﻿1
00:00:01,346 --> 00:00:03,221
Either you shut Hanna up, or I will!

2
00:00:03,843 --> 00:00:05,607
Previously on Pretty Little Liars.

3
00:00:06,361 --> 00:00:08,835
I drove by the accident on my way home.

4
00:00:09,077 --> 00:00:10,292
His car was gone.

5
00:00:10,293 --> 00:00:11,430
Told you it would sink.

6
00:00:11,431 --> 00:00:13,197
Malcolm, this is Aria.

7
00:00:13,198 --> 00:00:14,270
Nice to meet you.

8
00:00:14,300 --> 00:00:16,418
It is so nice to meet you too, Malcolm.

9
00:00:16,419 --> 00:00:18,860
Am I just crazy to think
that this could work?

10
00:00:18,861 --> 00:00:20,022
Toby is A.

11
00:00:22,029 --> 00:00:23,122
Who's "E. Lamb"?

12
00:00:23,123 --> 00:00:25,507
That's what Toby called himself
to get in and out of Radley.

13
00:00:27,665 --> 00:00:29,834
So, what does this mean? Is Toby dead?

14
00:00:29,835 --> 00:00:31,772
Maybe he just wants us
to think that he's dead.

15
00:00:31,773 --> 00:00:33,211
Either way, Spencer needs
to know about this.

16
00:00:33,212 --> 00:00:34,328
Where is Spencer?

17
00:00:55,847 --> 00:00:57,576
I was hoping she'd be here, but she isn't.

18
00:00:57,624 --> 00:00:59,914
Do you think Spencer just
didn't get your SOS?

19
00:01:00,045 --> 00:01:01,710
Maybe, but she must have
gotten one of the other

20
00:01:01,711 --> 00:01:02,948
twelve messages we sent.

21
00:01:02,949 --> 00:01:05,060
Okay, you guys, she has
ditched school before.

22
00:01:05,270 --> 00:01:06,628
All right? It's not a big deal.

23
00:01:06,691 --> 00:01:08,051
Yeah, you're right, I guess.

24
00:01:08,088 --> 00:01:09,783
Okay, we just need to get through today.

25
00:01:09,784 --> 00:01:11,118
If she doesn't call or show up,

26
00:01:11,119 --> 00:01:12,556
we'll go to her house after school.

27
00:01:18,144 --> 00:01:20,223
Girls, good, you're all together.

28
00:01:20,461 --> 00:01:22,866
I think you know Spencer's
sister, Melissa...

29
00:01:22,867 --> 00:01:25,062
Have you seen Spencer?
Have you talked to her?

30
00:01:26,301 --> 00:01:27,344
Not today.

31
00:01:27,452 --> 00:01:28,616
Is something wrong?

32
00:01:28,617 --> 00:01:30,017
Spencer didn't come home last night.

33
00:01:30,018 --> 00:01:31,059
She's not answering her phone.

34
00:01:31,060 --> 00:01:32,732
I was hoping she was here with you.

35
00:01:32,928 --> 00:01:35,008
Which is why I came here
before I went to the police.

36
00:01:35,707 --> 00:01:36,656
Police?

37
00:01:36,657 --> 00:01:39,425
I understand Spencer's been a
little "distracted" lately.

38
00:01:39,426 --> 00:01:41,647
Was there something on her
mind that she shared with you?

39
00:01:41,648 --> 00:01:42,840
Anything about her plans?

40
00:01:42,970 --> 00:01:44,359
No, Mr. Hackett, um...

41
00:01:44,786 --> 00:01:46,136
She hasn't said anything to us.

42
00:01:46,137 --> 00:01:48,107
You're her friends. She
must have said something.

43
00:01:52,504 --> 00:01:54,911
You can, uh, call the
police from my office.

44
00:01:54,912 --> 00:01:55,927
Thank you.

45
00:01:56,148 --> 00:01:57,546
Let me know if you hear from Spencer.

46
00:01:57,896 --> 00:01:59,003
Yes, sir.

47
00:02:09,122 --> 00:02:10,048
Hello.

48
00:02:10,073 --> 00:02:11,063
Hello.

49
00:02:11,703 --> 00:02:12,851
I'm Eddie.

50
00:02:13,882 --> 00:02:15,108
I'm Jane Doe.

51
00:02:16,219 --> 00:02:17,935
Least that's what it says on my chart.

52
00:02:19,184 --> 00:02:20,530
Hmm. I've met some of your relatives.

53
00:02:21,606 --> 00:02:23,560
I come from a long line of Does.

54
00:02:25,559 --> 00:02:27,879
Just gonna check the
dressing on those bandages.

55
00:02:28,239 --> 00:02:29,351
Check away.

56
00:02:40,968 --> 00:02:42,109
What's a three-oh-two?

57
00:02:43,508 --> 00:02:45,155
I heard someone say that's what I am.

58
00:02:46,877 --> 00:02:48,746
It's a law that lets paramedics

59
00:02:49,007 --> 00:02:50,855
send you for a psych evaluation

60
00:02:51,315 --> 00:02:52,774
instead of throwing you in jail.

61
00:02:53,723 --> 00:02:54,883
Mm, lucky me.

62
00:02:55,474 --> 00:02:56,569
You are lucky.

63
00:02:58,411 --> 00:03:00,294
If the County psych ward
hadn't been filled,

64
00:03:00,831 --> 00:03:02,558
you wouldn't have been
diverted here to Radley.

65
00:03:03,764 --> 00:03:05,832
So, this is luxury?

66
00:03:06,526 --> 00:03:08,399
Compared to County, this is Vegas.

67
00:03:09,552 --> 00:03:10,824
What happens next?

68
00:03:11,794 --> 00:03:13,993
You get a doctor visit to evaluate

69
00:03:14,780 --> 00:03:16,036
your mental state.

70
00:03:16,658 --> 00:03:17,897
What's the matter with me?

71
00:03:20,982 --> 00:03:22,185
Just curious.

72
00:03:23,577 --> 00:03:24,411
Well...

73
00:03:24,412 --> 00:03:25,939
You're supposed to have amnesia.

74
00:03:27,584 --> 00:03:28,561
Hmm...

75
00:03:30,273 --> 00:03:32,763
Well, if I do, I certainly
don't remember it.

76
00:03:38,426 --> 00:03:39,986
Try to get you some extra tapioca.

77
00:03:40,308 --> 00:03:41,420
Thanks.

78
00:03:41,421 --> 00:03:42,668
No trouble.

79
00:03:52,963 --> 00:03:54,122
Radley...

80
00:04:19,787 --> 00:04:22,142
Melissa must have the police
looking for Spencer by now.

81
00:04:22,804 --> 00:04:24,793
I do not need more police in my life.

82
00:04:24,794 --> 00:04:25,992
Yeah, none of us do.

83
00:04:25,993 --> 00:04:28,431
Okay, the only thing that counts
right now is finding her.

84
00:04:28,434 --> 00:04:30,429
Now, are you sure that
Spencer didn't say anything

85
00:04:30,430 --> 00:04:31,530
about what she was going to do?

86
00:04:31,531 --> 00:04:33,188
Just that I should stop looking for Toby.

87
00:04:33,976 --> 00:04:34,822
What are we supposed to do,

88
00:04:34,823 --> 00:04:36,607
just sit in our rooms and do our homework?

89
00:04:36,608 --> 00:04:37,481
We look for her.

90
00:04:37,482 --> 00:04:38,758
We look where the police won't look,

91
00:04:38,759 --> 00:04:39,971
because we know her better than them.

92
00:04:39,972 --> 00:04:41,357
Like that bookstore that she likes.

93
00:04:41,358 --> 00:04:43,367
Or that crazy lab theatre at Hollis.

94
00:04:43,577 --> 00:04:45,841
We look, we keep talking, and
we check in with Melissa

95
00:04:45,842 --> 00:04:47,135
in case she hears anything.

96
00:05:05,396 --> 00:05:07,362
Mom, you're not gonna find
anything in the paper.

97
00:05:07,717 --> 00:05:09,930
If Wilden took time off,
he's not missing yet.

