1
00:00:00,825 --> 00:00:02,166
<i>Previously,</i>
<i>on</i> Arctic Air...

2
00:00:02,167 --> 00:00:05,035
If I'd have known Petra was
pregnant, I would've stayed.

3
00:00:05,036 --> 00:00:07,070
Don't trust
this son of a bitch!

4
00:00:07,071 --> 00:00:09,006
David is his father. Connor
doesn't even know who you are.

5
00:00:09,007 --> 00:00:11,741
My dad's away a lot.
Working.

6
00:00:11,742 --> 00:00:13,276
Hey, it's been
hard on Connor.

7
00:00:13,277 --> 00:00:14,343
Parents splitting up.

8
00:00:14,344 --> 00:00:15,477
He just needs a guy to talk to.

9
00:00:15,478 --> 00:00:17,513
Are you sure
you're that guy?

10
00:00:17,514 --> 00:00:18,848
Mayday! Mayday!

11
00:00:18,849 --> 00:00:20,582
Everyone buckled in
back there?

12
00:00:20,583 --> 00:00:21,583
Go with the motion!

13
00:00:21,584 --> 00:00:22,985
This is it!

14
00:00:22,986 --> 00:00:25,688
It's bad, Bobby.
The wreckage is scattered.

15
00:00:29,091 --> 00:00:31,586
- Where's David?
- He's in Tuk.

16
00:00:31,621 --> 00:00:33,695
He lives up there
full-time now.

17
00:00:34,730 --> 00:00:36,131
We separated last month.

18
00:00:46,141 --> 00:00:48,709
Wow! I forgot
how good our boys are.

19
00:00:48,710 --> 00:00:51,212
Better than any Vancouver
Canucks game, huh?

20
00:00:51,213 --> 00:00:52,346
Well, that's just
'cause they play

21
00:00:52,347 --> 00:00:54,381
for beer, wings,
and bragging rights.

22
00:00:54,382 --> 00:00:55,682
Keeps them hungry.

23
00:00:55,683 --> 00:00:56,817
What about you,
Connor?

24
00:00:56,818 --> 00:00:58,085
You gonna sign up
for peewee?

25
00:00:58,086 --> 00:00:59,186
Mom won't let me.

26
00:00:59,187 --> 00:01:00,353
She's worried out
head injuries.

27
00:01:00,354 --> 00:01:02,788
What's wrong with soccer?

28
00:01:02,789 --> 00:01:04,891
- Can you talk to her?
- Hey. Are you packed?

29
00:01:04,892 --> 00:01:06,960
Your dad's going to
be here any minute.

30
00:01:06,961 --> 00:01:08,361
Don't leave that stuff
on the counter!

31
00:01:08,362 --> 00:01:09,362
Want a beer?

32
00:01:09,363 --> 00:01:11,831
- Yeah.
- 'Course.

33
00:01:14,134 --> 00:01:18,871
Hard to tell what made him happier--
the game or the junk food.

34
00:01:18,872 --> 00:01:20,272
It is nice to
see him smile again.

35
00:01:20,273 --> 00:01:25,043
He's been having a hard time
with David not being around.

36
00:01:25,044 --> 00:01:28,247
Well, why don't we take him
dog-sledding next week?

37
00:01:28,248 --> 00:01:29,647
We can't.

38
00:01:29,648 --> 00:01:31,816
I'll fly him
up to Fort Providence.

39
00:01:31,817 --> 00:01:33,550
I have a guy
who runs teams.

40
00:01:33,551 --> 00:01:36,587
No. I think... we need
to cool it for a while.

41
00:01:36,588 --> 00:01:38,489
I don't want Connor
to get the wrong idea.

42
00:01:38,490 --> 00:01:39,823
About what?

43
00:01:39,824 --> 00:01:42,360
About this. Us.

44
00:01:42,361 --> 00:01:43,794
Well, there's nothing
going on between us.

45
00:01:43,795 --> 00:01:45,863
This is about Connor.

46
00:01:45,864 --> 00:01:48,464
Yes, and Connor and I need to
learn to live on our own.

47
00:01:48,465 --> 00:01:51,268
And I thought you said that
it was good to see him happy.

48
00:01:51,269 --> 00:01:53,003
I did!
And it is.

49
00:01:53,004 --> 00:01:54,837
We've had fun.
You've been great.

50
00:01:54,838 --> 00:01:56,339
What are you worried about?

51
00:01:56,340 --> 00:01:58,942
I don't want Connor
to become dependent on you.

52
00:01:58,943 --> 00:02:00,476
I think he should be
dependent on me!

53
00:02:00,477 --> 00:02:01,577
I'm his father.

54
00:02:01,578 --> 00:02:02,879
He doesn't know that.

55
00:02:02,880 --> 00:02:04,179
You're my dad?

56
00:02:30,595 --> 00:02:32,512
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

57
00:02:35,777 --> 00:02:38,077
Oh, God. Connor.

58
00:02:38,078 --> 00:02:40,280
Are you my real dad?

59
00:02:43,284 --> 00:02:44,884
Yes.

60
00:02:46,887 --> 00:02:49,389
David adopted you
when you were one.

61
00:02:49,390 --> 00:02:51,358
Why didn't you tell me?

62
00:02:51,359 --> 00:02:53,925
- I was going to--
- When?

63
00:02:53,926 --> 00:02:55,696
- Hello.
- Oh, your dad is here.

64
00:02:55,731 --> 00:02:58,429
- Does he know?
- Yes.

65
00:02:58,430 --> 00:02:59,825
So, everybody lied.

66
00:02:59,826 --> 00:03:02,195
Just... stay here.

67
00:03:03,864 --> 00:03:09,469
Hey. Your mom and I... this is not
the way I wanted to tell you.

68
00:03:09,470 --> 00:03:12,338
David, you can't take
Connor this weekend.

69
00:03:12,339 --> 00:03:14,006
The hell I can't.

70
00:03:14,007 --> 00:03:15,340
Look, he overheard me
and Bobby talking.

71
00:03:15,341 --> 00:03:16,341
About what?

72
00:03:16,342 --> 00:03:18,777
He heard Bobby say
that he was his dad.

73
00:03:18,778 --> 00:03:20,645
So what did you say?

74
00:03:20,646 --> 00:03:21,813
Well, I wasn't going to
lie to him.

75
00:03:21,814 --> 00:03:23,048
Oh. So you told him
behind my back?

76
00:03:23,049 --> 00:03:24,950
We never meant--
we didn't know--

77
00:03:24,951 --> 00:03:26,718
Hey, let me take you
upstairs, help you pack.

78
00:03:26,719 --> 00:03:28,253
He's my son!

79
00:03:28,254 --> 00:03:29,621
Okay, he knows that,

80
00:03:29,622 --> 00:03:32,223
but at some point he was going
to find out that Bobby is--

81
00:03:32,224 --> 00:03:33,191
Is what?
I raised him!

82
00:03:33,192 --> 00:03:34,626
I don't think
you should hear this.

83
00:03:34,627 --> 00:03:36,695
I want to hear the truth.

84
00:03:36,696 --> 00:03:38,997
He'll always be
your son, David.

85
00:03:38,998 --> 00:03:41,399
Okay? Nothing's changed.
Bobby's a friend.

86
00:03:41,400 --> 00:03:43,068
Oh, yeah. Yeah.
Real good friend.

87
00:03:43,069 --> 00:03:44,435
Where's he been
for the last decade?

88
00:03:44,436 --> 00:03:46,804
- Connor... - They were gonna
get back together!

89
00:03:46,805 --> 00:03:48,171
You wrecked everything!

90
00:03:48,172 --> 00:03:50,574
Look, we just need
to sit down and talk with him.

91
00:03:50,575 --> 00:03:51,809
Oh? "We"?

92
00:03:51,810 --> 00:03:53,410
I'm gone three months
and you start banging Bobby.

93
00:03:53,411 --> 00:03:55,112
Who's going to step in
and play "daddy"

94
00:03:55,113 --> 00:03:56,580
the next time
he knocks you up?

95
00:03:56,581 --> 00:04:01,251
Um... actually, David,
I meant you and me.

96
00:04:01,252 --> 00:04:03,820
Connor needs both
his parents right now.

