﻿1
00:00:03,830 --> 00:00:07,940
[helicopter blades whirring]

2
00:00:07,940 --> 00:00:10,870
[man] Nuevo Laredo tower

3
00:00:10,870 --> 00:00:13,040
Helicopter 616 Alpha Charlie's
landing assured.

4
00:00:13,040 --> 00:00:16,880
[Woman] Nuevo Laredo tower. Roger.

5
00:00:16,880 --> 00:00:19,350
You're clear to land.

6
00:00:29,360 --> 00:00:31,790
Mr. Ewing, we're a minute out.

7
00:00:31,790 --> 00:00:33,460
All right. Thank you.

8
00:01:07,060 --> 00:01:08,830
[Ruiz] Welcome to Nuevo Laredo.

9
00:01:08,830 --> 00:01:11,670
I'm first Sergeant Maricela Ruiz
with the Federal Police.

10
00:01:11,670 --> 00:01:13,530
I'm Robert James Ewing.
I'm J.R.'s brother.

11
00:01:13,540 --> 00:01:14,600
What happened?

12
00:01:14,600 --> 00:01:16,400
Can you tell us
what's going on?

13
00:01:16,410 --> 00:01:18,270
This way.

14
00:01:21,680 --> 00:01:22,840
[indistinct conversations]

15
00:01:22,850 --> 00:01:24,380
Looks like
your brother was shot

16
00:01:24,380 --> 00:01:26,450
during the commission
of a burglary, Mr. Ewing.

17
00:01:26,450 --> 00:01:27,850
That's impossible.

18
00:01:27,850 --> 00:01:29,520
For one thing,
I spoke to J.R. last night.

19
00:01:29,520 --> 00:01:30,620
He was in Abu Dhabi.

20
00:01:30,620 --> 00:01:32,090
Customs records
show your father

21
00:01:32,090 --> 00:01:34,620
entering Mexico from Abu Dhabi
two nights ago.

22
00:01:34,620 --> 00:01:36,590
So, if you
talked to him last night,

23
00:01:36,590 --> 00:01:38,090
it was from Nuevo Laredo.

24
00:01:38,090 --> 00:01:40,030
But what the hell
would J.R. be doing here?

25
00:01:40,030 --> 00:01:42,400
The reason for the visit
was listed in the manifest

26
00:01:42,400 --> 00:01:43,930
as "quail hunting."

27
00:01:43,930 --> 00:01:45,800
Why wouldn't he tell us?
It doesn't make any sense.

28
00:01:45,800 --> 00:01:47,370
He was in Abu Dhabi
to close oil leases.

29
00:01:47,370 --> 00:01:49,040
None of this makes
any sense, sergeant.

30
00:01:49,040 --> 00:01:50,140
None of it.

31
00:01:53,480 --> 00:01:56,640
- [police radio chatter]
- [Ruiz] This way.

32
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
[Sue Ellen] What would J.R.
possibly be doing here?

33
00:02:18,000 --> 00:02:20,630
He would never stay
in a place like this.

34
00:02:21,570 --> 00:02:23,400
[Ruiz] He must have heard
that tamaulipas has been

35
00:02:23,410 --> 00:02:26,270
under siege by the cartels
for several years now.

36
00:02:26,280 --> 00:02:28,840
As the cartels have grown
more sophisticated,

37
00:02:28,840 --> 00:02:32,150
we have seen them reach out
to successful businessmen

38
00:02:32,150 --> 00:02:34,580
across the border for advice.

39
00:02:34,580 --> 00:02:36,780
If you're suggesting
my brother came down here

40
00:02:36,790 --> 00:02:38,420
to do business
with the Cartel,

41
00:02:38,420 --> 00:02:39,850
you're out of your mind.

42
00:02:39,860 --> 00:02:41,290
Then he was just

43
00:02:41,290 --> 00:02:42,860
in the wrong place
at the wrong time.

44
00:02:42,860 --> 00:02:45,790
Someone must have
spotted a rich tourist,

45
00:02:45,790 --> 00:02:47,960
followed him here, robbed him,
and killed him.

46
00:02:47,960 --> 00:02:50,200
Sad to say, it happens too often
in Nuevo Laredo.

47
00:02:50,200 --> 00:02:52,600
The culprit
is hardly ever found.

48
00:02:52,600 --> 00:02:54,030
No. I don't believe it.

49
00:02:54,040 --> 00:02:55,300
Things with J.R. were

50
00:02:55,300 --> 00:02:57,770
almost never
as they appeared to be.

51
00:02:57,770 --> 00:02:59,370
Now, I don't believe
he was killed here.

52
00:02:59,380 --> 00:03:01,310
As a matter of fact,
I'm not even sure he's dead.

53
00:03:01,310 --> 00:03:03,010
You told me there was
no I.D. on the body.

54
00:03:03,010 --> 00:03:05,150
We found his cellphone.

55
00:03:05,150 --> 00:03:06,980
Under the bed,

56
00:03:06,980 --> 00:03:09,380
where it most likely fell
in the struggle.

57
00:03:09,390 --> 00:03:11,350
Somebody could've stolen that
and brought it here.

58
00:03:13,120 --> 00:03:14,450
[sighs]

59
00:03:14,460 --> 00:03:16,560
I know it's hard to accept,

60
00:03:16,560 --> 00:03:19,730
but I'm afraid
that J.R. Ewing...

61
00:03:19,730 --> 00:03:21,300
is dead.

62
00:03:22,860 --> 00:03:25,030
Take me to
my father's body, then.

63
00:03:53,860 --> 00:03:55,460
[bag unzipping]

64
00:04:03,270 --> 00:04:05,840
[gasps]

65
00:04:10,510 --> 00:04:12,410
[crying]

66
00:04:23,420 --> 00:04:26,360
Hey.

67
00:04:32,700 --> 00:04:36,570
Dallas S02E18
"J.R.'s Masterpiece"

68
00:04:36,570 --> 00:04:39,600
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

69
00:05:24,350 --> 00:05:26,450
[Gilchriest] A physician authorized
by the secretary of health

70
00:05:26,460 --> 00:05:27,490
must certify the death.

71
00:05:27,490 --> 00:05:29,160
Then a civil registry judge

72
00:05:29,160 --> 00:05:30,620
will issue the official
death certificate.

73
00:05:30,630 --> 00:05:32,190
How long is
all of this gonna take?

74
00:05:32,190 --> 00:05:33,790
It could take
several days.

