1
00:00:06,960 --> 00:00:08,951
Previously on In Treatment.

2
00:00:09,520 --> 00:00:12,239
Are you saying
that I pushed Kate into this situation?

3
00:00:12,280 --> 00:00:14,714
That I created this environment at home,

4
00:00:14,760 --> 00:00:17,274
so that Kate could go fuck
an insurance agent,

5
00:00:17,320 --> 00:00:19,788
because really I'm in love with Laura?

6
00:00:20,280 --> 00:00:22,840
I think we should
just discuss the possibility

7
00:00:22,880 --> 00:00:25,917
that Laura's better off
with a different therapist.

8
00:00:25,960 --> 00:00:30,397
I am not sending Laura
to another therapist. End of story.

9
00:00:30,920 --> 00:00:34,674
If I remember correctly, you were faced
with the same scenario yourself.

10
00:00:34,720 --> 00:00:37,712
Don't forget, I was the one
who referred Charlie to you.

11
00:00:37,760 --> 00:00:40,433
You know that he never,
ever got over you?

12
00:00:40,480 --> 00:00:44,598
You failed the same test yourself, Gina,
but you abandoned a patient.

13
00:00:50,080 --> 00:00:51,877
- Hi, Paul.
- Hi, Gina.

14
00:01:10,320 --> 00:01:12,754
- How are you, Paul?
- I'm fine.

15
00:01:12,800 --> 00:01:14,597
Yes?

16
00:01:16,000 --> 00:01:17,592
Why, do I not seem fine?

17
00:01:17,640 --> 00:01:19,995
You seem... antsy.

18
00:01:20,040 --> 00:01:21,712
(Paul sighs)

19
00:01:22,760 --> 00:01:24,830
I just keep needing to go to the bathroom.

20
00:01:24,880 --> 00:01:26,871
Oh, you remember where it is,
the door on...

21
00:01:26,920 --> 00:01:28,558
No, I mean all the time.

22
00:01:29,520 --> 00:01:30,748
It's a...

23
00:01:31,600 --> 00:01:34,353
- a urinary thing.
- Oh, I see.

24
00:01:34,400 --> 00:01:36,630
- Have you seen a doctor?
- Yeah.

25
00:01:36,680 --> 00:01:42,437
Getting better, but it's still a terrible sensation.
You go to the bathroom, you stand there,

26
00:01:42,480 --> 00:01:44,914
you will it to happen. Nothing, not a drop.

27
00:01:44,960 --> 00:01:46,871
It's so uncomfortable.

28
00:01:47,560 --> 00:01:49,551
This and the stress you're under.

29
00:01:51,360 --> 00:01:53,351
- What?
- (Laughs)

30
00:01:54,320 --> 00:01:57,357
Jesus. You think it's psychosomatic.

31
00:01:57,400 --> 00:02:00,312
- No, not at all.
- A symbolic urinary infection.

32
00:02:00,360 --> 00:02:02,669
- Symbolic how?
- My head's telling me one thing,

33
00:02:02,720 --> 00:02:08,477
my body's telling me another. My precise issue
manifesting itself as a physical malfunction of...

34
00:02:09,160 --> 00:02:11,071
(Sighs)

35
00:02:11,120 --> 00:02:13,793
- Yes?
- Shit.

36
00:02:13,840 --> 00:02:15,956
Did you say it was on the right?

37
00:02:16,000 --> 00:02:18,195
- Yeah.
- Excuse me for a moment.

38
00:02:41,800 --> 00:02:45,509
- (Paul) There's no soap in there.
- Really? I thought I saw soap.

39
00:02:54,760 --> 00:02:56,751
Are you angry?

40
00:02:58,200 --> 00:03:00,077
It feels like you're angry tonight.

41
00:03:00,120 --> 00:03:03,999
- I'd say that's a fairly accurate assessment.
- You wanna tell me why?

44
00:03:13,120 --> 00:03:15,315
- My advice?
- Taking your advice like a novice,

45
00:03:15,360 --> 00:03:20,878
like a naive intern, ignoring every cell
in my body and listening to you instead, Gina.

46
00:03:21,400 --> 00:03:23,834
- What happened?
- (Sighs)

47
00:03:24,880 --> 00:03:26,791
(Clears throat)

48
00:03:26,840 --> 00:03:30,992
I met with Laura and, um,
we talked about ending our sessions.

49
00:03:31,040 --> 00:03:32,951
A total disaster.

50
00:03:33,000 --> 00:03:35,275
Did the opposite of what you predicted.

51
00:03:35,320 --> 00:03:37,311
It was just destructive.

52
00:03:39,000 --> 00:03:42,834
- It sabotaged a year of therapy.
- How?

53
00:03:42,880 --> 00:03:47,271
Because it undermined her faith in me
and in the work that we'd done together.

54
00:03:47,320 --> 00:03:51,757
She asked me if I was ending our sessions
because I'm in love with her.

55
00:03:51,800 --> 00:03:54,155
Well, that's what she heard me say.

