1
00:00:07,000 --> 00:00:08,797
Previously on In Treatment.

2
00:00:09,800 --> 00:00:13,793
I said, "I don't think this pregnancy
is worth fighting over."

3
00:00:13,840 --> 00:00:16,195
And I said, "I think I might want this baby."

4
00:00:16,240 --> 00:00:19,118
I don't know if I'd ever be able
to get pregnant again.

5
00:00:23,520 --> 00:00:24,669
Ame, let me in.

6
00:00:25,200 --> 00:00:27,350
What happened?
She had a miscarriage?

7
00:00:27,880 --> 00:00:29,279
I'm seeing someone.

8
00:00:29,320 --> 00:00:31,595
Who the fuck is he!

9
00:00:31,640 --> 00:00:35,474
What really gets me
is that you can go to this guy's place,

10
00:00:35,520 --> 00:00:40,469
and then you can come home here
all wet and flushed and excited and horny,

11
00:00:40,520 --> 00:00:43,318
and you can sit down with our son
and do his homework.

12
00:00:43,360 --> 00:00:45,476
How does that make you feel?

13
00:00:45,520 --> 00:00:47,875
It makes me feel like shit.

14
00:00:54,080 --> 00:00:55,877
- Hi.
- Hello, Amy.

15
00:01:09,160 --> 00:01:11,754
So... how you feeling?

16
00:01:11,800 --> 00:01:14,473
Fine. Thanks for calling.

17
00:01:20,640 --> 00:01:21,755
No Jake?

18
00:01:21,800 --> 00:01:23,438
(Exhales)

19
00:01:42,680 --> 00:01:45,558
Remember I told you both
at the beginning

20
00:01:45,600 --> 00:01:49,912
that in couples therapy
we don't meet alone

21
00:01:49,960 --> 00:01:52,030
unless the third party agrees?

22
00:01:53,360 --> 00:01:55,157
What if I want private sessions?

23
00:01:56,920 --> 00:02:00,708
You mean you want to begin
individual therapy?

24
00:02:01,720 --> 00:02:02,869
Yeah.

25
00:02:02,920 --> 00:02:05,309
I think it would be better
if it wasn't with me.

26
00:02:07,280 --> 00:02:08,918
Why, you afraid of Jake?

27
00:02:08,960 --> 00:02:11,030
No. Should I be?

28
00:02:11,080 --> 00:02:12,559
Why, then?

29
00:02:13,920 --> 00:02:18,232
Well, it's... it's like three friends
who go to a restaurant for dinner,

30
00:02:18,280 --> 00:02:21,113
and then two of us decide
that we're gonna go to a movie,

31
00:02:21,160 --> 00:02:24,675
- without telling the third person.
- You asking me to a movie?

32
00:02:27,560 --> 00:02:32,156
I think we have to agree that Jake
can hear everything that we say here.

33
00:02:32,200 --> 00:02:33,997
OK, fine.

34
00:02:34,040 --> 00:02:38,989
It's couples therapy, Jake's entitled
to hear whatever we say. It's great.

35
00:02:39,040 --> 00:02:41,998
(Mobile)

36
00:02:46,880 --> 00:02:48,074
(Whispers) Sorry.

37
00:02:49,000 --> 00:02:50,399
(Beep)

38
00:02:54,640 --> 00:02:56,232
So...

39
00:02:56,280 --> 00:02:57,508
how do you feel?

40
00:02:58,680 --> 00:03:01,353
Fine. Were you worried?

41
00:03:01,400 --> 00:03:03,231
Yes. Very.

42
00:03:03,280 --> 00:03:05,271
Really, you worried about me?

43
00:03:05,320 --> 00:03:07,038
Are you surprised about that?

44
00:03:07,080 --> 00:03:08,832
Mm, it's nice to hear.

45
00:03:09,760 --> 00:03:11,239
Did you worry about Jake too?

46
00:03:11,280 --> 00:03:13,748
I was worried about you both,
to tell you the truth.