75
00:05:33,800 --> 00:05:36,100
Is there no way you can
move this along, Mr. Gilchriest?

76
00:05:36,100 --> 00:05:38,030
I want to
take my brother home.

77
00:05:38,030 --> 00:05:40,300
[cellphone ringing]
The Consulate will try to expedite this

78
00:05:40,300 --> 00:05:41,440
as much as we can, Mr. Ewing.

79
00:05:41,440 --> 00:05:42,870
[sighs]

80
00:05:42,870 --> 00:05:45,370
All right, John Ross.
What do you know about this?

81
00:05:45,370 --> 00:05:47,640
What was J.R. doing in Mexico?

82
00:05:47,640 --> 00:05:50,040
You brought Vincente
and his thugs into our lives.

83
00:05:50,050 --> 00:05:52,780
What the hell have you brought
into our lives this time?

84
00:05:52,780 --> 00:05:55,350
Look, I swear to you,
uncle Bobby,

85
00:05:55,350 --> 00:05:57,650
all I know is
what J.R. told me on the phone.

86
00:05:57,650 --> 00:05:59,490
He said he had a plan...

87
00:05:59,490 --> 00:06:02,790
and that this was gonna be
his masterpiece, and...

88
00:06:02,790 --> 00:06:04,590
then I heard the gunshots.

89
00:06:07,200 --> 00:06:08,460
[woman over p.a. speaking Spanish]

90
00:06:10,830 --> 00:06:12,470
[Carlos speaking spanish]

91
00:06:14,070 --> 00:06:16,170
- [Bobby] Carlos?
- [Carlos speaks Spanish ]

92
00:06:16,170 --> 00:06:17,670
Carlos?

93
00:06:17,670 --> 00:06:18,710
Bobby.

94
00:06:18,710 --> 00:06:20,040
Carlos.

95
00:06:20,040 --> 00:06:21,640
Thank goodness you're here.

96
00:06:22,840 --> 00:06:24,240
Sue Ellen.

97
00:06:24,250 --> 00:06:26,410
I'm terribly sorry about J.R.

98
00:06:26,420 --> 00:06:28,520
[Sue Ellen] Carlos. It's been so long.

99
00:06:28,520 --> 00:06:29,880
How did you know?

100
00:06:29,890 --> 00:06:31,490
Well,
I make it my business

101
00:06:31,490 --> 00:06:33,390
to know
what goes on in my country,

102
00:06:33,390 --> 00:06:35,690
especially
when it concerns my good friend.

103
00:06:35,690 --> 00:06:37,360
Then you know
what J.R. Was doing here?

104
00:06:37,360 --> 00:06:40,730
I assure you,
I will find out.

105
00:06:40,730 --> 00:06:43,000
Now, you're all going to
go back to Dallas

106
00:06:43,000 --> 00:06:44,870
and leave everything
in my hands.

107
00:06:44,870 --> 00:06:46,930
I'll take care of
all the red tape.

108
00:06:46,940 --> 00:06:49,740
And I will get back to you with
what I find as soon as I can.

109
00:06:49,740 --> 00:06:51,140
I'm not
leaving my father.

110
00:06:53,840 --> 00:06:55,510
I give you my word, John Ross.

111
00:06:55,510 --> 00:06:57,840
My people will
get to the bottom of this,

112
00:06:57,850 --> 00:07:00,550
and I will personally
escort your father home.

113
00:07:00,550 --> 00:07:02,680
I won't leave his side

114
00:07:02,680 --> 00:07:05,050
until I deliver him
home to you...

115
00:07:05,050 --> 00:07:07,950
in Dallas.

116
00:07:27,210 --> 00:07:28,180
[engine shuts off]

117
00:07:45,930 --> 00:07:47,690
I miss you, Emma.

118
00:07:49,330 --> 00:07:50,900
You need to believe
how sorry I am

119
00:07:50,900 --> 00:07:52,670
for any pain
that I might've caused you.

120
00:07:52,670 --> 00:07:54,370
It's just 'cause
I love you so much.

121
00:07:55,470 --> 00:07:56,970
[sighs]

122
00:07:56,970 --> 00:07:58,670
Oh, please come home with me,
my darling girl.

123
00:07:58,670 --> 00:08:01,270
The house is unbearable
without you in it.

124
00:08:01,280 --> 00:08:02,840
I promise
I'll let you visit your mother

125
00:08:02,850 --> 00:08:03,940
as much as you want to.

126
00:08:03,950 --> 00:08:05,010
Let me?

127
00:08:06,310 --> 00:08:09,750
That's just the reason
why I can't come home, daddy.

128
00:08:10,820 --> 00:08:13,120
I'm asking you nicely, Harris,

129
00:08:13,120 --> 00:08:15,590
to get off this property
before I call the police.

130
00:08:15,590 --> 00:08:17,260
What are you gonna do, annie?
Shoot me again?

131
00:08:17,260 --> 00:08:18,390
In front of our daughter?

132
00:08:19,430 --> 00:08:20,990
[Drew] No, but I will.

133
00:08:25,600 --> 00:08:28,170
Oh, you don't want to
get in the middle of this, son.

134
00:08:28,170 --> 00:08:30,370
I'm already in the middle,
Mr. Ryland.

135
00:08:30,370 --> 00:08:32,510
You heard Mrs. Ewing.

136
00:08:32,510 --> 00:08:34,170
Please leave.

137
00:08:34,180 --> 00:08:36,480
I know you just
got out of the hospital.

138
00:08:36,480 --> 00:08:39,780
It'd be a shame
for you to have to go back.

139
00:08:43,020 --> 00:08:44,780
You gonna
watch these people

140
00:08:44,790 --> 00:08:46,790
threaten me like this,
sweetheart?

141
00:08:46,790 --> 00:08:48,860
Come on, please.

142
00:08:48,860 --> 00:08:50,390
Come home with me.

143
00:09:01,540 --> 00:09:04,300
Tell your husband...

144
00:09:04,310 --> 00:09:06,570
that he has no idea
what he's started.

145
00:09:20,720 --> 00:09:23,060
[engine revs]

146
00:09:40,370 --> 00:09:42,340
[Ann] Hey.

147
00:09:44,180 --> 00:09:46,350
Hey, honey.

148
00:09:54,890 --> 00:09:56,060
Hey.

149
00:09:56,060 --> 00:09:57,360
I'm so sorry.