56
00:03:54,200 --> 00:03:59,911
What she heard was, "I'm in love with you,
so I can't see you any more."

57
00:03:59,960 --> 00:04:03,873
- How did you put it exactly?
- Are you suggesting that I handled it badly?

58
00:04:04,480 --> 00:04:07,040
No, I just wanna hear what you said.

59
00:04:07,080 --> 00:04:09,674
Well, I said we should discuss the option of...

60
00:04:10,800 --> 00:04:12,791
(Sighs)... of ending therapy.

61
00:04:12,840 --> 00:04:16,833
- You didn't just drop it on her out of the blue?
- Of course I didn't. I built up to it.

62
00:04:18,560 --> 00:04:20,755
She came in late.

63
00:04:20,800 --> 00:04:25,112
I thought that was important.
Like it was her way of telling me something.

64
00:04:25,160 --> 00:04:28,197
- I'm not following.
- I said I thought that her being late

65
00:04:28,240 --> 00:04:32,552
was her way of saying that she was angry
at me, that she was, um...

66
00:04:33,560 --> 00:04:35,198
ambivalent about her therapy.

67
00:04:35,240 --> 00:04:40,109
Of course, she threw it back and she asked if...
and she does have a point...

68
00:04:40,160 --> 00:04:43,948
she asked if she wasn't the first person
ever to fall in love with her therapist,

69
00:04:44,720 --> 00:04:47,359
and then she told me to deal with it.

70
00:04:47,400 --> 00:04:49,277
(Laughs)

71
00:04:49,840 --> 00:04:52,912
Meaning, you know, this is my job.
She's right.

72
00:04:54,280 --> 00:04:58,751
She said, "You are an experienced therapist,
just deal with it."

73
00:04:58,800 --> 00:05:02,634
Are you surprised at her reaction?
You put it on her and she threw it back.

74
00:05:02,680 --> 00:05:04,750
How was I supposed...

75
00:05:04,800 --> 00:05:07,678
Gina, you hammered me about this last week.

76
00:05:07,720 --> 00:05:11,429
You went on and on and on about...
I knew it was a bad idea.

77
00:05:12,200 --> 00:05:14,316
And now I'm coming to you with this mess...

78
00:05:14,360 --> 00:05:16,874
Paul, you're not an intern.

79
00:05:16,920 --> 00:05:19,832
Far from it. Don't play the intern.

80
00:05:19,880 --> 00:05:24,112
If you think something's a bad idea,
you don't do it because I suggested it.

81
00:05:24,160 --> 00:05:25,878
I said we should talk about it.

82
00:05:25,920 --> 00:05:29,356
You were furious, like I was trying
to take Laura away from you.

83
00:05:29,400 --> 00:05:32,392
Two days later, you abruptly try
to stop her treatment.

84
00:05:32,440 --> 00:05:35,796
You said that ending the therapy
was the best good solution.

85
00:05:35,840 --> 00:05:38,479
I said it might be necessary for her sake.

86
00:05:38,520 --> 00:05:42,399
When you say "good solution", I think
you mean a solution to your problems.

87
00:05:42,440 --> 00:05:44,158
Is that what I mean?

88
00:05:44,200 --> 00:05:47,988
I'm assuming you acted hastily
because you thought it was necessary,

89
00:05:48,040 --> 00:05:50,190
that it had to be dealt with quickly.

90
00:05:50,240 --> 00:05:52,993
What do you want, Gina?
What do you want to hear?

91
00:05:53,040 --> 00:05:56,715
Do you want me to talk about Laura,
do you want us to have a Laura session?

92
00:05:56,760 --> 00:06:01,788
What do you want me to say,
that I sit opposite her and say, "Oh, what if?"

93
00:06:05,880 --> 00:06:07,836
Well, I do.

94
00:06:09,600 --> 00:06:11,636
You think I'm in denial about it.

95
00:06:11,680 --> 00:06:14,478
I'm not. Laura's...

96
00:06:18,080 --> 00:06:19,877
She's attractive.

97
00:06:21,400 --> 00:06:23,960
Anybody who's a therapist knows that...

98
00:06:24,000 --> 00:06:27,788
Look, I know all the ways in with her,
all the doors I could open if I wanted.

99
00:06:27,840 --> 00:06:31,628
- Do you imagine opening those doors?
- Yes, I do.

100
00:06:35,760 --> 00:06:37,512
Yep, I, uh...

101
00:06:39,840 --> 00:06:42,229
I fantasise

102
00:06:42,280 --> 00:06:44,077
about Laura.

103
00:06:47,480 --> 00:06:49,550
Look, it's like a gynaecologist.

104
00:06:50,400 --> 00:06:53,676
It's easier for women to believe
that their male gynaecologist

105
00:06:53,720 --> 00:06:56,518
doesn't have any sexual desire for them.

106
00:06:56,560 --> 00:07:00,473
(Clears throat) Of course, they want him
to find their bodies attractive as well.

107
00:07:00,520 --> 00:07:02,078
- Paul.
- Don't they?

