1
00:00:00,398 --> 00:00:03,799
<i>Now the story of a wealthy family</i>
<i>who lost everything...</i>

2
00:00:03,901 --> 00:00:05,892
<i>and the one son</i>
<i>who had no choice...</i>

3
00:00:06,003 --> 00:00:07,994
<i>but to keep them all together.</i>

4
00:00:13,511 --> 00:00:15,172
<i>It's</i> Arrested Development.

5
00:00:18,783 --> 00:00:21,684
Another setback for the once
prominent Bluth family...

6
00:00:21,786 --> 00:00:23,686
<i>as their frozen banana stand...</i>

7
00:00:23,788 --> 00:00:26,086
<i>a Newport Beach landmark</i>
<i>burns to the ground.</i>

8
00:00:26,190 --> 00:00:29,648
<i>A delicious whodunit after this.</i>

9
00:00:31,195 --> 00:00:32,753
<i>A week before the fire...</i>

10
00:00:32,863 --> 00:00:36,196
<i>Michael Bluth was trying</i>
<i>to save the Bluth Company...</i>

11
00:00:36,300 --> 00:00:39,701
- <i>but his father was making it difficult.</i>
- I need the flight records, Dad.

12
00:00:39,804 --> 00:00:41,931
I'm trying to find some money
for the family.

13
00:00:42,039 --> 00:00:44,940
There's always money in the banana stand.

14
00:00:45,042 --> 00:00:47,272
I am having a love affair with this ice
cream sandwich. Want some?

15
00:00:47,378 --> 00:00:49,278
- You wanna take a bite? Take a bite.
- Please. Please.

16
00:00:49,380 --> 00:00:51,871
- Come on. Take a bite. Bite.
- The S.E.C. has locked up our funds.

17
00:00:51,982 --> 00:00:55,281
- These guys aren't messing around.
- No touching!

18
00:00:55,386 --> 00:00:58,219
So I need you to tell me.
Were you taking vacations in the jet?

19
00:00:58,322 --> 00:01:00,381
Is that what you're hiding from me?

20
00:01:00,491 --> 00:01:04,018
I haven't had a vacation in years.
This is my vacation.

21
00:01:04,128 --> 00:01:06,528
I'm exercising.
I'm sleeping well.

22
00:01:06,630 --> 00:01:11,329
- You're doing time.
- I'm doing the time of my life!

23
00:01:11,435 --> 00:01:14,632
- What's up, pumpkin?
- Hey. T-Bone!

24
00:01:14,739 --> 00:01:16,639
- What's up?
- Yeah. T-Bone's my roommate.

25
00:01:16,741 --> 00:01:18,800
- Oh.
- He's a flamer.

26
00:01:18,909 --> 00:01:22,709
- T's checking out today.
- <i>Yeah.</i>

27
00:01:22,813 --> 00:01:25,145
Well, I guess every vacation's
gotta come to an end.

28
00:01:29,253 --> 00:01:31,653
You just made a fool out of yourself
in front ofT-Bone.

29
00:01:31,756 --> 00:01:35,487
Anyway, I want you to give him
a job at the company. Sales.

30
00:01:35,593 --> 00:01:37,493
- I'm not gonna do that.
- Why not?

31
00:01:37,595 --> 00:01:39,495
- Because we don't have any money.
- Because he's a flamer?

32
00:01:39,597 --> 00:01:43,226
- I told you that in confidence.
- You don't seem to understand
I'm running this company now...

33
00:01:43,334 --> 00:01:46,098
and I need the flight records,
and I'm gonna get them...

34
00:01:46,203 --> 00:01:48,671
- with or without your help.
- All right.

35
00:01:48,773 --> 00:01:52,334
<i>No touching!</i>

36
00:01:52,443 --> 00:01:54,934
I got something we can try, all right?
It's a little risky.

37
00:01:55,045 --> 00:01:57,377
- Please.
- Open up.