98
00:05:09,931 --> 00:05:13,932
I just wanna see if anyone's
found anything. Like a body.

99
00:05:13,933 --> 00:05:15,153
"Like" a body?

100
00:05:15,154 --> 00:05:16,268
Or his car.

101
00:05:16,269 --> 00:05:18,335
Hey, well, if they had, there'd
be somebody at the front door

102
00:05:18,336 --> 00:05:20,261
long before you'd read
about it in the paper.

103
00:05:22,519 --> 00:05:23,497
Where is he?

104
00:05:23,498 --> 00:05:25,247
And what the hell does he want?

105
00:05:29,583 --> 00:05:30,637
It's Ted.

106
00:05:31,226 --> 00:05:32,257
Answer it.

107
00:05:32,258 --> 00:05:33,269
I can't.

108
00:05:35,638 --> 00:05:37,422
Ashley Marin's social secretary.

109
00:05:38,062 --> 00:05:39,041
Hi.

110
00:05:39,750 --> 00:05:40,775
Yeah, she's right here,

111
00:05:40,776 --> 00:05:43,179
she just has her hands in some bread dough.

112
00:05:44,059 --> 00:05:45,546
Are you still down for coffee later?

113
00:05:45,547 --> 00:05:47,083
No! No, no, no!

114
00:05:47,131 --> 00:05:48,300
Absolutely.

115
00:05:48,913 --> 00:05:50,297
Great, I'll tell her.

116
00:05:50,858 --> 00:05:52,305
Okay. Bye.

117
00:05:53,881 --> 00:05:55,055
Why did you do that?

118
00:05:55,312 --> 00:05:56,216
Because.

119
00:05:56,760 --> 00:05:58,389
Nothing is wrong, and...

120
00:05:59,439 --> 00:06:01,153
We have to act like we believe it.

121
00:06:05,204 --> 00:06:06,569
God, I want a pretzel.

122
00:06:07,552 --> 00:06:08,913
Just put some salt on it.

123
00:06:28,996 --> 00:06:30,116
You need some help?

124
00:06:31,793 --> 00:06:33,904
You know what I hate about arithmetic?

125
00:06:35,458 --> 00:06:37,811
You can't charm your way through it.

126
00:06:38,848 --> 00:06:41,679
Well, I'm sure that if
anyone could, it'd be you.

127
00:06:43,442 --> 00:06:45,408
Coffee. Coffee solves everything.

128
00:06:51,063 --> 00:06:52,265
I thought that things were

129
00:06:52,266 --> 00:06:54,071
going okay with the new ghost-writing job.

130
00:06:54,072 --> 00:06:55,411
It was, and then...

131
00:06:55,856 --> 00:06:57,012
Things changed.

132
00:06:58,834 --> 00:06:59,908
Well, do you have a plan?

133
00:06:59,909 --> 00:07:02,484
I need something more than
freelancing, that's for sure.

134
00:07:03,563 --> 00:07:05,420
I was actually thinking
about teaching again.

135
00:07:05,421 --> 00:07:07,975
I liked it. I'm good at it. I'm just...

136
00:07:08,214 --> 00:07:09,294
Not sure.

137
00:07:10,164 --> 00:07:11,699
I know things haven't been fun for you.

138
00:07:11,902 --> 00:07:12,836
Hey...

139
00:07:12,911 --> 00:07:13,849
Look, you're the one who

140
00:07:13,850 --> 00:07:16,366
went from zero to daddy in sixty seconds.

141
00:07:18,119 --> 00:07:19,230
God, I miss you.

142
00:07:20,792 --> 00:07:22,246
Why? I'm right here.

143
00:07:22,922 --> 00:07:24,909
No, I know, but I...

144
00:07:24,910 --> 00:07:26,111
I still miss you.

145
00:08:00,003 --> 00:08:01,111
Spencer...

146
00:08:10,064 --> 00:08:11,832
Olli, olli, oxen free.

147
00:08:17,283 --> 00:08:18,276
Good morning, Ted.

148
00:08:18,679 --> 00:08:19,726
Ashley.

149
00:08:20,284 --> 00:08:21,726
Hey, Hanna.
 Hi.

150
00:08:21,727 --> 00:08:24,008
I thought I'd come along. But
I'll pay for my own coffee.

151
00:08:24,048 --> 00:08:26,610
Don't worry about that, I owe you
both at least a cup of coffee.

152
00:08:26,611 --> 00:08:27,535
Why?

153
00:08:27,550 --> 00:08:29,268
For connecting me with Jamie Doyle.

154
00:08:29,343 --> 00:08:30,555
He's been great.

155
00:08:30,700 --> 00:08:32,042
The steeple's coming along.

156
00:08:32,043 --> 00:08:33,416
Oh, and we should get the bell back

157
00:08:33,417 --> 00:08:34,620
from the foundry tomorrow.

158
00:08:34,621 --> 00:08:35,784
That's wonderful.

159
00:08:36,198 --> 00:08:37,950
Well, let me grab my jacket and we'll go.

160
00:08:38,496 --> 00:08:39,823
Afternoon, padre.

161
00:08:42,493 --> 00:08:43,621
Detective Wilden.

162
00:08:43,843 --> 00:08:45,341
Ashley. Hanna.

163
00:08:47,969 --> 00:08:48,948
Detective...

164
00:08:49,042 --> 00:08:50,773
Looks like you're getting
a lot of work done.

165
00:08:51,395 --> 00:08:52,470
Uh, yes...

166
00:08:52,692 --> 00:08:54,046
Sorry I missed the bell coming down.

167
00:08:54,047 --> 00:08:55,837
I had a couple of days off, went fishing.

168
00:08:56,089 --> 00:08:57,153
Catch anything?

169
00:08:57,154 --> 00:08:59,351
No. But that's the way fishing works.

170
00:08:59,352 --> 00:09:01,276
Sometimes you just have to be patient.

171
00:09:01,835 --> 00:09:03,010
Now it's back to work.

172
00:09:03,076 --> 00:09:04,834
Well, maybe you'll have better luck there.

173
00:09:05,168 --> 00:09:06,274
Maybe...

174
00:09:10,112 --> 00:09:11,197
I'll be just a minute.

175
00:09:24,806 --> 00:09:27,292
They called me to evaluate a "Jane Doe"

176
00:09:27,555 --> 00:09:30,267
the park rangers found
wandering near a camp ground.

177
00:09:32,049 --> 00:09:33,523
Why didn't you tell them who you are?

178
00:09:34,958 --> 00:09:37,869
I lost my bag with my wallet and my phone.

179
00:09:39,313 --> 00:09:40,445
And then I knew what would happen

180
00:09:40,446 --> 00:09:42,573
if I did tell them. So I didn't.

181
00:09:44,579 --> 00:09:47,006
It's been very nice not
being Spencer Hastings.

182
00:09:48,552 --> 00:09:51,164
Even if for only a couple of hours.

183
00:09:53,182 --> 00:09:56,788
What happened in the woods that
made you not want to be Spencer?

184
00:10:04,039 --> 00:10:05,832
Toby Cavanaugh is dead.

185
00:10:08,576 --> 00:10:10,567
I saw his body in the forest.

186
00:10:11,867 --> 00:10:13,273
Somebody killed him.

187
00:10:13,954 --> 00:10:14,747
If this is true...

188
00:10:14,748 --> 00:10:17,182
It is true. I saw it.

189
00:10:17,941 --> 00:10:19,491
Why didn't you tell the park rangers?

190
00:10:20,072 --> 00:10:22,022
Because that wouldn't bring him back.

191
00:10:24,104 --> 00:10:25,329
If someone killed Toby...

192
00:10:25,330 --> 00:10:28,616
Somebody did kill Toby, but I
am the reason that he's dead.

193
00:10:32,840 --> 00:10:34,288
I'm gonna call your family,

194
00:10:34,996 --> 00:10:36,856
and then I'm going to call the police.

195
00:10:38,072 --> 00:10:39,246
Do you understand?

196
00:10:40,622 --> 00:10:41,641
Yes.

197
00:10:43,363 --> 00:10:44,423
Okay.