108
00:07:02,120 --> 00:07:05,908
Don't break down the relationship
between a woman and her gynaecologist.

109
00:07:05,960 --> 00:07:07,951
- That's the deep end.
- Hm.

110
00:07:12,920 --> 00:07:15,309
Anyway, last week, I, um... (Clears throat)

111
00:07:18,320 --> 00:07:20,276
I got this...

112
00:07:20,320 --> 00:07:22,754
sharp kind of pain,

113
00:07:23,800 --> 00:07:27,395
so I went to the urologist
on Monday, and I thought...

114
00:07:27,440 --> 00:07:29,271
wow, this is...

115
00:07:29,880 --> 00:07:31,871
this is really scary.

116
00:07:33,160 --> 00:07:35,310
And then this random thought
comes into my head

117
00:07:35,360 --> 00:07:38,477
because it's so cold in the room
and I think my dick is shrinking

118
00:07:38,520 --> 00:07:41,990
and I don't want the doctor to think
that, you know, that's the real size of it.

119
00:07:42,040 --> 00:07:44,315
- It was just...
- (Laughs)

120
00:07:45,360 --> 00:07:47,590
- Yeah.
- (Laughs)

121
00:07:49,120 --> 00:07:50,917
Paul.

122
00:07:51,880 --> 00:07:55,634
You know, there is no connection
between a gynaecologist's office

123
00:07:55,680 --> 00:07:59,389
and the intimacy
between therapist and patient.

124
00:07:59,440 --> 00:08:03,115
- I'm curious what you think the connection is.
- All I'm saying, Gina, is that,

125
00:08:03,160 --> 00:08:06,994
as a male therapist sitting across
from a beautiful patient, I...

126
00:08:09,040 --> 00:08:10,996
I know exactly...

127
00:08:12,080 --> 00:08:13,911
how to engage her.

128
00:08:13,960 --> 00:08:18,351
I know exactly what it would take to...
to turn her on.

129
00:08:19,000 --> 00:08:20,797
- You know what turns her on?
- Yes, I do.

130
00:08:20,840 --> 00:08:23,832
- But?
- Any number of things.

131
00:08:23,880 --> 00:08:26,678
But I could manipulate her
to do anything I wanted.

132
00:08:26,720 --> 00:08:31,430
I know that. And I doubt if it's only male
therapists who have those thoughts.

133
00:08:32,440 --> 00:08:34,749
I think you know what I'm talking about.

134
00:08:34,800 --> 00:08:38,634
For example, if a male doctor performs
an examination on a female patient,

135
00:08:38,680 --> 00:08:40,636
there'd be a nurse present, right?

136
00:08:40,680 --> 00:08:43,240
- I mean, that's for a reason.
- Am I the nurse?

137
00:08:44,080 --> 00:08:47,993
I keep you from crossing the line.
Is that why you came to me?

138
00:08:49,880 --> 00:08:52,189
Let me tell you what worries me.

139
00:08:53,520 --> 00:08:58,150
You have boundaries too and, just like you,
this woman knows how to cross them.

140
00:08:58,200 --> 00:09:02,193
All I'm saying is that the temptation
is there for any therapist.

141
00:09:03,080 --> 00:09:05,355
(Clears throat) I know what I'm doing.

142
00:09:06,920 --> 00:09:10,595
I mean, if I were a gynaecologist,
and I were performing an examination,

143
00:09:10,640 --> 00:09:14,599
- I mean, I wouldn't accidentally start...
- Oh, Paul, listen to yourself.

144
00:09:14,640 --> 00:09:18,599
You know, you say you have
no problem discussing Laura

145
00:09:18,640 --> 00:09:22,838
and then I bring her up and suddenly it's...

146
00:09:22,880 --> 00:09:24,757
it's all about genitals,

147
00:09:24,800 --> 00:09:28,156
gynaecologists and urologists and...

148
00:09:31,560 --> 00:09:37,874
You know, it seems to me that you're taking
all of this to an extremely intimate realm,

149
00:09:38,800 --> 00:09:42,918
and you're saying to me,
"I'm extremely vulnerable here.

150
00:09:43,440 --> 00:09:47,069
"Help me here, where it hurts."

151
00:09:47,880 --> 00:09:50,030
(Sighs)

152
00:09:53,600 --> 00:09:55,591
You know what?

153
00:09:56,280 --> 00:09:58,510
What gets me is that...

154
00:09:58,560 --> 00:10:00,551
I... I lay it out for you.

155
00:10:02,280 --> 00:10:05,431
All I want is for you
to give me the Gina treatment,

156
00:10:05,480 --> 00:10:08,950
to get in there with your
cold, analytical scalpel

157
00:10:09,000 --> 00:10:10,592
and get some perspective.

158
00:10:10,640 --> 00:10:13,074
Say, "Try this, Paul." "Try that."

159
00:10:13,120 --> 00:10:15,350
What I didn't expect was that...

160
00:10:15,400 --> 00:10:18,949
that you'd give up on me, that you'd tell me
to find her a new therapist.