97
00:04:03,821 --> 00:04:06,489
Yeah, well, I'm leaving
for Newfoundland in two weeks.

98
00:04:06,490 --> 00:04:07,724
I got a rig job.

99
00:04:07,725 --> 00:04:11,393
Have you told Connor?

100
00:04:11,394 --> 00:04:14,555
- I'm telling him this weekend. - Jesus,
David, you can't! He's already upset.

101
00:04:14,590 --> 00:04:15,770
Oh, yeah?
Whose fault is that?

102
00:04:15,805 --> 00:04:16,465
It wasn't planned.

103
00:04:16,466 --> 00:04:18,634
You stay out of this.

104
00:04:18,635 --> 00:04:20,736
Hey, buddy.

105
00:04:20,737 --> 00:04:22,638
Ready to go?

106
00:04:22,639 --> 00:04:24,139
Yeah. Get me
out of here.

107
00:04:24,140 --> 00:04:25,306
Connor, I don't think
it's a good idea.

108
00:04:25,307 --> 00:04:26,642
I don't care
what you think.

109
00:04:26,643 --> 00:04:27,575
Hey!

110
00:04:27,576 --> 00:04:29,711
I want him back by 7:00!

111
00:04:29,712 --> 00:04:31,513
He's got school on Monday!

112
00:04:33,449 --> 00:04:35,916
It's only
a couple of nights.

113
00:04:35,917 --> 00:04:37,852
We'll talk about this
when he comes back.

114
00:04:45,193 --> 00:04:47,795
So... what're you going to do?

115
00:04:47,796 --> 00:04:50,898
Co-parent with
Petra and David somehow?

116
00:04:50,899 --> 00:04:52,999
I don't know.
We'll figure it out.

117
00:04:53,000 --> 00:04:56,202
First... we've got
a party to plan.

118
00:04:56,203 --> 00:05:01,040
Okay! Well, so, I was thinking a
small get-together at my place.

119
00:05:01,041 --> 00:05:02,576
This is the 35th anniversary
of this company!

120
00:05:02,577 --> 00:05:06,112
I think we should open up the
hangar and invite the entire town.

121
00:05:06,113 --> 00:05:10,148
Or... why don't we, um, pull Mel's
toenails out with rusty pliers?

122
00:05:10,149 --> 00:05:12,351
I think he might
like that more.

123
00:05:12,352 --> 00:05:13,886
This is not about Mel.

124
00:05:13,887 --> 00:05:15,855
Okay, Mel is Arctic Air.

125
00:05:15,856 --> 00:05:18,223
Give yourself
some credit!

126
00:05:18,224 --> 00:05:20,793
The airline would not have made
it into this century without you.

127
00:05:20,794 --> 00:05:25,229
Well, I could see taking
the staff out for dinner.

128
00:05:25,230 --> 00:05:26,230
What about
Thornton's?

129
00:05:26,231 --> 00:05:28,165
Okay, look.

130
00:05:29,435 --> 00:05:32,804
We've been so focused on
tapping the executive market.

131
00:05:32,805 --> 00:05:34,406
Yeah, we've forgotten
about the locals.

132
00:05:34,407 --> 00:05:35,707
Which is our bread and butter.

133
00:05:35,708 --> 00:05:37,008
So, what, you think
giving them cake

134
00:05:37,009 --> 00:05:39,377
is going to win them back
from our competition?

135
00:05:39,378 --> 00:05:40,811
Can't hurt.

136
00:05:40,812 --> 00:05:43,079
And I got a friend at the paper
who wants to do a story on us.

137
00:05:43,080 --> 00:05:45,549
So Mel is sneaking off
to Edmonton on Friday,

138
00:05:45,550 --> 00:05:48,184
just in case anyone
tries to throw a party, so,

139
00:05:48,185 --> 00:05:49,586
what are you
thinking?

140
00:05:49,587 --> 00:05:50,721
Tuesday.

141
00:05:50,722 --> 00:05:52,890
Tuesday? Yeah. Okay.
So, next Tuesday.

142
00:05:52,891 --> 00:05:55,558
Tomorrow.

143
00:05:55,559 --> 00:05:56,959
Tomorrow night?
To pull all this off?

144
00:05:57,260 --> 00:06:00,295
I've written down some names
and numbers.

145
00:06:00,296 --> 00:06:01,496
You call that half.

146
00:06:01,497 --> 00:06:02,497
I call mine.

147
00:06:02,498 --> 00:06:04,366
Okay, but aren't you
flying today?

148
00:06:04,367 --> 00:06:06,836
I'm gonna be in Behchoko,
but I'll be back in time.

149
00:06:06,837 --> 00:06:08,170
Hi, Krista.

150
00:06:08,171 --> 00:06:10,106
David didn't bring
Connor home last night.

151
00:06:10,107 --> 00:06:13,174
He's not answering his cell.
Can you fly me to Tuk?

152
00:06:13,175 --> 00:06:14,543
Yeah, I'll get a plane.

153
00:06:14,544 --> 00:06:15,677
Can you find someone else?

154
00:06:15,678 --> 00:06:16,811
Yeah, yeah. Sure.

155
00:06:16,812 --> 00:06:18,513
Thanks.

156
00:06:18,514 --> 00:06:22,284
So, um, when's the last time
you heard...

157
00:06:34,963 --> 00:06:36,730
Oh! I'm sorry.

158
00:06:36,731 --> 00:06:38,632
I thought this was David Maltby's.

159
00:06:38,633 --> 00:06:40,233
It is.
Who are you?

160
00:06:41,636 --> 00:06:43,102
I'm Petra.

161
00:06:43,103 --> 00:06:44,304
Oh.

162
00:06:44,305 --> 00:06:45,438
I'm looking
for Connor.

163
00:06:45,439 --> 00:06:46,473
He's not here.

164
00:06:46,474 --> 00:06:48,775
Well, do you know
where David is?

165
00:06:48,776 --> 00:06:50,843
I just got back from Vegas.

166
00:06:50,844 --> 00:06:53,145
I thought he was in Yellowknife,
dropping off Connor.

167
00:06:53,146 --> 00:06:55,414
Could you call him, please?

168
00:06:55,415 --> 00:06:56,982
Why can't you?

169
00:06:56,983 --> 00:06:59,551
He's ignoring my calls.
I assume he still takes yours?

170
00:06:59,552 --> 00:07:03,822
He was supposed to have
Connor back last night.

171
00:07:03,823 --> 00:07:05,991
You know, we're moving
to Newfoundland.

172
00:07:05,992 --> 00:07:09,827
He needs time with Connor
to help him understand.

173
00:07:12,665 --> 00:07:14,165
Huh. No answer.

174
00:07:16,435 --> 00:07:19,771
Well, you know, when you do talk
to him, just tell him to call us.

175
00:07:19,772 --> 00:07:21,773
Thank you.

176
00:07:23,074 --> 00:07:26,643
"He needs time with Connor
to help him understand"?

177
00:07:26,644 --> 00:07:28,044
She was just
pushing your buttons.

178
00:07:28,045 --> 00:07:29,479
I don't care about
David's skank!

179
00:07:29,480 --> 00:07:30,914
I want my son back.

180
00:07:30,915 --> 00:07:32,649
He's probably headed back
to Yellowknife as we speak.

181
00:07:32,650 --> 00:07:34,484
You don't know him, Bobby!
He's got a temper.

182
00:07:34,485 --> 00:07:37,120
And when he's cornered,
he just...

183
00:07:37,121 --> 00:07:39,623
He is not going to
abduct his own child.

184
00:07:39,624 --> 00:07:42,825
He's furious that
we told Connor the truth,

185
00:07:42,826 --> 00:07:47,062
and with this job down east...
I wouldn't put it past him.

186
00:07:50,801 --> 00:07:54,770
Hey, wherever Connor is,
we'll find him.

187
00:08:01,344 --> 00:08:02,944
I flew them out
Saturday morning,

188
00:08:02,945 --> 00:08:05,279
about 45 minutes northeast
of here.

189
00:08:05,280 --> 00:08:06,314
Where were they going?

190
00:08:06,315 --> 00:08:07,849
They had a sled.

