﻿1
00:00:01,209 --> 00:00:02,392
Previously on <i>Nikita...</i>

2
00:00:02,890 --> 00:00:03,906
You said
you wanted to be safe.

3
00:00:03,908 --> 00:00:05,958
From who?
Amanda.

4
00:00:05,960 --> 00:00:08,544
We're no longer together,
and she doesn't know I'm here.

5
00:00:08,546 --> 00:00:11,413
The only thing
worth fighting for was my son.

6
00:00:11,415 --> 00:00:13,966
And if this protector of yours
is as good as you say he is,

7
00:00:13,968 --> 00:00:15,334
then your son
will be fine.

8
00:00:15,336 --> 00:00:17,219
You had the chance to kill me
once before, Nikita,

9
00:00:17,221 --> 00:00:18,971
but for some reason,
you didn't.

10
00:00:18,973 --> 00:00:20,389
That was a mistake.

11
00:00:20,391 --> 00:00:22,474
I guess I have
a target on my back now.

12
00:00:22,476 --> 00:00:24,126
Just like Ari's son.

13
00:00:24,128 --> 00:00:25,561
You leave that boy
out of this.

14
00:00:25,563 --> 00:00:27,698
The boy is fair game.

15
00:00:27,699 --> 00:00:31,299
<font color=#00FF00>♪ Nikita 3x13 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Reunion</font>
Original air date on March 8, 2013

16
00:00:31,300 --> 00:00:34,900
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

17
00:00:34,904 --> 00:00:37,472
We are running
out of time.

18
00:00:37,474 --> 00:00:41,193
I have given you everything
I know about Amanda--

19
00:00:41,195 --> 00:00:43,245
bank accounts,
safe houses, contacts.

20
00:00:43,247 --> 00:00:45,747
Now get out there,
and use them to hunt her down

21
00:00:45,749 --> 00:00:47,749
before she finds my son.

22
00:00:47,751 --> 00:00:49,167
Michael will run
all this intel through Ops,

23
00:00:49,169 --> 00:00:52,287
but you haven't
given me everything.

24
00:00:52,289 --> 00:00:55,323
Tell me small details
about Amanda, anything.

25
00:00:55,325 --> 00:00:57,158
You were together for what,
20 years?

26
00:00:57,160 --> 00:01:02,380
She was different then,
less unhinged.

27
00:01:02,382 --> 00:01:04,015
What changed her?

28
00:01:04,017 --> 00:01:05,600
Moscow.

29
00:01:05,602 --> 00:01:08,353
You had a gun
pointed at her,

30
00:01:08,355 --> 00:01:10,021
and you don't shoot.

31
00:01:10,023 --> 00:01:11,957
Let her live,

32
00:01:11,959 --> 00:01:15,996
and she found that
self-righteous display of mercy

33
00:01:15,998 --> 00:01:19,668
to be humiliating...

34
00:01:19,670 --> 00:01:24,641
An insult
she will never forgive you for.

35
00:01:24,643 --> 00:01:28,812
What I want to know is,
do you forgive yourself?

36
00:01:28,814 --> 00:01:30,414
If you had killed her,

37
00:01:30,416 --> 00:01:33,050
a lot of people

38
00:01:33,052 --> 00:01:36,321
would still be alive today.

39
00:01:41,495 --> 00:01:42,896
I don't get why we're helping
this snake.

40
00:01:42,898 --> 00:01:44,498
After Ari and Amanda

41
00:01:44,500 --> 00:01:46,133
decrypted
the remaining Black Box,

42
00:01:46,135 --> 00:01:48,970
they re-encrypted it
with two keys, his and hers.

43
00:01:48,972 --> 00:01:50,372
How romantic.

44
00:01:50,374 --> 00:01:52,774
The point is,
without Ari's password,

45
00:01:52,776 --> 00:01:54,042
the box stays locked.

46
00:01:54,044 --> 00:01:56,345
So she grabs the kid,

47
00:01:56,347 --> 00:01:58,047
forces Ari
to give up the goods.

48
00:01:58,049 --> 00:02:01,317
One problem: We have
this son of a bitch on lockdown.

49
00:02:01,319 --> 00:02:03,219
She wants to deal,
she has to deal with us.

50
00:02:03,221 --> 00:02:05,888
Stefan Tasarov
is 15 years old.

51
00:02:05,890 --> 00:02:08,024
We can't let an innocent be used
as a bargaining chip.

52
00:02:08,026 --> 00:02:10,026
[Bell chiming]

53
00:02:10,028 --> 00:02:14,564
[Indistinct chatter]

54
00:02:15,633 --> 00:02:19,470
Which one
is Ari's son?

55
00:02:20,873 --> 00:02:23,108
I'll know him
when I see him.

56
00:02:25,978 --> 00:02:30,349
So I'll, uh, definitely
call you sometime.

57
00:02:30,351 --> 00:02:33,585
I gotta go.
See ya.

58
00:02:36,557 --> 00:02:38,792
What do you think, Krieg?
She's cute, right?

59
00:02:38,794 --> 00:02:40,193
Who is she?

60
00:02:40,195 --> 00:02:41,728
Her name's Ilyia.
She's Russian

61
00:02:41,730 --> 00:02:44,332
and speaks an adorably small
amount of English.

62
00:02:44,334 --> 00:02:46,367
Don't worry.
[Speaking Russian]

63
00:02:46,369 --> 00:02:48,135
So you can stop giving me
that look.

64
00:02:48,137 --> 00:02:50,572
You talk to her a lot?

65
00:02:50,574 --> 00:02:52,874
Yeah, I told her
I was Stefan Tasarov,

66
00:02:52,876 --> 00:02:55,143
that my dad ran a corrupt
security firm in Moscow,

67
00:02:55,145 --> 00:02:57,613
and, oh, yeah,
I gave her our address.

68
00:02:57,615 --> 00:02:59,114
Not funny.

69
00:02:59,116 --> 00:03:02,552
You're German.
What do you know about funny?

70
00:03:02,554 --> 00:03:06,222
We've got a kid coming
out the back with a bodyguard.

71
00:03:06,224 --> 00:03:07,923
Move in.
Keep it quiet.

72
00:03:07,925 --> 00:03:09,959
Come on, can't a cute girl
just be a cute girl?

73
00:03:09,961 --> 00:03:14,197
[Video game beeping]

74
00:03:14,199 --> 00:03:17,300
- Get in the car.
- Okay, chill.

75
00:03:17,302 --> 00:03:20,103
[Grunts]

76
00:03:20,105 --> 00:03:23,040
[Suspenseful music]

77
00:03:23,042 --> 00:03:29,646
♪ ♪

78
00:03:29,648 --> 00:03:33,283
Once you get the boy,
bring him out front.

79
00:03:38,156 --> 00:03:39,490
Get down.

80
00:03:39,492 --> 00:03:40,858
Oh, my God.
Oh, my God, what happened?

81
00:03:40,860 --> 00:03:42,727
Stay down!

82
00:03:42,729 --> 00:03:45,363
[Tires screech]

83
00:04:04,685 --> 00:04:06,085
This is three hours ago,

84
00:04:06,087 --> 00:04:07,753
shooting at
the Markridge American school

85
00:04:07,755 --> 00:04:09,655
just outside Geneva.

86
00:04:09,657 --> 00:04:13,192
No students hurt.
These dudes weren't so lucky.

87
00:04:13,194 --> 00:04:14,760
One of 'em's ex-Gogol.

88
00:04:14,762 --> 00:04:17,062
They're both
on the Amanda henchmen roster.

