1
00:00:06,920 --> 00:00:08,911
Previously on In Treatment.

2
00:00:10,280 --> 00:00:13,989
I'll put yours in the dryer and they'll be ready
by the end of the session.

3
00:00:14,040 --> 00:00:15,871
Well, you'll have to help me.

4
00:00:15,920 --> 00:00:18,480
I haven't gotten dressed on my own
since my accident.

5
00:00:18,520 --> 00:00:21,239
How on earth do you manage
with two broken arms?

6
00:00:21,280 --> 00:00:22,395
I don't.

7
00:00:22,440 --> 00:00:26,274
She's cool. You could learn a lot from your wife
about how to talk to people.

8
00:00:26,320 --> 00:00:28,880
Are there people
who say things about you, Sophie?

9
00:00:28,920 --> 00:00:32,993
That some of the girls at the gym
might be jealous of you

10
00:00:33,040 --> 00:00:35,713
and how close your relationship is with Cy?

11
00:00:35,760 --> 00:00:37,557
Don't talk to me like I'm a child.

12
00:00:37,600 --> 00:00:39,511
How do you get along with Cy's wife?

13
00:00:39,560 --> 00:00:41,152
I don't wanna talk about them.

14
00:00:41,200 --> 00:00:44,158
"During first session,
appears to be very impressive.

15
00:00:44,200 --> 00:00:46,634
"Sensitive, mature for her age,

16
00:00:46,680 --> 00:00:51,310
"very intelligent
and a highly independent personality."

17
00:00:51,360 --> 00:00:54,750
- Do you really think those things you wrote?
- Absolutely.

18
00:00:57,360 --> 00:00:58,509
(Knock at door)

19
00:01:06,320 --> 00:01:09,118
It isn't serious,
it comes off in a week.

20
00:01:23,600 --> 00:01:26,160
My cousin stayed over last night.

21
00:01:26,200 --> 00:01:28,760
She's here visiting colleges, so...

22
00:01:28,800 --> 00:01:32,190
She had to sleep in my room
and I had to sleep on the couch.

23
00:01:32,840 --> 00:01:35,832
When I woke up this morning
I couldn't move my neck.

24
00:01:37,080 --> 00:01:40,595
I had to go to the doctor today, anyway,
to get my casts off.

25
00:01:40,640 --> 00:01:43,518
He took one look at me and was, like,
"I don't think so".

26
00:01:44,160 --> 00:01:46,833
He put this thing on me.

27
00:01:46,880 --> 00:01:49,633
He left my casts on too because...

28
00:01:49,680 --> 00:01:51,511
I don't know why, actually.

29
00:01:51,560 --> 00:01:54,711
I guess taking them off
might cause too much strain on my neck.

30
00:02:14,920 --> 00:02:17,195
I found something for you,

31
00:02:17,240 --> 00:02:19,196
thought you should have it.

32
00:02:20,320 --> 00:02:23,312
- In here?
- Yeah, in the front pocket.

33
00:02:28,440 --> 00:02:30,431
It's for your collection.

34
00:02:31,400 --> 00:02:33,391
It's a catboat.

35
00:02:33,440 --> 00:02:35,829
It's beautiful. Thank you.

36
00:02:35,880 --> 00:02:38,519
It's a going-away present.

37
00:02:38,560 --> 00:02:40,755
This is our last session, right?
You said three.

38
00:02:40,800 --> 00:02:43,598
No, I said at least three.

39
00:02:48,800 --> 00:02:51,872
If you're totally sick of listening
to other people's insipid lives

40
00:02:51,920 --> 00:02:54,229
then maybe you can look at it

41
00:02:54,280 --> 00:02:57,033
and it'll make you feel
like you're somewhere else.

42
00:02:58,280 --> 00:03:00,157
Insipid. It's a good word.

43
00:03:00,200 --> 00:03:02,953
I read thesauruses for fun.

44
00:03:03,000 --> 00:03:05,639
I'm not a freak, OK?
I just like words.

45
00:03:07,680 --> 00:03:09,830
Thought you could use it.

46
00:03:09,880 --> 00:03:14,032
It must really suck having to listen
to other people's problems all day.

47
00:03:14,800 --> 00:03:16,392
Mm.

48
00:03:19,160 --> 00:03:22,038
So does that chair, like,
enhance your brain function?

49
00:03:22,080 --> 00:03:23,559
(Laughs)

50
00:03:23,600 --> 00:03:25,830
- I don't think so.
- Can you read minds?