198
00:10:45,701 --> 00:10:47,736
I'll be right back. Stay here.

199
00:10:52,068 --> 00:10:53,462
Where have I got to go?

200
00:11:02,532 --> 00:11:05,376
Dad? Hey, can I talk to you?

201
00:11:06,083 --> 00:11:07,057
Sure.

202
00:11:08,145 --> 00:11:09,843
Dad, I need to talk to you about Ezra.

203
00:11:10,441 --> 00:11:11,954
And he doesn't know that
I'm telling you this,

204
00:11:11,955 --> 00:11:13,298
and I really probably shouldn't...

205
00:11:13,299 --> 00:11:14,359
Aria.

206
00:11:14,619 --> 00:11:17,971
When I talked to your mom,
she told me about Ezra.

207
00:11:18,511 --> 00:11:21,668
About the woman in Delaware. And the boy.

208
00:11:22,511 --> 00:11:24,432
She thought that I should know.

209
00:11:25,878 --> 00:11:27,631
Don't be angry at her for telling me.

210
00:11:28,016 --> 00:11:31,054
I'm not angry at her. Although I should be.

211
00:11:33,727 --> 00:11:35,665
How are you with all of this?

212
00:11:35,798 --> 00:11:36,748
Okay.

213
00:11:37,826 --> 00:11:40,785
Mm, not okay, just... Okay.

214
00:11:42,012 --> 00:11:43,449
Look, that's only one of

215
00:11:43,450 --> 00:11:45,189
the reasons that I needed to talk to you.

216
00:11:46,442 --> 00:11:49,976
Ezra is taking on these
big responsibilities.

217
00:11:50,136 --> 00:11:52,289
And he's just trying to do the right thing.

218
00:11:52,510 --> 00:11:54,935
And it's hard, you know,
he, he needs money.

219
00:11:55,786 --> 00:11:57,007
And he needs a job.

220
00:11:58,824 --> 00:11:59,872
A job.

221
00:11:59,997 --> 00:12:01,124
Teaching.

222
00:12:01,795 --> 00:12:03,298
It's, it's what he knows how to do,

223
00:12:03,299 --> 00:12:05,803
and he'd probably still be
a teacher at Hollis if...

224
00:12:06,565 --> 00:12:08,416
Things had worked out a little different.

225
00:12:09,030 --> 00:12:10,124
Probably.

226
00:12:10,574 --> 00:12:13,256
So, is there something that
you can do about this?

227
00:12:17,237 --> 00:12:18,417
I don't know.

228
00:12:19,279 --> 00:12:22,810
You don't know, or... you don't
know if you're willing to do it?

229
00:12:37,050 --> 00:12:38,307
I talked to mom and dad.

230
00:12:38,656 --> 00:12:40,659
They're trying to get a flight,
but the weather's bad.

231
00:12:40,660 --> 00:12:42,876
Everything is grounded
from London to Spain.

232
00:12:43,212 --> 00:12:45,150
Wow. Spain too.

233
00:12:45,276 --> 00:12:46,879
They'll get here as fast as they can.

234
00:12:47,415 --> 00:12:49,614
Meanwhile, I will try to get you out.

235
00:12:49,817 --> 00:12:51,132
Don't bother.

236
00:12:51,285 --> 00:12:52,525
Don't bother?

237
00:12:53,219 --> 00:12:55,376
It's a 72-hour evaluation.

238
00:12:55,766 --> 00:12:57,749
It'll be over by the time they get here.

239
00:12:58,144 --> 00:13:01,198
Spencer, what happened?

240
00:13:01,602 --> 00:13:03,639
How far back do you want me to go?

241
00:13:06,355 --> 00:13:07,326
Right.

242
00:13:08,010 --> 00:13:10,422
I'm on a psych ward, and
you're the one crying.

243
00:13:10,797 --> 00:13:12,509
I'm responsible for you.

244
00:13:12,535 --> 00:13:14,013
It's okay, Melissa.

245
00:13:14,014 --> 00:13:16,632
No, it's not okay, none of this is okay.

246
00:13:16,947 --> 00:13:18,990
Then it's not okay, it's all screwed up.

247
00:13:18,991 --> 00:13:20,304
Does that make you feel better?

248
00:13:20,305 --> 00:13:21,319
Stop it.

249
00:13:23,636 --> 00:13:24,629
I'm sorry.

250
00:13:25,148 --> 00:13:28,915
All this time, I just thought
you were being cruel.

251
00:13:30,715 --> 00:13:32,482
I never thought that you might be...

252
00:13:34,960 --> 00:13:36,009
Unwell.

253
00:13:38,492 --> 00:13:40,282
That's a big relief for both of us.

254
00:13:47,244 --> 00:13:49,376
Melissa wanted me to know
that Spencer was in Radley,

255
00:13:49,377 --> 00:13:50,976
so she came in on her way out there.

256
00:13:51,203 --> 00:13:52,649
Dr. Sullivan called her.

257
00:13:53,126 --> 00:13:54,861
What's Sullivan have to do with this?

258
00:13:55,127 --> 00:13:56,926
Sullivan found Spencer at Radley.

259
00:13:57,041 --> 00:13:58,620
That's where the rangers sent her.

260
00:13:58,787 --> 00:14:00,022
What? Where was she?

261
00:14:00,023 --> 00:14:02,416
Melissa said that Spencer
was in the woods all night.

262
00:14:02,807 --> 00:14:03,984
Wait, she was just wandering

263
00:14:03,985 --> 00:14:05,907
around in the woods? Why?

264
00:14:06,006 --> 00:14:07,097
Was she looking for Toby?

265
00:14:07,098 --> 00:14:08,179
I don't know.

266
00:14:08,229 --> 00:14:09,914
You guys, we have to go there.

267
00:14:09,922 --> 00:14:10,895
We have to talk to her.

268
00:14:10,896 --> 00:14:12,233
Family visits only.

269
00:14:12,249 --> 00:14:14,343
It's some kind of mandatory evaluation.

270
00:14:15,234 --> 00:14:17,162
I don't like the idea of
Melissa being the only one

271
00:14:17,163 --> 00:14:18,254
that's able to get in there.

272
00:14:18,255 --> 00:14:20,907
I know. That's why I left
Dr. Sullivan a message.

273
00:14:21,430 --> 00:14:22,408
Guys...

274
00:14:35,833 --> 00:14:36,860
What am I taking?

275
00:14:36,986 --> 00:14:39,645
Shotgun antibiotics to
knock out any infection.

276
00:14:40,408 --> 00:14:42,324
No tranquillisers, nothing like that?

277
00:14:42,827 --> 00:14:44,548
No, they need to do a mental evaluation.

278
00:14:44,884 --> 00:14:46,564
Can't do that if you're
under the influence.

279
00:14:48,315 --> 00:14:49,480
Down the hatch.

280
00:15:00,680 --> 00:15:01,759
"E. Lamb"?

281
00:15:02,516 --> 00:15:03,590
That's me.

282
00:15:03,727 --> 00:15:05,970
Eddie Lamb? Your last name is Lamb?

283
00:15:06,479 --> 00:15:08,218
Yep. Somewhere in the past,

284
00:15:08,219 --> 00:15:10,783
I had an ancestor with a
flock up some mountain.

285
00:15:13,178 --> 00:15:14,342
My shift's over.

286
00:15:15,141 --> 00:15:16,317
Hang in there.

287
00:15:16,729 --> 00:15:18,563
At least you know you're
not Jane Doe anymore.

288
00:15:20,263 --> 00:15:21,876
Night. Night.

289
00:15:33,292 --> 00:15:34,699
Why did they take her to Radley?

290
00:15:35,213 --> 00:15:36,322
We don't know.

291
00:15:36,658 --> 00:15:38,357
They found her at a campsite.

292
00:15:38,896 --> 00:15:41,080
And she's not allowed visitors
because they're doing some sort of

293
00:15:41,081 --> 00:15:42,377
evaluation on her.

294
00:15:43,651 --> 00:15:44,880
I'm cancelling New York.

295
00:15:46,025 --> 00:15:47,650
Wait, you're not gonna go to the seminar?