47
00:03:13,800 --> 00:03:16,439
Who'd you worry about more?

48
00:03:16,480 --> 00:03:20,075
See, he... he is here.
(Chuckles)

49
00:03:25,720 --> 00:03:28,393
Actually, I worried about you more,

50
00:03:28,440 --> 00:03:30,795
because you were the one
who went through it,

51
00:03:30,840 --> 00:03:32,671
physically.

52
00:03:34,480 --> 00:03:36,914
Well, actually, I feel... great.

53
00:03:37,960 --> 00:03:39,791
I feel too good.

54
00:03:39,840 --> 00:03:40,989
Too good?

55
00:03:41,040 --> 00:03:43,395
Yeah, I feel really, really good.

56
00:03:43,440 --> 00:03:46,273
And that's... that's not good?

57
00:03:46,320 --> 00:03:49,198
I feel happy.
I feel like I have energy,

58
00:03:49,240 --> 00:03:52,710
I feel like doing things,
like putting on make-up and going dancing.

59
00:03:57,440 --> 00:03:59,158
- You think I'm a monster?
- No.

60
00:03:59,200 --> 00:04:01,760
- Just a little bit?
- No, not at all.

61
00:04:03,160 --> 00:04:05,594
Well, Jake hates me.
He hates you too.

62
00:04:05,640 --> 00:04:08,359
He thinks we conspired against him.
He'll never come here again.

63
00:04:08,400 --> 00:04:10,675
Did you tell him you were coming?

64
00:04:10,720 --> 00:04:12,438
No! Doesn't want me coming here.

65
00:04:12,480 --> 00:04:17,634
- Do you feel the need to hide things from him?
- I... I didn't have the energy to argue.

66
00:04:17,680 --> 00:04:20,717
He probably wants me
to feel awful after what happened

67
00:04:20,760 --> 00:04:23,399
and he knows that you'll help me
not feel like that.

68
00:04:23,440 --> 00:04:25,078
Is that what you want -

69
00:04:25,120 --> 00:04:27,918
for me to help you not to feel awful?

70
00:04:27,960 --> 00:04:30,474
Actually, no, just the opposite.

71
00:04:30,520 --> 00:04:33,876
I came here
because I'm not feeling bad enough.

72
00:04:33,920 --> 00:04:35,911
And you feel bad about that?

73
00:04:35,960 --> 00:04:40,112
Yeah. I mean, a woman who loses a baby
should feel grief, right?

74
00:04:40,160 --> 00:04:44,950
- That's what's expected.
- Perhaps you just feel relieved?

75
00:04:45,960 --> 00:04:50,795
- I mean, after all your concerns and...
- I had no concerns. I didn't want it.

76
00:04:53,600 --> 00:04:55,989
So, why does feeling good surprise you?

77
00:04:57,000 --> 00:05:00,913
It isn't surprising as much as it's disturbing,
you know.

78
00:05:00,960 --> 00:05:04,396
I mean, what's wrong with me?
Don't I have feelings?

79
00:05:13,160 --> 00:05:14,991
Why are you silent?

80
00:05:17,360 --> 00:05:20,591
- You think I don't have feelings?
- No, I...

81
00:05:20,640 --> 00:05:23,279
That's a very serious accusation, doctor.

82
00:05:24,880 --> 00:05:28,475
- That is not what I think.
- But you were silent and I don't believe you.

83
00:05:28,520 --> 00:05:31,239
Are you trying to pick a fight with me?

84
00:05:31,280 --> 00:05:32,679
No.

85
00:05:34,400 --> 00:05:37,472
Because sometimes I feel that...

86
00:05:38,400 --> 00:05:40,231
you need to be defiant,

87
00:05:40,280 --> 00:05:43,078
that you need to oppose and be opposed.

88
00:05:43,120 --> 00:05:44,189
Oppose what?

89
00:05:45,200 --> 00:05:47,760
I don't know, your husband, me,

90
00:05:47,800 --> 00:05:52,078
a society that decides a woman
should desperately want a child,

91
00:05:52,120 --> 00:05:55,749
that decides a woman should mourn
when she miscarries.