51
00:03:26,360 --> 00:03:27,952
Unfortunately, no.

52
00:03:28,600 --> 00:03:32,070
- Yeah, it'd be a lot easier if you could.
- It would.

53
00:03:33,840 --> 00:03:35,239
Can I try the chair?

54
00:03:37,000 --> 00:03:38,149
Sure.

55
00:03:46,160 --> 00:03:47,798
Please.

56
00:03:49,120 --> 00:03:50,599
Thank you.

57
00:03:58,120 --> 00:03:59,997
How are you? You look tired.

58
00:04:00,040 --> 00:04:02,634
(Laughs) I'm OK.

59
00:04:02,680 --> 00:04:04,830
Maybe you should take a nap.

60
00:04:06,040 --> 00:04:07,473
Maybe.

61
00:04:09,000 --> 00:04:12,515
I've noticed that, er,
Cy's drawing is, er, is gone.

62
00:04:13,560 --> 00:04:15,357
- Did you erase it?
- Yes.

63
00:04:15,400 --> 00:04:17,595
How do you feel about that?

64
00:04:19,600 --> 00:04:21,591
How do you think I feel?

65
00:04:22,320 --> 00:04:26,518
Maybe a little scared
because this could be our final session.

66
00:04:28,440 --> 00:04:30,431
Why would I be scared?

67
00:04:31,400 --> 00:04:33,436
Is the evaluation going to be bad?

68
00:04:33,480 --> 00:04:36,233
I don't think it's the evaluation
that scares you.

69
00:04:36,280 --> 00:04:38,714
I think it's the possibility that, er...

70
00:04:39,960 --> 00:04:42,235
you won't be coming back.

71
00:04:42,280 --> 00:04:44,748
Sorry but no.

72
00:04:44,800 --> 00:04:47,234
I bought you a goodbye present.
See ya!

73
00:04:48,920 --> 00:04:53,232
I know it's a goodbye present,
but there is another way to look at it.

74
00:04:53,280 --> 00:04:57,432
Maybe you want
to leave something behind.

75
00:04:57,480 --> 00:04:59,072
So that I won't forget you.

76
00:04:59,120 --> 00:05:01,759
- You said you liked the boat.
- I do.

77
00:05:01,800 --> 00:05:05,839
- If you don't want it, I'll take it back.
- Do you want to take it back?

78
00:05:15,480 --> 00:05:16,879
So...

79
00:05:17,480 --> 00:05:21,314
If someone my age wants to start therapy,
how would it work?

80
00:05:21,360 --> 00:05:24,750
Well, we'd take it
at that person's own pace.

81
00:05:25,880 --> 00:05:28,110
Not like these last few sessions,

82
00:05:28,160 --> 00:05:31,038
the evaluation, the three session deadline,
nothing like that.

83
00:05:31,800 --> 00:05:36,590
See, the person who's in therapy
controls the gas, so to speak.

84
00:05:37,600 --> 00:05:39,192
And the wheel, for that matter.

85
00:05:43,760 --> 00:05:45,910
- So it's like driving a car?
- Yeah,

86
00:05:45,960 --> 00:05:48,110
it's a bit like driving a car.

87
00:05:57,640 --> 00:05:59,437
So...

88
00:06:01,440 --> 00:06:03,590
Pretend I'm in therapy now.

89
00:06:04,200 --> 00:06:07,476
- All right.
- I said pretend.

90
00:06:08,640 --> 00:06:10,949
So, what do I do?

91
00:06:11,840 --> 00:06:14,877
Why don't you tell me
a little bit more about the boat?

92
00:06:14,920 --> 00:06:18,595
I got it years ago
from a homeless woman in New York...

93
00:06:19,480 --> 00:06:22,040
- when I was just a kid.
- What were you doing in New York?

94
00:06:22,080 --> 00:06:26,915
- We were on a "family vacation".
- Why do you say that, "family vacation"?

95
00:06:26,960 --> 00:06:30,032
Because it wasn't a real vacation,
and we weren't a real family.

96
00:06:30,520 --> 00:06:32,476
No sand, no ocean.

97
00:06:32,520 --> 00:06:34,988
That's not a vacation, you know,
that's bullshit.

98
00:06:36,360 --> 00:06:38,590
My dad took me to Central Park.

99
00:06:38,640 --> 00:06:40,995
There was this old woman
at the park's entrance

100
00:06:41,040 --> 00:06:43,634
selling these little wooden toys.