296
00:15:48,498 --> 00:15:49,773
Mom, you have to go.

297
00:15:50,049 --> 00:15:51,626
It's not a good time for this.

298
00:15:51,627 --> 00:15:53,305
It's exactly the right time.

299
00:15:53,362 --> 00:15:55,798
Hanna, it's not just a promotion.

300
00:15:55,799 --> 00:15:58,181
I told you, we'd have to
relocate, move to New York.

301
00:15:58,182 --> 00:15:59,568
Get out of Rosewood.
 Right.

302
00:15:59,594 --> 00:16:01,515
Which means, get away from Wilden.

303
00:16:01,999 --> 00:16:05,322
It can't be that easy, just leaving.

304
00:16:05,330 --> 00:16:07,331
Well, I'm a big fan of the easy way.

305
00:16:08,156 --> 00:16:10,323
We can't just run away.

306
00:16:10,330 --> 00:16:12,661
Just go to the seminar. Please.

307
00:16:13,743 --> 00:16:15,292
And then we'll decide what to do later.

308
00:16:17,532 --> 00:16:19,777
I don't want you alone in
this house while I'm gone.

309
00:16:20,167 --> 00:16:21,425
I'll just stay at Emily's.

310
00:16:22,006 --> 00:16:23,855
Mom, it's only for a few days.

311
00:16:35,766 --> 00:16:36,872
Dr. Sullivan.

312
00:16:38,442 --> 00:16:39,881
Oh, Emily. How are you?

313
00:16:39,891 --> 00:16:40,727
Okay...

314
00:16:40,728 --> 00:16:42,092
The way we left that last session...

315
00:16:42,093 --> 00:16:43,268
We heard about Spencer.

316
00:16:44,271 --> 00:16:46,130
She's all right. She's safe.

317
00:16:46,131 --> 00:16:47,303
When can we see her?

318
00:16:47,606 --> 00:16:49,358
Not while she's under observation.

319
00:16:49,736 --> 00:16:50,863
What happened to her?

320
00:16:50,864 --> 00:16:52,664
Did she say why she was
out there all alone?

321
00:16:53,799 --> 00:16:56,602
Emily, Spencer said she
saw a body in the woods.

322
00:16:57,211 --> 00:16:58,432
She thought it was Toby.

323
00:16:59,112 --> 00:17:00,383
Oh, God...

324
00:17:00,384 --> 00:17:01,768
The police and the rangers
have been looking,

325
00:17:01,769 --> 00:17:02,896
but they haven't found anything.

326
00:17:02,897 --> 00:17:04,215
Do you think she was lying?

327
00:17:05,484 --> 00:17:09,374
I think Spencer was in an agitated
state when they found her.

328
00:17:09,596 --> 00:17:11,028
I'm not certain what she saw.

329
00:17:11,575 --> 00:17:14,369
The police have been trying
to contact Toby's family,

330
00:17:14,453 --> 00:17:15,783
to find out if he's all right.

331
00:17:17,434 --> 00:17:18,744
Do you know where he is?

332
00:17:20,098 --> 00:17:21,263
No, I don't.

333
00:17:28,158 --> 00:17:30,430
I thought the toughest thing we
were gonna have to deal with

334
00:17:30,431 --> 00:17:32,367
senior year would be her prom dress.

335
00:17:32,368 --> 00:17:33,890
And that is still coming up.

336
00:17:33,891 --> 00:17:34,847
Meanwhile...

337
00:17:35,642 --> 00:17:36,613
Meanwhile...

338
00:17:37,504 --> 00:17:41,336
What are we supposed to do
about Ezra and his situation?

339
00:17:42,733 --> 00:17:44,805
Uh, are we supposed to do anything?

340
00:17:45,865 --> 00:17:47,063
Aria wants us to.

341
00:17:47,704 --> 00:17:48,621
Hmm...

342
00:17:48,839 --> 00:17:51,373
Push comes to shove, and
she goes to her parents.

343
00:17:51,553 --> 00:17:53,437
Yeah, and we're not... useless.

344
00:17:53,870 --> 00:17:54,914
Not yet.

345
00:17:56,351 --> 00:17:59,793
Mm. I'm the one who got him fired.
I could...

346
00:17:59,794 --> 00:18:00,915
Talk to the Dean.

347
00:18:01,632 --> 00:18:02,762
Do you want to?

348
00:18:03,317 --> 00:18:04,643
Well, he is a good teacher.

349
00:18:05,269 --> 00:18:07,774
Other aspects of his
character are debatable,

350
00:18:07,775 --> 00:18:09,397
but yes, he is a good teacher.

351
00:18:10,478 --> 00:18:11,596
Something else.

352
00:18:12,174 --> 00:18:13,155
What?

353
00:18:13,801 --> 00:18:16,906
If we helped him stabilise this new family,

354
00:18:17,911 --> 00:18:19,845
he might end things with Aria.

355
00:18:21,748 --> 00:18:23,140
I suppose that's true.

356
00:18:23,564 --> 00:18:25,609
But is it a reason to help?

357
00:18:29,334 --> 00:18:31,719
No... No...

358
00:18:32,647 --> 00:18:33,883
No, that's not right.

359
00:18:34,940 --> 00:18:36,878
I know what I saw, he's dead.

360
00:18:37,207 --> 00:18:39,686
Spencer, why don't you want to
believe that he could be alive?

361
00:18:39,720 --> 00:18:41,741
Because I know what I saw!

362
00:18:42,283 --> 00:18:44,371
The body, did you see the face?

363
00:18:45,835 --> 00:18:46,842
No!

364
00:18:47,362 --> 00:18:49,291
No, but I know that it was Toby!

365
00:18:52,392 --> 00:18:54,457
Spencer, I think you took a lot

366
00:18:54,860 --> 00:18:56,582
into that forest with you.

367
00:19:06,642 --> 00:19:07,992
I wanna see my friends.

368
00:19:09,792 --> 00:19:11,326
Please, when can I see my friends?

369
00:19:12,301 --> 00:19:15,507
Not during the evaluation. After that...

370
00:19:15,589 --> 00:19:16,796
After that, what?

371
00:19:17,351 --> 00:19:18,963
After that, you'll either be released

372
00:19:18,964 --> 00:19:21,408
or further treatment will be recommended.

373
00:19:23,041 --> 00:19:24,363
I can call Emily,

374
00:19:24,707 --> 00:19:26,211
if you have a message for them.

375
00:19:28,491 --> 00:19:29,477
Just...

376
00:19:30,181 --> 00:19:31,841
Tell them that I miss them.

377
00:19:37,240 --> 00:19:38,503
I'll be back tonight.

378
00:19:39,773 --> 00:19:40,726
Thank you.

379
00:19:41,933 --> 00:19:42,888
Okay...

380
00:20:05,912 --> 00:20:06,903
You made it.

381
00:20:06,904 --> 00:20:09,436
Can't stay long. But,
uh, you wanted to talk?

382
00:20:09,843 --> 00:20:11,369
I wanted you to meet someone.

383
00:20:11,612 --> 00:20:12,672
Hi.

384
00:20:13,382 --> 00:20:15,771
Emily Fields, Missy Franklin.

385
00:20:15,772 --> 00:20:17,101
Missy, Emily.

386
00:20:17,521 --> 00:20:19,853
So, Shana was telling me that you swim?

387
00:20:20,074 --> 00:20:23,378
Hello. Yes. I swim.

388
00:20:23,534 --> 00:20:25,546
I met Missy at the airport in Colorado.

389
00:20:25,547 --> 00:20:27,495
No way I wasn't introducing myself.

390
00:20:28,198 --> 00:20:29,544
She's headed for Philadelphia,

391
00:20:29,545 --> 00:20:31,084
I thought it'd be fun if you two met.

392
00:20:31,324 --> 00:20:32,343
Sit down.

393
00:20:33,595 --> 00:20:34,864
What do you want? I'll buy.

394
00:20:35,243 --> 00:20:37,380
Um, g-green tea.

395
00:20:39,750 --> 00:20:41,986
So, does Rosewood have a good program?

396
00:20:42,243 --> 00:20:43,452
Yeah, pretty good.