92
00:05:56,800 --> 00:06:02,033
It's a little embarrassing, you know,
when you start playing the shrink.

93
00:06:02,080 --> 00:06:04,196
You've suddenly got all chatty.

94
00:06:04,240 --> 00:06:06,800
It's very... very un-alpha male of you.

95
00:06:06,840 --> 00:06:09,513
Does it bother you that I'm un-alpha male?

96
00:06:09,560 --> 00:06:15,237
It should bother you, doesn't bother me. It's too
bad, actually, cos you could look pretty good.

97
00:06:15,280 --> 00:06:19,558
I mean, under the right circumstances,
you could be handsome, even.

98
00:06:19,600 --> 00:06:21,397
Under what circumstances?

99
00:06:21,440 --> 00:06:27,037
Oh, I don't know. On a desert island
and I'm unconscious.

100
00:06:28,360 --> 00:06:30,032
(Giggles)

101
00:06:31,040 --> 00:06:34,237
I'm just kidding.
You're very handsome.

102
00:06:34,280 --> 00:06:36,510
(Mobile)

103
00:06:38,080 --> 00:06:39,957
(Beep, ringing stops)

104
00:06:40,000 --> 00:06:41,319
Is that Jake?

105
00:06:42,600 --> 00:06:45,068
- Yep.
- Where does he think you are?

106
00:06:46,960 --> 00:06:49,315
Who knows? Maybe fucking Reeves.

107
00:06:49,360 --> 00:06:50,873
- Your boss?
- Mm-hm.

108
00:06:50,920 --> 00:06:53,309
That's all right, let him think that.

109
00:06:55,040 --> 00:06:57,190
Is he attracted to you - Reeves?

110
00:06:57,240 --> 00:06:58,798
Why wouldn't he be?

111
00:06:58,840 --> 00:06:59,989
And what about you?

112
00:07:00,640 --> 00:07:03,029
Doctor, I'm a married woman!

113
00:07:03,800 --> 00:07:04,789
Mm.

114
00:07:04,840 --> 00:07:07,912
So why is Jake so worried
about you and Reeves?

115
00:07:09,160 --> 00:07:10,798
He's scared.

116
00:07:11,800 --> 00:07:13,756
What about you?

117
00:07:15,400 --> 00:07:18,995
- What about me?
- What do you think about me?

118
00:07:25,080 --> 00:07:27,469
I think you're flirting with me.

119
00:07:30,840 --> 00:07:32,796
Why on earth would I do that?

120
00:07:34,120 --> 00:07:37,317
I don't know.
Maybe keep Jake on his toes.

121
00:07:38,840 --> 00:07:40,637
Like with Reeves.

122
00:07:43,040 --> 00:07:44,598
I was just kidding.

123
00:07:53,400 --> 00:07:55,436
Are you... are you annoyed with me?

124
00:07:55,480 --> 00:07:59,268
No. I don't feel anything, remember?

125
00:07:59,320 --> 00:08:02,073
I... I thought maybe I upset you, that's all.

126
00:08:03,600 --> 00:08:05,397
No, I'm not upset.

127
00:08:05,440 --> 00:08:06,998
I'm just...

128
00:08:07,040 --> 00:08:08,189
bored.

129
00:08:19,520 --> 00:08:21,317
Where's the stain?

130
00:08:24,040 --> 00:08:28,670
I saw it when we left here.
You must've scrubbed the couch like a lunatic.

131
00:08:28,720 --> 00:08:31,473
Actually, it, uh...
it came off quite easily.

132
00:08:33,000 --> 00:08:34,399
Oh.

133
00:08:35,120 --> 00:08:36,189
Hm.

134
00:08:36,240 --> 00:08:39,118
I'm surprised, I...

135
00:08:39,160 --> 00:08:43,073
actually thought you'd have been
down on all fours scrubbing away,

136
00:08:43,120 --> 00:08:46,271
and your wife standing over you
shouting instructions and...