101
00:06:44,240 --> 00:06:46,435
She looked so miserable.

102
00:06:48,360 --> 00:06:51,796
And I remember thinking,
"It's worse for her."

103
00:06:53,040 --> 00:06:56,350
I had just enough money left
from my allowance to buy the boat.

104
00:06:59,720 --> 00:07:01,995
By the time we got home it was over.

105
00:07:02,040 --> 00:07:05,555
- What was over?
- Their marriage.

106
00:07:05,600 --> 00:07:08,672
- Oh.
- I think it was over during the vacation,

107
00:07:08,720 --> 00:07:10,836
but they were pretending or something.

108
00:07:12,400 --> 00:07:15,551
I went to school, I went to practice,

109
00:07:15,600 --> 00:07:19,354
and I came home
and they were waiting for me in the kitchen,

110
00:07:19,400 --> 00:07:21,118
smiling like those movie stars.

111
00:07:22,080 --> 00:07:24,116
Like, movie stars?

112
00:07:24,160 --> 00:07:26,958
You know,
those smiles that movie stars do.

113
00:07:27,960 --> 00:07:30,793
Those big smiles
but their eyes are all glazed over.

114
00:07:30,840 --> 00:07:32,512
Like...

115
00:07:32,560 --> 00:07:33,549
(Laughs)

116
00:07:34,720 --> 00:07:36,392
And then my mother starts to cry.

117
00:07:36,440 --> 00:07:38,749
And my father says to her
in this voice,

118
00:07:38,800 --> 00:07:40,518
"Olivia, leave it to me."

119
00:07:40,560 --> 00:07:42,710
And then he starts to cry,

120
00:07:42,760 --> 00:07:45,228
and I'm just standing there,
stuck in the kitchen,

121
00:07:45,280 --> 00:07:47,794
hungry as fuck,
with these two babies.

122
00:07:52,600 --> 00:07:56,957
I don't remember the day he actually left.
I just remember that day in the kitchen.

123
00:07:57,000 --> 00:08:00,231
- Where did he go?
- Back to New York.

124
00:08:01,120 --> 00:08:03,111
With his new wife.

125
00:08:04,320 --> 00:08:06,356
And I stayed here with my mother,

126
00:08:06,400 --> 00:08:08,391
who was totally depressed.

127
00:08:10,720 --> 00:08:14,554
Cy and Darlene,
they live close by, so...

128
00:08:14,600 --> 00:08:16,955
they help me get to practice and back.

129
00:08:17,840 --> 00:08:19,637
They didn't want me to give it up.

130
00:08:23,160 --> 00:08:25,037
Why are you looking at me like that?

131
00:08:26,840 --> 00:08:28,637
It's just the way you talk about it,

132
00:08:28,680 --> 00:08:32,719
like you're not
so upset about the break-up as...

133
00:08:32,760 --> 00:08:34,751
the way they did it.

134
00:08:35,840 --> 00:08:38,752
- Maybe that's what's making you sad.
- I'm not sad.

135
00:08:40,160 --> 00:08:43,152
Is that what people
are supposed to do in therapy?

136
00:08:43,640 --> 00:08:46,791
Sit around and whine
over all their problems?

137
00:08:47,480 --> 00:08:49,471
It's never going to happen.

138
00:08:50,800 --> 00:08:53,519
That's what she would do,
and I'm nothing like her.

139
00:08:53,560 --> 00:08:55,391
Your mom?

140
00:08:57,000 --> 00:08:59,275
Where was your dad
when all this was going on?

141
00:08:59,320 --> 00:09:02,392
I told you, in New York,
with Natasha.

142
00:09:02,440 --> 00:09:04,954
- Did you ever consider living with them?
- No.

143
00:09:05,000 --> 00:09:07,070
We once thought maybe but...

144
00:09:08,440 --> 00:09:10,431
- It didn't work out.
- Why not?

145
00:09:13,400 --> 00:09:15,356
They needed their space.

146
00:09:18,920 --> 00:09:20,911
They didn't last anyway.

147
00:09:22,680 --> 00:09:24,830
He wanted me to live with them.

148
00:09:24,880 --> 00:09:27,599
He was really pissed
that she said no, so...

149
00:09:27,640 --> 00:09:30,108
It really soured their relationship.

150
00:09:30,160 --> 00:09:31,957
So you blame yourself.

151
00:09:32,000 --> 00:09:35,595
Whatever way the cookie crumbles,
you're still to blame.