397
00:20:43,522 --> 00:20:44,817
The Sharks, right?

398
00:20:44,818 --> 00:20:46,029
Right, Sharks...

399
00:20:48,095 --> 00:20:50,827
Oh, God, um... congratulations.

400
00:20:51,521 --> 00:20:53,408
It's not too late to say
congratulations, is it?

401
00:20:53,409 --> 00:20:56,280
No, it's never too late to say
congratulations. Thank you.

402
00:20:59,810 --> 00:21:01,535
You ever lose one of those badges?

403
00:21:03,277 --> 00:21:04,926
Not if you want to keep your job.

404
00:21:06,015 --> 00:21:07,452
They have a chip, right?

405
00:21:07,826 --> 00:21:09,652
That's how they work with
the doors and stuff?

406
00:21:10,116 --> 00:21:12,974
You're asking the kind of
questions I'm supposed to report.

407
00:21:13,313 --> 00:21:14,571
I'm just curious.

408
00:21:16,885 --> 00:21:18,359
Seventy-two hours.

409
00:21:19,116 --> 00:21:19,859
That's not long.

410
00:21:19,860 --> 00:21:22,331
You can do that standing on your head.
Then you're out.

411
00:21:26,326 --> 00:21:28,023
What if I really am crazy?

412
00:21:28,397 --> 00:21:29,470
You're not crazy.

413
00:21:34,585 --> 00:21:37,069
There was some trouble with the old badges.

414
00:21:37,862 --> 00:21:39,209
They had to change the whole system.

415
00:21:39,210 --> 00:21:40,166
What kind of trouble?

416
00:21:40,698 --> 00:21:41,832
What kind do you think?

417
00:21:42,124 --> 00:21:45,161
People getting out? People getting in?

418
00:21:48,811 --> 00:21:50,741
You want tapioca or vanilla tonight?

419
00:21:52,150 --> 00:21:53,396
Surprise me.

420
00:22:03,383 --> 00:22:05,732
I can't stop thinking about
Spencer in that place.

421
00:22:05,733 --> 00:22:06,923
We'll get her out.

422
00:22:07,476 --> 00:22:09,098
Shouldn't we have seen it coming?

423
00:22:09,099 --> 00:22:11,602
Okay, I have to split
myself between disasters.

424
00:22:11,603 --> 00:22:13,506
It's after three, so I'm
thinking about my mom.

425
00:22:13,775 --> 00:22:16,115
Hey, if Wilden wants to
come after you, he will.

426
00:22:16,536 --> 00:22:18,508
It's not like New York is
in some other country.

427
00:22:18,762 --> 00:22:20,528
New York is on another planet.

428
00:22:21,282 --> 00:22:22,977
I don't know if she'll get the job, but...

429
00:22:22,978 --> 00:22:25,467
I want her to have the option
in case things get worse.

430
00:22:25,830 --> 00:22:28,271
So, what did Wilden tell
people about his car?

431
00:22:28,272 --> 00:22:30,120
Emily said he reported it stolen.

432
00:22:30,121 --> 00:22:31,100
Don't you think they'll find it?

433
00:22:31,101 --> 00:22:33,041
I mean, don't all cop cars have GPS?

434
00:22:33,042 --> 00:22:34,684
No, it doesn't work under water.

435
00:22:34,685 --> 00:22:35,418
It doesn't?

436
00:22:35,419 --> 00:22:37,928
Nothing works underwater,
it's a scientific fact.

437
00:22:40,254 --> 00:22:41,957
You actually think you'll go to New York?

438
00:22:41,958 --> 00:22:44,597
If it's to keep my mom
safe from Wilden, then...

439
00:22:45,224 --> 00:22:46,894
I'll make the sacrifice.

440
00:22:46,895 --> 00:22:49,590
Yeah, I... Hear it's awful
primitive out there.

441
00:22:51,348 --> 00:22:52,635
Say cheese!

442
00:22:54,205 --> 00:22:55,493
Let me take one of you two.

443
00:23:00,148 --> 00:23:00,886
Great.

444
00:23:01,558 --> 00:23:04,368
I have to get going, but send
me the video of your meet.

445
00:23:04,369 --> 00:23:05,563
I will. And I'm gonna try

446
00:23:05,564 --> 00:23:07,021
what you said about the cross-over turn.

447
00:23:07,022 --> 00:23:09,639
It works for me. Bye, Shana. Bye, Emily.

448
00:23:09,640 --> 00:23:10,456
Bye.
 Bye.

449
00:23:13,296 --> 00:23:15,115
I didn't know you swim.

450
00:23:15,116 --> 00:23:16,217
Paige didn't tell you?

451
00:23:16,563 --> 00:23:17,621
No.

452
00:23:18,015 --> 00:23:19,603
Wonder why she never mentioned it.

453
00:23:21,189 --> 00:23:22,891
Don't forget to send me those pictures.

454
00:23:22,892 --> 00:23:23,780
You've got my e-mail.

455
00:23:31,193 --> 00:23:33,498
What makes you think
this kid stole my ID?

456
00:23:33,499 --> 00:23:36,813
Because I saw it. I saw your ID
with his picture.

457
00:23:38,270 --> 00:23:39,785
W-what would he need it for?

458
00:23:40,244 --> 00:23:41,648
To see somebody in here.

459
00:23:41,649 --> 00:23:43,555
Somebody that he couldn't
just visit because...

460
00:23:44,199 --> 00:23:45,966
He was doing things for her.

461
00:23:46,588 --> 00:23:47,825
Out in the world.

462
00:23:48,330 --> 00:23:49,305
She?

463
00:23:49,327 --> 00:23:51,120
Yeah, the patient's name
was Mona Vanderwaal.

464
00:23:51,121 --> 00:23:52,163
Do you remember her?

465
00:23:53,919 --> 00:23:55,058
She's hard to forget.

466
00:23:55,534 --> 00:23:56,669
And the boy.

467
00:23:57,652 --> 00:23:59,173
His real name was Toby.

468
00:24:07,751 --> 00:24:08,905
You haven't touched your pudding.

469
00:24:09,565 --> 00:24:10,919
Saving it for later.

470
00:24:11,300 --> 00:24:14,167
Delayed gratification. Shows discipline.
Patience.

471
00:24:14,168 --> 00:24:15,748
I'm not so patient.

472
00:24:19,122 --> 00:24:20,451
Wasn't just the badges.

473
00:24:21,139 --> 00:24:23,198
They had a problem with
the visitors' passes.

474
00:24:23,228 --> 00:24:24,959
They traced it back to
someone on the staff.

475
00:24:24,960 --> 00:24:26,087
Who? Who was it?

476
00:24:26,088 --> 00:24:27,293
I like my job.

477
00:24:27,862 --> 00:24:29,881
I've been here since I got out of the Navy.

478
00:24:29,882 --> 00:24:31,374
One of the ways that you keep your job

479
00:24:31,375 --> 00:24:33,011
is by keeping your mouth shut.

480
00:24:33,012 --> 00:24:35,773
Eddie. It seems like we're a
little bit past that point.

481
00:24:36,370 --> 00:24:39,010
Maybe. Maybe not.

482
00:24:44,626 --> 00:24:45,517
She was here.

483
00:24:46,848 --> 00:24:47,881
Mona Vanderwaal.

484
00:24:50,658 --> 00:24:51,746
This was her room.

485
00:25:14,116 --> 00:25:19,127
♪ Will the circle be unbroken ♪

486
00:25:19,128 --> 00:25:24,289
♪ By and by, by and by ♪

487
00:25:24,290 --> 00:25:32,290
♪ There's a better home awaiting
in the sky, in the sky ♪

488
00:25:34,584 --> 00:25:39,764
♪ Will the circle be unbroken

489
00:25:39,765 --> 00:25:45,020
♪ By and by, by and by ♪

490
00:25:45,021 --> 00:25:49,910
♪ There's a better home awaiting ♪

491
00:25:49,911 --> 00:25:55,493
♪ In the sky, in the sky ♪

492
00:25:57,099 --> 00:25:59,920
Okay, what do you suppose loser
Mona was doing in there?