191
00:08:07,850 --> 00:08:09,183
David said
he didn't need a pick-up,

192
00:08:09,184 --> 00:08:10,652
said he was gonna snowmobile out
with the kid.

193
00:08:10,653 --> 00:08:11,486
When?

194
00:08:11,487 --> 00:08:13,454
He didn't say.

195
00:08:13,455 --> 00:08:15,121
Did they have
any gear, food?

196
00:08:15,122 --> 00:08:17,023
Uh, enough for the week,
at least.

197
00:08:17,024 --> 00:08:18,692
Why aren't they back?

198
00:08:18,693 --> 00:08:19,727
Why haven't they called?

199
00:08:19,728 --> 00:08:20,828
David's pissed.

200
00:08:20,829 --> 00:08:23,129
Just give him a couple of days
to cool off.

201
00:08:23,130 --> 00:08:24,231
I'm not waiting.

202
00:08:24,232 --> 00:08:26,533
David's not going to
keep Connor out there.

203
00:08:26,534 --> 00:08:28,468
I'm sorry, Bobby,
I've gotta go.

204
00:08:28,469 --> 00:08:29,869
Thanks, Layla.

205
00:08:29,870 --> 00:08:31,237
Any time.

206
00:08:31,238 --> 00:08:32,605
He's making a run for it.

207
00:08:32,606 --> 00:08:35,375
Look, they're on the edge
of the Arctic Ocean.

208
00:08:35,376 --> 00:08:36,909
What's he gonna do?

209
00:08:36,910 --> 00:08:40,946
Bribe an icebreaker and make a
run for international waters?

210
00:08:40,947 --> 00:08:43,249
He could find a pilot
to take them anywhere!

211
00:08:43,250 --> 00:08:45,384
They could be half-way
to Mexico by now!

212
00:08:45,385 --> 00:08:46,752
Come on, Petra.

213
00:08:46,753 --> 00:08:48,553
You know, this is exactly why
I didn't want Connor to know.

214
00:08:48,554 --> 00:08:52,391
You don't have the slightest clue
what it means to be a parent.

215
00:08:55,795 --> 00:08:58,830
That's where Layla
dropped them off?

216
00:08:58,831 --> 00:09:00,832
These are the coordinates
she gave me.

217
00:09:00,833 --> 00:09:02,166
It's the middle
of nowhere!

218
00:09:03,435 --> 00:09:05,736
What's that? Down there.

219
00:09:08,173 --> 00:09:10,074
Could be
their campsite.

220
00:09:10,075 --> 00:09:11,075
Can you land?

221
00:09:11,076 --> 00:09:12,076
Sun's going down.

222
00:09:12,077 --> 00:09:13,511
We'll be stuck
till morning.

223
00:09:13,512 --> 00:09:15,513
Bobby, please.

224
00:09:16,581 --> 00:09:19,016
All right.
Let's check it out.

225
00:09:32,730 --> 00:09:34,631
David? Connor?

226
00:09:38,101 --> 00:09:43,139
Well, looks like they have enough
supplies for a couple of weeks.

227
00:09:43,140 --> 00:09:44,240
So where are they?

228
00:09:44,241 --> 00:09:46,776
On the snowmobile.
They'll be back.

229
00:09:46,777 --> 00:09:48,445
Unless something's happened.
Bobby, we have to find them.

230
00:09:48,446 --> 00:09:50,646
The sun's going down.

231
00:09:50,647 --> 00:09:52,815
Well, we can't just
leave them out there!

232
00:09:52,816 --> 00:09:54,416
You said that
David knows the land.

233
00:09:54,417 --> 00:09:56,251
You know,
if it gets too dark,

234
00:09:56,252 --> 00:09:59,054
I'm sure they'll find
someplace safe to sleep.

235
00:10:13,101 --> 00:10:14,769
What time is it?

236
00:10:14,770 --> 00:10:16,704
Sorry. I just thought
I heard something.

237
00:10:18,440 --> 00:10:20,608
You're freezing.
Come here.

238
00:10:33,921 --> 00:10:37,457
Where are they, Bobby?

239
00:10:37,458 --> 00:10:39,157
We'll find them.

240
00:10:39,158 --> 00:10:41,994
All their supplies
are here.

241
00:10:41,995 --> 00:10:43,996
How are they
keeping warm?

242
00:10:43,997 --> 00:10:46,098
Don't think like that.

243
00:10:46,099 --> 00:10:48,601
You're going to
drive yourself crazy.

244
00:10:53,539 --> 00:10:59,443
When I said that we didn't need
you in our lives, I just...

245
00:11:03,415 --> 00:11:08,620
When you left, I didn't want
Connor to grow up missing you.

246
00:11:16,293 --> 00:11:18,795
I would've come back,
if you'd asked.

247
00:11:18,796 --> 00:11:22,132
I didn't
want to have to ask.

248
00:11:30,173 --> 00:11:33,142
It's all right.

249
00:12:02,838 --> 00:12:05,372
I can't.

250
00:12:05,373 --> 00:12:10,037
- I'm sorry.
- You don't have to be sorry.

251
00:12:11,416 --> 00:12:13,522
Let's just get some sleep.

252
00:12:38,004 --> 00:12:41,439
Okay, I wouldn't normally ask,
but, uh...

253
00:12:41,440 --> 00:12:43,808
I have no idea
when Bobby'll be back,

254
00:12:43,809 --> 00:12:46,576
and I lost most of yesterday
because of the Behchoko run,

255
00:12:46,577 --> 00:12:50,047
and the party's tonight!

256
00:12:50,048 --> 00:12:52,482
Dev can't lie. Dev!

257
00:12:52,483 --> 00:12:53,450
Hmm?

258
00:12:53,451 --> 00:12:54,718
Look
at this face.

259
00:12:54,719 --> 00:12:56,020
Tells you everything.

260
00:12:56,021 --> 00:12:57,087
No, no, no.

261
00:12:57,088 --> 00:12:58,388
I am a wonderful liar!

262
00:12:58,389 --> 00:12:59,989
You will see.
I will prove it.

263
00:12:59,990 --> 00:13:01,057
How can I help?

264
00:13:01,058 --> 00:13:04,160
I need you to pick up the
booze, stash it back here,

265
00:13:04,161 --> 00:13:07,196
grab the cake from the bakery,
get it to the office by 6:00,

266
00:13:07,197 --> 00:13:08,831
without anybody seeing you.

267
00:13:08,832 --> 00:13:10,098
Piece of cake!

268
00:13:14,671 --> 00:13:16,304
Ready to go?

269
00:13:16,305 --> 00:13:17,773
Yeah.

270
00:13:17,774 --> 00:13:20,409
We don't know
how far they got.

271
00:13:20,410 --> 00:13:23,377
If we can't find 'em
by noon, we turn back.

272
00:13:23,378 --> 00:13:24,946
We keep looking
till we find them!

273
00:13:39,861 --> 00:13:42,363
Hey, it's me again.

274
00:13:42,364 --> 00:13:47,168
I'm just, uh... well, I hope
everything's going okay with Connor.

275
00:13:47,169 --> 00:13:49,370
I'm just wondering,
should I call the reporter?

276
00:13:49,371 --> 00:13:51,072
I-- I don't know.

277
00:13:51,073 --> 00:13:52,173
Call me.

278
00:13:56,377 --> 00:13:57,677
Everything okay?

279
00:13:57,678 --> 00:13:59,045
Yeah.

280
00:13:59,046 --> 00:14:01,614
Well, Bobby hasn't called
since he left,

281
00:14:01,615 --> 00:14:02,982
and he's not answering
his phone.

282
00:14:02,983 --> 00:14:05,151
He's probably
out of cell range.

283
00:14:07,020 --> 00:14:09,222
You're right.
I sound pathetic.

284
00:14:09,223 --> 00:14:10,889
I know.
I'm sorry.

285
00:14:10,890 --> 00:14:12,324
You should be furious.

286
00:14:12,325 --> 00:14:14,359
He's looking for his son.

287
00:14:14,360 --> 00:14:15,860
Guy stuck you
with all the work for the party!

288
00:14:15,861 --> 00:14:17,862
It's supposed to be a secret.