150
00:09:57,360 --> 00:09:59,260
[Gary] Bobby,
I don't know what to say.

151
00:09:59,260 --> 00:10:02,960
I spent my whole life
hating the man, and now...

152
00:10:02,970 --> 00:10:04,860
I don't know how to feel.

153
00:10:06,470 --> 00:10:09,140
Yeah, it's a sad day.

154
00:10:09,140 --> 00:10:10,770
I got a lot to do.

155
00:10:10,770 --> 00:10:12,270
The memorial
and the funeral,

156
00:10:12,270 --> 00:10:13,410
and if anything
goes wrong,

157
00:10:13,410 --> 00:10:14,640
I know
he's gonna haunt me,

158
00:10:14,640 --> 00:10:17,110
so I got to get busy.

159
00:10:18,550 --> 00:10:20,980
[Ann] Excuse me.

160
00:10:24,090 --> 00:10:25,790
You think he's okay?

161
00:10:25,790 --> 00:10:27,590
I think he's in shock.

162
00:10:27,590 --> 00:10:29,290
He probably just
needs his space.

163
00:10:31,990 --> 00:10:35,760
I've expected this to happen
to J.R. for 30 years now,

164
00:10:35,760 --> 00:10:38,230
and now that
it's happened,

165
00:10:38,230 --> 00:10:40,030
I don't know how to feel,
either.

166
00:10:41,770 --> 00:10:44,300
I better
look in on John Ross.

167
00:10:44,310 --> 00:10:46,470
Talk to you later.

168
00:10:55,180 --> 00:10:57,450
[drawers slamming]

169
00:10:57,450 --> 00:10:58,690
What are you doing?

170
00:10:58,690 --> 00:11:00,750
Trying to find answers.

171
00:11:00,760 --> 00:11:02,990
I need to know
who killed my father and why.

172
00:11:02,990 --> 00:11:05,360
You want to know
who killed your father?

173
00:11:05,360 --> 00:11:08,600
Half the people
in this phone book wanted to.

174
00:11:08,600 --> 00:11:10,260
J.R. said
he had a master plan,

175
00:11:10,270 --> 00:11:13,200
and I'm not gonna rest
until I find out what it was.

176
00:11:13,200 --> 00:11:16,500
[sighs] You know,
 John Ross, you could be right.

177
00:11:16,510 --> 00:11:17,970
J.R. may have, indeed,

178
00:11:17,970 --> 00:11:20,370
been working on
a master scheme when he died,

179
00:11:20,380 --> 00:11:22,040
and it could also be that

180
00:11:22,040 --> 00:11:24,940
dying at the hands of
a petty thief

181
00:11:24,950 --> 00:11:28,880
may be one of
the many ironies of his life.

182
00:11:28,880 --> 00:11:30,850
John Ross,
you may have to accept that.

183
00:11:32,520 --> 00:11:34,450
[sighs]

184
00:11:34,460 --> 00:11:36,190
In the meantime,

185
00:11:36,190 --> 00:11:38,190
I'm going to
keep working on Gary

186
00:11:38,190 --> 00:11:40,460
to get
that oil turned back on.

187
00:11:40,460 --> 00:11:42,700
I don't see why
I should stop doing business

188
00:11:42,700 --> 00:11:44,900
just because J.R.'s gone.

189
00:11:44,900 --> 00:11:47,230
Are you kidding me?

190
00:11:47,240 --> 00:11:49,800
My father's barely cold,

191
00:11:49,810 --> 00:11:52,310
and you're talking about already
going to seduce his brother?

192
00:11:52,310 --> 00:11:55,680
Could you at least pretend
to mourn him for five minutes?

193
00:11:55,680 --> 00:11:57,610
For my sake?!

194
00:12:01,480 --> 00:12:04,280
[sighs]

195
00:12:07,020 --> 00:12:08,420
[sighs]

196
00:12:16,760 --> 00:12:18,430
[sighs]

197
00:12:31,510 --> 00:12:33,850
♪  music plays ♪

198
00:12:33,850 --> 00:12:35,780
[indistinct conversations]

199
00:12:41,560 --> 00:12:44,790
And we'll set up
a meeting after that.

200
00:12:47,390 --> 00:12:49,100
Oh, Thomas, tell your mother
we got the flowers.

201
00:12:49,100 --> 00:12:51,870
They're just lovely. Thank you.

202
00:12:53,930 --> 00:12:55,540
I'm good.

203
00:12:55,540 --> 00:12:57,800
J.R. says to Miss Ellie,

204
00:12:57,810 --> 00:13:00,940
"Ray's gonna be just great
in the ranching business.

205
00:13:00,940 --> 00:13:02,210
He might even be able to tell

206
00:13:02,210 --> 00:13:03,980
one end of the horse from the other."

207
00:13:03,980 --> 00:13:05,650
[chuckles]
[Lucy] I can top that.

208
00:13:05,650 --> 00:13:07,950
When I married Mitch,
 J.R. said, "Why don't you

209
00:13:07,950 --> 00:13:10,150
have that junior
plastic surgeon you married

210
00:13:10,150 --> 00:13:11,380
design you a new face?

211
00:13:11,390 --> 00:13:12,750
One without a mouth."

212
00:13:12,750 --> 00:13:14,220
[both chuckle]
Ooh.

213
00:13:14,220 --> 00:13:16,590
Oh, that man could
make the devil himself cry.

214
00:13:16,590 --> 00:13:17,990
- Ray.
- Bobby.

215
00:13:17,990 --> 00:13:21,060
Bobby.

216
00:13:21,060 --> 00:13:24,230
I don't know what to say.

217
00:13:24,230 --> 00:13:26,130
J.R.'s really gone.

218
00:13:26,130 --> 00:13:28,770
I just keep thinking somehow
he's gonna show up again.

219
00:13:28,770 --> 00:13:29,700
Well, he's not.

220
00:13:34,910 --> 00:13:36,440
Hey, Mayor Rawlings.

221
00:13:36,440 --> 00:13:37,410
Good to see you.

222
00:13:37,410 --> 00:13:38,440
Mark.

223
00:13:38,450 --> 00:13:40,180
- Jerry.
- Hey, Bobby.

224
00:13:40,180 --> 00:13:42,250
How are you holding up, Bobby?

225
00:13:42,250 --> 00:13:43,420
I'm okay.

226
00:13:43,420 --> 00:13:45,190
It's a huge loss. It really is.