152
00:09:38,880 --> 00:09:40,279
How old are you?

153
00:09:41,880 --> 00:09:43,677
What do you mean, how old am I?

154
00:09:43,720 --> 00:09:47,349
- People really don't talk like that any more.
- Really?

155
00:09:49,880 --> 00:09:53,668
Your logic has some flaws, Sophie.

156
00:09:54,480 --> 00:09:57,472
You aren't responsible for
what your parents did.

157
00:09:58,000 --> 00:09:59,991
You couldn't be.

158
00:10:05,040 --> 00:10:08,476
Were you a gymnast before...
before you met Cy?

159
00:10:09,400 --> 00:10:12,790
I don't remember a time before I met Cy.

160
00:10:14,240 --> 00:10:16,629
I've known him since I was so little.

161
00:10:17,760 --> 00:10:22,356
Besides my father, they're the only people
who ever believed in me.

162
00:10:23,440 --> 00:10:26,034
Cy discovered me gymnastically.

163
00:10:27,080 --> 00:10:29,799
I was dancing around
on a log in the back yard,

164
00:10:29,840 --> 00:10:31,637
to entertain Dana.

165
00:10:31,680 --> 00:10:33,955
You know, doing spins and things.

166
00:10:34,000 --> 00:10:36,389
He put me on a beam the next day.

167
00:10:37,760 --> 00:10:39,751
Their house was like my house.

168
00:10:39,800 --> 00:10:41,995
I had a key.

169
00:10:42,040 --> 00:10:45,669
Before my father left, when he and my mom
were fighting all the time,

170
00:10:45,720 --> 00:10:47,312
I slept over.

171
00:10:48,320 --> 00:10:51,073
I had these really bad attacks back then.

172
00:10:52,320 --> 00:10:54,356
My stomach would start to shake,

173
00:10:54,400 --> 00:10:56,994
and then my whole body
would start to shake.

174
00:10:58,000 --> 00:11:01,754
Sometimes I'd start throwing up
and I couldn't make it stop.

175
00:11:03,320 --> 00:11:06,118
They took me to the emergency room
one night.

176
00:11:07,440 --> 00:11:10,238
- We never told my parents.
- Why not?

177
00:11:15,400 --> 00:11:17,550
I ruined their family.

178
00:11:18,440 --> 00:11:20,158
I did, I really did.

179
00:11:21,000 --> 00:11:23,195
Darlene was so good to me.

180
00:11:23,880 --> 00:11:25,393
I was...

181
00:11:26,480 --> 00:11:28,630
She really was good to me.

182
00:11:30,480 --> 00:11:34,075
She told me,
before she left for Wisconsin,

183
00:11:34,120 --> 00:11:38,671
that she was only going because she knew
I would be there to take care of Dana.

184
00:11:39,640 --> 00:11:42,632
She said she didn't trust Cy
but she trusted me.

185
00:11:43,320 --> 00:11:45,356
She trusted me and I ruined it.

186
00:11:49,080 --> 00:11:51,310
You're thinking he used me.

187
00:11:52,360 --> 00:11:54,191
You're wrong.

188
00:11:54,240 --> 00:11:56,435
He kept trying to stop me.

189
00:11:56,480 --> 00:11:59,358
He kept saying, "Sophie,
you don't know what you're doing,

190
00:11:59,400 --> 00:12:02,710
"we'll get to a place
and there'll be no turning back."

191
00:12:03,440 --> 00:12:05,431
He's a really good person, Cy is.

192
00:12:05,480 --> 00:12:07,471
He's a gentleman.

193
00:12:10,360 --> 00:12:13,193
He kept saying,
"You don't know what you're doing".

194
00:12:13,240 --> 00:12:17,472
- But the thing is, I did.
- And what were you doing, Sophie?

195
00:12:19,480 --> 00:12:22,233
At first, I thought it was my imagination.

196
00:12:22,280 --> 00:12:25,556
And then he stopped talking to me
while Darlene was home.

197
00:12:25,600 --> 00:12:28,273
You know, like he was embarrassed,

198
00:12:28,320 --> 00:12:30,709
like he was hiding something.

199
00:12:31,800 --> 00:12:35,793
And sometimes I'd catch him holding his breath
while he was looking at me.

200
00:12:38,960 --> 00:12:40,951
He loves me, I know he does.

201
00:12:43,680 --> 00:12:46,240
So I knew,
even before Darlene went away,

202
00:12:46,280 --> 00:12:48,271
I knew that he loved me.