89
00:04:17,064 --> 00:04:18,797
Private school.

90
00:04:18,799 --> 00:04:21,567
You know, my father
enrolled me under an alias

91
00:04:21,569 --> 00:04:23,569
in school to protect me
from his competitors.

92
00:04:23,571 --> 00:04:26,038
Witnesses say the shooter
drove off with a student,

93
00:04:26,040 --> 00:04:28,574
15-year-old Thomas Hoffman.

94
00:04:28,576 --> 00:04:31,744
You mean Stefan Tasarov.

95
00:04:36,884 --> 00:04:38,618
Hey, what the hell
is going on?

96
00:04:38,620 --> 00:04:41,453
Who were those guys?

97
00:04:41,455 --> 00:04:43,288
Mercenaries.

98
00:04:43,290 --> 00:04:46,258
Mercenaries? W-why would
mercenaries want to kill me?

99
00:04:46,260 --> 00:04:48,626
This isn't about you.
[Grunts]

100
00:04:48,628 --> 00:04:50,228
It's about your father.

101
00:04:50,230 --> 00:04:51,930
His name is Amon Krieg,

102
00:04:51,932 --> 00:04:53,965
ex-German counterintelligence,
retired.

103
00:04:53,967 --> 00:04:55,433
I hired him
to protect my son

104
00:04:55,435 --> 00:04:57,035
because he's the best
I've ever seen.

105
00:04:57,037 --> 00:04:59,137
Not exactly how I plan
on spending my retirement,

106
00:04:59,139 --> 00:05:00,405
chaperoning
someone else's kid.

107
00:05:00,407 --> 00:05:03,074
Krieg gave his life
to his work.

108
00:05:03,076 --> 00:05:05,777
He therefore had no life
to retire to.

109
00:05:05,779 --> 00:05:07,045
Happens to the best of us.

110
00:05:07,047 --> 00:05:08,413
So let me
get this straight.

111
00:05:08,415 --> 00:05:09,614
You pay this guy

112
00:05:09,616 --> 00:05:11,583
to essentially
raise your son,

113
00:05:11,585 --> 00:05:12,884
and you have no way
of getting in touch with him?

114
00:05:12,886 --> 00:05:14,719
Yes,
in case I was, say,

115
00:05:14,721 --> 00:05:18,990
tortured by my enemies
in a secret underground bunker.

116
00:05:20,058 --> 00:05:21,325
Ever since I got
into this business,

117
00:05:21,327 --> 00:05:23,127
I was a risk to my son.

118
00:05:23,129 --> 00:05:24,529
It was safer that I didn't know
where he was

119
00:05:24,531 --> 00:05:26,431
and that Krieg
checked in with me.

120
00:05:26,433 --> 00:05:29,901
So how did Amanda
find him then?

121
00:05:29,903 --> 00:05:31,603
- Your gaming device.
- What?

122
00:05:31,605 --> 00:05:32,537
Give it to me.

123
00:05:32,539 --> 00:05:34,906
- Why?
- Give it to me!

124
00:05:37,309 --> 00:05:38,943
You went online with it,
didn't you?

125
00:05:38,945 --> 00:05:40,678
No, I-I mean--

126
00:05:40,680 --> 00:05:42,113
I had rankings to maintain.

127
00:05:42,115 --> 00:05:44,615
I said never go online
without a firewall!

128
00:05:44,617 --> 00:05:46,350
- No, I--
- I warned you!

129
00:05:46,352 --> 00:05:48,586
Yeah, yeah, I thought it was
one of your stupid rules.

130
00:05:48,588 --> 00:05:50,220
You didn't tell me
that going online

131
00:05:50,222 --> 00:05:53,124
would bring a group
of paid killers to my school.

132
00:05:53,126 --> 00:05:56,694
You've been lying to me
for two years!

133
00:05:59,631 --> 00:06:01,866
Get in the car.
Go on, get in the car.

134
00:06:01,868 --> 00:06:04,336
We're leaving.

135
00:06:06,239 --> 00:06:09,474
There is
one more complication.

136
00:06:09,476 --> 00:06:11,810
When I hired Krieg,
I was running Gogol.

137
00:06:11,812 --> 00:06:13,412
Division was
at the top of the list

138
00:06:13,414 --> 00:06:15,547
for potential threats.

139
00:06:15,549 --> 00:06:17,048
So what are you saying?

140
00:06:17,050 --> 00:06:20,219
He won't know
you're working with me.

141
00:06:20,221 --> 00:06:21,953
He is going to kill

142
00:06:21,955 --> 00:06:25,658
anyone that comes
his way.

143
00:06:32,590 --> 00:06:36,793
All right,
Shadowbot is shadow-botting.

144
00:06:36,795 --> 00:06:40,964
Until we get a vector on Krieg,
finding Amanda is our best bet.

145
00:06:40,966 --> 00:06:42,966
I like this.

146
00:06:42,968 --> 00:06:46,970
Just the two of us in an old,
abandoned staging area.

147
00:06:46,972 --> 00:06:49,639
Feels like old times.
Right?

148
00:06:49,641 --> 00:06:51,040
No boys needing rescuing.

149
00:06:51,042 --> 00:06:53,476
Well, maybe one.

150
00:06:53,478 --> 00:06:56,479
There's always one.

151
00:07:04,387 --> 00:07:07,323
[Tense music]

152
00:07:07,325 --> 00:07:13,763
♪ ♪

153
00:07:13,765 --> 00:07:15,365
Hey.

154
00:07:15,367 --> 00:07:18,134
Are you okay?

155
00:07:18,136 --> 00:07:19,802
Yeah.

156
00:07:19,804 --> 00:07:22,471
Just something Ari said.

157
00:07:22,473 --> 00:07:24,239
About his son?

158
00:07:24,241 --> 00:07:26,108
No, about Amanda.

159
00:07:26,110 --> 00:07:27,943
He said that
when I let her live,

160
00:07:27,945 --> 00:07:31,413
it changed her.

161
00:07:31,415 --> 00:07:33,748
Thing is, I wanted that.

162
00:07:33,750 --> 00:07:35,183
I was praying for it.

163
00:07:35,185 --> 00:07:38,653
You did what you thought
was right.

164
00:07:38,655 --> 00:07:40,187
You know that thing
Amanda says

165
00:07:40,189 --> 00:07:41,922
about the real us being hidden
from everyone?

166
00:07:41,924 --> 00:07:45,726
- There are two Alexes.
- Right.

167
00:07:45,728 --> 00:07:48,496
I was kind of hoping she was
including herself in that group,

168
00:07:48,498 --> 00:07:50,764
that maybe there was
a real Amanda deep down

169
00:07:50,766 --> 00:07:54,601
that would come out
if I showed her mercy.

170
00:07:56,438 --> 00:07:57,938
Maybe it did.

171
00:07:57,940 --> 00:08:02,543
Maybe
the real Amanda's worse.

172
00:08:08,350 --> 00:08:12,420
Something's wrong.
Your father's account is empty.

173
00:08:12,422 --> 00:08:14,556
You know what?
We don't need him or his money.

174
00:08:14,558 --> 00:08:18,126
I-I-I have some cash.
You don't understand, Stefan.

175
00:08:18,128 --> 00:08:20,262
Your schools, your housing,
your protection,

176
00:08:20,264 --> 00:08:23,198
it all costs money,
a lot of money.

177
00:08:23,200 --> 00:08:25,201
My protection?

178
00:08:25,203 --> 00:08:28,871
As in,
you don't work for free.

179
00:08:28,873 --> 00:08:30,573
Look, man, you don't need
to stick around.