289
00:14:17,863 --> 00:14:20,132
Don't worry.
My cousin won't say anything.

290
00:14:20,133 --> 00:14:21,366
Your cousin!
How did she--

291
00:14:21,367 --> 00:14:24,736
oh. Right. Let me guess.
She made the cake?

292
00:14:24,737 --> 00:14:26,804
No, but her boss got her in
to decorate it.

293
00:14:26,805 --> 00:14:28,172
Oh!

294
00:14:28,173 --> 00:14:33,077
I am never gonna pull this
off without Mel finding out.

295
00:14:33,078 --> 00:14:37,014
No. You just need
a little false intelligence.

296
00:14:37,015 --> 00:14:38,882
Hey, Cece!

297
00:14:38,883 --> 00:14:41,252
Krista's throwing
a 35th anniversary party.

298
00:14:41,253 --> 00:14:42,685
Mel ain't
gonna like that.

299
00:14:42,686 --> 00:14:44,621
Yeah, which is why
we're keeping it quiet.

300
00:14:44,622 --> 00:14:47,257
Saturday night.
Don't tell anyone.

301
00:14:47,258 --> 00:14:49,292
Oh, and get
an ice cream cake.

302
00:14:49,293 --> 00:14:51,628
I hate that white
grocery store crap.

303
00:14:53,564 --> 00:14:57,434
Cece can't keep a secret
to save his life.

304
00:15:01,505 --> 00:15:04,440
Thanks, "Crash."

305
00:15:04,441 --> 00:15:05,941
That nickname's
getting old.

306
00:15:05,942 --> 00:15:07,075
So are we.

307
00:15:07,076 --> 00:15:08,611
Despite your best efforts.

308
00:15:08,612 --> 00:15:11,614
Still, I appreciate the coffee.

309
00:15:11,615 --> 00:15:13,849
They were emptying the old pot.
Your dregs were free.

310
00:15:13,850 --> 00:15:16,317
Why don't you just admit
you're giving me gifts

311
00:15:16,318 --> 00:15:19,787
to alleviate the guilt you feel
for almost killin' me?

312
00:15:19,788 --> 00:15:22,690
The only guilt I feel is for
dumping a feeble old man on Petra.

313
00:15:22,691 --> 00:15:25,059
Now she has to look
after you and Connor.

314
00:15:25,060 --> 00:15:27,562
This feeb
isn't slowing her down any.

315
00:15:27,563 --> 00:15:30,264
She's out every weekend
with Bobby Martin.

316
00:15:30,265 --> 00:15:32,633
Last time she did that,
she wound up pregnant.

317
00:15:32,634 --> 00:15:35,636
Bobby's doing what
he should've done years ago...

318
00:15:38,139 --> 00:15:40,374
getting
to know his son.

319
00:15:41,742 --> 00:15:44,778
Better not give me
another grandkid.

320
00:15:50,717 --> 00:15:52,552
Astrid!

321
00:15:52,553 --> 00:15:54,086
Ja?

322
00:15:54,087 --> 00:15:55,221
What are you doing?

323
00:15:55,222 --> 00:15:57,456
Uh...

324
00:15:57,457 --> 00:15:59,425
they were having a sale.

325
00:15:59,426 --> 00:16:00,693
On a Tuesday morning?

326
00:16:00,694 --> 00:16:01,860
Ja.

327
00:16:01,861 --> 00:16:04,128
And you heard about
this incredible deal

328
00:16:04,129 --> 00:16:07,299
and decided to skip work to
load up on party favours?

329
00:16:07,300 --> 00:16:12,537
Well, y... uh... you... n... never
know when you might need them.

330
00:16:12,538 --> 00:16:14,673
You're going to
drink all of this?

331
00:16:15,808 --> 00:16:16,808
Ja.

332
00:16:16,809 --> 00:16:21,178
Not all at once. I-I... I
like to spread it out.

333
00:16:21,179 --> 00:16:22,646
Not while I'm flying.

334
00:16:22,647 --> 00:16:24,381
Hello!

335
00:16:24,382 --> 00:16:26,817
I suppose you're wondering
what we're doing here.

336
00:16:28,286 --> 00:16:29,986
We're throwing
a party.

337
00:16:29,987 --> 00:16:32,389
Thursday night.

338
00:16:32,390 --> 00:16:33,724
It was supposed to
be a surprise.

339
00:16:33,725 --> 00:16:36,058
Please don't tell
Krista you found out.

340
00:16:36,059 --> 00:16:38,561
I would be very afraid,
you know.

341
00:16:38,562 --> 00:16:40,597
Thursday night?

342
00:16:40,598 --> 00:16:42,164
Ja.

343
00:16:42,165 --> 00:16:44,934
I think my travel plans
just changed.

344
00:16:44,935 --> 00:16:46,936
Thanks.

345
00:16:59,515 --> 00:17:01,983
Maybe we should
search from the air.

346
00:17:01,984 --> 00:17:05,053
We won't be able to see their
tracks from the plane.

347
00:17:05,054 --> 00:17:06,420
They could be days
ahead of us by now.

348
00:17:06,421 --> 00:17:09,257
They've left behind all their gear.
They're coming back.

349
00:17:09,258 --> 00:17:10,958
What if something's happened?

350
00:17:11,993 --> 00:17:14,695
Don't think
like that, okay?

351
00:17:14,696 --> 00:17:16,130
We'll find them.

352
00:17:16,131 --> 00:17:19,900
Then I'm gonna tear off David's
head for putting you through this.

353
00:17:28,208 --> 00:17:29,342
Well, that settles it then.

354
00:17:29,343 --> 00:17:32,111
You are definitely
the terrible liar.

355
00:17:32,112 --> 00:17:33,246
I am not!

356
00:17:33,247 --> 00:17:34,947
Mel surprised me.

357
00:17:34,948 --> 00:17:36,349
I wasn't ready.

358
00:17:36,350 --> 00:17:38,117
Okay. So...
so, uh...

359
00:17:38,118 --> 00:17:39,918
if I ask you, do I really
sound better than Neil Diamond

360
00:17:39,919 --> 00:17:41,754
when I sing "Sweet Caroline"?

361
00:17:41,755 --> 00:17:44,523
I was being polite.

362
00:17:44,524 --> 00:17:46,224
You sucked.

363
00:17:46,225 --> 00:17:51,029
Okay. And when you said
you loved my malai kofta?

364
00:17:51,030 --> 00:17:53,365
I did.
I-I-I do, I do.

365
00:17:53,366 --> 00:17:55,065
You are lying.

366
00:17:55,066 --> 00:17:58,369
I know this because you
look away and you do this.

367
00:17:58,370 --> 00:18:00,538
Dev!

368
00:18:00,539 --> 00:18:01,739
I am not lying.

369
00:18:01,740 --> 00:18:04,676
I saw you spit the
kofta into your napkin

370
00:18:04,677 --> 00:18:08,012
when you thought I wasn't looking,
and now you are blushing.

371
00:18:08,013 --> 00:18:09,647
Oh, this is very, very good!

372
00:18:09,648 --> 00:18:11,047
You're like a human polygraph.

373
00:18:11,048 --> 00:18:12,416
I am not!

374
00:18:12,417 --> 00:18:15,919
Okay, so. So... if I
told you Trudy wrote me

375
00:18:15,920 --> 00:18:19,690
- a very provocative email--
- Then I would say you are lying!

376
00:18:19,691 --> 00:18:21,991
Trudy is a lesbian.

377
00:18:21,992 --> 00:18:25,662
You would feel no jealousy if
Trudy and I got back together?

378
00:18:27,431 --> 00:18:29,598
Nej!

379
00:18:29,599 --> 00:18:31,967
You are lying.
You do have feelings for me.

380
00:18:31,968 --> 00:18:33,536
You are my co-worker!

381
00:18:33,537 --> 00:18:37,373
- Krista is also these things and
she and I, we never-- - Fine!

382
00:18:37,374 --> 00:18:38,374
It's different.

383
00:18:38,375 --> 00:18:40,175
But it doesn't change anything.

384
00:18:40,176 --> 00:18:41,410
Of course it does.

385
00:18:41,411 --> 00:18:46,648
Nej! You love Yellowknife...
the north, Arctic Air.

