,920 --> 00:10:07,116
And you think she'll just trust you?

176
00:10:07,320 --> 00:10:11,030
Well, she doesn't need to trust me.
She just has to listen to me.

177
00:10:12,200 --> 00:10:14,271
And I know how to get her to do that.

178
00:10:18,520 --> 00:10:21,638
So, uh, you like pizza?

179
00:10:21,720 --> 00:10:23,791
Yeah. Let me guess,

180
00:10:23,880 --> 00:10:25,360
you're gonna tell me
the best pizza's in New York

181
00:10:25,520 --> 00:10:27,034
and I gotta try it, right?

182
00:10:27,120 --> 00:10:28,270
Actually, it's in
the Kingdom of Damarian

183
00:10:28,360 --> 00:10:31,512
on the north shore of
the Dragon Fields of Zorn.

184
00:10:31,960 --> 00:10:35,032
Nah, it's in New York.
Here, let's get you a slice.

185
00:10:35,880 --> 00:10:37,553
So you're really from there?

186
00:10:37,720 --> 00:10:39,951
Yeah, I am.

187
00:10:40,560 --> 00:10:41,994
Do you think that we should...

188
00:10:43,520 --> 00:10:47,036
If we were welcome, I feel confident
an invitation would've been extended.

189
00:10:48,120 --> 00:10:50,032
It's a sad truth
that the people closest to us

190
00:10:50,120 --> 00:10:52,237
are the ones capable of
causing us the most pain.

191
00:10:52,320 --> 00:10:55,199
That's our common ground, Miss Swan.

192
00:10:55,320 --> 00:10:58,518
Guess my lying to him
just caught up with me.

193
00:10:58,600 --> 00:11:01,069
Give him time, he'll forgive you.

194
00:11:01,160 --> 00:11:02,799
Is that you projecting your own hopes?

195
00:11:02,920 --> 00:11:04,195
(SCOFFS)

196
00:11:04,400 --> 00:11:06,357
My son and I have some way to go.

197
00:11:06,440 --> 00:11:08,193
I can see that.

198
00:11:09,480 --> 00:11:10,800
I need you to speak to him.

199
00:11:11,920 --> 00:11:14,276
Try and convince him
to come back to Storybrooke with us.

200
00:11:14,400 --> 00:11:17,757
If I recall,
there was only one favor I owed you.

201
00:11:17,840 --> 00:11:18,990
And I think I'm paid up.

202
00:11:19,080 --> 00:11:21,356
This isn't about me anymore.
You'll do it for Henry.

203
00:11:21,440 --> 00:11:22,510
How do you figure that?

204
00:11:22,640 --> 00:11:24,438
Well, because if you don't,
you're gonna wake up one morning

205
00:11:24,520 --> 00:11:26,591
and discover he's hopped in a bus
back to New York.

206
00:11:26,680 --> 00:11:28,558
He ran away to Boston to be with you.

207
00:11:28,640 --> 00:11:30,472
He'll do the same thing for his father.

208
00:11:30,560 --> 00:11:32,916
Until Neal lets him down. Which he will.

209
00:11:33,040 --> 00:11:35,236
It'll be a hard lesson,
but then at least Henry will understand

210
00:11:35,320 --> 00:11:36,913
that I lied to protect him.

211
00:11:38,640 --> 00:11:40,359
Someone's beginning to sound
a lot like Regina.

212
00:11:42,760 --> 00:11:46,595
I think the real reason you lied
was to protect yourself.

213
00:11:46,680 --> 00:11:47,909
What's that supposed to mean?

214
00:11:48,000 --> 00:11:49,957
- From getting hurt again.
- That's not happening.

215
00:11:50,120 --> 00:11:51,679
Do you want a second a chance
with that man?

216
00:11:52,640 --> 00:11:54,199
What makes you think that?

217
00:11:56,040 --> 00:11:57,679
The look on your face.

218
00:11:58,760 --> 00:12:00,558
You have no idea what...

219
00:12:01,640 --> 00:12:03,711
What are we talking about?

220
00:12:04,520 --> 00:12:07,354
Emma, Neal wanted to
show me the museum.

221
00:12:07,440 --> 00:12:08,840
Do you think
we can go back to the apartment

222
00:12:08,920 --> 00:12:10,593
and get my camera?

223
00:12:10,680 --> 00:12:12,956
Yeah, well, I... Kids like culture, right?

224
00:12:13,800 --> 00:12:17,635
Sure. Yeah, that's fine.
You like the New York pizza?

225
00:12:17,720 --> 00:12:21,157
Yeah, it's delicious,
cheesy and doesn't lie.

226
00:12:23,080 --> 00:12:24,355
(DOOR BELLS JINGLE)

227
00:12:29,400 --> 00:12:30,800
So how is Henry? Is he okay?

228
00:12:30,880 --> 00:12:32,872
He's fine. Everything's fine.

229
00:12:32,960 --> 00:12:34,440
What did he say?

230
00:12:34,520 --> 00:12:36,432
I didn't actually talk to him.

231
00:12:40,760 --> 00:12:42,240
(SIGHS) Then why am I here?

232
00:12:42,320 --> 00:12:44,357
Because I know you've been lying.

233
00:12:44,440 --> 00:12:46,318
And I thought
it was time we talk about it.

234
00:12:46,400 --> 00:12:47,720
I don't know what you're talking about.

235
00:12:47,800 --> 00:12:50,315
No, no, no. No more lying.

236
00:12:50,960 --> 00:12:56,080
I know you've been with your mother.
I know you're looking for the dagger.

237
00:12:59,160 --> 00:13:01,277
What I'm doing is my business.

238
00:13:01,360 --> 00:13:03,795
There's a war starting, Regina.

239
00:13:04,520 --> 00:13:05,920
That much is clear, yes.

240
00:13:06,000 --> 00:13:08,231
Lucky for you,

241
00:13:08,320 --> 00:13:12,951
you've earned enough goodwill with me
to give you one last chance.

242
00:13:13,040 --> 00:13:17,000
Just to choose the right side,
the side of good.