227
00:13:45,190 --> 00:13:46,620
J.R. was
a one-of-a-kind guy.

228
00:13:46,620 --> 00:13:48,660
[Jerry] You know,
when I first came to Dallas,

229
00:13:48,660 --> 00:13:52,330
he told me, "You can do
anything you want to in my city

230
00:13:52,330 --> 00:13:54,690
as long as you
win those football games."

231
00:13:54,700 --> 00:13:57,300
[Mark] I think he hated losing
even more than I did.

232
00:13:57,300 --> 00:14:00,030
When the Mavs finally won
that NBA championship,

233
00:14:00,040 --> 00:14:01,170
he sent me a note.

234
00:14:01,170 --> 00:14:03,270
All it said was, "About time."

235
00:14:03,270 --> 00:14:04,440
[chuckles]

236
00:14:04,440 --> 00:14:05,870
- Thanks for coming.
- Good luck.

237
00:14:15,450 --> 00:14:19,050
Oh, my gosh,
would you look at those photos.

238
00:14:19,050 --> 00:14:21,450
You know, Sue Ellen,
it's your fault I married him.

239
00:14:21,460 --> 00:14:23,490
Don't blame me.

240
00:14:23,490 --> 00:14:26,690
You wanted him
 something fierce, as I recall.

241
00:14:26,700 --> 00:14:27,790
We all did.

242
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
What was wrong with us?

243
00:14:28,800 --> 00:14:29,730
[both chuckle]

244
00:14:29,730 --> 00:14:31,130
All right, let's face it.

245
00:14:31,130 --> 00:14:34,000
He was
as bad as they come,

246
00:14:34,000 --> 00:14:35,670
but he was
as hot as hell.

247
00:14:35,670 --> 00:14:37,000
He was as hot as hell

248
00:14:37,010 --> 00:14:38,570
because he was
as bad as they come.

249
00:14:38,570 --> 00:14:40,970
[chuckles]

250
00:14:40,980 --> 00:14:43,480
You're the lucky one, Sue Ellen,

251
00:14:43,480 --> 00:14:46,150
because you
made your peace with J.R.

252
00:14:46,150 --> 00:14:47,510
[breathes deeply]

253
00:14:47,520 --> 00:14:49,680
I always envied
how you got over him.

254
00:14:49,680 --> 00:14:54,490
To be honest, I don't think
I ever really did.

255
00:14:54,490 --> 00:14:56,660
Well,
I had the benefit of

256
00:14:56,660 --> 00:14:59,760
many years of
him lying and cheating on me.

257
00:14:59,760 --> 00:15:01,900
That made it easy.

258
00:15:01,900 --> 00:15:03,030
[sighs]

259
00:15:03,030 --> 00:15:04,360
Bourbon and branch.

260
00:15:04,370 --> 00:15:05,870
Thank you.

261
00:15:05,870 --> 00:15:07,500
Toss one back, ladies.

262
00:15:10,370 --> 00:15:12,110
No, thank you.

263
00:15:17,610 --> 00:15:19,580
John Ross.

264
00:15:19,580 --> 00:15:20,850
Save it, Christopher.

265
00:15:26,020 --> 00:15:28,290
It's nice
how many people showed up.

266
00:15:28,290 --> 00:15:30,960
Your father touched
a lot of people's lives.

267
00:15:30,960 --> 00:15:32,590
Half these people are here
to make sure he's really dead.

268
00:15:32,590 --> 00:15:33,760
The other half are here
for the free drinks.

269
00:15:33,760 --> 00:15:35,300
You know that's not true.

270
00:15:36,530 --> 00:15:39,470
Despite his flaws,
your father was an amazing man.

271
00:15:39,470 --> 00:15:42,140
Who died
in a Mexican hotel.

272
00:15:42,140 --> 00:15:43,540
John Ross.

273
00:15:43,540 --> 00:15:44,700
[Christopher] Hey.

274
00:15:45,970 --> 00:15:48,680
Give him some time.

275
00:15:57,750 --> 00:15:59,820
What the hell
are you doing here?

276
00:15:59,820 --> 00:16:00,920
[glass thuds]

277
00:16:00,920 --> 00:16:02,160
I came to see you.

278
00:16:03,320 --> 00:16:05,120
I'm so sorry
about your father.

279
00:16:07,330 --> 00:16:10,900
Since when do you give a damn
about what matters to me?

280
00:16:12,800 --> 00:16:14,770
If this is about
what happened at the racetrack,

281
00:16:14,770 --> 00:16:18,240
I told you it had
nothing to do with you and me.

282
00:16:18,240 --> 00:16:20,340
Ain't that just it, Pamela?

283
00:16:20,340 --> 00:16:22,340
It never has something
to do with just you and me.

284
00:16:22,340 --> 00:16:25,280
Not when you reneged on our deal
to make your father proud.

285
00:16:25,280 --> 00:16:26,950
Not when you backed
Christopher instead of me

286
00:16:26,950 --> 00:16:28,180
to follow
your father's orders.

287
00:16:28,180 --> 00:16:31,020
John Ross, please.

288
00:16:31,020 --> 00:16:32,620
I care about you.

289
00:16:32,620 --> 00:16:35,720
The only thing
 you care about is yourself.

290
00:16:41,160 --> 00:16:42,160
[woman] It's so awful.

291
00:16:42,160 --> 00:16:43,830
Just how did J.R. die?

292
00:16:43,830 --> 00:16:45,900
What was he doing in Mexico?

293
00:16:46,700 --> 00:16:48,630
[man] Of all the people
who wanted J.R. dead,

294
00:16:48,640 --> 00:16:50,140
who'd have thunk it would be

295
00:16:50,140 --> 00:16:51,940
a greedy mugger
that finally got him?

296
00:17:33,810 --> 00:17:36,520
♪  music plays ♪

297
00:17:36,520 --> 00:17:38,790
[indistinct conversations]

298
00:17:44,060 --> 00:17:47,060
It's amazing to be
in a room full of people

299
00:17:47,060 --> 00:17:49,830
and feel
absolutely alone.

300
00:17:51,570 --> 00:17:53,830
[sighs]

301
00:17:53,840 --> 00:17:57,500
I think I need you now
more than ever, Gary.

302
00:18:03,740 --> 00:18:06,210
And I think
I have never wanted a drink

303
00:18:06,210 --> 00:18:09,880
more than I do right now.