137
00:08:46,320 --> 00:08:49,232
you saying, "It's not coming out,
I don't know what to do,

138
00:08:49,280 --> 00:08:52,158
"my next patient'll be here any minute."

139
00:08:56,440 --> 00:09:00,274
I didn't think it would come out that easily,
that's all.

140
00:09:02,200 --> 00:09:04,555
Did you want it to still be there?

141
00:09:04,600 --> 00:09:07,273
Yes, I was very attached to it.

142
00:09:07,320 --> 00:09:09,629
Where's your sense of humour? C'mon.

143
00:09:09,680 --> 00:09:12,353
Well... Guess I, uh...

144
00:09:13,880 --> 00:09:16,314
I don't find it so... so funny.

145
00:09:19,280 --> 00:09:24,149
- I think you're disappointed.
- Why are you making a big deal out of it?

146
00:09:24,200 --> 00:09:26,714
What were you expecting to feel
when you saw it?

147
00:09:27,800 --> 00:09:29,199
Nothing.

148
00:09:30,080 --> 00:09:31,593
No sadness?

149
00:09:35,840 --> 00:09:37,353
No grief?

150
00:09:39,000 --> 00:09:40,638
Over a stain?

151
00:09:40,680 --> 00:09:41,954
No.

152
00:09:43,040 --> 00:09:45,110
Over the loss of your baby.

153
00:09:49,480 --> 00:09:55,032
Maybe you wanted to see that stain
because you needed to accept it,

154
00:09:55,080 --> 00:10:00,029
and all the mixed feelings you have about it.

155
00:10:41,160 --> 00:10:43,116
(Door opens)

156
00:10:45,800 --> 00:10:47,199
Hello, Jake.

157
00:10:47,240 --> 00:10:49,390
Don't let me interrupt.

158
00:10:53,240 --> 00:10:54,958
What're you doing here?

159
00:10:55,920 --> 00:10:57,831
It's couples counselling, isn't it?

160
00:10:59,000 --> 00:11:00,956
You said you weren't coming back.

161
00:11:01,000 --> 00:11:03,833
No. We weren't coming back, remember?

162
00:11:05,280 --> 00:11:08,556
I just wanted to talk to Paul alone
after what happened.

163
00:11:08,600 --> 00:11:09,999
Were you following me?

164
00:11:11,280 --> 00:11:12,918
No.

165
00:11:12,960 --> 00:11:14,712
Think I was following you?

166
00:11:16,560 --> 00:11:18,994
- No.
- Should I be following you?

167
00:11:30,920 --> 00:11:33,115
So, what were you just talking about?

168
00:11:33,160 --> 00:11:35,879
I didn't say a word last week
while we waited for you.

169
00:11:35,920 --> 00:11:37,797
- Two weeks ago.
- I didn't say a word.

170
00:11:37,840 --> 00:11:40,673
- We waited 15 minutes.
- You said you weren't coming so...

171
00:11:40,720 --> 00:11:42,551
I know what I said. I'm here, OK?

172
00:11:50,800 --> 00:11:54,713
- What's that?
- I'm not pregnant any more.

173
00:11:54,760 --> 00:11:57,911
Why does everything that comes out
of your mouth sound like an accusation?

174
00:11:57,960 --> 00:11:58,949
Accusation?

175
00:11:59,000 --> 00:12:04,632
Yeah, you interrogate me and then whatever
I say or do, I'm guilty. I can't win with you.

176
00:12:04,680 --> 00:12:09,470
- Doc, my wife's paranoid, can you treat that?
- Oh, Jake, you're so crass, it's frightening.

177
00:12:12,200 --> 00:12:13,553
So, how are you, Paul?

178
00:12:13,600 --> 00:12:15,989
I'm quite well, thank you, Jake.

179
00:12:16,040 --> 00:12:18,554
That's great.
That's fantastic.

180
00:12:22,400 --> 00:12:24,277
You're very quiet today.