386
00:18:46,649 --> 00:18:48,149
I don't.

387
00:18:48,150 --> 00:18:53,655
I came here to build my
career, not to get stuck.

388
00:18:53,656 --> 00:18:58,559
Once, I made the mistake of
letting a boyfriend distract me.

389
00:18:58,560 --> 00:19:00,160
Boyfriend?

390
00:19:00,161 --> 00:19:05,432
- You--
- I-- am going back to work.

391
00:19:05,433 --> 00:19:08,001
You can stop interrogating
me, or you can walk.

392
00:19:08,002 --> 00:19:10,371
- But-but this conversation--
- Is over!

393
00:19:27,554 --> 00:19:29,288
There.

394
00:19:29,289 --> 00:19:32,257
What's over there?

395
00:19:32,258 --> 00:19:34,593
A snowmobile.

396
00:19:34,594 --> 00:19:36,127
Connor!

397
00:19:51,743 --> 00:19:53,744
David!

398
00:19:59,858 --> 00:20:01,726
<i>David!</i>

399
00:20:02,795 --> 00:20:04,562
Petra.

400
00:20:04,563 --> 00:20:05,530
Where's Connor?

401
00:20:05,531 --> 00:20:06,764
He went for help.

402
00:20:06,765 --> 00:20:09,033
My leg's broken.

403
00:20:11,102 --> 00:20:12,136
What happened?

404
00:20:12,137 --> 00:20:13,136
I don't know.

405
00:20:13,137 --> 00:20:14,871
I hit something and flipped.

406
00:20:14,872 --> 00:20:16,807
Was Connor hurt?

407
00:20:16,808 --> 00:20:18,542
He wasn't with me.

408
00:20:18,543 --> 00:20:19,643
What?

409
00:20:19,644 --> 00:20:21,311
I was looking
for him.

410
00:20:22,480 --> 00:20:25,315
He took off after I told him
about Newfoundland.

411
00:20:25,316 --> 00:20:26,450
Connor was out here
alone all night?

412
00:20:26,451 --> 00:20:29,051
No! He came back
on his own.

413
00:20:29,052 --> 00:20:30,085
He found me.

414
00:20:30,086 --> 00:20:33,989
He wanted to go for help, but I
talked him into staying till morning.

415
00:20:33,990 --> 00:20:37,493
Looks like he did a good
job, setting you up.

416
00:20:37,494 --> 00:20:39,027
He probably
saved my life.

417
00:20:39,028 --> 00:20:40,830
Which way did he go?

418
00:20:42,666 --> 00:20:43,666
There.

419
00:20:43,667 --> 00:20:45,299
When?

420
00:20:45,300 --> 00:20:46,434
Sunrise.

421
00:20:48,237 --> 00:20:50,004
It's only been
a couple of hours.

422
00:20:50,005 --> 00:20:51,806
He's on foot.
We can catch up.

423
00:20:51,807 --> 00:20:53,575
Okay.

424
00:20:53,576 --> 00:20:54,576
Are you
gonna be okay?

425
00:20:54,577 --> 00:20:55,610
Yeah.

426
00:20:55,611 --> 00:20:57,712
We'll be back.

427
00:21:09,190 --> 00:21:11,324
So, I don't know
how much Bobby told you--

428
00:21:11,325 --> 00:21:12,593
He tells me
a lot of things.

429
00:21:12,594 --> 00:21:15,562
Did you...
know him in Vancouver?

430
00:21:15,563 --> 00:21:16,963
No.

431
00:21:18,499 --> 00:21:23,669
Well, um... just to be clear, we
don't want a nostalgia piece. It--

432
00:21:23,670 --> 00:21:27,840
- I know. -Okay, well... it needs to
reflect, uh, the new Arctic Air.

433
00:21:27,841 --> 00:21:30,610
- Modern and...
- Dynamic.

434
00:21:30,611 --> 00:21:32,379
Bobby already laid it on
real thick.

435
00:21:32,380 --> 00:21:36,481
Thing is... Mel isn't
either of those things.

436
00:21:36,482 --> 00:21:38,183
Look, don't
worry about Mel.

437
00:21:38,184 --> 00:21:39,651
He's not
the whole story.

438
00:21:39,652 --> 00:21:41,353
There is no story without Mel,

439
00:21:41,354 --> 00:21:43,688
and I can't wait till the party
tonight to talk to him.

440
00:21:43,689 --> 00:21:45,090
My deadline's 4:00.

441
00:21:45,091 --> 00:21:48,394
Well, I can probably answer any
questions you have about Mel.

442
00:21:48,395 --> 00:21:50,428
No Mel, no story.

443
00:21:50,429 --> 00:21:52,363
Okay.

444
00:21:52,364 --> 00:21:55,499
I'll figure
something out.

445
00:22:00,105 --> 00:22:01,806
He can't be out here!

446
00:22:01,807 --> 00:22:03,474
He's just a little boy!

447
00:22:03,475 --> 00:22:05,875
Hey, you saw what
he did for David.

448
00:22:05,876 --> 00:22:07,777
He knows
how to survive.

449
00:22:07,778 --> 00:22:11,581
There's no one around!
Where's he gonna go for help?

450
00:22:12,850 --> 00:22:15,785
I don't know.

451
00:22:24,261 --> 00:22:26,862
Your house is stuffed
with alcoholic beverages.

452
00:22:26,863 --> 00:22:28,331
And we have to talk
about decorations.

453
00:22:28,332 --> 00:22:32,368
Okay! I have to get Mel in a room
with a reporter for half an hour.

454
00:22:32,369 --> 00:22:35,904
Oh, okay, well, and
maybe he'll wear a tie

455
00:22:35,905 --> 00:22:37,905
and open up about
his childhood.

456
00:22:37,906 --> 00:22:39,774
Does it
have to be a room?

457
00:22:41,477 --> 00:22:43,778
We have a tourist.

458
00:22:43,779 --> 00:22:45,280
In the waiting room.

459
00:22:45,281 --> 00:22:48,416
Oh, I was hopin' the cold would
drive 'em off till spring.

460
00:22:48,417 --> 00:22:50,618
She wants a private
sightseeing flight.

461
00:22:50,619 --> 00:22:53,120
Dev, if you want to
impress the cute girl,

462
00:22:53,121 --> 00:22:55,322
just sign out a plane,
and pay for the fuel.

463
00:22:55,323 --> 00:22:56,323
Oh, no, no.

464
00:22:56,324 --> 00:22:58,758
No, no, no, no.
She wants you.

465
00:22:58,759 --> 00:22:59,826
Hmm?

466
00:22:59,827 --> 00:23:02,796
And she's willing to
pay very handsomely.

467
00:23:04,399 --> 00:23:06,333
For you to fly her.

468
00:23:06,334 --> 00:23:07,601
Where's she from?

469
00:23:07,602 --> 00:23:09,769
I didn't ask.

470
00:23:09,770 --> 00:23:11,638
How'd she hear
about me?

471
00:23:11,639 --> 00:23:14,608
Everyone has
heard about you.

472
00:23:15,977 --> 00:23:18,778
All right. Let's get
a training run out of it.

473
00:23:18,779 --> 00:23:20,714
Tell Astrid to grab her gear.

474
00:23:26,352 --> 00:23:28,420
I'm taking a tourist up.

475
00:23:29,789 --> 00:23:31,924
That's
Rebecca O'Callaghan.

476
00:23:31,925 --> 00:23:34,527
She's a reporter
at "The Yellowknifer."

477
00:23:34,528 --> 00:23:36,228
I know.

478
00:23:36,229 --> 00:23:39,832
If I take Dev and Astrid with me,
I won't have to talk to her,

479
00:23:39,833 --> 00:23:43,001
and they won't have time to help
Krista with the party tonight.

480
00:23:43,002 --> 00:23:44,201
Hey! That was supposed
to be a surprise.

481
00:23:44,202 --> 00:23:45,770
How did you find out?

482
00:23:45,771 --> 00:23:49,040
Loreen... the day somebody gets
something like that past me

483
00:23:49,041 --> 00:23:51,175
is the day
you send me home for good.

484
00:23:51,176 --> 00:23:52,677
Rebecca. Hi.