243
00:13:19,160 --> 00:13:21,880
Have you ever considered
that maybe, perhaps,

244
00:13:23,200 --> 00:13:24,759
I am good?

245
00:13:26,600 --> 00:13:28,159
I was always the Queen,

246
00:13:28,240 --> 00:13:30,152
it was you
who added "Evil" to my name.

247
00:13:30,240 --> 00:13:32,550
Good doesn't do what you do.

248
00:13:35,000 --> 00:13:37,595
Why? Regina, why go back
to being this way

249
00:13:37,680 --> 00:13:39,239
after how hard you tried?

250
00:13:39,360 --> 00:13:41,272
And what did it get me?

251
00:13:41,960 --> 00:13:44,873
Dinner with a bunch of hypocrites
who pretend they'll forgive me,

252
00:13:44,960 --> 00:13:47,156
when, in their hearts,

253
00:13:47,240 --> 00:13:50,916
they know they never will.

254
00:13:52,880 --> 00:13:54,678
You're giving me a chance?

255
00:13:54,760 --> 00:13:56,672
How about I give you one?

256
00:13:58,080 --> 00:14:00,037
Stay out of my way.

257
00:14:01,120 --> 00:14:03,555
Listening to your mother
is a mistake, Regina.

258
00:14:03,640 --> 00:14:06,474
Because listening to you
will work out so much better.

259
00:14:06,600 --> 00:14:10,389
She doesn't care about Henry.
All she wants is power.

260
00:14:12,000 --> 00:14:13,719
Power's how you get things.

261
00:14:14,920 --> 00:14:16,752
She doesn't care about you.

262
00:14:18,000 --> 00:14:19,354
Really?

263
00:14:22,160 --> 00:14:24,391
And what would you know
about mothers?

264
00:14:35,840 --> 00:14:37,069
Do you know what's wrong with her?

265
00:14:37,160 --> 00:14:38,958
DOCTOR: Not yet, my dear.

266
00:14:40,920 --> 00:14:43,196
But I have hope
that we shall know soon.

267
00:14:43,280 --> 00:14:44,475
Then she'll be all right?

268
00:14:45,480 --> 00:14:46,550
(WEAKLY) Snow.

269
00:14:46,640 --> 00:14:47,994
Mother.

270
00:14:49,840 --> 00:14:52,196
You should call
for the King immediately.

271
00:14:52,280 --> 00:14:53,760
(STUTTERS) What message
shall I give him?

272
00:14:53,840 --> 00:14:56,833
That whatever business
he's attending to can wait.

273
00:14:56,920 --> 00:14:59,071
He should be at his wife's side.

274
00:15:01,640 --> 00:15:03,871
We'll cancel the ball.

275
00:15:03,960 --> 00:15:06,077
And turn it into a celebration
once you're better.

276
00:15:06,160 --> 00:15:09,915
We can't cancel your birthday.
It will be fine.

277
00:15:10,920 --> 00:15:13,594
I will be well by then.

278
00:15:13,680 --> 00:15:16,832
I want to see you walking in,
in that tiara.

279
00:15:18,640 --> 00:15:19,676
(KISSES)

280
00:15:23,160 --> 00:15:25,470
I don't care about my birthday.

281
00:15:25,560 --> 00:15:28,200
(WHISPERS) All I care about is you.

282
00:15:31,240 --> 00:15:32,356
(COUGHING)

283
00:15:34,520 --> 00:15:35,556
Johanna.

284
00:15:35,640 --> 00:15:38,917
Snow, let's leave
your mother alone, hmm?

285
00:15:39,040 --> 00:15:42,158
It's all right. She needs her rest. Come.

286
00:15:42,720 --> 00:15:44,359
Mother?

287
00:15:47,960 --> 00:15:49,679
What's going to happen to her?

288
00:15:50,800 --> 00:15:52,154
Is she going to die?

289
00:15:54,840 --> 00:15:57,071
- (SOBS)
- (SHUSHING)

290
00:15:57,880 --> 00:15:59,155
I don't know.

291
00:15:59,240 --> 00:16:02,119
I don't want to lose her.

292
00:16:02,240 --> 00:16:04,118
We must hope the doctor will...

293
00:16:04,200 --> 00:16:07,034
He doesn't even know
what's wrong with her.

294
00:16:07,960 --> 00:16:10,031
How can we place hope in him?

295
00:16:11,160 --> 00:16:13,755
There has to be something
that can save her.

296
00:16:19,560 --> 00:16:21,438
Maybe there is.

297
00:16:23,640 --> 00:16:25,916
If medicine can't cure the Queen,

298
00:16:27,200 --> 00:16:28,873
(WHISPERS) perhaps magic can.

299
00:16:31,600 --> 00:16:32,716
(WHISPERS) Magic?

300
00:16:33,280 --> 00:16:34,475
Yes.

301
00:16:36,480 --> 00:16:40,759
Your mother has a confidante,
someone few know about.

302
00:16:40,840 --> 00:16:44,470
Someone schooled with
the most powerful of magic.

303
00:16:44,560 --> 00:16:47,837
I'm not really supposed
to even know of this.

304
00:16:47,920 --> 00:16:49,195
Please, Johanna.

305
00:16:51,160 --> 00:16:55,074
There is a benevolent fairy
who can grant a person's wish,

306
00:16:55,200 --> 00:16:56,759
if their heart is true.

307
00:16:56,840 --> 00:16:59,878
Mine is. I swear.

308
00:17:03,000 --> 00:17:05,356
Where do I find this fairy?

309
00:17:05,480 --> 00:17:09,918
Tonight, go into the woods,
where the sky is clearest.

310
00:17:10,000 --> 00:17:14,119
Wish upon the Blue Star,
then she will appear to you.

311
00:17:16,760 --> 00:17:17,876
(HORN BLARES)

312
00:17:18,480 --> 00:17:21,040
So, should I call you "Grandpa" now?

313
00:17:21,120 --> 00:17:23,157
Call me whatever you like.