493
00:25:59,921 --> 00:26:01,322
Praying for bigger boobs?

494
00:26:01,638 --> 00:26:03,781
Why do you even bother going to church?

495
00:26:03,782 --> 00:26:05,366
I like to cover my bets.

496
00:26:18,220 --> 00:26:19,247
What is that?

497
00:26:19,633 --> 00:26:21,649
You were writing in it all during service.

498
00:26:22,200 --> 00:26:23,179
It's my diary.

499
00:26:23,180 --> 00:26:24,753
Since when do you keep a diary?

500
00:26:25,344 --> 00:26:26,574
Since forever.

501
00:26:26,575 --> 00:26:27,357
Let me see.

502
00:26:28,731 --> 00:26:29,481
Okay.

503
00:26:30,001 --> 00:26:31,988
No, you're gonna have to wait till after.

504
00:26:31,989 --> 00:26:33,225
Till after what?

505
00:26:33,226 --> 00:26:34,408
After I'm dead.

506
00:26:34,409 --> 00:26:35,728
Ew, don't be so gruesome!

507
00:26:35,729 --> 00:26:38,796
I'm not being gruesome,
I'm being mysterious.

508
00:26:39,455 --> 00:26:42,195
Forget it. I don't want to read
your stupid diary, anyway.

509
00:26:42,595 --> 00:26:43,397
Yes, you do.

510
00:26:44,117 --> 00:26:45,494
I'm writing them for you.

511
00:26:46,115 --> 00:26:47,007
"Them"?

512
00:26:47,354 --> 00:26:49,123
They're beyond scandalous.

513
00:26:49,124 --> 00:26:51,664
You're gonna need them if you're
gonna carry on after I'm gone.

514
00:26:51,665 --> 00:26:53,208
Carry on with what?

515
00:26:54,887 --> 00:26:57,523
Fresh muffins at the bakery. Come on!

516
00:27:14,750 --> 00:27:15,847
Here you go.

517
00:27:16,100 --> 00:27:17,543
Oh, thank you.

518
00:27:17,581 --> 00:27:18,537
Please, have a seat.

519
00:27:30,535 --> 00:27:33,968
I didn't send her to ask for any favours.

520
00:27:33,969 --> 00:27:34,861
No, I know that.

521
00:27:34,862 --> 00:27:38,325
I-I didn't swear her to secrecy
about what's going on,

522
00:27:38,326 --> 00:27:41,675
but I never told her to ask for help.

523
00:27:42,701 --> 00:27:44,859
I don't want you or Ella to
think that I would do that.

524
00:27:44,860 --> 00:27:46,606
W-we know that you didn't.

525
00:27:46,607 --> 00:27:48,501
And I'm sorry she put you in that position.

526
00:27:48,502 --> 00:27:51,170
Oh, don't be angry at Aria.
She wanted to help.

527
00:27:51,171 --> 00:27:53,902
Oh, no, I-I'm not angry
with her, I couldn't be.

528
00:27:54,249 --> 00:27:56,117
There are just things about this situation

529
00:27:56,118 --> 00:27:58,812
that I haven't been able to explain to her.

530
00:27:59,485 --> 00:28:02,628
Well. Pride is a tricky thing.

531
00:28:06,769 --> 00:28:08,351
Why did you come here today?

532
00:28:10,074 --> 00:28:11,079
I talked to the Dean.

533
00:28:11,514 --> 00:28:13,781
I wanted to see if there was room

534
00:28:13,782 --> 00:28:15,494
in the department for you.

535
00:28:16,180 --> 00:28:18,931
And, uh, I'm afraid that there isn't.

536
00:28:20,538 --> 00:28:22,829
But I still want to help you, if I can.

537
00:28:23,201 --> 00:28:23,954
Because?

538
00:28:25,703 --> 00:28:27,274
Could just be habit.

539
00:28:29,550 --> 00:28:31,271
I have reached a point in my life

540
00:28:31,272 --> 00:28:33,246
where I spend a great deal of time

541
00:28:33,247 --> 00:28:35,191
trying to make some kind of amends

542
00:28:35,192 --> 00:28:38,007
to someone for... Something.

543
00:28:39,958 --> 00:28:42,419
There's no shortage of bad
judgment in this world.

544
00:28:48,780 --> 00:28:50,043
Tell me about your son.

545
00:29:06,605 --> 00:29:08,414
You got all kinds of secret talents.

546
00:29:10,630 --> 00:29:12,249
I don't play so much anymore.

547
00:29:12,869 --> 00:29:15,759
My sister and I used to
play four-handed pieces.

548
00:29:16,501 --> 00:29:18,150
But that was a long time ago.

549
00:29:23,173 --> 00:29:25,115
Toby's not a name you hear everyday.

550
00:29:26,765 --> 00:29:28,304
No, it's not.

551
00:29:30,818 --> 00:29:32,909
I've known one Toby in my life.

552
00:29:33,755 --> 00:29:34,534
Nice kid.

553
00:29:36,380 --> 00:29:38,364
I met him when his mother
was a patient here.

554
00:29:42,763 --> 00:29:46,550
My Toby's name was Cavanaugh.
What about yours?

555
00:29:47,247 --> 00:29:50,006
Be a hell of a coincidence if it
was the same Toby, wouldn't it?

556
00:29:50,007 --> 00:29:51,257
Yes, it would.

557
00:29:52,691 --> 00:29:54,387
Do you believe in coincidences?

558
00:29:55,498 --> 00:29:56,951
Not as much as I used to.

559
00:29:58,479 --> 00:29:59,245
Excuse me...

560
00:30:00,955 --> 00:30:03,795
Hi there. What's the
number on file for the...

561
00:30:06,534 --> 00:30:07,459
Keep practising.

562
00:30:09,749 --> 00:30:11,646
Just a minute, and I'll get it for you.

563
00:30:13,385 --> 00:30:15,488
We could just say that
we're Spencer's cousins.

564
00:30:15,489 --> 00:30:17,671
Hanna, nobody's ever gonna believe that.

565
00:30:17,982 --> 00:30:20,334
We have to find out why
she's so sure Toby's dead.

566
00:30:20,335 --> 00:30:22,545
Well, they have to let
her out after 72 hours.

567
00:30:22,546 --> 00:30:25,268
No, they don't have to let her
go at all if she's really...

568
00:30:26,136 --> 00:30:27,219
You know...

569
00:30:27,586 --> 00:30:28,723
What are you saying?

570
00:30:28,724 --> 00:30:30,782
I'm saying, A's been
turning the screws so long,

571
00:30:30,783 --> 00:30:32,638
one of us was bound to snap a string.

572
00:30:33,106 --> 00:30:34,796
I just never thought
that it would be Spencer.

573
00:30:35,383 --> 00:30:36,176
I did.

574
00:30:37,129 --> 00:30:38,132
Why?

575
00:30:38,133 --> 00:30:40,511
Because there's a downside
to being too smart.

576
00:30:42,890 --> 00:30:44,727
You were never the weak link, Emily.

577
00:30:45,165 --> 00:30:46,110
Spencer was.

578
00:30:59,152 --> 00:31:01,903
So, where's the fourth musketeer?

579
00:31:02,249 --> 00:31:03,795
Haven't seen her today.

580
00:31:03,796 --> 00:31:05,182
If you mean Spencer,

581
00:31:05,642 --> 00:31:08,122
I think you know exactly where
she is, she's in Radley,

582
00:31:08,123 --> 00:31:09,313
and you're the reason why.

583
00:31:10,961 --> 00:31:11,844
Radley?

584
00:31:12,703 --> 00:31:14,663
Don't play dumb, Mona.

585
00:31:14,664 --> 00:31:16,680
Could've gotten through senior
year and been finished,

586
00:31:16,681 --> 00:31:18,091
but you wouldn't leave it alone.

587
00:31:18,732 --> 00:31:19,545
Listen to me...

588
00:31:19,546 --> 00:31:21,102
No, you listen.