203
00:12:49,760 --> 00:12:53,958
And then she left for six months
but Cy wouldn't have sex with me.

204
00:12:54,520 --> 00:12:56,988
Even though everyone assumed
we were doing it,

205
00:12:57,040 --> 00:13:00,112
that we'd been doing it for months.

206
00:13:00,880 --> 00:13:05,670
Cy said it was a line that we absolutely,
positively would not cross.

207
00:13:20,440 --> 00:13:23,989
We'd been sleeping in the same bed.
Just sleeping.

208
00:13:24,400 --> 00:13:26,914
And then, one night,

209
00:13:26,960 --> 00:13:29,155
the night before Darlene came home,

210
00:13:29,200 --> 00:13:31,589
I woke up in the middle of the night...

211
00:13:32,480 --> 00:13:34,471
and he was awake.

212
00:13:35,600 --> 00:13:37,352
Then he...

213
00:13:39,200 --> 00:13:40,758
I...

214
00:13:43,680 --> 00:13:45,477
It happened.

215
00:13:49,000 --> 00:13:50,991
It felt like nothing at all.

216
00:13:57,760 --> 00:14:01,355
Like nothing?
Not good? Not bad?

217
00:14:05,880 --> 00:14:07,677
Kind of like...

218
00:14:08,480 --> 00:14:10,914
Kind of like I was watching it happen.

219
00:14:12,960 --> 00:14:15,679
On a really small black and white television.

220
00:14:16,120 --> 00:14:19,908
Like, I was checking
my email at the same time.

221
00:14:21,000 --> 00:14:22,956
Like I wasn't really there.

222
00:14:26,400 --> 00:14:28,391
I don't know.

223
00:14:31,280 --> 00:14:34,272
The next day we pretended
like it hadn't happened.

224
00:14:36,160 --> 00:14:39,277
And at practice that afternoon
we had this big fight,

225
00:14:39,320 --> 00:14:41,311
in front of everyone.

226
00:14:42,320 --> 00:14:44,311
Cos of what happened?

227
00:14:45,800 --> 00:14:47,597
Because I fell off the beam.

228
00:14:48,840 --> 00:14:50,990
I'd been going for this backbend,

229
00:14:51,040 --> 00:14:55,318
and for some reason I thought that
the beam was longer than it really was.

230
00:14:55,360 --> 00:15:00,150
So, I bent right off of it.
I fell flat on my back.

231
00:15:01,960 --> 00:15:03,393
I just stayed there...

232
00:15:05,000 --> 00:15:07,116
trying to breathe,

233
00:15:07,160 --> 00:15:10,948
afraid to move,
afraid that I'd broken something.

234
00:15:14,960 --> 00:15:18,157
And then Cy came over
and started screaming at me,

235
00:15:18,200 --> 00:15:21,829
"We've got two days until this tournament
and you've lost your focus,

236
00:15:21,880 --> 00:15:24,872
"now get back up there
and do it right."

237
00:15:31,040 --> 00:15:33,429
That night I slept on the couch.

238
00:15:35,280 --> 00:15:37,794
Then in the middle of the night,
Cy came in

239
00:15:37,840 --> 00:15:39,831
and I thought that...

240
00:15:41,600 --> 00:15:43,989
But he wanted me
to put Dana back to bed.

241
00:15:45,880 --> 00:15:49,873
She'd had a bad dream
and came into his room looking for me.

242
00:15:49,920 --> 00:15:51,717
So...

243
00:15:51,760 --> 00:15:54,513
I put her back to bed
and then we talked.

244
00:15:58,560 --> 00:16:01,028
He kept talking about my potential.

245
00:16:01,800 --> 00:16:05,076
He said it would ruin
both our careers if this got out.

246
00:16:07,480 --> 00:16:09,869
He said that we had to stop.

247
00:16:13,600 --> 00:16:15,591
That's it.

248
00:16:17,880 --> 00:16:21,350
We almost had sex again that night,
but he didn't want to.

249
00:16:23,080 --> 00:16:24,877
That's it.

250
00:16:33,560 --> 00:16:35,551
A few weeks later...

251
00:16:36,120 --> 00:16:38,588
Darlene said she wanted to talk to me.

252
00:16:40,440 --> 00:16:43,671
She said that Dana had become
too attached to me

253
00:16:43,720 --> 00:16:48,714
while she was in Wisconsin and that
I probably shouldn't come over for a while.