314
00:17:24,600 --> 00:17:25,829
NEAL: He's a good kid.

315
00:17:25,920 --> 00:17:27,036
Yeah.

316
00:17:30,520 --> 00:17:32,193
Hey, I'm trying my best here.

317
00:17:32,320 --> 00:17:34,073
I know. We all are.

318
00:17:35,240 --> 00:17:37,994
It's just, we're gonna have to go back.
To our home.

319
00:17:40,520 --> 00:17:42,876
I'm just getting to know him.

320
00:17:42,960 --> 00:17:47,000
Well, then maybe...
Maybe you should come with us.

321
00:17:47,080 --> 00:17:48,355
To Storybrooke?

322
00:17:48,440 --> 00:17:51,353
I've seen your apartment.
You don't got a lot going on here.

323
00:17:51,440 --> 00:17:52,556
Looks can be deceiving.

324
00:17:52,640 --> 00:17:56,759
Listen, there's something
I've been meaning to tell you.

325
00:17:56,840 --> 00:17:58,274
It's complicated.

326
00:17:58,360 --> 00:18:01,398
So, Neal, do you think
we can take the subway?

327
00:18:02,480 --> 00:18:04,119
Yeah. Sure, of course.

328
00:18:04,200 --> 00:18:07,159
Let's go get that camera.

329
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
Come on.

330
00:18:14,440 --> 00:18:16,033
Here, I got it.

331
00:18:18,760 --> 00:18:20,035
NEAL: After this, maybe Times Square?

332
00:18:20,160 --> 00:18:22,117
- HENRY: Great.
- So, uh, did you talk to him?

333
00:18:22,760 --> 00:18:25,150
He said it's complicated.

334
00:18:25,800 --> 00:18:26,916
Oh, I see.

335
00:18:27,040 --> 00:18:30,238
Well, maybe he just needs some time.
I don't know.

336
00:18:30,520 --> 00:18:31,510
(GRUNTS)

337
00:18:35,360 --> 00:18:37,079
- (GRUNTS)
- Ah! Uh!

338
00:18:38,440 --> 00:18:39,840
Tick-tock.

339
00:18:40,040 --> 00:18:41,156
(GROANS)

340
00:18:42,640 --> 00:18:44,438
Time's up, crocodile.

341
00:18:47,680 --> 00:18:50,957
You took Milah, my love, my happiness.

342
00:18:51,400 --> 00:18:52,436
(GASPS)

343
00:18:52,520 --> 00:18:54,910
And for that I now take your life.

344
00:18:55,800 --> 00:18:57,234
- (GRUNTS)
- (GROANS)

345
00:18:58,240 --> 00:18:59,356
(STAND CLATTERS)

346
00:18:59,680 --> 00:19:00,636
Gold, are you all right?

347
00:19:00,720 --> 00:19:01,870
(GASPS)

348
00:19:02,600 --> 00:19:04,592
What the hell's going on?

349
00:19:05,440 --> 00:19:07,272
One of your dad's enemies found us.

350
00:19:07,360 --> 00:19:08,840
(WHISPERS) Hook.

351
00:19:09,800 --> 00:19:10,916
You know him?

352
00:19:13,400 --> 00:19:14,436
(GASPS)

353
00:19:15,720 --> 00:19:17,439
Papa?

354
00:19:18,040 --> 00:19:19,030
(GOLD GRUNTING)

355
00:19:19,120 --> 00:19:21,396
Found a storage room and locked
our stab-happy pirate in there.

356
00:19:21,520 --> 00:19:22,840
He shouldn't be causing
anyone else any problems.

357
00:19:22,920 --> 00:19:26,800
And get this. He had a map on him.
It looks like he sailed his ship here.

358
00:19:26,880 --> 00:19:28,394
How did he get a pirate ship
into New York?

359
00:19:28,520 --> 00:19:32,036
It's cloaked. Don't worry,
he's not gonna hurt any of us.

360
00:19:32,120 --> 00:19:33,918
But is Mr. Gold going to be okay?

361
00:19:34,000 --> 00:19:35,559
Henry, he's going to be fine.

362
00:19:38,640 --> 00:19:39,790
Mr. Gold, are you all right?

363
00:19:39,880 --> 00:19:42,918
You stay away from me.
You caused this.

364
00:19:43,040 --> 00:19:45,236
You brought us back here. You did this.

365
00:19:46,160 --> 00:19:47,674
- Hey, kid.
- (GOLD PANTS)

366
00:19:48,680 --> 00:19:49,716
The battery's dead.

367
00:19:49,800 --> 00:19:51,632
Go in the other room and see
if you can find a charger, okay?

368
00:19:51,720 --> 00:19:53,279
- Okay.
- NEAL: Oh, man,

369
00:19:53,360 --> 00:19:54,589
we gotta get him to an ER fast.

370
00:19:54,680 --> 00:19:56,717
No, that's pointless.

371
00:19:57,520 --> 00:19:58,795
What the hell is that?

372
00:19:58,880 --> 00:20:02,078
It's poison.
This is one of Hook's own making.

373
00:20:02,160 --> 00:20:06,359
There's no antidote in this world.
It's not from here.

374
00:20:06,440 --> 00:20:08,477
Hey, hey, hey. There's gotta
be some way we can save you.

375
00:20:08,600 --> 00:20:09,795
There is, there is.

376
00:20:09,960 --> 00:20:12,680
Storybrooke. There's magic there now.
We need to get him back.

377
00:20:12,920 --> 00:20:13,956
I'll get a car to take us.

378
00:20:14,040 --> 00:20:16,350
No, no, no. There's not enough time.
We need something faster.

379
00:20:16,440 --> 00:20:18,397
The Captain's ship.

380
00:20:18,480 --> 00:20:20,597
The <i>Jolly Roger</i> instead of a car?

381
00:20:20,680 --> 00:20:22,558
It's the fastest vessel in all the realms.

382
00:20:22,640 --> 00:20:24,279
Well, that's great.
But who's going to captain it?

383
00:20:24,360 --> 00:20:26,875
Since the only guy qualified
wants you dead.