180
00:08:30,575 --> 00:08:32,174
Just drop me off
at a train station or something.

181
00:08:32,176 --> 00:08:35,511
I'm not a kid.
I can handle myself.

182
00:08:35,513 --> 00:08:40,149
Right.
"Not a kid."

183
00:08:40,151 --> 00:08:41,450
Look, Stefan--

184
00:08:41,452 --> 00:08:44,587
It's cool.

185
00:08:48,759 --> 00:08:50,026
We need to get
off the road now.

186
00:08:50,028 --> 00:08:53,630
[Engine turns over]

187
00:08:53,632 --> 00:08:55,099
[Rapid gunfire]

188
00:08:55,101 --> 00:08:57,734
[Gun clicking]

189
00:08:57,736 --> 00:08:59,869
You got a mind
of your own.

190
00:08:59,871 --> 00:09:02,672
Yo, Michael.
What the hell, man?

191
00:09:02,674 --> 00:09:04,741
What is it now, Owen?

192
00:09:04,743 --> 00:09:07,811
You send Nikita and Alex
to chase Amanda with no backup?

193
00:09:07,813 --> 00:09:09,380
Why didn't you send me?

194
00:09:09,382 --> 00:09:11,782
Because there's a chance
they run into Amanda.

195
00:09:11,784 --> 00:09:13,450
The last time you ran
into Amanda,

196
00:09:13,452 --> 00:09:16,387
she was able to neutralize you
just by saying a name.

197
00:09:16,389 --> 00:09:18,823
No, not just a name.

198
00:09:18,825 --> 00:09:20,826
Mine.
My real name--Sam.

199
00:09:20,828 --> 00:09:23,929
I need to know who I was
before Amanda wiped my memory.

200
00:09:23,931 --> 00:09:25,564
Exactly.
This is too personal for you.

201
00:09:25,566 --> 00:09:28,267
You'd be distracted.

202
00:09:28,269 --> 00:09:31,203
Let me talk to Ari.
They were partners in crime.

203
00:09:31,205 --> 00:09:32,638
He knows
what she knows.

204
00:09:32,640 --> 00:09:34,272
Again, too personal.

205
00:09:34,274 --> 00:09:36,007
The last time you saw Ari,
he stabbed you in the back.

206
00:09:36,009 --> 00:09:38,176
You might want revenge.
I don't care about all that.

207
00:09:38,178 --> 00:09:41,046
I want to know who I was
before she took that from me.

208
00:09:41,048 --> 00:09:43,315
You know what, I don't even know
why I'm asking you.

209
00:09:43,317 --> 00:09:45,684
You're not even in charge.
I'll ask Ryan.

210
00:09:45,686 --> 00:09:49,688
Ryan's not here.

211
00:09:49,690 --> 00:09:52,057
He's overseas trying
to shore up our funding.

212
00:09:52,059 --> 00:09:54,126
Sean's with him
for protection,

213
00:09:54,128 --> 00:09:57,962
or I'd send him to Switzerland
with Nikita and Alex.

214
00:09:57,964 --> 00:10:00,431
Look, when this Op
is completed,

215
00:10:00,433 --> 00:10:02,600
I will try
and schedule some time

216
00:10:02,602 --> 00:10:05,969
for you to talk with Ari.

217
00:10:05,971 --> 00:10:09,139
He's not going anywhere.

218
00:10:14,279 --> 00:10:16,280
Where do you think
Krieg's going?

219
00:10:16,282 --> 00:10:18,149
Well, he'll want some heat
to pass, and without money,

220
00:10:18,151 --> 00:10:19,517
he'll need to hole up
somewhere cheap.

221
00:10:19,519 --> 00:10:21,852
It's too cold
to rough it outside.

222
00:10:21,854 --> 00:10:23,921
Especially with the boy.
Motel?

223
00:10:23,923 --> 00:10:26,557
Close to the airport.
Let's start making some calls.

224
00:10:26,559 --> 00:10:27,992
How's your French
these days?

225
00:10:27,994 --> 00:10:30,829
<i>Tres bien.</i>
How's your German?

226
00:10:30,831 --> 00:10:33,931
<i>Sehr gut.</i>

227
00:10:33,933 --> 00:10:36,034
[Speaking German]

228
00:10:36,036 --> 00:10:39,204
[Speaking French]

229
00:10:54,154 --> 00:10:56,422
<i>Danke schoen.</i>
Got him.

230
00:10:56,424 --> 00:10:58,358
Chalet tranquille.
30 rooms occupied.

231
00:10:58,360 --> 00:11:00,627
Two paid cash.
One was a father and son.

232
00:11:02,997 --> 00:11:05,132
[Door lock beeps]

233
00:11:15,843 --> 00:11:18,812
Mr. Elliot, I knew
it was only a matter of time.

234
00:11:18,814 --> 00:11:20,080
Who am I?

235
00:11:20,082 --> 00:11:22,248
Oh, are we going
to play a game?

236
00:11:22,250 --> 00:11:25,452
Yeah.
It's called "Tell the truth."

237
00:11:25,454 --> 00:11:27,587
It's your turn,
and the clock's ticking.

238
00:11:27,589 --> 00:11:29,322
Indeed.
How long do you think you have

239
00:11:29,324 --> 00:11:30,690
before they check on me?

240
00:11:30,692 --> 00:11:32,092
Long enough for you
to tell me who I was

241
00:11:32,094 --> 00:11:34,160
before Amanda
wiped my memory.

242
00:11:34,162 --> 00:11:35,962
I have no idea.

243
00:11:35,964 --> 00:11:37,397
If I don't get answers,

244
00:11:37,399 --> 00:11:39,199
I'm going to make
what Nikita did to you

245
00:11:39,201 --> 00:11:40,300
look like a love tap.

246
00:11:40,302 --> 00:11:42,603
Mr. Elliot, I understand

247
00:11:42,605 --> 00:11:46,940
your curiosity
about who you were...

248
00:11:46,942 --> 00:11:49,310
Because who you are
is such a disappointment.

249
00:11:49,312 --> 00:11:52,780
[Chuckles]

250
00:11:52,782 --> 00:11:56,016
Oh, very well.

251
00:11:56,018 --> 00:11:58,786
I believe Amanda
said something

252
00:11:58,788 --> 00:12:02,890
about you being...

253
00:12:02,892 --> 00:12:06,093
A soldier.

254
00:12:06,095 --> 00:12:12,266
[Phone ringing]

255
00:12:16,739 --> 00:12:21,376
[Phone ringing loudly]

256
00:12:21,378 --> 00:12:24,579
[Cell phone beeps]

257
00:12:24,581 --> 00:12:26,548
Krieg, my name's Nikita.

258
00:12:26,550 --> 00:12:28,183
I'm here on behalf
of Ari Tasarov.

259
00:12:28,185 --> 00:12:30,152
I'm unarmed.

260
00:12:30,154 --> 00:12:33,421
Just here to talk.

261
00:12:49,138 --> 00:12:51,706
Decoy room.
He's watching us.

262
00:12:51,708 --> 00:12:52,907
Psst.

263
00:12:56,612 --> 00:12:59,547
[Tense music]

264
00:12:59,549 --> 00:13:01,616
♪ ♪

265
00:13:01,618 --> 00:13:05,153
Don't move.

266
00:13:05,155 --> 00:13:07,655
- We're not here to hurt Stefan.
- Who do you work for?

267
00:13:07,657 --> 00:13:09,690
The man who pays you.
I can get him on the phone.

268
00:13:09,692 --> 00:13:11,125
Back inside.