161
00:10:19,000 --> 00:10:21,798
- Give up on you?
- You suggest a course of action.

162
00:10:21,840 --> 00:10:25,628
When that fails, you say to me,
"Hey, you did it, don't come blaming me."

163
00:10:25,680 --> 00:10:29,150
Do you really believe I convinced you
to do something destructive?

164
00:10:29,200 --> 00:10:31,031
Let's talk about that.

165
00:10:31,080 --> 00:10:35,278
It seems like a distraction from talking
about your feelings about her, but OK,

166
00:10:35,320 --> 00:10:38,869
let's start by looking at how
you're conducting her therapy,

167
00:10:38,920 --> 00:10:43,471
which seems to me impulsive, unorganised,
and, if I'm honest, very problematic.

168
00:10:43,520 --> 00:10:47,399
- Oh, really, does it now?
- Whenever I try to talk about this,

169
00:10:47,440 --> 00:10:49,476
you unleash all this aggression

170
00:10:49,520 --> 00:10:53,991
to show me this area is off-limits.
"Touch this, I'll burn it down."

171
00:10:54,040 --> 00:10:56,110
All right, well, deal with it.

172
00:10:59,800 --> 00:11:01,791
Right. Right.

173
00:11:04,320 --> 00:11:06,515
Remember Alex, the fighter pilot guy?

174
00:11:06,560 --> 00:11:09,552
- Oh, God, Paul, listen to yourself.
- What?

175
00:11:09,600 --> 00:11:12,353
You say, "Let's talk about Laura,"
and then you bring up Alex

176
00:11:12,400 --> 00:11:15,153
or anything you can think of,
so long as it's not Laura!

177
00:11:15,200 --> 00:11:16,918
This is about Laura.

178
00:11:19,200 --> 00:11:21,555
(Clears throat)
Alex, the fighter pilot...

179
00:11:22,920 --> 00:11:25,639
- met Laura.
- How?

180
00:11:25,680 --> 00:11:28,513
After a session we had this talk
about stopping therapy.

181
00:11:28,560 --> 00:11:31,996
The session ended and she wouldn't leave.
She wanted extra time.

182
00:11:32,040 --> 00:11:35,828
I told her I couldn't, that I had
an appointment with a... urologist.

183
00:11:35,880 --> 00:11:38,997
- You didn't tell her that?
- No. I said I had an appointment.

184
00:11:39,040 --> 00:11:42,919
Anyway, she stormed out,
and, Io and behold, who does she meet?

185
00:11:42,960 --> 00:11:44,029
Alex.

186
00:11:44,080 --> 00:11:46,514
He was there and you had
a conflicting appointment?

187
00:11:46,560 --> 00:11:49,313
He was a day early by mistake,
which is weird, because...

188
00:11:49,360 --> 00:11:53,956
because this guy
is such a military perfectionist machine,

189
00:11:54,000 --> 00:11:57,675
he can probably tell the time
by triangulating the stars or something.

190
00:11:57,720 --> 00:11:59,915
Anyway, he forgot what day it was.

191
00:11:59,960 --> 00:12:03,589
So, he comes back the next afternoon,
tells me that they met and now...

192
00:12:05,360 --> 00:12:07,351
and now they're dating.

193
00:12:12,640 --> 00:12:14,949
You think it's funny?

194
00:12:15,000 --> 00:12:16,638
Because I don't.

195
00:12:16,680 --> 00:12:19,911
No, it's not funny. It's curious, I guess.

196
00:12:19,960 --> 00:12:23,509
What's so... What's so
curiously funny about it?

197
00:12:23,560 --> 00:12:28,509
I... I don't know. Just give me a minute,
let me figure out what I'm thinking. I...

198
00:12:29,280 --> 00:12:31,714
It made me smile, I don't know why.

199
00:12:35,800 --> 00:12:38,553
Mm. They're dating.

200
00:12:38,600 --> 00:12:41,956
- Dating?
- She went out with him to get back at me.

201
00:12:42,000 --> 00:12:45,151
I pushed her into it. You don't see that?

202
00:12:46,600 --> 00:12:48,636
I reject her unequivocally

203
00:12:48,680 --> 00:12:51,319
and, and the next minute
she's hitting on the nearest guy.

204
00:12:51,360 --> 00:12:54,193
I mean, a guy literally on my own doorstep.

205
00:12:55,000 --> 00:12:58,595
- That's not a reaction to me?
- Why would it be?

206
00:13:00,280 --> 00:13:02,919
Because she knew Alex would tell me.

207
00:13:02,960 --> 00:13:08,398
Well, first of all, isn't it a reaction against
her boyfriend, the man she's going to marry?

208
00:13:11,800 --> 00:13:13,791
Why are you the betrayed man here?

209
00:13:16,280 --> 00:13:18,077
(Sighs)

210
00:13:25,000 --> 00:13:27,355
Which would be the worse situation...