384
00:20:26,960 --> 00:20:28,280
I can do it.

385
00:20:29,680 --> 00:20:30,670
Bae.

386
00:20:30,760 --> 00:20:33,275
Yeah. I can do it.

387
00:20:34,520 --> 00:20:36,239
You know how to sail a pirate ship?

388
00:20:36,320 --> 00:20:38,710
Yeah. I do.

389
00:20:50,080 --> 00:20:51,958
Mother Superior! We need your help.

390
00:20:52,040 --> 00:20:53,110
I know. Something is wrong.

391
00:20:53,200 --> 00:20:55,669
I sense a great deal of dark magic
has been expelled.

392
00:20:55,760 --> 00:20:58,878
That's why we're here. Cora and Regina
are trying to find Gold's dagger.

393
00:20:59,000 --> 00:21:00,514
So they may control the Dark One?

394
00:21:00,600 --> 00:21:02,080
We're hoping your magic
will find the dagger first.

395
00:21:02,920 --> 00:21:05,833
Please, Mother Superior,
you're our only hope.

396
00:21:08,760 --> 00:21:10,592
- Is that the star?
- (OWL HOOTING)

397
00:21:13,040 --> 00:21:14,235
Or is it that one?

398
00:21:17,120 --> 00:21:20,352
Worry not, Snow White.
I have found you.

399
00:21:24,880 --> 00:21:26,109
The Blue Fairy.

400
00:21:26,200 --> 00:21:30,353
I knew you'd come,
but I didn't even make my wish yet.

401
00:21:30,520 --> 00:21:32,796
Well, I know when I'm needed.

402
00:21:34,200 --> 00:21:36,635
Your mother, the Queen, is sick.

403
00:21:36,720 --> 00:21:39,360
Yes. And if you don't help her
with magic, she'll die.

404
00:21:39,440 --> 00:21:42,478
I can tell that you love your mother
very much, Snow White.

405
00:21:42,600 --> 00:21:45,320
But fairy magic
is the purest magic of all.

406
00:21:45,400 --> 00:21:48,871
And, alas, cheating death
is the darkest of undertakings.

407
00:21:48,960 --> 00:21:53,318
Please, you can't just let her die.

408
00:21:53,400 --> 00:21:55,517
It is the way of the world.

409
00:21:55,600 --> 00:21:58,069
There has to be something you can do!

410
00:21:58,400 --> 00:21:59,595
(SIGHS)

411
00:22:01,280 --> 00:22:02,555
Yes.

412
00:22:03,920 --> 00:22:04,956
There is!

413
00:22:05,080 --> 00:22:07,390
You're just not telling me.

414
00:22:08,800 --> 00:22:11,395
(WHISPERS) What is it? Please.

415
00:22:12,680 --> 00:22:14,990
I may be able to conjure a remedy.

416
00:22:15,080 --> 00:22:17,640
Using a type of magic
that is forbidden to fairies,

417
00:22:17,760 --> 00:22:20,116
except under the most
dire of circumstances.

418
00:22:20,240 --> 00:22:22,994
You must promise to keep this a secret.
No one must ever know.

419
00:22:23,920 --> 00:22:26,799
Yes. Yes, anything.

420
00:22:29,440 --> 00:22:31,113
Just help her.

421
00:22:37,680 --> 00:22:40,878
This candle is infused with magic
that can save your mother's life.

422
00:22:40,960 --> 00:22:44,158
But all magic,
especially magic this powerful,

423
00:22:44,280 --> 00:22:46,272
comes with a price.

424
00:22:47,160 --> 00:22:48,230
What is it?

425
00:22:48,320 --> 00:22:51,950
In order for one to live,
another must die.

426
00:22:54,800 --> 00:22:56,280
I don't understand.

427
00:22:56,720 --> 00:22:59,918
To salvage a life beyond hope
means breaking the laws of nature.

428
00:23:00,000 --> 00:23:04,791
So if you are to save a life,
then you must lose one in return.

429
00:23:08,800 --> 00:23:10,314
But who must die?

430
00:23:11,000 --> 00:23:12,559
That is for you to decide.

431
00:23:14,320 --> 00:23:18,314
You must hold this candle
over the heart of your sacrifice

432
00:23:18,400 --> 00:23:19,550
and whisper their name.

433
00:23:19,640 --> 00:23:22,030
And when the candle is lit,

434
00:23:22,160 --> 00:23:24,550
that person's life
will be traded for your mother's.

435
00:23:26,000 --> 00:23:28,390
All she ever wanted
was for me to be good.

436
00:23:32,480 --> 00:23:36,838
I can't trade
someone else's life for hers.

437
00:23:38,360 --> 00:23:40,591
Then I'm afraid she will die.

438
00:23:43,080 --> 00:23:44,150
(SNIFFS)

439
00:23:48,800 --> 00:23:50,120
(NEAL CLEARS THROAT)

440
00:23:51,680 --> 00:23:52,796
What are you doing?

441
00:23:52,880 --> 00:23:54,314
Getting us a car.

442
00:23:54,400 --> 00:23:57,518
I thought you were suddenly a pirate
and we're gonna take a ship.

443
00:23:57,640 --> 00:24:00,394
Yeah, well,
we still gotta get his ass to the ship.

444
00:24:00,520 --> 00:24:02,352
- So, you know Hook?
- It's a long story.

445
00:24:02,480 --> 00:24:05,837
Short version is this world
wasn't my first stop when I left home.

446
00:24:05,920 --> 00:24:07,149
No?

447
00:24:07,240 --> 00:24:09,596
If it was, I'd be
a couple of hundred years old by now.

448
00:24:09,680 --> 00:24:11,273
(CELL PHONE RINGS)

449
00:24:11,360 --> 00:24:13,875
That should be our ride. Hang tight.

450
00:24:15,400 --> 00:24:17,278
- HENRY: Emma, you need to see this.
- What is it, kid?

451
00:24:17,360 --> 00:24:19,192
It's a text
from David and Mary Margaret.