304
00:18:09,880 --> 00:18:11,180
Yeah.

305
00:18:11,190 --> 00:18:13,590
Sure is
a lot of booze flowing here.

306
00:18:13,590 --> 00:18:15,190
Bourbon and branch.

307
00:18:15,190 --> 00:18:16,760
J.R.'s favorite.

308
00:18:16,760 --> 00:18:20,760
J.R. always wanted everyone
to get drunk at his funeral.

309
00:18:20,760 --> 00:18:23,460
He thought it would
make everyone honest.

310
00:18:23,470 --> 00:18:25,470
[chuckles]

311
00:18:29,040 --> 00:18:32,170
I want to be honest with you
tonight, Gary.

312
00:18:33,740 --> 00:18:37,110
I came to pay my disrespect
and good riddance.

313
00:18:37,110 --> 00:18:38,410
Geez.

314
00:18:38,410 --> 00:18:40,050
Just the man
I wanted to see.

315
00:18:42,280 --> 00:18:44,150
Wish I had killed your father,
but somebody beat me to it.

316
00:18:44,150 --> 00:18:45,920
- Get out of here, uncle Cliff.
- This is between

317
00:18:45,920 --> 00:18:47,590
the Ewings
 and the Barnes, Christopher,

318
00:18:47,590 --> 00:18:49,460
- and you're a Barnes.
- I'm a Ewing first.

319
00:18:49,460 --> 00:18:51,490
Well, I would
rethink that, son.

320
00:18:51,490 --> 00:18:53,330
What the hell do you want, Cliff?

321
00:18:53,330 --> 00:18:54,560
To let you know that

322
00:18:54,560 --> 00:18:56,430
since you
lost your junkyard dog,

323
00:18:56,430 --> 00:18:59,070
there's nothing keeping me
from taking your family down.

324
00:18:59,070 --> 00:19:01,600
Don't ever underestimate me, Barnes.

325
00:19:01,600 --> 00:19:03,440
But I thought,
under the circumstances,

326
00:19:03,440 --> 00:19:04,740
you'd have the decency to

327
00:19:04,740 --> 00:19:06,440
leave this feud of yours
at home today.

328
00:19:06,440 --> 00:19:08,510
There was never
any decency in this feud.

329
00:19:08,510 --> 00:19:11,080
It started before J.R.
and it'll go on after him,

330
00:19:11,080 --> 00:19:13,650
unless I get
what I have always deserved.

331
00:19:13,650 --> 00:19:14,650
[Pamela] Daddy.

332
00:19:14,650 --> 00:19:16,080
That's enough. Let's go.

333
00:19:16,080 --> 00:19:17,450
- I'll say when it's enough.
- No.

334
00:19:17,450 --> 00:19:19,920
Let's go home. For me.

335
00:19:30,530 --> 00:19:33,230
Look who's dancing
on whose grave now.

336
00:19:34,640 --> 00:19:36,940
[crowd murmurs]

337
00:19:38,610 --> 00:19:42,310
Junkyard dog is right.

338
00:19:42,310 --> 00:19:44,680
J.R. was a selfish prick

339
00:19:44,680 --> 00:19:46,480
who died
the way he deserved...

340
00:19:46,480 --> 00:19:48,110
In the armpit of the world.

341
00:19:49,180 --> 00:19:51,180
I got this, cousin.

342
00:19:51,190 --> 00:19:53,250
[grunting, shouting]

343
00:20:05,300 --> 00:20:08,330
I always could see
that left hook coming, cousin.

344
00:20:08,340 --> 00:20:10,170
I don't think that idiot
knew what hit him.

345
00:20:10,170 --> 00:20:12,000
I don't think so.

346
00:20:12,010 --> 00:20:14,470
- That was awesome.
- [Christopher chuckles]

347
00:20:17,140 --> 00:20:19,350
John Ross.

348
00:20:19,350 --> 00:20:21,250
We're gonna find out
who killed your father,

349
00:20:21,250 --> 00:20:22,750
and when we do,

350
00:20:22,750 --> 00:20:25,320
we'll avenge his death
as brothers.

351
00:20:26,820 --> 00:20:28,650
Ewings take care of Ewings.

352
00:20:28,660 --> 00:20:30,090
Always.

353
00:20:34,530 --> 00:20:36,500
How's your hand?

354
00:20:36,500 --> 00:20:38,970
Not too bad, actually.

355
00:20:41,540 --> 00:20:43,940
Can I freshen your drink?

356
00:20:43,940 --> 00:20:45,910
[cork pops]

357
00:20:45,910 --> 00:20:47,370
Have you thought about
what you're gonna say

358
00:20:47,380 --> 00:20:49,080
at the funeral, bobby?

359
00:20:49,080 --> 00:20:52,450
I'm gonna talk
about my brother.

360
00:20:52,450 --> 00:20:55,580
[doorbell rings]
[footsteps]

361
00:20:55,580 --> 00:20:58,720
[speaks Spanish]
Gracias.

362
00:20:58,720 --> 00:21:00,390
Buenas noches.

363
00:21:00,390 --> 00:21:02,590
[Bobby] Carlos.

364
00:21:02,590 --> 00:21:04,120
I take it
you have some information.

365
00:21:04,130 --> 00:21:07,230
Well, uh,
you've met Sergeant Ruiz.

366
00:21:07,230 --> 00:21:08,460
Dr. Garcia...

367
00:21:08,460 --> 00:21:11,630
the medical examiner
in Nuevo Laredo.

368
00:21:11,630 --> 00:21:14,470
I am sorry to have to
tell you this, my friend,

369
00:21:14,470 --> 00:21:17,300
but it was
just as the police suspected.

370
00:21:17,310 --> 00:21:20,870
J.R. was the victim of
a robbery/homicide.

371
00:21:20,880 --> 00:21:23,280
He was in the wrong place
at the wrong time.

372
00:21:23,280 --> 00:21:24,810
- That's bullshit.
- John Ross.

373
00:21:24,810 --> 00:21:27,580
Place and time are two things
that my father mastered.

374
00:21:27,580 --> 00:21:29,380
- There's got to be another explanation.
- John Ross!

375
00:21:29,380 --> 00:21:31,480
He apparently met a lady

376
00:21:31,490 --> 00:21:34,050
at a club
near the Motel Colón.

377
00:21:34,060 --> 00:21:36,790
Not your professional
sort of lady, mind you,

378
00:21:36,790 --> 00:21:41,230
but, uh, there are
witnesses to their assignation.