181
00:12:24,320 --> 00:12:26,390
Oh, that's right, I forgot,

182
00:12:26,440 --> 00:12:30,274
you're here to just nod your head
and do a little damage from time to time.

183
00:12:30,320 --> 00:12:32,072
What do you mean, "damage"?

184
00:12:32,120 --> 00:12:35,351
I don't know, I wasn't here,
you were talking to Amy.

185
00:12:35,400 --> 00:12:36,799
Mm-hm.

186
00:12:37,800 --> 00:12:40,792
So, you're here to survey the, uh...
the damage?

187
00:12:40,840 --> 00:12:42,512
I'm here because she's here.

188
00:12:42,560 --> 00:12:44,118
Not for yourself?

189
00:12:44,160 --> 00:12:47,311
Does it bother you that I'm here?
I'm paying, so I don't care if it does.

190
00:12:47,360 --> 00:12:50,557
You've got some nerve, talking about money.
It's my money.

191
00:12:50,600 --> 00:12:54,115
Oh, that's right, I forgot!
Everything is yours, right?

192
00:12:54,160 --> 00:12:58,676
The money is yours, the pregnancy is yours,
the miscarriage is yours, everything is yours!

193
00:12:58,720 --> 00:13:02,235
Do you feel it's damaging for Amy
to talk to me?

194
00:13:02,280 --> 00:13:04,669
If she leaves our child on your couch, it is.

195
00:13:16,320 --> 00:13:21,075
How do you feel about what happened with...
Amy's pregnancy, Jake?

196
00:13:22,400 --> 00:13:23,799
I feel like shit.

197
00:13:25,040 --> 00:13:26,917
Would you like to talk about it?

198
00:13:26,960 --> 00:13:28,359
No.

199
00:13:30,760 --> 00:13:32,751
Amy?

200
00:13:32,800 --> 00:13:35,792
- I don't wanna talk about it with him here.
- Why?

201
00:13:36,800 --> 00:13:40,236
- What've you got to hide?
- You know you're insane, don't you?

202
00:13:40,280 --> 00:13:42,396
What do you think I'm hiding?

203
00:13:48,240 --> 00:13:53,439
Amy, do you see how your behaviour might
sometimes encourage Jake's suspicions?

204
00:14:01,360 --> 00:14:02,952
Did she make a pass at you?

205
00:14:04,800 --> 00:14:06,552
What if I did?

206
00:14:06,600 --> 00:14:08,431
You're hitting on our therapist too?

207
00:14:08,480 --> 00:14:12,917
You are fucking unbelievable!
Why, because he's a doctor?

208
00:14:12,960 --> 00:14:14,473
He could be your father.

209
00:14:14,520 --> 00:14:16,988
- Sorry, Paul.
- Don't apologise for me.

210
00:14:17,040 --> 00:14:18,758
Why are you so threatened by Paul?

211
00:14:18,800 --> 00:14:20,995
I'm not threatened. He doesn't worry me.

212
00:14:21,040 --> 00:14:24,396
- Your compulsion worries me.
- What do you mean, "compulsion"?

213
00:14:24,440 --> 00:14:26,715
- She knows.
- No, I'm asking you.

214
00:14:30,160 --> 00:14:33,550
A compulsion to... come on to men.

215
00:14:35,160 --> 00:14:37,879
And do you think that's... a pattern?

216
00:14:37,920 --> 00:14:40,639
- Yeah.
- Why do you think she does that?

217
00:14:40,680 --> 00:14:42,511
- Um, ask her.
- No, I'm asking you.

218
00:14:45,800 --> 00:14:50,237
Sometimes people behave like that
when they feel trapped in a relationship.

219
00:14:50,280 --> 00:14:51,679
Is that what she told you?

220
00:14:52,720 --> 00:14:54,631
I'm asking you, Jake.

221
00:14:55,560 --> 00:14:57,391
Why does she wanna fuck Reeves?

222
00:14:59,040 --> 00:15:01,031
(Sighs)

223
00:15:06,160 --> 00:15:07,559
She loves authority.