589
00:31:21,103 --> 00:31:23,246
If Spencer doesn't get better, and
she doesn't get out of Radley,

590
00:31:23,247 --> 00:31:24,422
you're gonna wish you broke your neck

591
00:31:24,423 --> 00:31:25,779
when you fell off that cliff.

592
00:31:26,316 --> 00:31:27,339
Attention...

593
00:31:27,340 --> 00:31:30,441
Aria Montgomery, report to
the Principal's office.

594
00:31:30,442 --> 00:31:32,651
Aria Montgomery, to the office.

595
00:31:44,235 --> 00:31:47,390
This is completely informal conversation.

596
00:31:48,566 --> 00:31:50,620
I want to make sure that we avoid any...

597
00:31:50,621 --> 00:31:53,800
Misunderstandings or miscommunications.

598
00:31:54,980 --> 00:31:55,751
Okay...

599
00:31:57,246 --> 00:32:00,355
Ezra Fitz has applied
to the school district

600
00:32:00,356 --> 00:32:01,667
as a substitute teacher.

601
00:32:02,725 --> 00:32:04,755
If his application is approved,

602
00:32:05,378 --> 00:32:07,579
he will probably, at some point,

603
00:32:07,580 --> 00:32:10,307
be assigned to cover a class here.

604
00:32:11,697 --> 00:32:13,449
It's come to my attention that...

605
00:32:14,119 --> 00:32:16,777
Since Mr. Fitz left Rosewood High,

606
00:32:16,778 --> 00:32:17,746
you have seen him.

607
00:32:18,436 --> 00:32:19,431
Occasionally.

608
00:32:20,999 --> 00:32:22,473
In a social context.

609
00:32:23,960 --> 00:32:24,800
Yes...

610
00:32:26,161 --> 00:32:28,183
The school has no interest in the...

611
00:32:28,184 --> 00:32:29,790
Personal lives of pupils.

612
00:32:30,765 --> 00:32:32,818
But under the... unusual circumstances,

613
00:32:32,819 --> 00:32:34,441
I feel that I have to ask.

614
00:32:35,233 --> 00:32:37,672
Are you currently seeing Ezra Fitz?

615
00:32:38,694 --> 00:32:40,029
Seeing him socially?

616
00:32:41,699 --> 00:32:42,736
No, I'm not.

617
00:32:44,232 --> 00:32:45,780
I-I saw him...

618
00:32:45,781 --> 00:32:49,605
After he left Rosewood High.
Socially. A few times.

619
00:32:50,107 --> 00:32:54,367
Um, I suppose it might have looked
like something that it wasn't.

620
00:32:54,368 --> 00:32:56,072
Which it wasn't.

621
00:32:56,565 --> 00:32:58,641
There was never any question of it...

622
00:32:59,143 --> 00:33:00,471
Being anything serious.

623
00:33:01,440 --> 00:33:03,847
I'm glad you both realised
that before things...

624
00:33:04,565 --> 00:33:05,622
Went too far.

625
00:33:05,623 --> 00:33:09,189
Yeah. It's definitely a good thing.

626
00:33:10,177 --> 00:33:12,049
Otherwise, it might have been a little...

627
00:33:12,335 --> 00:33:13,280
Awkward?

628
00:33:13,281 --> 00:33:16,049
Yes. Very awkward.

629
00:33:17,009 --> 00:33:19,284
I'm sorry if this was
embarrassing, but, uh...

630
00:33:20,076 --> 00:33:22,016
I wouldn't be doing my job if I didn't ask.

631
00:33:22,272 --> 00:33:24,209
No, I'm glad that I could
clear things up for you.

632
00:33:24,958 --> 00:33:25,818
And you have.

633
00:33:26,226 --> 00:33:26,950
Good.

634
00:33:43,121 --> 00:33:44,461
Small world, isn't it?

635
00:33:50,592 --> 00:33:51,832
Well, they call it training,

636
00:33:51,833 --> 00:33:54,097
but it's more of an assessment.

637
00:33:54,098 --> 00:33:55,700
To see if you can do the job.

638
00:33:56,407 --> 00:33:58,790
I'm sorry to cancel so late, but...

639
00:33:58,791 --> 00:34:01,059
The bank only does this twice a year.

640
00:34:01,060 --> 00:34:03,784
Nah, that's okay. It's, it's important.

641
00:34:04,102 --> 00:34:05,854
Yeah.

642
00:34:05,864 --> 00:34:07,617
And I'll only be gone
a couple of days...

643
00:34:08,312 --> 00:34:09,092
this time.

644
00:34:10,063 --> 00:34:10,939
This time?

645
00:34:11,211 --> 00:34:12,214
Yeah, if it works out,

646
00:34:12,215 --> 00:34:14,899
I will be... taking Hanna
to New York with me.

647
00:34:15,771 --> 00:34:17,851
So the promotion wouldn't be here.

648
00:34:17,852 --> 00:34:19,618
No, it's in New York.

649
00:34:21,711 --> 00:34:24,798
Well... When would you go,
if they offer it to you?

650
00:34:26,679 --> 00:34:28,567
I'd have to make the
decision pretty quickly.

651
00:34:30,439 --> 00:34:31,845
Miss the great unveiling...

652
00:34:33,943 --> 00:34:34,977
We can come back for that.

653
00:34:36,545 --> 00:34:37,718
Well...

654
00:34:38,372 --> 00:34:39,729
I should wish you luck.

655
00:34:40,896 --> 00:34:42,436
But I don't think I can right now.

656
00:34:44,149 --> 00:34:45,329
Wouldn't feel honest.

657
00:34:48,295 --> 00:34:49,528
I like seeing you.

658
00:34:50,730 --> 00:34:51,686
Right here.

659
00:34:53,396 --> 00:34:54,415
I like seeing you.

660
00:35:00,360 --> 00:35:01,801
If there was some other reason.

661
00:35:02,789 --> 00:35:04,694
For you leaving, besides the promotion...

662
00:35:05,789 --> 00:35:07,027
Would you tell me about it?

663
00:35:08,332 --> 00:35:09,717
This is the only reason.

664
00:35:10,229 --> 00:35:13,393
"If." Would you tell me?

665
00:35:14,351 --> 00:35:16,305
Because maybe I could
do something about it.

666
00:35:16,306 --> 00:35:19,493
I'd like to try. If you'd want me to.

667
00:35:22,903 --> 00:35:24,695
There's nothing you have to worry about.

668
00:35:35,639 --> 00:35:37,312
Are you sure you don't want a cookie?

669
00:35:37,921 --> 00:35:40,348
No. Thank you.

670
00:35:41,217 --> 00:35:41,959
Okay.

671
00:35:43,630 --> 00:35:44,999
I brought them for Sybil.

672
00:35:45,755 --> 00:35:48,965
She was my favourite nurse. Very kind.

673
00:35:49,497 --> 00:35:51,692
It's important to reward kindness.

674
00:35:54,404 --> 00:35:56,320
I bet you were surprised to see me.

675
00:35:56,321 --> 00:35:57,925
You're taking a big risk.

676
00:35:58,757 --> 00:36:01,895
Coming here. Talking to me.

677
00:36:02,447 --> 00:36:04,158
Just visiting a friend.

678
00:36:04,883 --> 00:36:06,612
Why did you kill Toby?

679
00:36:08,589 --> 00:36:09,869
What did that get you?

680
00:36:11,212 --> 00:36:13,501
That's an interesting question.

681
00:36:14,030 --> 00:36:17,310
If it were true, if I killed him,

682
00:36:17,311 --> 00:36:18,923
why would I want to talk to you?

683
00:36:22,263 --> 00:36:24,753
Look at all that's happened
since you turned me down

684
00:36:24,754 --> 00:36:26,721
on our little drive up the mountain.

685
00:36:27,491 --> 00:36:30,084
All the pain and disappointment and loss,

686
00:36:30,085 --> 00:36:31,902
because you were stubborn.

687
00:36:33,675 --> 00:36:37,537
But I believe in second chances.
I'm a generous person.

688
00:36:37,538 --> 00:36:38,700
No, you're not.

689
00:36:39,659 --> 00:36:41,501
You wouldn't be here if you
didn't need something.