379
00:21:41,230 --> 00:21:42,800
[Ruiz] She asked him to meet her

380
00:21:42,800 --> 00:21:44,400
somewhere near
where she worked,

381
00:21:44,400 --> 00:21:46,170
which explains the hotel.

382
00:21:46,170 --> 00:21:48,000
We covered the area thoroughly,

383
00:21:48,000 --> 00:21:50,300
and we found one witness
who stated that

384
00:21:50,310 --> 00:21:53,140
he saw someone follow
Mr. Ewing to the hotel.

385
00:21:53,140 --> 00:21:55,110
So, you have a suspect?

386
00:21:55,110 --> 00:21:56,780
No.

387
00:21:56,780 --> 00:21:58,910
The description
was very general.

388
00:21:58,910 --> 00:22:01,510
A match for any number of
street people in the area.

389
00:22:01,520 --> 00:22:04,120
[Dr. Garcia] Same for the gun used
to kill your brother, señor.

390
00:22:04,120 --> 00:22:07,320
The fatal wound came from
a small-caliber bullet.

391
00:22:07,320 --> 00:22:09,590
Something called here
a "Saturday night special."

392
00:22:09,590 --> 00:22:11,360
[Carlos] I'm sorry, Bobby,

393
00:22:11,360 --> 00:22:15,430
but it's very unlikely that
the killer will ever be found.

394
00:22:23,940 --> 00:22:26,040
[door opens]

395
00:22:26,040 --> 00:22:29,040
[door slams]

396
00:22:58,070 --> 00:23:00,510
You high?

397
00:23:00,510 --> 00:23:02,610
And you're low.

398
00:23:11,820 --> 00:23:14,220
[car door opens]

399
00:23:20,430 --> 00:23:21,830
[car door closes]

400
00:24:00,300 --> 00:24:03,140
Talk to me, Bobby.

401
00:24:03,140 --> 00:24:05,570
I know you feel conflicted
about J.R.

402
00:24:05,570 --> 00:24:07,970
all those fights you had
over the years,

403
00:24:07,980 --> 00:24:09,780
the guilt
you've always felt

404
00:24:09,780 --> 00:24:12,710
for him being
left out of Miss Ellie's will.

405
00:24:12,710 --> 00:24:14,480
I get it, Bobby.

406
00:24:14,480 --> 00:24:17,980
I know this isn't easy.

407
00:24:19,390 --> 00:24:21,950
I just hope
you can trust me enough

408
00:24:21,960 --> 00:24:24,260
to tell me
how you're feeling.

409
00:24:24,260 --> 00:24:26,330
Holding it all inside
isn't gonna help.

410
00:24:26,330 --> 00:24:28,490
Really?

411
00:24:28,500 --> 00:24:30,130
And this comes from a woman

412
00:24:30,130 --> 00:24:32,830
who didn't trust
her husband of seven years

413
00:24:32,830 --> 00:24:35,100
enough to tell him
she had a child

414
00:24:35,100 --> 00:24:37,740
who had been kidnapped
and was presumed dead?

415
00:24:37,740 --> 00:24:39,210
Really, Annie?

416
00:24:40,470 --> 00:24:42,740
You want to know
how I feel?

417
00:24:42,740 --> 00:24:44,640
I'm pissed!

418
00:24:44,650 --> 00:24:47,010
I have been very tolerant

419
00:24:47,010 --> 00:24:50,920
and very supportive of you
these last couple of months

420
00:24:50,920 --> 00:24:52,690
'cause I was trying to understand

421
00:24:52,690 --> 00:24:54,990
the incredible pain
you must've felt

422
00:24:54,990 --> 00:24:56,620
having lost a child.

423
00:24:56,620 --> 00:24:59,790
And all the time inside,
I wanted to scream,

424
00:24:59,790 --> 00:25:02,600
"Why didn't you tell me?

425
00:25:02,600 --> 00:25:04,830
How could you not tell me?"

426
00:25:07,670 --> 00:25:09,370
But I didn't say a word.

427
00:25:10,600 --> 00:25:14,370
And then everything
that came out new at the trial

428
00:25:14,380 --> 00:25:18,040
about the woman
I thought I knew,

429
00:25:18,050 --> 00:25:20,150
I would tell myself,

430
00:25:20,150 --> 00:25:21,850
"Oh, we can't talk
about that now.

431
00:25:21,850 --> 00:25:23,780
We'll talk about that
after the trial.

432
00:25:23,780 --> 00:25:27,720
We'll talk about that when
our life gets back to normal.

433
00:25:27,720 --> 00:25:29,960
Because then I can tell her

434
00:25:29,960 --> 00:25:33,130
how her shutting me out of
her life has made me feel."

435
00:25:33,130 --> 00:25:35,290
Isolated.

436
00:25:35,300 --> 00:25:37,600
Insignificant.

437
00:25:40,400 --> 00:25:44,440
Turns out I don't
really know that woman.

438
00:25:46,170 --> 00:25:50,010
My god, Bobby.
I... I am so sorry.

439
00:25:50,010 --> 00:25:52,340
I had no idea
you felt this way.

440
00:25:52,350 --> 00:25:54,680
I should've known.

441
00:25:54,680 --> 00:25:56,020
What can I do
to make this better?

442
00:25:56,020 --> 00:25:58,220
What can I do
to make things right?

443
00:25:58,220 --> 00:26:01,590
[crying] I'll do anything.

444
00:26:17,170 --> 00:26:20,940
[cries]

445
00:26:35,120 --> 00:26:39,190
♪  music plays ♪

446
00:26:51,070 --> 00:26:53,870
[sighs]

447
00:27:04,580 --> 00:27:07,290
[sighs]

448
00:27:19,000 --> 00:27:20,970
[sniffles]

449
00:27:50,960 --> 00:27:53,900
[breathing shakily]

450
00:28:10,450 --> 00:28:12,750
[sighs]

451
00:28:38,650 --> 00:28:41,550
[exhales deeply]

452
00:29:04,170 --> 00:29:07,610
♪  music plays ♪

453
00:29:28,600 --> 00:29:32,260
[Ray] When I found out
J.R. was my half brother,

454
00:29:32,270 --> 00:29:36,300
I didn't know whether to
celebrate or to shoot myself.

455
00:29:36,300 --> 00:29:38,300
I reckon in part because

456
00:29:38,310 --> 00:29:41,870
I knew I could never
measure up to J.R.