269
00:13:11,127 --> 00:13:14,462
[Grunting]

270
00:13:16,698 --> 00:13:19,467
[Car alarm blaring]
Gotta get you out of here.

271
00:13:19,469 --> 00:13:21,535
Oh, my God,
are you okay?

272
00:13:21,537 --> 00:13:23,637
Now.
Come on.

273
00:13:29,880 --> 00:13:31,781
[Siren wailing]

274
00:13:31,783 --> 00:13:33,482
[Indistinct chatter]

275
00:13:33,484 --> 00:13:36,318
Witnesses say there was
a fight on the second floor,

276
00:13:36,320 --> 00:13:37,919
a man against two women.

277
00:13:37,921 --> 00:13:41,157
He landed on that car.

278
00:13:41,159 --> 00:13:45,394
Nikita and Alex, which means
they now have Stefan.

279
00:13:45,396 --> 00:13:47,630
They have an hour head start
getting out of the country.

280
00:13:47,632 --> 00:13:49,731
No, they can't leave
Geneva yet.

281
00:13:49,733 --> 00:13:53,735
They have to get the boy
papers and a passport,

282
00:13:53,737 --> 00:13:55,937
and we have to find
their staging area.

283
00:13:55,939 --> 00:13:58,839
[Camera beeping and clicking]

284
00:14:01,776 --> 00:14:05,545
All right, we're good.

285
00:14:06,881 --> 00:14:09,682
We should go back for Krieg.
He could be hurt.

286
00:14:09,684 --> 00:14:11,685
Krieg is ex-German
special forces.

287
00:14:11,687 --> 00:14:15,922
He's fine.
He can take care of himself.

288
00:14:15,924 --> 00:14:18,158
Guess you know
more about him than I do.

289
00:14:18,160 --> 00:14:20,260
So what now?
You take me to my father?

290
00:14:20,262 --> 00:14:22,329
Don't sound
so thrilled.

291
00:14:22,331 --> 00:14:24,064
I'm not.

292
00:14:24,066 --> 00:14:26,900
My whole life, I've been running
from the name Tasarov.

293
00:14:26,902 --> 00:14:29,904
Believe it or not,
I know how you feel.

294
00:14:29,906 --> 00:14:34,075
Because you're a Udinov?

295
00:14:34,077 --> 00:14:35,677
So tell me,
if my father

296
00:14:35,679 --> 00:14:38,280
wanted to rescue me,

297
00:14:38,282 --> 00:14:40,949
why isn't he here?

298
00:14:40,951 --> 00:14:43,752
It's complicated.

299
00:14:43,754 --> 00:14:46,990
Funny, that was the answer
he always gave me.

300
00:14:52,796 --> 00:14:54,430
[Beeping]

301
00:14:54,432 --> 00:14:57,767
Okay, Tasar-offspring is
in the system, passport ready.

302
00:14:57,769 --> 00:14:59,135
Okay, I'll let Ari know
his son is all right.

303
00:14:59,137 --> 00:15:02,805
Patch me through
to interrogation.

304
00:15:02,807 --> 00:15:04,173
[Beeping]

305
00:15:04,175 --> 00:15:07,043
No answer.

306
00:15:07,045 --> 00:15:08,495
Really?

307
00:15:11,181 --> 00:15:15,450
Let's start their exfil.

308
00:15:15,452 --> 00:15:17,218
[Keyboard clicking]

309
00:15:18,687 --> 00:15:20,488
Division will have set up
their operation

310
00:15:20,490 --> 00:15:21,756
in a low-traffic area.

311
00:15:21,758 --> 00:15:23,657
It's standard procedure.

312
00:15:23,659 --> 00:15:27,260
A warehouse, an empty office
space not far from the airport.

313
00:15:27,262 --> 00:15:29,129
[Phone dialing]

314
00:15:29,131 --> 00:15:32,566
[Speaking French]

315
00:15:37,505 --> 00:15:39,039
<i>Oui.</i>

316
00:15:39,041 --> 00:15:40,874
[Alert beeping]

317
00:15:40,876 --> 00:15:43,377
Birkhoff.

318
00:15:43,379 --> 00:15:46,180
- What's up?
- Geneva police.

319
00:15:46,182 --> 00:15:48,649
They're doing a sweep
of the warehouse district.

320
00:15:48,651 --> 00:15:51,652
Ugh, and you were doing
so well.

321
00:15:51,654 --> 00:15:53,387
Do your job, noob,

322
00:15:53,389 --> 00:15:56,824
and clear Nikita's site
in advance.

323
00:15:56,826 --> 00:15:59,026
Hmm?

324
00:15:59,028 --> 00:16:01,362
[Keyboard clicking]

325
00:16:01,364 --> 00:16:03,531
With Division,
always follow the trail

326
00:16:03,533 --> 00:16:06,367
of extreme competence.

327
00:16:08,737 --> 00:16:10,438
[Beeping]

328
00:16:10,440 --> 00:16:12,373
That's where they are.

329
00:16:12,375 --> 00:16:14,374
And...
[Sighs heavily]

330
00:16:14,376 --> 00:16:17,411
That's all I know.

331
00:16:17,413 --> 00:16:19,479
That's it?
That's nothing.

332
00:16:19,481 --> 00:16:21,281
I was stationed overseas
where I committed a crime

333
00:16:21,283 --> 00:16:23,683
that I was
court-martialed for?

334
00:16:23,685 --> 00:16:26,219
Where overseas?
What crime?

335
00:16:26,221 --> 00:16:28,822
Amanda said I killed
all my friends.

336
00:16:28,824 --> 00:16:30,424
Maybe she was lying
to you.

337
00:16:30,426 --> 00:16:32,660
Maybe you are.

338
00:16:32,662 --> 00:16:34,161
[Both grunting]

339
00:16:34,163 --> 00:16:35,896
Tell me the truth, damn it!
Tell me the truth!

340
00:16:35,898 --> 00:16:38,899
All right!
All right.

341
00:16:38,901 --> 00:16:42,670
Your real name
was Samuel Erlichsson.

342
00:16:42,672 --> 00:16:46,240
[Banging at door]
Owen!

343
00:16:46,242 --> 00:16:49,977
You were part of
a special operations team sent

344
00:16:49,979 --> 00:16:52,580
on a secret mission
to recover technology

345
00:16:52,582 --> 00:16:55,049
from the wreckage
of a German U-boat

346
00:16:55,051 --> 00:16:58,887
found frozen
in the north polar ice cap.

347
00:16:58,889 --> 00:17:00,422
[Banging at door]
Owen!

348
00:17:00,424 --> 00:17:02,391
It was
a five-man operation

349
00:17:02,393 --> 00:17:06,862
of which you
were the only survivor...

350
00:17:06,864 --> 00:17:10,466
Because what you discovered
on that submarine

351
00:17:10,468 --> 00:17:13,770
was not of this earth.

352
00:17:13,772 --> 00:17:14,771
[Door slams open]

353
00:17:14,773 --> 00:17:16,907
Owen, let him go.

354
00:17:16,909 --> 00:17:20,210
- Wait, he's telling the truth.
- No, I'm not.

355
00:17:20,212 --> 00:17:23,413
Could you come
and take him now, please?

356
00:17:23,415 --> 00:17:24,648
- What?
- Mr. Elliot,

357
00:17:24,650 --> 00:17:25,915
I told you the truth
the first time.

358
00:17:25,917 --> 00:17:27,784
I don't know
who you were.

359
00:17:27,786 --> 00:17:29,619
But you wouldn't listen,
so I had to make that story up

360
00:17:29,621 --> 00:17:32,789
to buy time,
like scheherazade.