211
00:13:28,720 --> 00:13:32,554
if you realised that you were
the centre of Laura's life

212
00:13:32,600 --> 00:13:35,592
and that she was dating another man
to get at you

213
00:13:36,680 --> 00:13:40,389
or, if the transference simply faded,

214
00:13:41,400 --> 00:13:44,278
and she was back to viewing you
as a therapist,

215
00:13:44,320 --> 00:13:47,198
she thought about you
during sessions, that's it?

216
00:13:47,240 --> 00:13:48,559
Mm.

217
00:13:48,600 --> 00:13:50,591
You think I'm an egomaniac?

218
00:13:50,640 --> 00:13:53,234
No, I'm asking
which would be the worse situation.

219
00:13:53,280 --> 00:13:57,034
Look, I don't get off on being worshipped
by my patients, if that's what you mean.

220
00:13:57,080 --> 00:14:00,390
It's not like I'm in some kind of...
some kind of a cult.

221
00:14:00,440 --> 00:14:04,479
If her feelings were to change,
you wouldn't have a sense of loss?

222
00:14:06,200 --> 00:14:09,431
Mm. Pretty clear how you want me
to answer this, Gina.

223
00:14:09,480 --> 00:14:11,152
No.

224
00:14:11,200 --> 00:14:14,954
Do you not get that I'm concerned
about the right and the wrong of this,

225
00:14:15,000 --> 00:14:19,471
- as it affects all my patients?
- You're very concerned, I can tell that,

226
00:14:20,080 --> 00:14:22,230
but you know,

227
00:14:22,280 --> 00:14:25,909
sometimes, helping a patient
view the world differently,

228
00:14:25,960 --> 00:14:28,952
it's a powerful experience,
it's a little addictive.

229
00:14:29,000 --> 00:14:33,915
It's a powerful experience because
it contributes to somebody's wellbeing.

230
00:14:33,960 --> 00:14:39,876
It's not about an inflated sense of power.
Do you think I'm addicted to power?

231
00:14:39,920 --> 00:14:41,717
OK.

232
00:14:42,520 --> 00:14:44,397
How...

233
00:14:44,440 --> 00:14:46,556
How does Laura see you?

234
00:14:46,600 --> 00:14:49,910
- What do you mean?
- When she looks at you, what does she see?

235
00:14:49,960 --> 00:14:52,315
- Why?
- Bear with me.

236
00:14:53,160 --> 00:14:54,195
(Sighs)

237
00:14:54,240 --> 00:14:55,992
What does she see? Mm.

238
00:14:56,800 --> 00:14:59,758
(Clears throat) She sees

239
00:15:01,000 --> 00:15:02,831
a man, obviously,

240
00:15:03,800 --> 00:15:05,836
a lot older than she is,

241
00:15:06,640 --> 00:15:10,349
um, an authoritative, strong man.

242
00:15:10,400 --> 00:15:13,039
She thinks if she could get close to him,

243
00:15:13,080 --> 00:15:16,595
that she could maybe take on
some of his strength.

244
00:15:17,760 --> 00:15:20,877
At the same time,
she's waiting for him to disappoint her

245
00:15:20,920 --> 00:15:24,833
because somewhere down the line,
inevitably, that's...

246
00:15:24,880 --> 00:15:26,552
that's her story with men.

247
00:15:27,080 --> 00:15:29,992
- What else?
- She thinks that I won't be interested in her

248
00:15:30,040 --> 00:15:32,190
unless she offers herself sexually.

249
00:15:32,240 --> 00:15:36,199
She associates concern
for her as a woman...

250
00:15:36,240 --> 00:15:37,878
with sex.

251
00:15:37,920 --> 00:15:41,196
For her, sex is a currency that she uses

252
00:15:41,240 --> 00:15:45,518
to pay for emotional protection from men.

253
00:15:46,160 --> 00:15:48,355
Don't analyse, just describe.

254
00:15:48,400 --> 00:15:51,073
- Where's this going, Gina?
- Just stay with it.

255
00:15:51,120 --> 00:15:52,917
OK. Um...

256
00:15:54,560 --> 00:15:58,235
She thinks I'm a coward,
which is a bit of a turn-off.

257
00:15:58,280 --> 00:16:00,635
She believes that I'm totally in love with her,

258
00:16:00,680 --> 00:16:03,752
that I think all the rest
of my patients are a drag

259
00:16:03,800 --> 00:16:06,314
and that I can't wait for her session.

260
00:16:07,280 --> 00:16:09,191
I assume she, uh,

261
00:16:10,000 --> 00:16:12,673
(Clears throat)
I assume she finds me attractive,

262
00:16:12,720 --> 00:16:14,676
otherwise why would she...

263
00:16:16,520 --> 00:16:17,635
(Sighs)

264
00:16:17,680 --> 00:16:19,716
Isn't this enough?

265
00:16:19,760 --> 00:16:23,753
Now you describe her how you see her.

266
00:16:24,800 --> 00:16:26,870
I would say

267
00:16:26,920 --> 00:16:30,515
- an hysterical disorder of some...
- Don't analyse, describe.