485
00:23:52,678 --> 00:23:54,111
Mel Ivarson.

486
00:23:54,112 --> 00:23:56,113
- Nice to meet you.
- You too.

487
00:24:02,387 --> 00:24:04,121
Wait! Over there.

488
00:24:04,122 --> 00:24:06,790
Connor!

489
00:24:06,791 --> 00:24:08,992
Connor!

490
00:24:10,862 --> 00:24:13,130
Mom!

491
00:24:16,100 --> 00:24:17,100
Connor!

492
00:24:29,550 --> 00:24:31,317
Petra! Careful!

493
00:24:33,454 --> 00:24:36,889
Connor!
He's not moving!

494
00:24:36,890 --> 00:24:39,458
Connor!

495
00:24:44,864 --> 00:24:46,364
Connor!

496
00:24:48,868 --> 00:24:51,269
Connor! Are you okay?

497
00:24:53,772 --> 00:24:56,407
Dad's hurt.

498
00:24:56,408 --> 00:24:58,075
I know! We found him.

499
00:24:58,076 --> 00:24:59,577
He's fine.

500
00:24:59,578 --> 00:25:01,011
We're going to
get you out, okay?

501
00:25:01,012 --> 00:25:03,481
I just need you
to stay calm.

502
00:25:03,482 --> 00:25:05,082
My wrist really hurts.

503
00:25:05,083 --> 00:25:07,017
It's okay, baby.

504
00:25:07,018 --> 00:25:09,420
We're going to get you out.

505
00:25:10,855 --> 00:25:11,956
We're gonna need a rope.

506
00:25:11,957 --> 00:25:14,457
What if you went in, could
you boost him up to me?

507
00:25:14,458 --> 00:25:15,791
He's too far down.

508
00:25:15,792 --> 00:25:17,193
I've got to go back
and get some gear.

509
00:25:17,194 --> 00:25:19,262
It's freezing, Bobby.
We can't wait.

510
00:25:19,263 --> 00:25:21,030
Give this to him.

511
00:25:21,031 --> 00:25:22,932
Keep him warm,
stay with him.

512
00:25:22,933 --> 00:25:24,500
He's already shivering.

513
00:25:24,501 --> 00:25:25,701
I'll be back.

514
00:25:25,702 --> 00:25:27,370
Just make sure
he keeps talking.

515
00:25:27,371 --> 00:25:28,371
Okay.

516
00:25:28,372 --> 00:25:29,537
Mom?

517
00:25:29,538 --> 00:25:31,539
What's happening?

518
00:25:31,540 --> 00:25:33,708
Bobby's gone to get some gear,
to get you out.

519
00:25:33,709 --> 00:25:37,112
All right, now wrap this
around you to keep warm.

520
00:25:37,113 --> 00:25:39,781
Can you
feel your feet?

521
00:25:39,782 --> 00:25:41,716
Yeah.

522
00:25:41,717 --> 00:25:43,051
Okay, that's good!

523
00:25:43,052 --> 00:25:44,419
Keep moving them.

524
00:25:44,420 --> 00:25:47,588
Now, I've got some stuff here.
Are you hungry?

525
00:25:47,589 --> 00:25:48,689
Are you thirsty?

526
00:25:48,690 --> 00:25:50,157
I can throw it
down to you!

527
00:25:50,158 --> 00:25:52,059
I want to go home.

528
00:25:52,060 --> 00:25:55,997
I know, baby. We will. Soon.

529
00:26:00,469 --> 00:26:01,901
You just
left him there?

530
00:26:01,902 --> 00:26:03,636
No way to get him out.

531
00:26:03,637 --> 00:26:05,938
He said he hurt
his wrist.

532
00:26:05,939 --> 00:26:07,240
Might be broken.

533
00:26:07,241 --> 00:26:10,110
There's gotta be
a way he can climb out.

534
00:26:11,778 --> 00:26:14,180
I just wanted a few days
with my son.

535
00:26:14,181 --> 00:26:16,782
Just one last guys' trip
before I leave.

536
00:26:18,751 --> 00:26:21,353
You put Petra through hell.

537
00:26:21,354 --> 00:26:25,124
How long do you think he has
before he freezes?

538
00:26:25,125 --> 00:26:27,159
I'll get him out.

539
00:26:48,313 --> 00:26:50,347
Mom! There's a crack
in the ice.

540
00:26:50,348 --> 00:26:52,849
- If I go that way...
- No! Connor!

541
00:26:52,850 --> 00:26:54,051
Stay right where you are.

542
00:26:54,052 --> 00:26:55,818
Bobby will be back
any minute.

543
00:26:55,819 --> 00:26:57,854
My feet are freezing.

544
00:26:57,855 --> 00:27:00,157
Just keep
wiggling them!

545
00:27:00,158 --> 00:27:03,560
But I need you to stay right
there, where I can see you, okay?

546
00:27:03,561 --> 00:27:06,862
Now, we're going to
get you out, I promise.

547
00:27:09,199 --> 00:27:10,999
Hey, Connor?

548
00:27:12,001 --> 00:27:14,836
I am sorry
I didn't tell you about Bobby.

549
00:27:14,837 --> 00:27:16,805
Why didn't he ever visit us?

550
00:27:16,806 --> 00:27:22,010
Oh... because I told him not to.

551
00:27:23,079 --> 00:27:29,184
Look, I was angry, and hurt, and...
I missed him too much.

552
00:27:29,185 --> 00:27:31,653
Then why didn't you
want to see him?

553
00:27:31,654 --> 00:27:33,655
'Cause your dad
came into our lives.

554
00:27:33,656 --> 00:27:36,825
And he loved you so much.

555
00:27:36,826 --> 00:27:40,828
Bobby was busy in Vancouver.

556
00:27:41,830 --> 00:27:43,965
Dad's really upset.

557
00:27:43,966 --> 00:27:46,701
He wants me to move
to Newfoundland with him.

558
00:27:48,003 --> 00:27:51,072
What do you want to do?

559
00:27:51,073 --> 00:27:55,442
I want to stay here in Yellowknife
with you and grandpa.

560
00:27:55,443 --> 00:27:59,313
I'm glad.
'Cause that's what we want, too.

561
00:28:05,019 --> 00:28:07,621
Mom! I can't feel my toes!

562
00:28:07,622 --> 00:28:09,423
Just keep moving them!

563
00:28:09,424 --> 00:28:10,889
I'm so cold.

564
00:28:10,890 --> 00:28:12,725
Look, keep talking
to mommy, okay?

565
00:28:12,726 --> 00:28:14,026
I can't.

566
00:28:14,027 --> 00:28:15,428
Yes, you can!

567
00:28:15,429 --> 00:28:16,662
You're a fighter.

568
00:28:16,663 --> 00:28:20,166
I'm so proud of the way
you looked after your dad.

569
00:28:20,167 --> 00:28:23,469
All right? Now, you know
how to survive out here.

570
00:28:23,470 --> 00:28:25,571
Just like Bobby.

571
00:28:25,572 --> 00:28:28,406
It's in your blood!

572
00:28:34,147 --> 00:28:35,814
I hear you
and your partner, Silas,

573
00:28:35,815 --> 00:28:38,216
were competing bush pilots
when you met.

574
00:28:38,217 --> 00:28:39,417
Nope.

575
00:28:39,418 --> 00:28:43,154
Bush pilots are a lifeline
for people in the north.

576
00:28:43,155 --> 00:28:47,692
They no more compete than
doctors compete for patients.

577
00:28:49,662 --> 00:28:54,065
After Silas Martin disappeared,
you ran the company by yourself.

578
00:28:54,066 --> 00:28:56,200
For almost two decades.

579
00:28:56,201 --> 00:28:58,602
No one knows
northern aviation

580
00:28:58,603 --> 00:29:00,403
more than this great man,
right here.

581
00:29:00,404 --> 00:29:01,471
And your daughter, Krista,

582
00:29:01,472 --> 00:29:04,174
I understand she's been running
the company during your recovery.

583
00:29:04,175 --> 00:29:05,809
I was off
for a couple months.

584
00:29:05,810 --> 00:29:06,910
Almost four.