224
00:15:07,600 --> 00:15:10,068
And what about you,
are you not authoritative?

225
00:15:10,120 --> 00:15:14,113
Authoritative and authority
aren't the same thing.

226
00:15:15,120 --> 00:15:16,553
Mm.

227
00:15:16,600 --> 00:15:20,434
There must've been
other bosses before Reeves.

228
00:15:20,480 --> 00:15:23,040
Was Jake jealous of them too, Amy?

229
00:15:24,040 --> 00:15:26,998
- No.
- What's different about Reeves?

230
00:15:27,040 --> 00:15:30,316
It's not about Reeves.
It's about her, she's changed.

231
00:15:30,360 --> 00:15:32,396
In what way?

232
00:15:34,200 --> 00:15:39,194
- She didn't used to have that look in her eye.
- What do you mean, "look"?

233
00:15:39,240 --> 00:15:40,355
That look.

234
00:15:42,120 --> 00:15:44,076
Right there.

235
00:15:44,120 --> 00:15:46,270
On the prowl.

236
00:15:50,160 --> 00:15:53,755
(Sighs) She's out of control.

237
00:15:53,800 --> 00:15:59,079
Is it possible that Amy's pregnancy
was a chance for you to...

238
00:15:59,120 --> 00:16:00,473
control her?

239
00:16:00,520 --> 00:16:05,230
A pregnancy, a baby, it's not that easy
to get out on the prowl, as you put it.

240
00:16:05,280 --> 00:16:06,952
She's much more restricted.

241
00:16:07,000 --> 00:16:10,549
Perhaps like in the good, old days
when Lenny was a baby

242
00:16:10,600 --> 00:16:13,512
- and she was more...
- Housebroken, tamed, braindead.

243
00:16:13,560 --> 00:16:18,031
I got pregnant a month after we met.
I gave up my freedom the day I met you.

244
00:16:18,080 --> 00:16:21,755
I'd like to pay you, Paul.
I don't think we paid for the last two weeks.

245
00:16:21,800 --> 00:16:24,109
We do have a... a few minutes.

246
00:16:24,160 --> 00:16:26,549
I'm leaving. Shit, I can't find my cheque book.

247
00:16:26,600 --> 00:16:29,558
- You're leaving without me?
- I came without you. Where is it?

248
00:16:29,600 --> 00:16:31,556
- Where you going?
- I don't know. Sorry, Paul.

249
00:16:31,600 --> 00:16:33,431
- When will you be home?
- We'll see.

250
00:16:33,480 --> 00:16:36,916
- What about Lenny's dinner?
- How about his father cooks dinner?

251
00:16:36,960 --> 00:16:39,713
- I said where are you going?
- You shit!

252
00:16:39,760 --> 00:16:44,356
What do you mean, "on the prowl"?
What am I, some fucking animal in heat?

253
00:16:44,400 --> 00:16:46,197
I'm glad I'm not pregnant any more.

254
00:16:46,240 --> 00:16:48,390
Really? You're glad our baby died?

255
00:16:48,440 --> 00:16:51,989
Yes, yes, and I'm not gonna go round
looking sad for you any more.

256
00:16:52,040 --> 00:16:55,476
I didn't want this baby and, man,
fucking hell, I know why.

257
00:17:11,920 --> 00:17:13,717
The three sessions?

258
00:17:13,760 --> 00:17:16,638
Jake, it doesn't matter,
we can sort this out next week.

259
00:17:16,680 --> 00:17:18,079
It's not a problem.

260
00:17:19,600 --> 00:17:21,591
I owe you eighty.

261
00:17:21,640 --> 00:17:26,270
This has been great. Couple more of these,
and we can trade you in for a divorce attorney.

262
00:17:26,320 --> 00:17:29,198
Maybe you should start coming here
before that happens.

263
00:17:29,240 --> 00:17:34,519
As you said yourself,
you've been here for Amy, not for yourself.

264
00:17:34,560 --> 00:17:38,075
Maybe you should start coming back here
for you.