268
00:16:30,560 --> 00:16:32,391
Did you mean what does she look like?

269
00:16:32,440 --> 00:16:34,112
- Yes.
- OK.

270
00:16:34,160 --> 00:16:39,154
- If one had to pick her out of a crowd, I'd say...
- No, no, if you had to pick her out of a crowd.

271
00:16:39,200 --> 00:16:42,476
God, you are such a stickler. OK, she's 30.

272
00:16:44,840 --> 00:16:47,593
She's... She's beautiful.

273
00:16:48,360 --> 00:16:50,078
Mm.

274
00:16:50,680 --> 00:16:52,591
Great smile.

275
00:16:53,200 --> 00:16:56,158
Inquisitive look in her eye, really sharp.

276
00:16:56,960 --> 00:16:58,837
Very smart.

277
00:16:59,880 --> 00:17:02,269
She's got this great laugh that just...

278
00:17:03,280 --> 00:17:07,671
just bubbles up out of her.
It comes from nowhere, like quicksilver.

279
00:17:09,080 --> 00:17:13,232
She's childish, I'd say.
No, not childish, childlike.

280
00:17:14,400 --> 00:17:16,709
Vulnerable.

281
00:17:16,760 --> 00:17:19,593
Makes you want to hold her.

282
00:17:21,800 --> 00:17:25,475
She's fascinated with sex,
well, with the power of sex,

283
00:17:25,520 --> 00:17:28,830
as if she were a teenager
who's just discovered it.

284
00:17:30,120 --> 00:17:33,556
Always... Always makes reference to it.

285
00:17:34,080 --> 00:17:39,074
Vivid sexual experiences that, gotta say,
are very poetic sometimes.

286
00:17:40,080 --> 00:17:41,877
Mm.

287
00:17:46,600 --> 00:17:49,194
She told me about a summer
after her mother died.

288
00:17:49,240 --> 00:17:55,076
She was 15 and she went to live with this
couple in San Diego, friends of her father.

289
00:17:56,120 --> 00:17:59,715
And, uh, she fell in love with this guy
much older than her.

290
00:18:01,360 --> 00:18:04,909
It was an escape, I think,
from her father, who was...

291
00:18:04,960 --> 00:18:07,872
really depressed and sad

292
00:18:07,920 --> 00:18:09,911
after the death of his wife.

293
00:18:12,040 --> 00:18:14,156
That can be pretty horrible, you know.

294
00:18:14,960 --> 00:18:17,428
A child taking care of a parent.

295
00:18:17,480 --> 00:18:19,675
Like you did after your mother's breakdown?

296
00:18:20,880 --> 00:18:28,355
Mm. Nothing worse than a kid
playing parent to a father or mother.

297
00:18:28,400 --> 00:18:30,595
It's unnatural, it reverses the order of things.

298
00:18:30,640 --> 00:18:33,757
It's like a kind of death, I suppose.

299
00:18:34,400 --> 00:18:37,039
For you, it was after your father
ran off with his patient.

300
00:18:37,080 --> 00:18:39,036
Oh, you keep coming back to that all the time.

301
00:18:39,080 --> 00:18:41,389
I'm trying to find the roots
of your connection to Laura.

302
00:18:41,440 --> 00:18:43,954
It's got nothing to do with my father.

303
00:18:44,000 --> 00:18:46,560
Laura's the one re-enacting, not me.

304
00:18:46,600 --> 00:18:50,718
Laura's re-enacting this... escape,

305
00:18:51,360 --> 00:18:53,271
because that's what I am to her.

306
00:18:53,320 --> 00:18:56,039
Escape from what, her boyfriend, her wedding?

307
00:18:56,560 --> 00:18:58,551
I've tried to explain it to her that...

308
00:18:59,960 --> 00:19:04,033
she's really making me
into another David.

309
00:19:04,080 --> 00:19:08,790
Not your David but the older guy
from that couple that took her in.

310
00:19:09,880 --> 00:19:13,270
She wants me to be that guy... again.

311
00:19:13,800 --> 00:19:16,633
- You sure?
- Well, God forbid I should say anything

312
00:19:16,680 --> 00:19:19,558
that you agree with, Gina,
no matter how clearly I lay it out.

313
00:19:20,520 --> 00:19:23,717
Her attraction to me,
her wanting to run away with me,

314
00:19:23,760 --> 00:19:28,231
there's something bigger
that's, that's driving that impulse.

315
00:19:31,120 --> 00:19:33,270
- Maybe you wanna run away.
- What?

316
00:19:33,320 --> 00:19:35,675
Escape from Kate, from your work.

317
00:19:35,720 --> 00:19:38,154
God, you're so fixated on your pet theories.

318
00:19:38,200 --> 00:19:41,397
Everything has to...
(Sighs)

319
00:19:43,080 --> 00:19:45,355
(Exhales)

320
00:19:46,120 --> 00:19:48,111
Did I tell you that, um...