585
00:29:06,911 --> 00:29:09,512
Which seems like
not very long,

586
00:29:09,513 --> 00:29:11,447
when you consider the extent
of your injuries.

587
00:29:11,448 --> 00:29:12,515
Mel is tough!

588
00:29:12,516 --> 00:29:14,651
And back stronger than ever!

589
00:29:14,652 --> 00:29:17,119
You're not 20 anymore.

590
00:29:17,120 --> 00:29:19,288
And with Bobby and Krista
poised to take over,

591
00:29:19,289 --> 00:29:21,423
retirement
must've crossed your mind.

592
00:29:22,625 --> 00:29:24,093
Everybody strapped in?

593
00:29:36,371 --> 00:29:38,006
Ooh!

594
00:29:41,276 --> 00:29:42,811
What are you doing?

595
00:29:43,813 --> 00:29:46,981
Showing you what's
crossing my mind.

596
00:30:04,699 --> 00:30:06,299
Any more questions?

597
00:30:23,516 --> 00:30:25,784
Hurry! He's freezing.

598
00:30:26,786 --> 00:30:29,521
Are you sure
you can hold the weight?

599
00:30:29,522 --> 00:30:31,724
Gonna use the sled
as an anchor.

600
00:30:31,725 --> 00:30:33,325
Mom?

601
00:30:37,463 --> 00:30:39,464
Mom?

602
00:30:46,773 --> 00:30:48,273
How was your flight?

603
00:30:48,274 --> 00:30:49,607
Your father's a lunatic!

604
00:30:49,608 --> 00:30:51,509
Did you
get what you needed?

605
00:30:51,510 --> 00:30:54,278
If I were you, I'd try
to smooth that over

606
00:30:54,279 --> 00:30:56,147
before 6,000 copies
go out.

607
00:31:02,754 --> 00:31:05,455
You look like you just rode your
bike without training wheels

608
00:31:05,456 --> 00:31:06,490
for the first time.

609
00:31:06,491 --> 00:31:08,024
Similar feeling.

610
00:31:08,025 --> 00:31:09,893
Oh, stop being
such a brat.

611
00:31:09,894 --> 00:31:13,229
This party is good for all of us,
and it's important to Krista.

612
00:31:13,230 --> 00:31:14,931
Everyone knows
who the hell we are.

613
00:31:14,932 --> 00:31:16,565
We don't need to
blow our own horn.

614
00:31:16,566 --> 00:31:18,367
You do realize
that this company

615
00:31:18,368 --> 00:31:20,503
is as much Krista's
now as yours, right?

616
00:31:20,504 --> 00:31:24,673
She and Bobby stepped up
while you were recovering.

617
00:31:24,674 --> 00:31:26,608
She held this place
together.

618
00:31:26,609 --> 00:31:28,543
And?

619
00:31:28,544 --> 00:31:29,912
And it's her turn
to shine!

620
00:31:29,913 --> 00:31:31,346
Let her have
her moment, Mel.

621
00:31:31,347 --> 00:31:32,815
She doesn't
want to shine!

622
00:31:32,816 --> 00:31:33,982
She wants to fly.

623
00:31:33,983 --> 00:31:35,617
She's her father's
daughter.

624
00:31:35,618 --> 00:31:37,552
Call the reporter
and make nice.

625
00:31:37,553 --> 00:31:39,521
Change your shirt,
put on a smile.

626
00:31:39,522 --> 00:31:41,389
The party starts at 6:00.

627
00:32:03,478 --> 00:32:05,145
I think we're good!

628
00:32:05,146 --> 00:32:07,113
Let's go.

629
00:32:07,114 --> 00:32:09,049
Connor!

630
00:32:10,151 --> 00:32:12,185
Connor?

631
00:32:12,186 --> 00:32:15,255
Where are you? Connor!

632
00:32:15,780 --> 00:32:17,180
Connor!

633
00:32:18,181 --> 00:32:21,183
<i>Where could</i>
<i>he have gone?</i>

634
00:32:21,184 --> 00:32:24,385
He said
there was another way out,

635
00:32:24,386 --> 00:32:27,022
a crack in the ice,
but I told him not to go!

636
00:32:27,023 --> 00:32:29,191
He must've panicked.

637
00:32:29,192 --> 00:32:32,460
He's got to be hypothermic.

638
00:32:32,461 --> 00:32:33,795
Give me the rope.

639
00:32:33,796 --> 00:32:35,529
What if
he passes out?

640
00:32:35,530 --> 00:32:36,730
I can carry him.

641
00:32:36,731 --> 00:32:40,400
You stay up here
and keep calling his name.

642
00:32:40,401 --> 00:32:41,668
What are you doing?

643
00:32:41,669 --> 00:32:44,205
The sled should
be able to hold me.

644
00:33:17,803 --> 00:33:20,472
Ah!

645
00:33:22,574 --> 00:33:23,674
Connor!

646
00:33:25,677 --> 00:33:27,678
Connor?

647
00:33:27,679 --> 00:33:28,913
Connor!

648
00:33:28,914 --> 00:33:31,582
Connor?

649
00:33:39,290 --> 00:33:41,892
Connor!

650
00:33:45,462 --> 00:33:47,764
Connor?

651
00:33:55,772 --> 00:33:57,539
Connor!

652
00:34:11,387 --> 00:34:13,021
I've got him!

653
00:34:13,022 --> 00:34:14,422
Is he breathing?

654
00:34:14,423 --> 00:34:16,724
Yes!

655
00:34:16,725 --> 00:34:20,328
We've got to get him
out of here! Fast!

656
00:35:08,140 --> 00:35:09,875
All right!

657
00:35:46,911 --> 00:35:48,344
Oh, God, baby.

658
00:35:48,345 --> 00:35:51,680
Honey, are you okay?

659
00:35:51,681 --> 00:35:53,816
Let's get you warm.

660
00:35:56,253 --> 00:35:58,654
Connor?

661
00:35:58,655 --> 00:36:02,458
Oh, my God!

662
00:36:02,459 --> 00:36:05,460
Let's get you warm.
Let's get you warm.

663
00:36:08,597 --> 00:36:10,798
Connor!

664
00:36:10,799 --> 00:36:12,734
Baby! Wake up!

665
00:36:12,735 --> 00:36:15,737
Wake up!

666
00:36:17,840 --> 00:36:20,908
I've got you.
You're going to be okay.

667
00:36:20,909 --> 00:36:23,210
You're going to be okay.

668
00:36:23,211 --> 00:36:24,412
Mom?

669
00:36:24,413 --> 00:36:28,382
Oh, my God!
Oh, my God.

670
00:36:28,383 --> 00:36:31,218
Oh, my boy!

671
00:36:49,503 --> 00:36:51,303
Krista?

672
00:36:51,304 --> 00:36:52,637
You win, Mel.

673
00:36:52,638 --> 00:36:54,673
You made yourself
abundantly clear.

674
00:36:54,674 --> 00:36:55,907
You wrote it
in the sky.

675
00:36:55,908 --> 00:36:57,342
If that article
means so much to you,

676
00:36:57,343 --> 00:37:00,245
I'll give Rebecca
another chance.

677
00:37:06,686 --> 00:37:08,819
Don't give that hack anything.

678
00:37:08,820 --> 00:37:11,021
She promised she'd focus
on the new Arctic Air.

679
00:37:11,022 --> 00:37:12,856
Dynamic. Innovative.

680
00:37:12,857 --> 00:37:15,293
Growing alongside its booming
city, blah, blah, blah.

681
00:37:15,294 --> 00:37:17,295
She's writing
a nostalgia piece.

682
00:37:17,296 --> 00:37:18,729
Yeah. About you.

683
00:37:18,730 --> 00:37:20,030
"Old dog, old tricks."

684
00:37:20,031 --> 00:37:21,799
Hmph. Good to know
I've still got 'em.

685
00:37:21,800 --> 00:37:23,600
Well, it's gonna be on page two
in tomorrow's paper.

686
00:37:23,601 --> 00:37:26,303
Page two? What the hell happened
to page one?

687
00:37:26,304 --> 00:37:28,838
I thought you'd be
ready to kill her.

688
00:37:28,839 --> 00:37:29,839
Or me. Or both.