254
00:16:50,320 --> 00:16:52,675
But it was pathetic,

255
00:16:52,720 --> 00:16:54,790
because I know her, you know.

256
00:16:55,440 --> 00:16:57,431
She was lying to me.

257
00:16:59,160 --> 00:17:01,151
I couldn't look at her.

258
00:17:03,960 --> 00:17:06,428
I just said, "I'm sorry."

259
00:17:08,080 --> 00:17:09,149
She said...

260
00:17:09,760 --> 00:17:12,115
"Don't be silly,

261
00:17:12,160 --> 00:17:15,072
"kids forget quickly.

262
00:17:15,120 --> 00:17:17,714
"Grown-ups don't, but kids do.

263
00:17:18,600 --> 00:17:20,192
"Dana will forget you."

264
00:17:22,200 --> 00:17:24,270
Dana will never forget you, Sophie.

265
00:17:25,080 --> 00:17:28,356
- You don't think so?
- No, I'm sure of it.

266
00:17:29,960 --> 00:17:33,157
Darlene... is terribly wrong.

267
00:17:34,200 --> 00:17:36,998
Grown-ups can forget...

268
00:17:38,760 --> 00:17:40,751
children can't.

269
00:17:48,360 --> 00:17:51,989
When I left, Darlene gave me a present
that she got for me in Wisconsin.

270
00:17:52,880 --> 00:17:54,871
What was it?

271
00:17:54,920 --> 00:17:56,592
An apron.

272
00:17:57,360 --> 00:17:59,351
With cows on it.

273
00:18:00,160 --> 00:18:04,438
She knows I like to cook and
I collect things with cows on them so...

274
00:18:05,280 --> 00:18:08,272
It was sort of... perfect.

275
00:18:08,320 --> 00:18:11,312
Mm. The accident...

276
00:18:13,000 --> 00:18:15,116
it happened that night?

277
00:18:18,240 --> 00:18:21,630
- I woke up in the ambulance.
- Do you remember how you got there?

278
00:18:21,680 --> 00:18:24,752
I don't even remember
walking away from the house.

279
00:18:24,800 --> 00:18:27,268
I remember her giving me the apron.

280
00:18:28,000 --> 00:18:30,992
I didn't want it,
I tried to give it back.

281
00:18:32,280 --> 00:18:34,236
She said,

282
00:18:34,280 --> 00:18:36,953
"Take it so you don't get dirty."

283
00:18:40,760 --> 00:18:42,990
Then I think she kissed me.

284
00:18:46,360 --> 00:18:48,430
It must have been at their door,
because...

285
00:18:48,480 --> 00:18:51,677
now I remember stepping back
and seeing the whole house.

286
00:18:51,720 --> 00:18:54,792
- What did you see?
- Nothing.

287
00:18:54,840 --> 00:18:57,274
I saw the house from the outside,

288
00:18:57,320 --> 00:18:59,117
that's all.

289
00:19:05,160 --> 00:19:09,119
I'll huff and I'll puff
and I'll blow your house down.

290
00:19:09,160 --> 00:19:10,593
(Laughs)

291
00:19:19,440 --> 00:19:21,908
So what the fuck
are you gonna write now?

292
00:19:22,640 --> 00:19:25,757
Are you asking me if I think
the accident was your fault?

293
00:19:26,680 --> 00:19:27,908
Yes.

294
00:19:27,960 --> 00:19:31,270
When you came here this morning,
you told me they were gonna take the casts...

295
00:19:31,320 --> 00:19:32,753
You're stalling, Paul.

296
00:19:32,800 --> 00:19:36,190
- I'm trying to explain to you...
- You know but you're afraid to tell me.

297
00:19:36,240 --> 00:19:39,550
- What I need you to understand...
- I understand!

298
00:19:39,600 --> 00:19:41,238
I understand everything!

299
00:19:41,280 --> 00:19:44,158
I understand why
Darlene kicked me out of the house,

300
00:19:44,200 --> 00:19:46,555
I understand why you're lying to me now.

301
00:19:46,600 --> 00:19:48,750
OK, I get it, I fucking get it!

302
00:19:48,800 --> 00:19:50,677
Sophie,

303
00:19:50,720 --> 00:19:52,756
let's finish the session.

304
00:19:54,600 --> 00:19:56,989
- I have to use the bathroom.
- OK.