361
00:17:32,791 --> 00:17:35,725
[All grunting]

362
00:17:35,727 --> 00:17:37,093
[Clang]

363
00:17:39,330 --> 00:17:41,532
By the way,

364
00:17:41,534 --> 00:17:43,967
I learned
how to make that fist.

365
00:17:43,969 --> 00:17:47,304
[Gasps]

366
00:17:49,074 --> 00:17:52,310
Wheels up in an hour.

367
00:17:52,312 --> 00:17:55,781
I thought
I saw something.

368
00:17:55,783 --> 00:17:58,617
Nikita?

369
00:18:08,862 --> 00:18:10,730
Stay here,
and don't move!

370
00:18:12,733 --> 00:18:14,234
Careful,
I need the boy alive.

371
00:18:14,236 --> 00:18:17,403
[Suspenseful music]

372
00:18:21,876 --> 00:18:25,678
[Whirring]

373
00:18:25,680 --> 00:18:27,279
Stefan!

374
00:18:27,281 --> 00:18:30,215
Go get him.
I'll cover you.

375
00:18:38,458 --> 00:18:42,528
[Muffled gunshots,
glass shattering]

376
00:18:42,530 --> 00:18:46,232
[Grunts]

377
00:18:46,234 --> 00:18:48,634
[Radio static]

378
00:18:51,171 --> 00:18:54,340
Take them out,
and get the boy!

379
00:18:57,544 --> 00:18:59,879
[Beeping]

380
00:19:02,349 --> 00:19:05,685
Stefan!

381
00:19:13,127 --> 00:19:14,728
[Grunts]

382
00:19:14,730 --> 00:19:17,097
Hello, there,
little Tasarov.

383
00:19:17,099 --> 00:19:19,633
[Panting]

384
00:19:19,635 --> 00:19:21,602
Target acquired.

385
00:19:21,604 --> 00:19:23,738
Good.
Exfil to the rendezvous point.

386
00:19:23,740 --> 00:19:24,973
I'm on my way.

387
00:19:24,975 --> 00:19:28,276
[Door squeaks]

388
00:19:30,913 --> 00:19:33,014
They've got Stefan.
They're driving him out of here.

389
00:19:33,016 --> 00:19:34,816
Get after them.
I'll catch up with you.

390
00:19:34,818 --> 00:19:36,984
[Gunshots]

391
00:19:44,827 --> 00:19:48,597
[Beeping]

392
00:19:51,801 --> 00:19:54,904
[Muffled gunshots]

393
00:20:13,191 --> 00:20:17,161
[Both grunting]

394
00:20:40,819 --> 00:20:42,420
[Click]

395
00:20:42,422 --> 00:20:45,257
[Grunts]

396
00:20:54,749 --> 00:20:58,685
Damn it, I lost Stefan!

397
00:20:58,687 --> 00:21:01,388
Nikita, do you read?

398
00:21:01,390 --> 00:21:03,190
Nikita!

399
00:21:03,192 --> 00:21:04,758
Ops, I'm tracking Nikita,

400
00:21:04,760 --> 00:21:06,392
but she's not responding
to her comm.

401
00:21:06,394 --> 00:21:07,894
Looks like she's parked
in an industrial zone

402
00:21:07,896 --> 00:21:10,930
about 10 miles
from your staging area.

403
00:21:10,932 --> 00:21:13,098
[Tires squeal]

404
00:21:21,607 --> 00:21:24,809
[Creak]

405
00:21:24,811 --> 00:21:26,277
Hi.

406
00:21:26,279 --> 00:21:28,112
This is
an interesting reunion.

407
00:21:28,114 --> 00:21:30,548
Sorry about your face.

408
00:21:30,550 --> 00:21:32,049
When I get
these restraints off,

409
00:21:32,051 --> 00:21:33,451
I'll even out
the other side.

410
00:21:33,453 --> 00:21:35,353
[Door opens]

411
00:21:35,355 --> 00:21:38,289
Oh, thank God you came
when you did.

412
00:21:38,291 --> 00:21:39,724
She would have killed me.

413
00:21:39,726 --> 00:21:40,991
Krieg, I understand
what you're doing.

414
00:21:40,993 --> 00:21:42,927
I do,
but you don't have to.

415
00:21:42,929 --> 00:21:44,262
We're on the same side.

416
00:21:44,264 --> 00:21:46,197
Is that why you threw me off
the balcony?

417
00:21:46,199 --> 00:21:48,099
- Ouch.
- You attacked me.

418
00:21:48,101 --> 00:21:51,836
No, I defended my charge.

419
00:21:51,838 --> 00:21:53,571
You took him from me.

420
00:21:53,573 --> 00:21:55,874
And now I'm going
to get him back.

421
00:21:55,876 --> 00:21:59,311
She has Stefan.
She has him now.

422
00:21:59,313 --> 00:22:00,812
Where did she take him?

423
00:22:00,814 --> 00:22:02,613
- I don't know.
- Because it's not true.

424
00:22:02,615 --> 00:22:04,782
At first, you know,
I thought

425
00:22:04,784 --> 00:22:07,785
there was one team
after Stefan.

426
00:22:07,787 --> 00:22:09,854
Now it's clear
there are two.

427
00:22:09,856 --> 00:22:13,258
I'm not interested
in your conflict.

428
00:22:13,260 --> 00:22:15,827
All I care about is the boy,
and one of you has him.

429
00:22:15,829 --> 00:22:19,398
You can tell me,
or I can make you tell me.

430
00:22:19,400 --> 00:22:21,800
I can prove I'm working
with Stefan's father.

431
00:22:21,802 --> 00:22:22,935
Let me call him.

432
00:22:22,937 --> 00:22:24,971
Oh, yeah.
[Chuckles]

433
00:22:24,973 --> 00:22:26,739
So your people
can trace our location,

434
00:22:26,741 --> 00:22:28,641
and I can talk
to a man under duress?

435
00:22:28,643 --> 00:22:30,811
No.

436
00:22:30,813 --> 00:22:32,779
How many more are with you
in Geneva?

437
00:22:32,781 --> 00:22:34,448
Just my partner.
That's it.

438
00:22:34,450 --> 00:22:35,816
She's lying.

439
00:22:35,818 --> 00:22:37,584
She has an entire organization
at her back.

440
00:22:37,586 --> 00:22:39,753
But I saw you
at the school,

441
00:22:39,755 --> 00:22:42,055
and you had, what,
five men?

442
00:22:42,057 --> 00:22:43,723
Mercenaries,
by the look of it.

443
00:22:43,725 --> 00:22:47,227
Not exactly top
of the line.

444
00:22:47,229 --> 00:22:50,063
I suppose you are also trying
to protect the boy.

445
00:22:50,065 --> 00:22:51,932
Of course.

446
00:22:51,934 --> 00:22:54,167
You don't protect someone
by shooting at them.

447
00:22:54,169 --> 00:22:56,803
Exactly.
Krieg, let me go,

448
00:22:56,805 --> 00:22:58,138
and we'll make her
take us to him.

449
00:22:58,140 --> 00:23:00,306
Do it now, before her people
move him.

450
00:23:00,308 --> 00:23:02,108
You'll just be walking
into a trap.

451
00:23:02,110 --> 00:23:05,912
Your money has run out because
she's taken Ari prisoner.

452
00:23:05,914 --> 00:23:07,180
And the lies continue.

453
00:23:07,182 --> 00:23:09,316
I know things
only Ari knows.

454
00:23:09,318 --> 00:23:12,819
I know when he hired you.
He told me about Berlin.