321
00:19:48,160 --> 00:19:50,390
(Coughs)

322
00:19:50,440 --> 00:19:54,228
...that Kate is going to Rome next week
with her insurance agent boyfriend?

323
00:19:55,080 --> 00:19:56,957
She's the one that's running, not me.

324
00:19:57,000 --> 00:20:00,231
I told her, "Fine".
You know, "Just get the hell out."

325
00:20:01,200 --> 00:20:03,395
"I don't wanna...
I...

326
00:20:03,440 --> 00:20:05,431
"I don't wanna look at you."

327
00:20:08,360 --> 00:20:10,794
We don't live together anyway.

328
00:20:10,840 --> 00:20:13,070
- What do you mean?
- I sleep in the office.

329
00:20:14,280 --> 00:20:17,477
Huh. During the day we act
like everything is fine

330
00:20:18,480 --> 00:20:20,630
but, at night, I'm, uh...

331
00:20:20,680 --> 00:20:22,989
(Laughs)... I'm on the couch.

332
00:20:23,040 --> 00:20:25,429
- Since when?
- The last four nights.

333
00:20:26,440 --> 00:20:29,000
I brought in my blankets and my clothes.

334
00:20:30,000 --> 00:20:32,355
How are the kids taking this?

335
00:20:32,400 --> 00:20:34,630
Rosie didn't come home on Tuesday.

336
00:20:34,680 --> 00:20:39,708
Said she'd be back late, but...
in the morning she wasn't there.

337
00:20:39,760 --> 00:20:43,719
She claimed that she slept over
at some friend's. I mean, who knows?

338
00:20:43,760 --> 00:20:47,958
Lan had a week off from college.
He didn't even call, didn't come back.

339
00:20:48,000 --> 00:20:51,834
Got back after work yesterday
and Kate announced that...

340
00:20:51,880 --> 00:20:53,871
"Hey, I'm going out."

341
00:20:55,040 --> 00:20:57,190
I said, "Fine, do whatever you want."

342
00:20:58,240 --> 00:21:01,152
So I went to make dinner and...

343
00:21:02,960 --> 00:21:05,838
(Sighs)... there was no food in the kitchen.

344
00:21:06,440 --> 00:21:09,989
Went to the fridge, I look in,
nothing, not even an egg.

345
00:21:10,040 --> 00:21:13,476
Anyway, Max and I ordered pizzas,
then I put him to bed.

346
00:21:14,280 --> 00:21:18,637
I was gonna sleep in the office and then
I thought, "What if something happens?"

347
00:21:19,640 --> 00:21:21,710
He's up there by himself, he's all alone.

348
00:21:21,760 --> 00:21:26,072
I... couldn't bring myself
to sleep in that bedroom.

349
00:21:26,120 --> 00:21:28,190
Not even for his sake.

350
00:21:28,760 --> 00:21:31,115
I find that bedroom kind of...

351
00:21:32,000 --> 00:21:34,514
(Sighs)
...repulsive.

352
00:21:35,200 --> 00:21:37,475
I was asleep for a while,
I don't know what time it was,

353
00:21:37,520 --> 00:21:42,469
and I... I wake up and hear this voice saying...

354
00:21:44,120 --> 00:21:46,031
"Daddy".

355
00:21:46,080 --> 00:21:48,719
And Max is there, just standing at the door.

356
00:21:48,760 --> 00:21:51,832
He asked me if I could sleep with him and...

357
00:21:52,520 --> 00:21:54,238
I said, "Sure."

358
00:21:55,440 --> 00:21:58,637
He hasn't done that
since he was five years old.

359
00:21:59,600 --> 00:22:03,639
I guess that's the answer to your question
is the kids know everything.

360
00:22:07,240 --> 00:22:10,437
Anyway, she's, um,
she's leaving in three days

361
00:22:10,480 --> 00:22:14,314
and, uh...
I think it's probably for the best, really.

362
00:22:15,120 --> 00:22:18,351
- How is it for the best?
- It's not for the best.

363
00:22:19,360 --> 00:22:21,351
It's a nightmare.

364
00:22:22,000 --> 00:22:25,276
It's painful but, in a way, you're free

365
00:22:27,040 --> 00:22:29,838
to go through whatever it is with Laura.

366
00:22:31,520 --> 00:22:34,034
I wanted my wife to leave me
for a salesman?

367
00:22:34,080 --> 00:22:36,116
Maybe not but it's convenient.

368
00:22:36,160 --> 00:22:40,711
Convenient? She's flying to Rome to fuck
an insurance salesman, for Christ's sake.

369
00:22:40,760 --> 00:22:43,228
- Is that really what he is?
- I don't know what he is.

370
00:22:43,280 --> 00:22:45,475
He runs an employment agency or something.

371
00:22:45,520 --> 00:22:47,795
What am I supposed to do,
chain her to the bed?

372
00:22:47,840 --> 00:22:52,197
Track every move she makes
like that guy I have in therapy, Jake?

373
00:22:52,240 --> 00:22:56,028
Or Alex, whose wife grinds
her teeth in her sleep

374
00:22:56,080 --> 00:23:00,198
and wakes up the next day and says,
"The marriage is over, I'm leaving."