305
00:20:34,000 --> 00:20:35,274
(Glass smashes)

306
00:20:36,560 --> 00:20:38,357
Sophie?

307
00:20:39,680 --> 00:20:41,557
Sophie?

308
00:20:42,840 --> 00:20:43,989
Are you all right?

309
00:20:46,680 --> 00:20:49,148
I'm gonna open the door now.

310
00:20:49,200 --> 00:20:52,397
- Is that OK?
- (Groans) Yeah.

311
00:21:01,120 --> 00:21:03,350
I'm so sorry,
I don't how that happened.

312
00:21:03,400 --> 00:21:05,436
It's no problem,
don't worry about it.

313
00:21:06,960 --> 00:21:09,679
- I'm so sorry.
- Don't worry about it.

314
00:21:09,720 --> 00:21:12,393
It's just a picture frame,
I'll clean it up later on.

315
00:21:12,440 --> 00:21:14,396
I don't wanna fuck everything up here too.

316
00:21:14,440 --> 00:21:15,668
No, don't worry about it.

317
00:21:15,720 --> 00:21:17,915
If you had to write the evaluation now...

318
00:21:17,960 --> 00:21:20,520
But I don't have to
write the evaluation now, Sophie.

319
00:21:20,560 --> 00:21:24,473
- If someone held a gun to your head...
- Who's holding a gun to my head? Are you?

320
00:21:24,520 --> 00:21:27,239
- I wanna know what you think.
- What do you think?

321
00:21:27,280 --> 00:21:29,430
Do you think that you did this to yourself?

322
00:21:29,480 --> 00:21:32,677
I don't remember!
How many times do I have to tell you?

323
00:21:32,720 --> 00:21:35,029
- What does your instinct tell you?
- I don't have any instinct.

324
00:21:35,080 --> 00:21:38,390
- What does your heart tell you?
- I don't have a heart.

325
00:21:41,160 --> 00:21:43,720
You know,
from what you've told me already,

326
00:21:43,760 --> 00:21:47,548
I think you're having quite a difficult time
taking care of yourself recently.

327
00:21:47,600 --> 00:21:48,589
So?

328
00:21:48,640 --> 00:21:51,473
It doesn't mean
that you deliberately ran into that car.

329
00:21:51,520 --> 00:21:53,988
So what would you write?

330
00:21:54,040 --> 00:21:56,508
Erm...

331
00:21:56,560 --> 00:21:59,154
I don't know,
something along the lines of...

332
00:22:01,400 --> 00:22:07,032
"As a result of the anxiety
she felt preceding the incident,

333
00:22:07,080 --> 00:22:11,631
"the subject may have been distracted,
acted irresponsibly but...

334
00:22:11,680 --> 00:22:15,798
"we cannot conclude that
the accident was a premeditated wilful act..."

335
00:22:15,840 --> 00:22:19,150
- It sounds really vague.
- It can't be any more specific than that.

336
00:22:19,200 --> 00:22:20,872
I'm not a magician.

337
00:22:20,920 --> 00:22:23,275
I don't know any more
than what you've told me.

338
00:22:23,320 --> 00:22:26,949
I fucking hate you!
You never say what you really mean.

339
00:22:27,000 --> 00:22:29,389
You know, you're just like all the rest of them.

340
00:22:29,440 --> 00:22:33,353
Why can't anyone ever tell
anyone else the truth?

341
00:22:33,400 --> 00:22:37,313
I can't listen to any more
of your stupid bullshit words.

342
00:22:37,360 --> 00:22:39,635
A wilful and irresponsible act!

343
00:22:39,680 --> 00:22:43,116
Just say it!
She tried to kill herself or not.

344
00:22:43,160 --> 00:22:46,311
If you think I did then say so.
What's the problem?

345
00:22:46,360 --> 00:22:50,956
There's a difference between
not being careful,

346
00:22:51,000 --> 00:22:53,673
because you feel vulnerable,

347
00:22:53,720 --> 00:22:56,154
- and wanting to commit suicide.
- No!

348
00:22:57,040 --> 00:22:58,871
- You don't see the difference?
- No.

349
00:22:58,920 --> 00:23:00,433
It's like the picture frame.

350
00:23:00,480 --> 00:23:04,359
I didn't mean to break it,
I didn't even see it, but it's broken.

351
00:23:04,400 --> 00:23:07,392
- I broke it.
- In terms of the evaluation,

352
00:23:07,440 --> 00:23:08,998
there's a really big difference.

353
00:23:10,240 --> 00:23:12,117
That's what I want you to understand.