455
00:23:12,821 --> 00:23:16,022
Even what happened
to your wife.

456
00:23:16,024 --> 00:23:17,824
And I'm so sorry.

457
00:23:17,826 --> 00:23:19,392
I would never disrespect
her memory,

458
00:23:19,394 --> 00:23:21,327
but, please,
you have to believe

459
00:23:21,329 --> 00:23:23,196
I am telling the truth.

460
00:23:23,198 --> 00:23:26,766
If Ari didn't trust me,
how could I know these things?

461
00:23:26,768 --> 00:23:28,334
Let me help you.

462
00:23:28,336 --> 00:23:30,403
For your sake, for Ari's,
and for Stefan's.

463
00:23:30,405 --> 00:23:32,371
Why don't we just ask Ari?

464
00:23:32,373 --> 00:23:34,340
I'll get him on the phone,
and then he can tell you

465
00:23:34,342 --> 00:23:36,709
about his friend here,
Amanda the sociopath.

466
00:23:41,081 --> 00:23:44,216
Yeah.

467
00:23:46,052 --> 00:23:47,386
[Phone beeps]

468
00:23:47,388 --> 00:23:49,889
[Beeping]

469
00:23:49,891 --> 00:23:51,090
You have 90 seconds

470
00:23:51,092 --> 00:23:53,560
before any kind of trace
can find us.

471
00:23:53,562 --> 00:23:55,729
[Dialing]

472
00:23:59,300 --> 00:24:02,069
[Rapid beeping]

473
00:24:02,071 --> 00:24:05,206
That's Nikki's code.

474
00:24:05,208 --> 00:24:07,775
Nikita, where are you?

475
00:24:07,777 --> 00:24:08,809
Krieg has me and Amanda.

476
00:24:08,811 --> 00:24:10,111
He needs to talk to Ari,

477
00:24:10,113 --> 00:24:11,245
and he'll end this call
in 80 seconds.

478
00:24:11,247 --> 00:24:14,349
Route that call to my cell.

479
00:24:16,251 --> 00:24:18,453
[Beeping]

480
00:24:21,423 --> 00:24:23,425
Wake him up.

481
00:24:23,427 --> 00:24:24,859
I said wake him up.

482
00:24:24,861 --> 00:24:26,327
30 seconds, Michael.

483
00:24:26,329 --> 00:24:29,297
Come on, Tasarov.
Wake up.

484
00:24:29,299 --> 00:24:30,899
- Mm.
- Michael!

485
00:24:30,901 --> 00:24:32,667
He's coming around.
He was knocked out.

486
00:24:32,669 --> 00:24:35,103
There was a thing with Owen.

487
00:24:35,105 --> 00:24:38,306
I'm out of time.

488
00:24:38,308 --> 00:24:40,942
Krieg, I know
you are listening to me.

489
00:24:40,944 --> 00:24:42,977
Just give me one--
[Phone beeps]

490
00:24:42,979 --> 00:24:45,513
Oh, you--

491
00:24:47,883 --> 00:24:50,851
If anything happens
to Nikita,

492
00:24:50,853 --> 00:24:54,188
I am going to kill you.

493
00:24:54,190 --> 00:24:57,792
There,
you have your proof.

494
00:24:57,794 --> 00:24:59,727
Let me go.
The sooner you trust me,

495
00:24:59,729 --> 00:25:02,029
the sooner we can use her
to get the boy back.

496
00:25:02,031 --> 00:25:05,900
Oh...
There are other options.

497
00:25:08,137 --> 00:25:09,404
Both of you are trying
to convince me

498
00:25:09,406 --> 00:25:13,042
that you are telling
the truth.

499
00:25:13,044 --> 00:25:17,814
I just want
to find Stefan.

500
00:25:17,816 --> 00:25:19,983
You will only need
so much.

501
00:25:19,985 --> 00:25:22,553
The rest
I will take from you...

502
00:25:22,555 --> 00:25:23,854
[Saw whirring]

503
00:25:23,856 --> 00:25:27,124
Piece by piece.

504
00:25:37,502 --> 00:25:40,738
Birkhoff, I'm here.
I don't see her.

505
00:25:45,710 --> 00:25:49,847
Nikita's comm,
but no Nikita.

506
00:25:49,849 --> 00:25:51,115
Krieg, you don't want
to do this.

507
00:25:51,117 --> 00:25:53,750
No, I truly don't.

508
00:25:53,752 --> 00:25:55,218
But I will.

509
00:25:55,220 --> 00:25:56,686
There are other ways.

510
00:25:56,688 --> 00:26:00,524
You are right.
This is one.

511
00:26:00,526 --> 00:26:03,059
[Saw whirs]

512
00:26:03,061 --> 00:26:09,366
[Cell phone rings]

513
00:26:09,368 --> 00:26:11,268
Ah, looks like someone found

514
00:26:11,270 --> 00:26:12,469
the bread crumb I left.

515
00:26:12,471 --> 00:26:18,675
[Ringing continues]

516
00:26:21,779 --> 00:26:23,780
Go ahead.

517
00:26:23,782 --> 00:26:26,450
Krieg, where is Nikita?

518
00:26:26,452 --> 00:26:30,720
That depends.
Where is Stefan?

519
00:26:30,722 --> 00:26:32,422
I have him.
He's safe with me.

520
00:26:32,424 --> 00:26:33,690
Then if you have him,
put him on.

521
00:26:33,692 --> 00:26:36,893
Let me talk
to Nikita first.

522
00:26:36,895 --> 00:26:38,762
Stay where you are.
I'll meet you.

523
00:26:38,764 --> 00:26:43,033
Then we'll discuss a trade.

524
00:26:43,035 --> 00:26:44,301
I wouldn't trust
that one either.

525
00:26:44,303 --> 00:26:46,103
Oh, I don't.

526
00:26:46,105 --> 00:26:47,704
She could have Stefan
in a secure location.

527
00:26:47,706 --> 00:26:49,739
Krieg, listen to me.
Don't make this about her.

528
00:26:49,741 --> 00:26:51,174
If she's lying,
she's lying to help me.

529
00:26:51,176 --> 00:26:55,811
If she's lying,
she dies.

530
00:27:06,363 --> 00:27:08,331
It's too late, Nikita.
You'll never make it in time.

531
00:27:08,333 --> 00:27:10,066
Then I'll die trying.

532
00:27:10,068 --> 00:27:12,035
That's what you do
to save someone you care about.

533
00:27:12,037 --> 00:27:15,705
You definitely
wouldn't know.

534
00:27:37,164 --> 00:27:39,732
What are you doing?

535
00:27:39,734 --> 00:27:41,367
Just watch.

536
00:27:41,369 --> 00:27:44,236
You can learn a thing or two
when you leave your lair.

537
00:27:44,238 --> 00:27:47,506
Now...I need you to cut me.

538
00:27:47,508 --> 00:27:49,441
- What?
- Blood.

539
00:27:49,443 --> 00:27:52,644
It's basically salt water,
a conductor.

540
00:27:52,646 --> 00:27:57,250
It'll short the wire
and ignite the oil cans.

541
00:27:57,252 --> 00:27:59,219
- You must be joking.
- I am not.

542
00:27:59,221 --> 00:28:01,288
I can't do it alone.
I need your help.

543
00:28:01,290 --> 00:28:03,290
So dig deep,
unless you want to volunteer

544
00:28:03,292 --> 00:28:06,260
your own blood.

545
00:28:15,937 --> 00:28:18,538
[Zapping]

546
00:28:22,476 --> 00:28:26,313
Oh. Oh, okay.
I get it.