457
00:29:41,880 --> 00:29:45,280
I could never make my daddy
proud the way J.R. Did.

458
00:29:47,580 --> 00:29:54,050
Things I thought were
so horrible that J.R. did...

459
00:29:54,050 --> 00:29:56,960
just seem honest now.

460
00:29:58,730 --> 00:30:02,230
He never pretended to be
anything other than himself.

461
00:30:04,660 --> 00:30:07,970
Every step backwards or forward

462
00:30:07,970 --> 00:30:10,240
I ever took in my life

463
00:30:10,240 --> 00:30:12,000
was because of J.R.

464
00:30:14,340 --> 00:30:17,980
When I was 9 and my father died,
he said to me,

465
00:30:17,980 --> 00:30:20,250
"Honey, how are you gonna
make your daddy proud?

466
00:30:20,250 --> 00:30:22,850
You gonna lie around crying

467
00:30:22,850 --> 00:30:26,150
or are you gonna study hard
and make something of yourself?

468
00:30:26,150 --> 00:30:30,690
Just remember, no matter what,

469
00:30:30,690 --> 00:30:32,690
he'll be watching."

470
00:30:34,860 --> 00:30:38,230
♪  music continues ♪

471
00:30:41,270 --> 00:30:43,840
I'm not a blood Ewing.

472
00:30:43,840 --> 00:30:46,970
But I spent most of my life
trying to be worthy of the name.

473
00:30:46,970 --> 00:30:49,710
And as the gatekeeper
of that honor, J.R., he, uh...

474
00:30:49,710 --> 00:30:52,140
he never really
let me in the inner circle.

475
00:30:52,150 --> 00:30:55,010
Except once.

476
00:30:55,020 --> 00:30:57,150
When I was 7 years old

477
00:30:57,150 --> 00:31:02,190
and my mother
walked out on me and my dad...

478
00:31:02,190 --> 00:31:05,120
J.R. sat me down and he said,

479
00:31:05,130 --> 00:31:08,890
"I don't know why
your mama left, Christopher...

480
00:31:08,900 --> 00:31:11,800
"Especially when she had
such a good,

481
00:31:11,800 --> 00:31:13,670
smart little boy like you.

482
00:31:13,670 --> 00:31:16,200
But you're a Ewing now.

483
00:31:16,200 --> 00:31:17,700
[chuckles]

484
00:31:17,710 --> 00:31:20,140
So stop crying
and behave like one."

485
00:31:20,140 --> 00:31:23,780
♪  music continues ♪

486
00:31:52,440 --> 00:31:54,610
[sighs]

487
00:31:54,610 --> 00:31:56,910
When I was Miss Texas

488
00:31:56,910 --> 00:31:59,380
and I met J.R.,

489
00:31:59,380 --> 00:32:02,110
I didn't know what hit me.

490
00:32:02,120 --> 00:32:05,280
I fell in love.

491
00:32:05,290 --> 00:32:09,520
Madly, passionately,

492
00:32:09,520 --> 00:32:11,890
hopelessly in love...

493
00:32:11,890 --> 00:32:15,860
with the most infuriating,
charming scoundrel

494
00:32:15,860 --> 00:32:17,600
I think I've ever known.

495
00:32:19,770 --> 00:32:22,770
It was enough to
drive a girl to drink.

496
00:32:28,980 --> 00:32:33,210
I spent the night
in J.R.'s room last night.

497
00:32:33,210 --> 00:32:35,880
I needed the courage

498
00:32:35,880 --> 00:32:40,220
to read a letter
that he had sent before he died.

499
00:32:40,220 --> 00:32:45,260
I was terrified about
what the letter might say.

500
00:32:45,260 --> 00:32:50,460
So I told myself that
I would have a drink.

501
00:32:50,460 --> 00:32:52,000
Just one.

502
00:32:52,000 --> 00:32:53,970
To help me get through.

503
00:32:56,640 --> 00:32:59,570
So, I had that one drink.

504
00:33:02,180 --> 00:33:04,140
And then I kept on going.

505
00:33:08,310 --> 00:33:11,050
I'm a bit drunk now.

506
00:33:13,320 --> 00:33:18,320
And I wanted to share the letter
that J.R. wrote to me.

507
00:33:28,370 --> 00:33:31,100
"My dearest Sue Ellen,

508
00:33:31,110 --> 00:33:34,810
old age has a way of humbling men.

509
00:33:34,810 --> 00:33:39,950
For me to apologize now
for all the wrongs I've done you

510
00:33:39,950 --> 00:33:43,220
would take up
all the time I've got left.

511
00:33:45,720 --> 00:33:50,020
So I'm hoping
it'll suffice for me to say that

512
00:33:50,020 --> 00:33:53,530
I was never worthy of you...

513
00:33:53,530 --> 00:33:58,700
That I loved you
the moment I saw you...

514
00:33:58,700 --> 00:34:03,870
and that I love you today
more than I ever did.

515
00:34:05,570 --> 00:34:08,540
It is my greatest hope in life

516
00:34:08,540 --> 00:34:13,250
to earn a second
 chance with you.

517
00:34:13,250 --> 00:34:16,210
So, what do you say?

518
00:34:18,990 --> 00:34:22,050
When I get back to Dallas...

519
00:34:25,560 --> 00:34:29,390
will you
have dinner with me?"

520
00:34:33,530 --> 00:34:35,900
[voice breaking] Yes.

521
00:34:38,040 --> 00:34:39,840
[crying] Yes, J.R.

522
00:34:39,840 --> 00:34:42,340
The answer is yes.

523
00:34:44,410 --> 00:34:48,680
You were the love of my life.

524
00:34:57,190 --> 00:35:00,130
[crying]

525
00:35:47,510 --> 00:35:50,780
Throughout my life, it's...

526
00:35:50,780 --> 00:35:57,250
pretty much been easy for me to,
uh, do good...

527
00:35:57,250 --> 00:36:03,620
because I could always
count on J.R. to do bad.

528
00:36:03,620 --> 00:36:08,460
A lot of times,
those bad things were necessary.

529
00:36:08,460 --> 00:36:13,870
Maybe more often
than I care to admit.

530
00:36:13,870 --> 00:36:19,470
I don't want it to be true, but it is.

531
00:36:19,470 --> 00:36:22,510
My brother is dead.

532
00:36:24,540 --> 00:36:31,180
And so now, I have to figure out
just what I'm supposed to do...