354
00:23:12,160 --> 00:23:13,149
What?

355
00:23:13,200 --> 00:23:17,557
Sophie, the problems that you had
before the accident are still there.

356
00:23:17,600 --> 00:23:20,068
Even when they take off
the neck brace and the casts

357
00:23:20,120 --> 00:23:22,554
those problems are still going to be there,

358
00:23:22,600 --> 00:23:25,160
when you go back
to your normal everyday routine.

359
00:23:26,440 --> 00:23:28,954
You're gonna have to face them again.

360
00:23:38,480 --> 00:23:41,677
Cos if we're not careful
something like this could happen again.

361
00:23:42,520 --> 00:23:44,954
That's what you're really asking me, isn't it?

362
00:23:45,960 --> 00:23:51,592
If you go back to your life, will you find yourself
in front of a car again someday soon?

363
00:23:59,880 --> 00:24:02,030
You make me sound like a time bomb.

364
00:24:02,080 --> 00:24:04,071
(Sighs)

365
00:24:06,560 --> 00:24:08,710
- It's true, I ruin everything.
- No, you don't.

366
00:24:08,760 --> 00:24:10,751
Yes, I do.

367
00:24:10,800 --> 00:24:14,839
You said I wanted to go home because
there's nothing more for me to ruin there.

368
00:24:14,880 --> 00:24:18,031
- It's obvious.
- Let's look at it another way.

369
00:24:18,720 --> 00:24:21,314
You could really build something at home.

370
00:24:21,360 --> 00:24:24,352
With my mother? Are you on crack?

371
00:24:30,120 --> 00:24:33,715
- I have to go soon.
- Can I ask you something before you go?

372
00:24:35,200 --> 00:24:38,397
Where do you feel safe?

373
00:24:40,120 --> 00:24:42,190
- What?
- Where are you happy?

374
00:24:42,240 --> 00:24:45,232
Where do you feel... Where do you feel safe?

375
00:24:46,560 --> 00:24:50,109
I was happy with Cy and Dana.
I ruined it.

376
00:24:50,160 --> 00:24:53,232
- You erased the drawing from your cast.
- Because I was angry.

377
00:24:53,280 --> 00:24:55,874
Is there anywhere else that you're happy?

378
00:25:01,840 --> 00:25:03,831
On the beam.

379
00:25:04,280 --> 00:25:07,477
I can spend hours walking back and forth.

380
00:25:07,520 --> 00:25:08,919
Dive, dive and swish.

381
00:25:09,760 --> 00:25:11,955
"Dive, dive and swish",
what does that mean?

382
00:25:12,000 --> 00:25:15,629
It's a song that I sing to myself
when I'm up there.

383
00:25:16,880 --> 00:25:20,395
It reminds me of a pelican diving down
to catch a fish in its beak.

384
00:25:20,440 --> 00:25:22,590
Could I hear the song?

385
00:25:27,600 --> 00:25:31,832
♪ I have a wish to sing and fish
down by the sea

386
00:25:31,880 --> 00:25:35,156
♪ Just you and me, fun it'll be

387
00:25:35,200 --> 00:25:37,475
♪ Dive, dive and swish ♪

388
00:25:39,520 --> 00:25:42,990
And on the dive,
I drop my foot off the beam,

389
00:25:43,040 --> 00:25:45,270
and on the swish I swing it back up.

390
00:25:48,760 --> 00:25:51,228
- You feel safe up there?
- Yes.

391
00:25:51,280 --> 00:25:52,872
Hm.

392
00:25:53,800 --> 00:25:56,678
You know you can't live up there forever.

393
00:25:56,720 --> 00:25:59,518
You have to come down eventually.

394
00:26:27,400 --> 00:26:29,391
Goodbye, Sophie.

395
00:26:34,960 --> 00:26:37,030
Hello, this is Paul Weston.

396
00:26:37,080 --> 00:26:40,231
I am your daughter's therapist

397
00:26:40,280 --> 00:26:42,669
and I was wondering
if I could talk to you.

398
00:26:43,800 --> 00:26:48,715
I understand that they're about to remove
Sophie's neck brace and her casts.

399
00:26:48,760 --> 00:26:52,878
And I think that we should discuss
her return to the gym and to training.

400
00:26:52,920 --> 00:26:57,038
So, would you mind calling me, please,
at my office? Thank you.

401
00:28:20,480 --> 00:28:21,469
English SDH