452
00:24:19,320 --> 00:24:21,915
You need to read it. Now.

453
00:24:24,840 --> 00:24:25,796
Bad news, Gold.

454
00:24:25,880 --> 00:24:27,678
What, worse than incurable poison?

455
00:24:27,760 --> 00:24:29,160
I don't know. You tell me.

456
00:24:29,280 --> 00:24:30,999
You got a dagger hidden
somewhere in Storybrooke

457
00:24:31,080 --> 00:24:32,355
that's the source of all your power?

458
00:24:33,560 --> 00:24:34,789
Get to your point.

459
00:24:34,880 --> 00:24:35,870
Cora's after it.

460
00:24:36,040 --> 00:24:38,509
The only way to stop her is if David
and Mary Margaret get to it first.

461
00:24:38,600 --> 00:24:40,193
Let Cora try.

462
00:24:40,280 --> 00:24:42,158
You can't seriously
be willing to risk this.

463
00:24:42,240 --> 00:24:44,311
Not with your son
coming back with you to Storybrooke.

464
00:24:44,400 --> 00:24:49,555
Miss Swan, that dagger has not
left my possession for centuries.

465
00:24:50,440 --> 00:24:51,590
(WHISPERS) It's not about to now.

466
00:24:59,040 --> 00:25:01,919
Here's the thing, you're dying.

467
00:25:03,240 --> 00:25:05,118
And right now, we are your best hope.

468
00:25:05,240 --> 00:25:07,072
Time's come for you
to start trusting someone.

469
00:25:07,200 --> 00:25:09,237
And if I were you, I'd start with family.

470
00:25:10,040 --> 00:25:11,076
(EXHALES SHARPLY)

471
00:25:12,920 --> 00:25:14,195
(SIGHS)

472
00:25:20,120 --> 00:25:21,395
- Ah!
- (CLANKING)

473
00:25:21,760 --> 00:25:23,114
(PANTING)

474
00:25:24,120 --> 00:25:26,032
He's cast a protection spell.

475
00:25:26,120 --> 00:25:27,998
Well, then we need
to try something equally powerful.

476
00:25:30,120 --> 00:25:31,110
Dark magic?

477
00:25:31,280 --> 00:25:33,670
Dear, you don't know
what you're saying.

478
00:25:33,800 --> 00:25:35,792
Cora can't get that dagger.

479
00:25:36,960 --> 00:25:39,919
If dark magic is the only thing
that can break that protection spell,

480
00:25:40,000 --> 00:25:42,720
we need to make an exception
and use it.

481
00:25:42,800 --> 00:25:44,837
Just like you told me once before.

482
00:25:46,440 --> 00:25:48,272
I never told you any such thing.

483
00:25:48,440 --> 00:25:50,113
Look, I kept your secret.

484
00:25:50,600 --> 00:25:51,716
(CELL PHONE RINGS)

485
00:25:51,800 --> 00:25:53,678
Everybody hold on.

486
00:25:53,800 --> 00:25:54,836
Emma?

487
00:25:56,000 --> 00:25:57,480
He told you where it is?

488
00:26:10,360 --> 00:26:11,350
Mother!

489
00:26:11,640 --> 00:26:12,710
(SOBBING)

490
00:26:12,840 --> 00:26:16,356
I'm sorry, I've done an awful thing.

491
00:26:16,480 --> 00:26:18,836
Snow, what is it?

492
00:26:21,320 --> 00:26:25,234
I went to the Blue Fairy
and begged her to help.

493
00:26:25,320 --> 00:26:27,960
To save you with magic.

494
00:26:28,040 --> 00:26:29,838
But what she gave me,

495
00:26:31,200 --> 00:26:33,954
it was dark magic.

496
00:26:35,880 --> 00:26:41,672
A candle that could restore your life
by taking away someone else's.

497
00:26:43,080 --> 00:26:44,355
It was the only way.

498
00:26:48,480 --> 00:26:49,516
But I couldn't do it.

499
00:26:52,680 --> 00:26:56,230
- I'm sorry. I could've healed you...
- (SIGHS)

500
00:26:57,760 --> 00:26:59,513
...but I was too afraid.

501
00:27:00,240 --> 00:27:01,356
(SOBBING)

502
00:27:02,040 --> 00:27:04,350
Snow, that wasn't fear.

503
00:27:07,320 --> 00:27:09,198
That was strength.

504
00:27:09,600 --> 00:27:13,594
Strength to resist darkness.

505
00:27:14,160 --> 00:27:17,312
I am so proud of you.

506
00:27:18,480 --> 00:27:20,631
But now you won't get better.

507
00:27:20,720 --> 00:27:23,155
We all reach a moment in our lives

508
00:27:24,640 --> 00:27:28,680
where we are not meant to get better.

509
00:27:28,880 --> 00:27:31,315
And, with or without me,

510
00:27:32,240 --> 00:27:33,560
someday,

511
00:27:34,720 --> 00:27:38,634
you will be a great queen.

512
00:27:42,720 --> 00:27:46,350
(WHISPERS) Please don't leave me.

513
00:27:48,840 --> 00:27:52,754
As long as you hold the spirit of
goodness in your heart,

514
00:27:54,360 --> 00:27:56,192
I shall never leave you.

515
00:28:00,800 --> 00:28:01,950
(INHALES DEEPLY)

516
00:28:04,920 --> 00:28:06,070
(EXHALES)

517
00:28:08,600 --> 00:28:09,670
(GASPING)

518
00:28:15,120 --> 00:28:16,918
(WHISPERS) Oh, no.

519
00:28:17,680 --> 00:28:18,875
No.

520
00:28:20,520 --> 00:28:21,636
(SOBBING)

521
00:28:32,120 --> 00:28:33,270
(ELEVATOR WHIRRING)

522
00:28:43,040 --> 00:28:44,110
It's here.

523
00:28:45,960 --> 00:28:49,078
A clever hiding place
for a very clever man.

524
00:28:58,000 --> 00:28:59,036
We did it.

525
00:28:59,640 --> 00:29:01,916
The Dark One finally can be controlled.