690
00:36:41,502 --> 00:36:43,253
Whatever it is, Mona, the answer's no.

691
00:36:43,254 --> 00:36:44,685
Ali was never pregnant.

692
00:36:46,036 --> 00:36:48,853
She thought she was, and she
panicked, but it was a false alarm.

693
00:36:49,502 --> 00:36:50,760
No way you can be sure of that.

694
00:36:50,761 --> 00:36:51,731
Ali told me.

695
00:36:53,861 --> 00:36:57,024
I have her diaries. Remember?

696
00:36:58,223 --> 00:37:00,563
I don't have all of them, but...

697
00:37:01,470 --> 00:37:02,980
I have most of them.

698
00:37:02,981 --> 00:37:04,961
And I know where the rest of them are.

699
00:37:09,603 --> 00:37:11,341
I have the answers, Spencer.

700
00:37:11,916 --> 00:37:15,535
I have the answers to questions
you haven't even thought of.

701
00:37:17,245 --> 00:37:18,344
Leave me alone.

702
00:37:26,656 --> 00:37:30,556
You have all these bits and pieces.

703
00:37:31,376 --> 00:37:33,405
You're trying to put
together a jig-saw puzzle,

704
00:37:33,406 --> 00:37:36,968
but you've never seen the picture
on the front of the box.

705
00:37:37,559 --> 00:37:38,658
You need me.

706
00:37:39,496 --> 00:37:42,446
Otherwise, you'll never really
know anything for sure.

707
00:37:42,910 --> 00:37:43,861
Go away!

708
00:37:44,585 --> 00:37:46,479
Before I start choking you again.

709
00:37:47,840 --> 00:37:50,254
Mona, I've got nothing left to lose.

710
00:37:50,858 --> 00:37:52,382
They already think that I'm crazy.

711
00:37:57,699 --> 00:37:58,805
You're not crazy.

712
00:38:00,311 --> 00:38:01,990
You're as sane as I am.

713
00:38:12,701 --> 00:38:14,495
Your mom should have the contact info.

714
00:38:15,481 --> 00:38:17,606
I will call you as soon I get to the hotel.

715
00:38:17,733 --> 00:38:18,453
Okay.

716
00:38:18,933 --> 00:38:20,957
Don't worry, mom. I'll be fine,

717
00:38:20,958 --> 00:38:22,368
we'll be okay, Mrs. Marin.

718
00:38:23,250 --> 00:38:24,749
I love you.
 I love you.

719
00:38:28,876 --> 00:38:31,662
Geez, did you pack enough for three days?

720
00:38:31,663 --> 00:38:33,219
If I forgot something,
I can always go back.

721
00:38:43,383 --> 00:38:44,300
Ignore him.

722
00:38:49,179 --> 00:38:50,637
Hanna, you don't have to talk to him.

723
00:38:50,638 --> 00:38:51,519
You know what, Emily?

724
00:38:51,994 --> 00:38:53,750
Sometimes you poke the bear,

725
00:38:53,751 --> 00:38:55,420
and other times, the bear pokes you.

726
00:38:56,871 --> 00:38:58,152
It's from a movie.

727
00:39:04,603 --> 00:39:05,774
Hello.
 Hello.

728
00:39:06,242 --> 00:39:09,221
Are you following me? Me and my mom?

729
00:39:09,222 --> 00:39:09,958
Why would I do that?

730
00:39:09,959 --> 00:39:10,774
I don't know.

731
00:39:11,746 --> 00:39:13,031
I'm just wondering if you are.

732
00:39:13,516 --> 00:39:15,241
No, I'm not following you.

733
00:39:15,242 --> 00:39:16,338
Well, then go away.

734
00:39:16,339 --> 00:39:17,372
I went away.

735
00:39:17,373 --> 00:39:19,358
Right. You went fishing.

736
00:39:19,359 --> 00:39:20,112
That's right.

737
00:39:20,899 --> 00:39:22,183
And now I'm back.

738
00:39:22,184 --> 00:39:24,325
And while I was away, I did some thinking.

739
00:39:24,327 --> 00:39:27,571
You, me, and your mother. It's complicated.

740
00:39:27,572 --> 00:39:28,702
I don't think any of us have been

741
00:39:28,703 --> 00:39:31,033
completely honest with
each other about things.

742
00:39:31,713 --> 00:39:32,992
Honesty is tough.

743
00:39:33,280 --> 00:39:35,826
Yeah, but you could make that
easier on everybody, Hanna.

744
00:39:35,827 --> 00:39:37,153
And how could I do that?

745
00:39:37,928 --> 00:39:40,644
The car, Hanna.
 The car?

746
00:39:40,645 --> 00:39:43,522
Just give me the keys, and
tell me where you left it.

747
00:39:44,058 --> 00:39:45,404
That's all you have to do.

748
00:39:46,122 --> 00:39:48,005
And then there's no more trouble from me.

749
00:39:48,717 --> 00:39:52,324
All I want from you and
your mother is that car.

750
00:39:58,778 --> 00:40:01,137
I knew who I was when they found me.

751
00:40:03,355 --> 00:40:06,238
And I knew that my family and
friends would be worried.

752
00:40:07,616 --> 00:40:08,458
But I just...

753
00:40:09,205 --> 00:40:11,316
I wanted to fold up and stop.

754
00:40:12,499 --> 00:40:14,434
I didn't, I didn't wanna think anymore.

755
00:40:16,613 --> 00:40:18,432
You were overwhelmed.

756
00:40:20,556 --> 00:40:23,423
Yeah, well, I wasn't Spencer Hastings

757
00:40:23,424 --> 00:40:24,966
for almost a whole day, and...

758
00:40:24,967 --> 00:40:27,394
Nobody else showed up
to take the job, so...

759
00:40:28,304 --> 00:40:29,708
Guess I'm stuck with it.

760
00:40:30,192 --> 00:40:32,963
Because you're the only person
in the world that can be you.

761
00:40:33,281 --> 00:40:34,983
You don't have to rub it in.

762
00:40:38,002 --> 00:40:40,108
I'm sorry, this can't be very entertaining.

763
00:40:40,457 --> 00:40:43,018
I mean, there are people
here with real problems.

764
00:40:43,787 --> 00:40:44,934
Just like you.

765
00:40:50,225 --> 00:40:51,470
Yeah, just like me.

766
00:40:56,445 --> 00:40:57,232
I, uh...

767
00:40:59,484 --> 00:41:01,938
I fell down in the woods.

768
00:41:03,604 --> 00:41:04,521
When I was running.

769
00:41:05,720 --> 00:41:08,614
I fell down, and I looked
at the ground, and I...

770
00:41:09,354 --> 00:41:13,583
Saw my hand, and my sleeve, and...

771
00:41:13,584 --> 00:41:15,196
The little button on my sleeve.

772
00:41:15,913 --> 00:41:16,905
And some dirt,

773
00:41:17,291 --> 00:41:19,933
and an old acorn, and I said to myself:

774
00:41:20,953 --> 00:41:24,147
"Okay, if this is the last
thing that you ever see,"

775
00:41:26,663 --> 00:41:27,821
I can handle that.

776
00:41:31,048 --> 00:41:31,933
I'm done.

777
00:41:34,375 --> 00:41:35,618
"I've had enough."

778
00:41:37,708 --> 00:41:39,817
But it wasn't the last thing that I saw.

779
00:41:42,702 --> 00:41:45,183
I just kept going.

780
00:41:47,155 --> 00:41:49,444
How do you keep going

781
00:41:49,760 --> 00:41:52,075
when the worst thing has happened?

782
00:41:54,451 --> 00:41:58,012
What do you have to
change inside to survive?

783
00:42:00,039 --> 00:42:01,446
Who do you have to become?

784
00:42:07,575 --> 00:42:10,196
I'm sorry, I don't expect
you guys to understand.

785
00:42:11,037 --> 00:42:11,982
You don't know me.

786
00:42:27,033 --> 00:42:30,695
I'm sorry, but that's true.

787
00:42:36,391 --> 00:42:38,675
You don't know who I am anymore.

788
00:42:45,501 --> 00:42:47,125
And you can't count on me.