547
00:28:26,315 --> 00:28:28,615
The fire ignites the oil,
the oil combusts,

548
00:28:28,617 --> 00:28:29,850
the explosion
blows the door,

549
00:28:29,852 --> 00:28:31,117
and then we get
out of here, right?

550
00:28:31,119 --> 00:28:34,254
No, I just started
a fire.

551
00:28:34,256 --> 00:28:37,357
Hopefully, someone will see it
and call the fire department.

552
00:28:37,359 --> 00:28:38,691
Hopefully?

553
00:28:38,693 --> 00:28:40,761
What if they don't get here
in time?

554
00:28:40,763 --> 00:28:43,764
Then we both die a horrible
death, and in my book,

555
00:28:43,766 --> 00:28:47,667
that's a glass-is-half-full
scenario.

556
00:28:47,669 --> 00:28:51,972
- We really need your help.
- Stefan?

557
00:28:51,974 --> 00:28:53,273
He was captured
by one of Amanda's crew.

558
00:28:53,275 --> 00:28:55,342
Where the hell
is Nikita?

559
00:28:55,344 --> 00:28:59,013
Just please focus
on this.

560
00:28:59,015 --> 00:29:03,416
Alex flagged these men as
Amanda's operatives in Geneva.

561
00:29:03,418 --> 00:29:05,985
[Chuckles]
She's reduced her contingent.

562
00:29:05,987 --> 00:29:07,754
Never could stretch a buck.

563
00:29:07,756 --> 00:29:09,522
Do you recognize
any of them?

564
00:29:09,524 --> 00:29:13,794
This man, I know him.
Anatoli Oslov, ex-Gogol.

565
00:29:13,796 --> 00:29:16,897
Do you remember
his phone number?

566
00:29:21,103 --> 00:29:23,137
Birkhoff,
this guy's a no-show.

567
00:29:23,139 --> 00:29:24,016
We've got a new lead.

568
00:29:24,017 --> 00:29:26,151
Ari got us a phone number
on one of Amanda's flunkies.

569
00:29:26,347 --> 00:29:27,299
We traced his cell.

570
00:29:27,300 --> 00:29:29,634
I'm uploading the location
to you now.

571
00:29:29,636 --> 00:29:30,902
That'll be
where they have Stefan.

572
00:29:30,904 --> 00:29:32,270
Get the kid.

573
00:29:32,272 --> 00:29:34,072
And make the trade.
I'm on my way.

574
00:29:34,074 --> 00:29:37,909
[Tires squeal]

575
00:29:37,911 --> 00:29:40,912
[Engine turns over]

576
00:29:48,554 --> 00:29:52,957
[Both gasping]

577
00:29:55,394 --> 00:29:59,364
[Coughing]

578
00:29:59,366 --> 00:30:02,734
So this
is how it ends.

579
00:30:02,736 --> 00:30:05,236
Just like it began.

580
00:30:05,238 --> 00:30:06,504
We didn't meet
in a fire.

581
00:30:06,506 --> 00:30:08,006
I'm not talking
about you,

582
00:30:08,008 --> 00:30:12,644
you solipsistic junkie.

583
00:30:12,646 --> 00:30:14,613
Although I guess one version
of Nikita

584
00:30:14,615 --> 00:30:16,481
was born in the fire,

585
00:30:16,483 --> 00:30:18,450
the rogue Nikita.

586
00:30:18,452 --> 00:30:20,352
When I saved Alex.

587
00:30:20,354 --> 00:30:22,488
And defied the people
who made you.

588
00:30:22,490 --> 00:30:24,890
Made me?

589
00:30:24,892 --> 00:30:26,692
Amanda,
you taught me skills.

590
00:30:26,694 --> 00:30:28,393
I passed some of them
on to Alex,

591
00:30:28,395 --> 00:30:31,096
but you didn't make me
any more than I made her.

592
00:30:31,098 --> 00:30:33,465
You made her.

593
00:30:33,467 --> 00:30:35,834
And like everything else
you love,

594
00:30:35,836 --> 00:30:39,004
she will turn
against you.

595
00:30:46,212 --> 00:30:49,514
Who made you, Amanda?

596
00:30:49,516 --> 00:30:53,619
How did it begin?

597
00:30:53,621 --> 00:30:55,154
[Sobs]

598
00:30:55,156 --> 00:30:58,457
I am so much worse than
all you bitches put together.

599
00:30:58,459 --> 00:31:02,561
Tell me.

600
00:31:02,563 --> 00:31:05,298
Tell me!

601
00:31:05,300 --> 00:31:08,867
You think you're the only one
with daddy issues?

602
00:31:08,869 --> 00:31:11,203
[Sirens wailing
in the distance]

603
00:31:11,205 --> 00:31:12,505
[Coughing]

604
00:31:12,507 --> 00:31:15,541
[Glass shatters]

605
00:31:17,944 --> 00:31:20,947
[Coughing]

606
00:31:20,949 --> 00:31:24,416
[Sirens approach]

607
00:31:44,538 --> 00:31:50,744
[Indistinct radio chatter]

608
00:31:53,681 --> 00:31:56,850
[Speaking French]

609
00:32:03,157 --> 00:32:06,059
[Siren wails]

610
00:32:09,329 --> 00:32:13,498
[Speaking French]

611
00:32:24,178 --> 00:32:28,914
[Beeping]

612
00:32:28,916 --> 00:32:32,518
[Cell phone rings]

613
00:32:33,554 --> 00:32:36,923
Yeah?

614
00:32:36,925 --> 00:32:38,791
Pack up. We're leaving.
Amanda's alive.

615
00:32:38,793 --> 00:32:42,428
She says
we're expecting company.

616
00:33:18,337 --> 00:33:19,570
Where is she?

617
00:33:19,572 --> 00:33:23,508
[Cell phone rings]

618
00:33:23,510 --> 00:33:25,744
Alex, we have Nikita
on the line.

619
00:33:25,746 --> 00:33:27,179
Alex, Krieg is on his way.

620
00:33:27,181 --> 00:33:28,581
He's here with me.

621
00:33:28,583 --> 00:33:30,950
Look, Amanda got free too.

622
00:33:30,952 --> 00:33:32,485
I don't know
where she is.

623
00:33:32,487 --> 00:33:34,521
You have to find Stefan
before she moves him.

624
00:33:34,523 --> 00:33:36,122
Okay, what about Krieg?

625
00:33:36,124 --> 00:33:38,458
We have Ari here.
They should talk.

626
00:33:38,460 --> 00:33:41,761
Call the number
I gave you.

627
00:33:42,930 --> 00:33:46,365
[Cell phone rings]

628
00:33:52,606 --> 00:33:54,507
Amon, it's Ari.
They're telling the truth.

629
00:33:54,509 --> 00:33:56,943
You can trust them as far
as Stefan is concerned.

630
00:33:56,945 --> 00:34:00,246
The question is,
can I trust you, my old friend?

631
00:34:00,248 --> 00:34:02,315
No one is holding
a gun to my head.

632
00:34:02,317 --> 00:34:04,985
I'm just worried
about Stefan.

633
00:34:04,987 --> 00:34:08,588
The woman who's with you
should be able to help.

634
00:34:08,590 --> 00:34:13,426
Get him back, Amon.
Keep him safe.

635
00:34:13,428 --> 00:34:16,495
I will.
[Phone beeps]

636
00:34:19,165 --> 00:34:20,432
[Phone beeps]

637
00:34:20,434 --> 00:34:23,135
Enough nonsense.