526
00:29:02,000 --> 00:29:05,676
Indeed he can be. But by whom?

527
00:29:05,760 --> 00:29:06,989
Cora?

528
00:29:08,000 --> 00:29:09,070
You're too late.

529
00:29:09,160 --> 00:29:11,755
Actually, it seems
that we found you just in time.

530
00:29:11,840 --> 00:29:16,232
I told you to pick your side carefully.
Good has won, just as it always does.

531
00:29:17,240 --> 00:29:19,914
(CHUCKLES) I think the day
has finally come, my darling Snow,

532
00:29:20,000 --> 00:29:22,515
for you to learn a long overdue lesson.

533
00:29:25,000 --> 00:29:25,990
Johanna!

534
00:29:27,680 --> 00:29:30,195
You see, in the end,
it isn't good or evil that wins,

535
00:29:31,080 --> 00:29:32,196
but power.

536
00:29:32,760 --> 00:29:34,240
- (JOHANNA SCREAMS)
- (SCREAMS)

537
00:29:34,960 --> 00:29:36,030
(GROANING)

538
00:29:37,960 --> 00:29:39,474
Your choice.

539
00:29:53,520 --> 00:29:54,840
It's time, Snow.

540
00:29:56,360 --> 00:29:59,876
Today was supposed to
be a day of celebration.

541
00:29:59,960 --> 00:30:02,794
And the kingdom
needs you more than ever.

542
00:30:02,880 --> 00:30:06,112
They will find strength
through your goodness.

543
00:30:06,240 --> 00:30:07,959
Where will I find my strength?

544
00:30:08,040 --> 00:30:12,319
Where you always have.
From your mother.

545
00:30:32,120 --> 00:30:33,315
(SIGHS)

546
00:30:34,760 --> 00:30:36,399
She was right.

547
00:30:37,320 --> 00:30:38,754
It is heavy.

548
00:30:49,360 --> 00:30:50,510
(WOMEN SOBBING)

549
00:31:06,680 --> 00:31:08,080
(WHISPERS) I miss you

550
00:31:10,440 --> 00:31:12,716
so much.

551
00:31:45,400 --> 00:31:46,800
(SOBBING SOFTLY)

552
00:32:01,520 --> 00:32:03,159
It's over, my dear.

553
00:32:08,000 --> 00:32:10,515
(WHISPERS) It's time to let her go.

554
00:32:30,640 --> 00:32:32,359
I hate that outfit.

555
00:32:32,480 --> 00:32:35,279
Don't know how that fairy stands it.

556
00:32:39,680 --> 00:32:43,720
As for you, poison looks good on you.

557
00:32:43,840 --> 00:32:47,197
And death is most certainly your color.

558
00:32:52,760 --> 00:32:53,876
Hmm.

559
00:32:54,320 --> 00:32:56,232
You raised her well.

560
00:32:57,400 --> 00:32:59,676
My daughter doesn't love me
the way yours does you.

561
00:33:00,480 --> 00:33:02,312
Snow would have been
a great ruler someday,

562
00:33:02,400 --> 00:33:03,550
but that will never happen

563
00:33:03,640 --> 00:33:06,474
because my daughter will be queen,

564
00:33:06,560 --> 00:33:09,359
and all yours will be left with
is knowing how I've felt.

565
00:33:09,480 --> 00:33:13,394
How it feels to be the miller's daughter.

566
00:33:20,080 --> 00:33:23,152
I will turn Snow White's heart
black as coal.

567
00:33:23,240 --> 00:33:25,914
That candle won't be her final test.

568
00:33:26,040 --> 00:33:30,239
And once I've darkened her soul,
it won't just be you I've destroyed,

569
00:33:31,680 --> 00:33:33,592
it will be your legacy.

570
00:33:41,680 --> 00:33:43,831
Do not harm her.
She has nothing to do with this.

571
00:33:43,920 --> 00:33:45,115
Of course she does.

572
00:33:45,200 --> 00:33:46,839
Whatever they want, Snow,
don't give it to them.

573
00:33:46,960 --> 00:33:48,758
- Quiet, handmaid.
- Mother, watch out!

574
00:33:48,880 --> 00:33:50,109
- (WHOOSHING)
- (CLATTERS)

575
00:33:50,280 --> 00:33:51,839
Leave me, Snow! (GROANS)

576
00:33:53,120 --> 00:33:55,430
Enough of this. Surrender the dagger.

577
00:33:55,520 --> 00:33:58,274
We all know
you will follow your mother's example,

578
00:33:58,400 --> 00:33:59,629
no matter the cost.

579
00:33:59,720 --> 00:34:02,554
All she ever wanted
was for you to be good.

580
00:34:04,640 --> 00:34:06,472
Those words?
Where did you hear those words?

581
00:34:06,560 --> 00:34:08,279
Where do you think?

582
00:34:09,880 --> 00:34:12,873
The Blue Fairy made me swear
never to speak of that candle again.

583
00:34:12,960 --> 00:34:15,111
Not because it was a secret,

584
00:34:15,280 --> 00:34:17,749
but because it wasn't her.

585
00:34:18,480 --> 00:34:19,470
The dagger, dear?

586
00:34:19,640 --> 00:34:21,950
She didn't give me that candle. You did.

587
00:34:25,240 --> 00:34:27,072
My mother wasn't sick at all, was she?

588
00:34:27,160 --> 00:34:28,514
(CHUCKLES) Oh, she was quite sick.

589
00:34:29,160 --> 00:34:33,632
You did all of this.
You killed my mother.

590
00:34:33,840 --> 00:34:37,311
Actually, the candle would have worked.
You could have saved her.

591
00:34:37,400 --> 00:34:40,120
But you knew I wouldn't. Why?

592
00:34:41,160 --> 00:34:42,594
Why did you take her from me?

593
00:34:43,320 --> 00:34:44,993
To make my daughter the queen.

594
00:34:47,520 --> 00:34:49,239
Hand over the dagger.

595
00:34:49,320 --> 00:34:52,677
No. No. I will not let you win. Not again!