375
00:23:00,240 --> 00:23:02,151
You keep bringing patients into this.

376
00:23:02,200 --> 00:23:07,991
My wife is running off but apparently it's not
my wife, really, it's me, according to you.

377
00:23:08,040 --> 00:23:09,951
Since I'm my father, it must be me.

378
00:23:15,520 --> 00:23:20,150
I've been trying to understand
since our first session why you came to me,

379
00:23:20,200 --> 00:23:21,997
me specifically.

380
00:23:24,000 --> 00:23:28,516
I remember on our first visit you said
that you felt like you were cutting corners,

381
00:23:28,560 --> 00:23:32,553
you have no patience for your patients,
that's what you said.

382
00:23:33,560 --> 00:23:39,271
And that, if they knew what you really
thought about them, they'd stop coming.

383
00:23:39,320 --> 00:23:42,596
I'm wondering if that's what you want,
for them to stop coming.

384
00:23:42,640 --> 00:23:46,235
- Why would I want that, Gina?
- Not literally. On an unconscious level.

385
00:23:46,280 --> 00:23:47,998
Oh, unconscious.

386
00:23:49,000 --> 00:23:51,753
Maybe you wanna
transfer your patients to me.

387
00:23:53,400 --> 00:23:57,951
- Where did that come from?
- It's not a real option. It's a wish.

388
00:23:58,000 --> 00:24:00,992
You could dump your patients
on me, your problems.

389
00:24:01,800 --> 00:24:04,837
When I suggested that we find
another therapist for Laura,

390
00:24:04,880 --> 00:24:07,075
you immediately assumed
that I would treat her.

391
00:24:07,120 --> 00:24:10,590
And then you went down the list,
you described each patient.

392
00:24:10,640 --> 00:24:13,313
But isn't that what these sessions are for?

393
00:24:13,360 --> 00:24:16,113
It felt like you were preparing me
metaphorically

394
00:24:16,160 --> 00:24:17,912
for the day when you hand them over,

395
00:24:17,960 --> 00:24:22,988
when you say, "Here, their problems
are not my problems. I have to leave."

396
00:24:23,040 --> 00:24:25,315
Oh, yeah, I'm gonna run off to the Caribbean

397
00:24:25,360 --> 00:24:29,114
and I'm gonna be sipping cocktails
with Laura and, uh, scuba diving.

398
00:24:29,160 --> 00:24:33,631
I mean, what on earth are you on about?
I've just took on three more new patients.

399
00:24:33,680 --> 00:24:37,229
You said you did that to prove to yourself
that everything's OK.

400
00:24:37,280 --> 00:24:39,953
That couple, you said you don't care
if they ever come back.

401
00:24:40,000 --> 00:24:42,070
You don't like the navy pilot.

402
00:24:43,200 --> 00:24:47,239
And sometimes it seems
you're not that upset about Kate.

403
00:24:48,240 --> 00:24:50,800
- What?
- Not always.

404
00:24:50,840 --> 00:24:52,671
Sometimes.

405
00:24:59,720 --> 00:25:03,998
Maybe all these things that should be bad
are really OK?

406
00:25:05,360 --> 00:25:07,157
And then there's me.

407
00:25:07,200 --> 00:25:09,589
You're using me as your accomplice.

408
00:25:09,640 --> 00:25:13,872
Not in a practical way, but emotionally,
to help you move on from them.

409
00:25:14,760 --> 00:25:16,990
That way, you're free to be with Laura.

410
00:25:21,920 --> 00:25:24,593
You know, I don't even know
what to say to that.

411
00:25:25,480 --> 00:25:30,315
I mean... What, what are you doing?
Is this what you call help?

412
00:25:30,360 --> 00:25:33,716
Cos that's why I came here, Gina,
I came here for you to help me.

413
00:25:33,760 --> 00:25:37,878
I keep saying this but, through some
misguided line of reasoning,

414
00:25:37,920 --> 00:25:42,357
through some narcissistic need
of yours to save the day,

415
00:25:42,400 --> 00:25:48,032
to put yourself at the front and the centre,
we've ended up here, in this same place,

416
00:25:48,080 --> 00:25:53,029
just to confirm that you, Gina,
are right, as always.

417
00:25:59,400 --> 00:26:01,516
(Sighs)

418
00:26:01,560 --> 00:26:03,551
Maybe I misjudged you, I don't know.

419
00:26:04,160 --> 00:26:06,196
I thought you were better than this.

420
00:26:09,240 --> 00:26:12,516
You know, I gotta say,
you really sometimes are so infuriating,

421
00:26:12,560 --> 00:26:17,350
the way you keep coming back to your
pet theories, you know, my father, Kate.

422
00:26:30,320 --> 00:26:32,390
Guess I'd better go.

423
00:26:32,880 --> 00:26:35,872
- Have a good week, Paul.
- You too.

424
00:28:15,800 --> 00:28:16,789
English SDH