265
00:17:47,280 --> 00:17:49,271
(Sighs)

266
00:17:55,640 --> 00:17:58,234
(# Cool jazz)

267
00:18:04,240 --> 00:18:05,832
(Sighs)

268
00:18:23,240 --> 00:18:24,434
(Knocking)

269
00:18:24,480 --> 00:18:26,198
(Door opens)

270
00:18:29,640 --> 00:18:31,790
Hey, I heard music. Are you done?

271
00:18:35,040 --> 00:18:36,519
Are you going out?

272
00:18:37,680 --> 00:18:40,513
No, I'm... Well, um, I'm going to Caroline's,

273
00:18:40,560 --> 00:18:43,552
because she asked me to come over
and give her some advice.

274
00:18:43,600 --> 00:18:47,752
- They're redecorating.
- You got a new career. Oh, great.

275
00:18:49,640 --> 00:18:52,916
She likes my taste -
you have a problem with that?

276
00:18:54,840 --> 00:18:56,432
Is there anything to eat?

277
00:19:00,360 --> 00:19:02,237
No, Paul, you can order in.

278
00:19:02,280 --> 00:19:04,316
You're really losing it, you know that?

279
00:19:04,360 --> 00:19:06,874
Why's that,
because there's nothing for you to eat?

280
00:19:06,920 --> 00:19:10,071
You haven't been home one night this week.
What about your kids?

281
00:19:10,120 --> 00:19:13,032
I don't know, maybe they'll discover
they have a father.

282
00:19:13,080 --> 00:19:14,035
Oh!

283
00:19:14,080 --> 00:19:15,718
Oh, you're doing this for them?

284
00:19:15,760 --> 00:19:19,196
You're having an affair
so they can rediscover their father? Hm.

285
00:19:19,240 --> 00:19:20,832
No, I'm doing it for me.

286
00:19:22,480 --> 00:19:24,948
You know what,
I came down here to tell you

287
00:19:25,000 --> 00:19:28,356
that I won't be here next week,
I'm going away for a couple of days.

288
00:19:28,400 --> 00:19:29,992
- Couple of days?
- Mm-hm.

289
00:19:30,920 --> 00:19:33,832
Rosie won't be here.
I'll have my mother come and help you...

290
00:19:33,880 --> 00:19:36,394
What is this?
What are you talking about -

291
00:19:36,440 --> 00:19:38,237
you're going away for a few days?

292
00:19:39,480 --> 00:19:41,152
It's for a week, actually.

293
00:19:47,600 --> 00:19:48,589
With...

294
00:19:50,640 --> 00:19:52,631
with him?

295
00:19:53,800 --> 00:19:55,119
Where are you going?

296
00:20:00,520 --> 00:20:02,033
To Rome.

297
00:20:03,120 --> 00:20:04,394
Rome.

298
00:20:04,440 --> 00:20:07,398
Wow, Rome, of all the cities.

299
00:20:08,440 --> 00:20:09,793
Rome.

300
00:20:09,840 --> 00:20:11,717
What is this, some kind of revenge?

301
00:20:11,760 --> 00:20:14,479
No, Rome is completely coincidental.

302
00:20:14,520 --> 00:20:16,954
It was some deal he got with work
or something.

303
00:20:17,000 --> 00:20:19,468
Next to the passports,
there are business cards

304
00:20:19,520 --> 00:20:22,273
of our favourite restaurants in Rome.

305
00:20:22,320 --> 00:20:25,756
Maybe I can book you two
into the II Palazzetto, maybe?

306
00:20:25,800 --> 00:20:29,110
- You know, Paul, all...
- Why don't you just get out of here?

307
00:20:34,640 --> 00:20:36,676
I don't intend to feel guilty, you know.

308
00:20:36,720 --> 00:20:40,713
- Not really interested in what you feel.
- Oh, you've made that perfectly clear.

309
00:20:40,760 --> 00:20:42,716
Just close the door behind...

310
00:22:20,440 --> 00:22:21,429
English SDH