596
00:34:52,800 --> 00:34:54,075
You've already lost your mother.

597
00:34:54,160 --> 00:34:57,278
How many connections to her
do you have left? Not many, I'd wager.

598
00:34:57,360 --> 00:34:58,840
If we give up the dagger,
we can still win.

599
00:34:58,920 --> 00:35:00,195
Let me go, Snow! It's all right.

600
00:35:01,160 --> 00:35:02,276
(GROANING)

601
00:35:03,200 --> 00:35:05,669
What would she say
if she could see you now?

602
00:35:05,760 --> 00:35:07,353
If she wasn't dead?

603
00:35:10,760 --> 00:35:11,989
The dagger, dear.

604
00:35:13,200 --> 00:35:14,429
Enough!

605
00:35:16,520 --> 00:35:17,510
Mmm.

606
00:35:21,080 --> 00:35:22,355
Such a good girl.

607
00:35:23,480 --> 00:35:25,233
You have what you came for.

608
00:35:28,080 --> 00:35:29,355
(GROANS)

609
00:35:32,880 --> 00:35:34,712
- Not quite everything.
- (JOHANNA SCREAMS)

610
00:35:44,480 --> 00:35:46,517
REGINA: Well, there you go.

611
00:35:46,600 --> 00:35:48,751
You see where good gets you?

612
00:35:54,160 --> 00:35:55,230
(SOBBING)

613
00:36:07,600 --> 00:36:08,590
(SIGHS)

614
00:36:10,760 --> 00:36:12,991
It's nice to be back.

615
00:36:13,080 --> 00:36:15,117
Hiding is quite wearisome.

616
00:36:17,880 --> 00:36:20,440
I like what you've done with the place.

617
00:36:21,240 --> 00:36:22,913
I'm so happy you approve.

618
00:36:23,040 --> 00:36:26,112
What is it, my love? You're troubled.

619
00:36:26,240 --> 00:36:29,551
You never told me about your history
with Snow's mother.

620
00:36:29,640 --> 00:36:32,951
I spared you that burden,
like any good parent would do.

621
00:36:33,040 --> 00:36:34,315
You didn't think I deserved to know

622
00:36:34,400 --> 00:36:37,313
exactly what it took
for me to become queen?

623
00:36:38,080 --> 00:36:39,833
Now, you know.

624
00:36:41,840 --> 00:36:45,277
That day at the stables,
when I rescued her,

625
00:36:45,360 --> 00:36:48,353
that wasn't an accident, was it?

626
00:36:49,960 --> 00:36:53,237
CORA: Regina, sweetie,
it's time for your riding lesson.

627
00:36:53,480 --> 00:36:55,790
(SIGHS) Mother, I have no lesson today.

628
00:36:55,920 --> 00:36:58,116
Oh, I thought you'd be happy.

629
00:36:58,200 --> 00:36:59,998
I arranged for you
to have more time with Rocinante.

630
00:37:02,320 --> 00:37:04,118
Of course, thank you.

631
00:37:04,240 --> 00:37:06,709
I'll send the stable boy
for my saddle right away.

632
00:37:11,840 --> 00:37:14,150
REGINA:
<i>You made sure I'd be in the pastures</i>

633
00:37:14,240 --> 00:37:16,914
<i>when Snow rode past.</i>

634
00:37:18,880 --> 00:37:21,156
I'm so tired of these endless journeys.

635
00:37:21,240 --> 00:37:23,550
Your father, the King, is a lonely man.

636
00:37:24,560 --> 00:37:28,156
But have faith.
Someday, his wanderings will end.

637
00:37:28,240 --> 00:37:30,960
REGINA: <i>You had to make sure,</i>
<i>when I met Snow White...</i>

638
00:37:31,160 --> 00:37:32,514
- (SLAPPING)
- (NEIGHING)

639
00:37:33,520 --> 00:37:34,510
(SCREAMS)

640
00:37:38,080 --> 00:37:40,311
<i>...her father would be</i>
<i>searching for a new queen.</i>

641
00:37:40,400 --> 00:37:42,835
Help me! Help!

642
00:37:42,920 --> 00:37:44,559
Shh! Someone's here.

643
00:37:44,640 --> 00:37:45,994
SNOW: Somebody help me!

644
00:37:49,400 --> 00:37:52,518
And what does this knowledge
change for you?

645
00:37:52,680 --> 00:37:54,034
(CHUCKLES)

646
00:37:54,680 --> 00:37:56,399
That you won, Mother.

647
00:37:58,480 --> 00:37:59,880
I am the queen.

648
00:37:59,960 --> 00:38:02,429
And if that's what you wanted so badly,

649
00:38:02,520 --> 00:38:05,354
why do you need
Rumplestiltskin's dagger now?

650
00:38:05,480 --> 00:38:08,996
You're worried my interests
are no longer aligned with yours.

651
00:38:09,080 --> 00:38:11,515
My only interest now is Henry.

652
00:38:11,680 --> 00:38:13,637
And I've told you, you'll have him.

653
00:38:13,720 --> 00:38:14,710
But how?

654
00:38:14,880 --> 00:38:18,032
Now that Mary Margaret and David
know we have the dagger,

655
00:38:18,120 --> 00:38:21,511
we can't use Gold to kill them
without Henry finding out.

656
00:38:21,600 --> 00:38:23,717
Have patience, my love.

657
00:38:25,080 --> 00:38:28,437
By the time Rumplestiltskin returns,
Emma Swan and the rest of them

658
00:38:28,520 --> 00:38:32,434
will be nothing more
than a vaguely unpleasant memory.

659
00:38:32,520 --> 00:38:35,080
And Henry will be yours.

660
00:38:42,680 --> 00:38:44,000
NEAL: It should be one more block west.

661
00:38:44,080 --> 00:38:46,311
EMMA: Once we get the car,
what do we do about Hook?

662
00:38:46,400 --> 00:38:48,073
I don't know,
he's made his way to New York,

663
00:38:48,160 --> 00:38:49,435
I'm sure he can make his way
out of a basement.