638
00:34:23,137 --> 00:34:24,703
Let's get
the boy back, yes?

639
00:34:24,705 --> 00:34:28,040
Yes.

640
00:34:44,228 --> 00:34:45,927
[Grunts]

641
00:34:45,929 --> 00:34:49,464
[Gunshot]

642
00:34:49,466 --> 00:34:51,399
[Grunts]

643
00:34:51,401 --> 00:34:55,637
[Grunting loudly]

644
00:34:55,639 --> 00:34:57,806
[Grunts]

645
00:34:57,808 --> 00:34:59,641
[Gun cocks]

646
00:34:59,643 --> 00:35:02,878
[Grunting]

647
00:35:06,316 --> 00:35:09,084
Cutting it close,
yeah?

648
00:35:09,086 --> 00:35:13,088
Had to make a call.

649
00:35:16,793 --> 00:35:20,663
- What's she doing here?
- It's a long story.

650
00:35:25,636 --> 00:35:27,937
No, it's okay.
It--I'm--

651
00:35:27,939 --> 00:35:30,306
I'm all right.

652
00:35:30,308 --> 00:35:35,011
We have to go.
More will be coming.

653
00:35:35,013 --> 00:35:38,181
Come on.

654
00:35:42,319 --> 00:35:44,987
[Indistinct shouting]

655
00:35:52,129 --> 00:35:55,063
[Suspenseful music]

656
00:35:55,065 --> 00:35:58,801
♪ ♪

657
00:36:10,381 --> 00:36:11,781
It's a dead end.

658
00:36:11,783 --> 00:36:12,849
Take the maintenance tunnel.

659
00:36:12,851 --> 00:36:14,117
It'll lead to the outside.

660
00:36:14,119 --> 00:36:15,452
I'll tell Nikita
to meet you there.

661
00:36:15,454 --> 00:36:16,453
What about you?

662
00:36:16,455 --> 00:36:19,223
I called the police.

663
00:36:19,225 --> 00:36:21,325
Go!
Hey. Thank you.

664
00:36:21,327 --> 00:36:24,394
- Thank him.
- [Speaking German]

665
00:36:24,396 --> 00:36:27,330
[Gunshots]

666
00:36:35,607 --> 00:36:37,574
Nikita,
they're coming your way.

667
00:36:37,576 --> 00:36:39,476
They're coming out of the
northwest maintenance tunnel.

668
00:36:39,478 --> 00:36:40,844
Got it.
Can you hold out?

669
00:36:40,846 --> 00:36:42,512
Police are on their way.

670
00:36:42,514 --> 00:36:45,949
- Good call.
- Learned from the best.

671
00:36:45,951 --> 00:36:50,587
[Sirens wailing]

672
00:37:18,517 --> 00:37:24,689
[Speaking French]

673
00:37:29,362 --> 00:37:33,598
[Speaking French]

674
00:37:37,703 --> 00:37:40,538
Alex is okay, Nikki.
She's been taken into custody.

675
00:37:40,540 --> 00:37:44,042
[Sighs]
Good.

676
00:37:45,778 --> 00:37:49,713
You took
a bullet for me.

677
00:37:49,715 --> 00:37:51,415
Yeah, that's my job,
remember?

678
00:37:51,417 --> 00:37:53,084
Yeah,
it's a terrible job.

679
00:37:53,086 --> 00:37:56,820
Hmm.
Beats retirement.

680
00:38:01,025 --> 00:38:03,727
I am very sorry
about the confusion.

681
00:38:03,729 --> 00:38:05,295
I did throw you
off a balcony.

682
00:38:05,297 --> 00:38:07,397
Yeah,
that didn't help.

683
00:38:07,399 --> 00:38:08,865
[Laughter]

684
00:38:08,867 --> 00:38:10,433
Your plan
for the boy,

685
00:38:10,435 --> 00:38:13,670
it wasn't to take him
to his father, was it?

686
00:38:15,706 --> 00:38:20,611
We hadn't figured
that out yet.

687
00:38:20,613 --> 00:38:24,515
Your father is going to prison
for a very long time.

688
00:38:24,517 --> 00:38:26,283
Now that Stefan
has new papers,

689
00:38:26,285 --> 00:38:29,521
I, uh, I have some ideas
on where to go.

690
00:38:29,523 --> 00:38:33,523
But all of this
is not up to me.

691
00:38:33,525 --> 00:38:36,092
I think it's time for Stefan
to decide what happens.

692
00:38:36,094 --> 00:38:39,362
It is,
after all, his life.

693
00:38:47,737 --> 00:38:50,672
[Clears throat]
Well, it's yours too.

694
00:38:50,674 --> 00:38:52,941
You sure you don't want
to retire on a beach somewhere,

695
00:38:52,943 --> 00:38:54,475
surrounded
by naked women?

696
00:38:54,477 --> 00:38:56,644
Yeah, yeah,
maybe when you're in college.

697
00:38:56,646 --> 00:38:58,579
[Chuckles]

698
00:38:58,581 --> 00:39:02,183
Look who found
his sense of humor.

699
00:39:02,185 --> 00:39:05,019
There would be
some ground rules.

700
00:39:05,021 --> 00:39:06,520
I don't doubt it.

701
00:39:06,522 --> 00:39:09,791
In matters of security,
I have the final word.

702
00:39:09,793 --> 00:39:13,294
That's nonnegotiable,
no arguing.

703
00:39:13,296 --> 00:39:16,631
After the past couple days,
that's cool by me.

704
00:39:16,633 --> 00:39:20,501
We can patch you through
to say good-bye.

705
00:39:25,374 --> 00:39:29,044
Thank you
for saving my son.

706
00:39:50,099 --> 00:39:52,734
- Nikita?
- She's all right.

707
00:39:52,736 --> 00:39:55,971
We're getting her
out of Geneva now.

708
00:40:03,212 --> 00:40:05,413
I'm sorry.

709
00:40:05,415 --> 00:40:07,015
This whole Amanda thing,
it just--

710
00:40:07,017 --> 00:40:10,085
it got the best of me,
you know?

711
00:40:10,087 --> 00:40:11,987
Save it.

712
00:40:11,989 --> 00:40:14,322
From here on out,
you're off of active duty.

713
00:40:14,324 --> 00:40:17,759
- Until when?
- Until I say so.

714
00:40:19,562 --> 00:40:22,498
[Upbeat rock music]

715
00:40:22,500 --> 00:40:30,972
♪ ♪

716
00:40:36,445 --> 00:40:39,280
I've been there too.

717
00:40:39,282 --> 00:40:40,882
You protect someone
out of a sense of duty,

718
00:40:40,884 --> 00:40:44,752
and then,
when it becomes more,

719
00:40:44,754 --> 00:40:48,923
it really
surprises you.

720
00:40:51,026 --> 00:40:53,461
All right, Birkhoff,
let's go and get Alex.

721
00:40:53,463 --> 00:40:55,631
Mocking up
extradition orders now.

722
00:40:55,633 --> 00:40:58,233
We may be able to intercept her
before we gotta pay bail.

723
00:40:58,235 --> 00:41:01,936
♪ ♪

724
00:41:01,938 --> 00:41:04,906
[Siren wails]

725
00:41:22,591 --> 00:41:25,159
[Gunshot]
[Gasps]

726
00:41:42,912 --> 00:41:44,246
Looks like
I'm not leaving Geneva

727
00:41:44,248 --> 00:41:46,949
empty-handed
after all.

728
00:41:46,951 --> 00:41:50,085
Let's see how well
she taught you.

729
00:41:50,314 --> 00:41:55,314
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