533
00:36:31,190 --> 00:36:34,720
in this grand scheme of things.

534
00:36:51,900 --> 00:36:54,070
[Minister] We bring nothing
into this world,

535
00:36:54,070 --> 00:36:57,410
and it is certain
we carry nothing out.

536
00:36:57,410 --> 00:37:00,650
The Lord gave
and the Lord hath taken away.

537
00:37:00,650 --> 00:37:03,750
Blessed be the name of the Lord.

538
00:37:03,750 --> 00:37:05,920
Amen.

539
00:37:05,920 --> 00:37:07,720
[motor whirring]

540
00:37:43,260 --> 00:37:45,590
Hey.

541
00:38:12,050 --> 00:38:14,720
[vehicle approaching]

542
00:38:20,660 --> 00:38:22,490
[engine shuts off]

543
00:38:27,070 --> 00:38:30,100
You come to pay
your final respects, Bum?

544
00:38:30,100 --> 00:38:33,610
Or does J.R. still owe you
from some snoop job?

545
00:38:33,610 --> 00:38:35,740
I brought you a message.

546
00:38:37,780 --> 00:38:38,980
From J.R.

547
00:38:51,260 --> 00:38:54,390
[sighs]

548
00:38:56,330 --> 00:38:57,760
Y'all want answers,

549
00:38:57,760 --> 00:39:00,270
and J.R. wanted
 you to have them.

550
00:39:00,270 --> 00:39:02,270
He really was in Abu Dhabi

551
00:39:02,270 --> 00:39:03,770
closing an oil deal,

552
00:39:03,770 --> 00:39:06,300
but the reason
he chose Abu Dhabi

553
00:39:06,310 --> 00:39:08,470
was because
for the last several months,

554
00:39:08,480 --> 00:39:11,180
he's been trying to
find your mother, Christopher.

555
00:39:15,050 --> 00:39:16,280
My... My mother?

556
00:39:16,280 --> 00:39:17,950
Do you mean Pam?

557
00:39:17,950 --> 00:39:21,650
J.R. thought once you'd
seen this, you'd understand

558
00:39:21,660 --> 00:39:23,490
why it's important
for you to find your mama.

559
00:39:23,490 --> 00:39:24,860
[John Ross] What about Mexico?

560
00:39:24,860 --> 00:39:26,860
What the hell was J.R.
doing in Mexico?

561
00:39:26,860 --> 00:39:29,560
The quail hunting
was a cover.

562
00:39:29,560 --> 00:39:31,760
J.R. was there
on Bobby's behalf.

563
00:39:33,000 --> 00:39:35,830
He was following a lead
on Harris Ryland.

564
00:39:35,840 --> 00:39:38,940
Now, he told you a while back
he'd help you put Ryland down.

565
00:39:41,410 --> 00:39:44,210
J.R. knew what he was
investigating was dangerous,

566
00:39:44,210 --> 00:39:45,540
and if something
happened to him,

567
00:39:45,550 --> 00:39:46,810
he wanted you all
to have these things.

568
00:39:46,810 --> 00:39:48,810
Random mugging, my ass.

569
00:39:48,820 --> 00:39:50,850
It was Harris that
killed my father, wasn't it?

570
00:39:50,850 --> 00:39:52,480
What the hell are we doing
just sitting around?

571
00:39:52,490 --> 00:39:54,820
I'm afraid it's true, John Ross.

572
00:39:54,820 --> 00:39:56,520
It was a petty mugger.

573
00:39:56,520 --> 00:39:58,260
But here. Maybe this'll help.

574
00:40:00,060 --> 00:40:01,490
This is for you.

575
00:40:12,910 --> 00:40:14,170
There's a note.

576
00:40:15,540 --> 00:40:16,940
"John Ross.

577
00:40:16,940 --> 00:40:19,380
If you're reading this,
it means I'm dead.

578
00:40:19,380 --> 00:40:22,210
And if I'm dead, that means
Barnes is coming after you.

579
00:40:22,220 --> 00:40:25,950
You must crush him
before he can win.

580
00:40:25,950 --> 00:40:28,250
I promised your uncle Bobby
that taking down Harris Ryland

581
00:40:28,260 --> 00:40:29,690
would be my masterpiece.

582
00:40:29,690 --> 00:40:31,220
I bet my last nickel Barnes will

583
00:40:31,220 --> 00:40:33,790
join forces with Ryland
to destroy us.

584
00:40:33,790 --> 00:40:35,760
Use what I've given you
to take from them

585
00:40:35,760 --> 00:40:38,530
what they want to take from us.

586
00:40:38,530 --> 00:40:41,100
When you've done that,
Bobby will know what to do.

587
00:40:43,270 --> 00:40:46,740
And remember...

588
00:40:46,740 --> 00:40:49,110
You're my son, tip to tail."

589
00:40:59,920 --> 00:41:02,050
He wanted you to have this.

590
00:41:26,080 --> 00:41:27,710
What's it say?

591
00:41:29,280 --> 00:41:30,750
Aren't you gonna tell us?

592
00:41:35,790 --> 00:41:37,120
Uncle Bobby?

593
00:41:37,120 --> 00:41:38,420
Dad.

594
00:41:38,430 --> 00:41:42,790
This is between
my brother and me.

595
00:41:42,800 --> 00:41:44,730
For now.

596
00:41:55,440 --> 00:41:58,710
You pay off
whoever you have to pay off

597
00:41:58,710 --> 00:42:01,880
so that everybody still thinks
J.R. was killed by a mugger.

598
00:42:01,880 --> 00:42:04,120
And when the time comes, we'll...

599
00:42:04,120 --> 00:42:06,450
take care of this ourselves.

600
00:42:06,450 --> 00:42:08,690
As a family.

601
00:42:17,400 --> 00:42:18,960
[door closes]

602
00:42:33,150 --> 00:42:35,250
[sighs]

603
00:42:56,200 --> 00:42:58,400
[sighs]

604
00:43:01,540 --> 00:43:04,080
I knew you'd have
at least one more left

605
00:43:04,080 --> 00:43:06,610
up your sleeve, J.R.

606
00:43:09,750 --> 00:43:13,020
It is a good one.

607
00:43:16,790 --> 00:43:20,490
I love you, brother.

608
00:43:31,100 --> 00:43:35,310
[crying]

609
00:43:42,050 --> 00:43:48,310
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