664
00:38:49,520 --> 00:38:50,840
You have a problem
leaving him behind?

665
00:38:50,920 --> 00:38:52,400
- Actually, I've done it before.
- Great.

666
00:38:53,360 --> 00:38:54,953
I have to admit,
after some of the things you've said,

667
00:38:55,040 --> 00:38:57,874
I'm surprised you'd rally to
his side like this.

668
00:38:57,960 --> 00:39:00,270
There's a difference between
running away from your father

669
00:39:00,400 --> 00:39:01,800
and watching him die in front of you.

670
00:39:01,880 --> 00:39:03,599
He may be a monster,
but he's my blood.

671
00:39:03,680 --> 00:39:05,000
What happens when he's healed?

672
00:39:05,160 --> 00:39:06,594
I don't know.

673
00:39:06,680 --> 00:39:08,592
Forgiveness ain't something
I think is possible with him.

674
00:39:08,680 --> 00:39:10,876
But somewhere inside you,
you hope someday it will be.

675
00:39:12,360 --> 00:39:13,919
Life's full of surprises, isn't it?

676
00:39:16,560 --> 00:39:19,394
Well, no matter what, it'll be nice for
Henry to be around you a little bit.

677
00:39:19,480 --> 00:39:20,596
Even if it's just for a visit.

678
00:39:20,680 --> 00:39:22,399
Here's our car.

679
00:39:23,600 --> 00:39:26,399
Please tell me
we are not gonna hotwire this thing?

680
00:39:26,600 --> 00:39:28,956
No. It belongs to a friend.

681
00:39:29,040 --> 00:39:30,759
That's a generous friend.

682
00:39:30,840 --> 00:39:35,232
Yeah, about that, um, we need to finish
our conversation from earlier.

683
00:39:35,320 --> 00:39:37,676
There's something you need to know
about me before we get on the ship.

684
00:39:38,680 --> 00:39:39,909
WOMAN: Neal!

685
00:39:40,920 --> 00:39:42,195
(PANTING)

686
00:39:42,400 --> 00:39:44,392
- Thank God I caught you! Oh.
- What are you doing here?

687
00:39:44,880 --> 00:39:46,030
I don't know.

688
00:39:46,160 --> 00:39:47,833
I got a little worried after talking to you.

689
00:39:48,000 --> 00:39:50,515
You can't just say
you're leaving town for a while.

690
00:39:50,600 --> 00:39:53,479
Hey, hey, listen,
everything's fine, okay? I promise.

691
00:39:53,560 --> 00:39:55,916
All right, sweetie.
Just tell me what's going on.

692
00:39:56,000 --> 00:39:57,036
Neal?

693
00:40:00,400 --> 00:40:01,390
I'm Tamara.

694
00:40:01,600 --> 00:40:02,920
Emma.

695
00:40:03,760 --> 00:40:05,752
She's my fiancée.

696
00:40:19,320 --> 00:40:21,471
It was a beautiful service.

697
00:40:22,560 --> 00:40:24,870
That never should have happened.

698
00:40:26,280 --> 00:40:28,317
Johanna was an innocent.

699
00:40:28,400 --> 00:40:30,357
You can't blame yourself. (SIGHS)

700
00:40:31,800 --> 00:40:35,476
You did the best you could do
in an impossible situation.

701
00:40:35,560 --> 00:40:39,031
And yet Regina's family mausoleum
remains untouched.

702
00:40:42,080 --> 00:40:43,070
Mary Margaret...

703
00:40:43,240 --> 00:40:46,119
I've followed the same rule
my entire life.

704
00:40:48,120 --> 00:40:49,793
Hold on to goodness.

705
00:40:50,880 --> 00:40:53,111
It's what my mother taught me.

706
00:40:53,240 --> 00:40:55,516
How many more lives
is following that lesson

707
00:40:55,640 --> 00:40:56,994
going to take away from me?

708
00:40:57,080 --> 00:41:01,074
You can't let Cora
make you lose faith in who you are.

709
00:41:01,160 --> 00:41:03,311
Someone who does the right thing.

710
00:41:04,240 --> 00:41:05,993
You know,
that's exactly what she wants.

711
00:41:06,080 --> 00:41:07,719
I made the "right" decision

712
00:41:07,800 --> 00:41:11,760
when I stopped Regina's execution
all those years ago,

713
00:41:13,080 --> 00:41:16,391
when it could have saved us
all of this heartache.

714
00:41:16,480 --> 00:41:19,314
I made the "right" decision

715
00:41:19,400 --> 00:41:22,518
when I sent Emma
through the wardrobe alone,

716
00:41:22,600 --> 00:41:24,876
and we didn't see her first steps.

717
00:41:27,000 --> 00:41:29,469
I made the "right" decision

718
00:41:29,560 --> 00:41:32,758
when I let my own mother die
from Cora's poison.

719
00:41:34,240 --> 00:41:35,560
And we keep beating them.

720
00:41:35,680 --> 00:41:37,353
At what cost?

721
00:41:39,320 --> 00:41:43,792
All I want is our happy ending. It's time.

722
00:41:44,480 --> 00:41:46,119
We've earned it.

723
00:41:46,520 --> 00:41:50,400
No more lives lost,
no more hearts broken.

724
00:41:51,120 --> 00:41:55,114
The dagger, it's useless
until Gold returns to Storybrooke.

725
00:41:55,240 --> 00:41:57,357
We have time. We'll get it back.

726
00:41:57,440 --> 00:41:59,875
And when we do, we can bring
Cora and Regina to justice.

727
00:42:00,000 --> 00:42:02,640
I don't care about justice anymore.

728
00:42:05,200 --> 00:42:07,669
We keep thinking
that people will change.

729
00:42:09,640 --> 00:42:11,472
What if that's wrong?

730
00:42:14,240 --> 00:42:17,199
What if I'm the one who has to change?

731
00:42:19,080 --> 00:42:20,480
Change how?

732
00:42:22,680 --> 00:42:25,195
I'm going to kill Cora.