689
00:37:29,840 --> 00:37:32,041
Hey, she can write
whatever she wants.

690
00:37:32,042 --> 00:37:33,543
Picture's worth
a thousand words,

691
00:37:33,544 --> 00:37:36,213
and I'll always have
that image of her face.

692
00:37:41,318 --> 00:37:43,119
Are you gonna make it
to the party?

693
00:37:43,120 --> 00:37:44,920
Maybe.

694
00:38:05,641 --> 00:38:07,475
So what did you do?

695
00:38:07,476 --> 00:38:10,445
Well, when my brother became a
doctor, I got him really drunk

696
00:38:10,446 --> 00:38:14,114
and then his friends made him a
full-body cast, so he couldn't move,

697
00:38:14,115 --> 00:38:16,617
and then we wheeled him into
his girlfriend's apartment,

698
00:38:16,618 --> 00:38:20,086
and then when he woke up,
everybody was there. "Surprise!"

699
00:38:20,087 --> 00:38:22,722
You should have
seen his face.

700
00:38:22,723 --> 00:38:23,957
How marvellous.

701
00:38:23,958 --> 00:38:25,759
It was.

702
00:38:25,760 --> 00:38:27,793
Are you lying now?

703
00:38:27,794 --> 00:38:29,495
I am being polite.

704
00:38:29,496 --> 00:38:31,964
Please don't ever throw
me a surprise party.

705
00:38:31,965 --> 00:38:34,634
Ah, see, I know
you're lying now.

706
00:38:34,635 --> 00:38:36,835
You would love it.

707
00:38:38,004 --> 00:38:40,173
My heart would stop.

708
00:38:48,981 --> 00:38:50,882
Hey, you pulled it off.
Nicely done.

709
00:38:50,883 --> 00:38:52,484
Thanks.

710
00:38:52,485 --> 00:38:54,752
Sorry I couldn't
help you out.

711
00:38:54,753 --> 00:38:57,889
And next time, don't let
Bobby dump this all on you.

712
00:38:57,890 --> 00:39:00,424
I think
someone's thirsty.

713
00:39:04,396 --> 00:39:05,729
Food's good.

714
00:39:05,730 --> 00:39:07,698
Maybe we should do this
again for the 50th.

715
00:39:07,699 --> 00:39:09,233
Sure.

716
00:39:09,234 --> 00:39:11,034
You can organize it.

717
00:39:11,035 --> 00:39:12,936
Heard from Bobby?

718
00:39:12,937 --> 00:39:14,405
Not yet.

719
00:39:14,406 --> 00:39:17,574
You'd think our partner might
want to show up for this.

720
00:39:17,575 --> 00:39:19,075
Well, I am just
glad that you're here.

721
00:39:19,076 --> 00:39:20,343
Hey, Crash!

722
00:39:20,344 --> 00:39:24,080
Have you gotten into
the booze yet?

723
00:39:24,081 --> 00:39:27,217
Haven't been driven to drink
till right this second.

724
00:39:27,218 --> 00:39:28,984
Good. I need you
to fly me to Tuk.

725
00:39:28,985 --> 00:39:30,486
Connor and David
are at the health centre.

726
00:39:30,487 --> 00:39:32,120
Are they okay?

727
00:39:32,121 --> 00:39:33,755
Connor broke his wrist.

728
00:39:33,756 --> 00:39:36,525
David had some sort of
snowmobile accident.

729
00:39:36,526 --> 00:39:38,393
They're both being treated
for hypothermia,

730
00:39:38,394 --> 00:39:40,161
but, yeah,
they're gonna be fine.

731
00:39:40,162 --> 00:39:42,264
Are Bobby and Petra
with them?

732
00:39:42,265 --> 00:39:43,832
Yeah, Bobby called me.

733
00:39:43,833 --> 00:39:45,133
He did?

734
00:39:45,134 --> 00:39:47,501
Well, that's great.

735
00:39:47,502 --> 00:39:50,238
Well, I'm glad
they found Connor.

736
00:39:50,239 --> 00:39:52,340
He'll call you.

737
00:39:53,442 --> 00:39:55,443
Fly safe.

738
00:40:04,318 --> 00:40:07,186
I'm surprised you're willing
to fly with "Crash" Ivarson.

739
00:40:07,187 --> 00:40:12,425
Mel... the only reason
we're still standing here

740
00:40:12,426 --> 00:40:14,093
is because
you were on that plane.

741
00:40:14,094 --> 00:40:18,097
If you hadn't taken over
from that pilot...

742
00:40:19,900 --> 00:40:22,101
You're the only guy
I will fly with.

743
00:40:24,271 --> 00:40:28,274
Well... can't think of a better
way to celebrate 35 years.

744
00:40:41,287 --> 00:40:42,553
Hello?

745
00:40:42,554 --> 00:40:44,656
- Hey, it's me.
- <i>Bobby!</i>

746
00:40:44,657 --> 00:40:46,491
Is everyone okay?

747
00:40:46,492 --> 00:40:49,059
Yeah, we're okay.
Everything's fine.

748
00:40:49,060 --> 00:40:50,895
I'm sorry
I didn't call any sooner.

749
00:40:50,896 --> 00:40:53,331
No! No, no, no, no.
That's okay.

750
00:40:53,332 --> 00:40:57,302
God... I miss you.

751
00:40:58,437 --> 00:41:01,205
I really wish
I could be home right now.

752
00:41:01,206 --> 00:41:03,440
What happened up there?

753
00:41:13,151 --> 00:41:15,151
Hey, buddy.

754
00:41:18,122 --> 00:41:23,492
Got something for you to take
your mind off your wrist.

755
00:41:23,493 --> 00:41:26,095
How am I supposed to play this
with one arm?

756
00:41:26,096 --> 00:41:28,164
Right.

757
00:41:29,900 --> 00:41:32,000
Can I sign your cast?

758
00:41:46,582 --> 00:41:48,115
What is that?

759
00:41:48,116 --> 00:41:50,751
T'licho. Our language.

760
00:41:50,752 --> 00:41:52,686
What's it say?

761
00:41:52,687 --> 00:41:54,956
Sezha dahzhii.

762
00:41:56,591 --> 00:41:58,192
Hard to translate.

763
00:41:58,193 --> 00:42:01,062
Kind of means
"my brave son."

764
00:42:01,063 --> 00:42:03,763
Huh.

765
00:42:24,084 --> 00:42:26,952
Hey. Those the same cookies
your mom used to make?

766
00:42:26,953 --> 00:42:30,089
Yup. Where do you think I learned
the art of guilt-baking?

767
00:42:30,090 --> 00:42:32,424
It wasn't your fault.

768
00:42:32,425 --> 00:42:33,725
Yes, it was.

769
00:42:33,726 --> 00:42:36,094
If I had just told Connor
everything from the beginning,

770
00:42:36,095 --> 00:42:37,561
then none of this
would've happened.

771
00:42:37,562 --> 00:42:41,366
You made the right call
at the time.

772
00:42:41,367 --> 00:42:43,634
Things have changed.

773
00:42:43,635 --> 00:42:45,203
We'll deal with it.

774
00:42:45,204 --> 00:42:49,573
Hey... I'm not going anywhere.

775
00:42:49,574 --> 00:42:51,575
Good.

776
00:42:54,579 --> 00:42:56,580
Don't touch my cookies!

777
00:42:57,582 --> 00:42:59,182
What're you doing?

778
00:42:59,183 --> 00:43:00,651
We're on
the same team.

779
00:43:00,652 --> 00:43:02,820
I'm trying!

780
00:43:07,025 --> 00:43:09,191
Hey! Krista!

781
00:43:10,694 --> 00:43:12,896
Wanna play?

782
00:43:12,897 --> 00:43:13,897
Hey-hey-hey!

783
00:43:13,898 --> 00:43:15,598
Hey. Come on in.
Have a cookie.

784
00:43:15,599 --> 00:43:17,599
Which one is to jump?
Okay.

785
00:43:17,768 --> 00:43:18,868
I've gotcha.

786
00:43:18,869 --> 00:43:19,869
Hah!

787
00:43:20,871 --> 00:43:21,871
See?

788
00:43:24,751 --> 00:43:27,100
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