38
00:01:57,481 --> 00:01:59,847
What do you mean about...

39
00:02:01,218 --> 00:02:04,244
<i>While George Sr. was losing a roommate...</i>

40
00:02:04,355 --> 00:02:07,415
<i>George Michael was having</i>
<i>a hard time adjusting to his new one.</i>

41
00:02:07,525 --> 00:02:09,425
Get up. Get up.
Get up. Get up.

42
00:02:09,527 --> 00:02:11,188
- <i>Get up. Get up. Get up. Get up.</i>
- I'm up!

43
00:02:11,295 --> 00:02:14,196
Okay, we are just about
ass to ankles back here, Maeby.

44
00:02:14,298 --> 00:02:17,290
Do you wanna hop on
your cousin's lap there, please?

45
00:02:18,803 --> 00:02:20,862
<i>Whoa, bumpy road ahead.</i>

46
00:02:26,243 --> 00:02:28,643
<i>So, he addressed his problem head-on.</i>

47
00:02:29,914 --> 00:02:31,711
Dad, I wanna work more hours
at the banana stand.

48
00:02:31,816 --> 00:02:35,752
Wow. Huh.
Well, that's great.

49
00:02:35,853 --> 00:02:38,413
You know, I used to be
just like you when I was a kid.

50
00:02:38,522 --> 00:02:42,982
I used to love it there.
- <i>It's gonna be</i>
<i>our best summer ever, Mikey!</i>

51
00:02:44,862 --> 00:02:47,422
Well, I'll tell you what.
I'm gonna give you a promotion.

52
00:02:47,531 --> 00:02:49,556
Welcome aboard, Mr. Manager.

53
00:02:49,667 --> 00:02:51,760
Wow! I'm Mr. Manager!

54
00:02:51,869 --> 00:02:53,894
Well, manager.
We just say "manager."

55
00:02:54,004 --> 00:02:57,167
<i>And you can hire an employee</i>
<i>if you need one.</i>

56
00:02:57,274 --> 00:03:00,402
- Do you think I need one?
- Don't look at me, Mr. Manager.

57
00:03:00,511 --> 00:03:04,106
Right. It's up to me now.
I'm Mr. Manager.

58
00:03:04,215 --> 00:03:07,309
- Manager. We just say...
- I know, but you just...

59
00:03:07,418 --> 00:03:09,409
It doesn't matter who.

60
00:03:16,460 --> 00:03:18,519
I don't know what I expected.

61
00:03:18,629 --> 00:03:23,123
What's going on? This is exactly where the two
of you were when I left this morning.

62
00:03:23,234 --> 00:03:26,931
- Is nobody gonna even try to get a job?
- I have a job, Michael.

63
00:03:27,037 --> 00:03:31,440
- It's called supporting my husband.
- You haven't been shopping.

64
00:03:31,542 --> 00:03:34,010
The only thing I found in the freezer
was a dead dove in a bag.

65
00:03:34,111 --> 00:03:37,808
<i>You didn't eat that, did you? 'Cause I've</i>
<i>only got a couple days left to return it.</i>

66
00:03:37,915 --> 00:03:40,975
<i>Died right in the middle</i>
<i>of a show.</i>

67
00:03:41,085 --> 00:03:44,714
- Do you want a cage for that?
- No. I'm a magician.

68
00:03:50,628 --> 00:03:53,529
What is your return policy,
by the way?

69
00:03:53,631 --> 00:03:57,328
<i>Not that I have to defend myself, but</i>
<i>for your information, I did go shopping.</i>

70
00:03:57,434 --> 00:03:59,800
You spent $68
on hair conditioner?

71
00:03:59,904 --> 00:04:02,771
A small price to pay
for self-esteem, Michael.

72
00:04:02,873 --> 00:04:06,809
Or are you still jealous that you lost Best Hair
to me in high school and got Dorkiest?

73
00:04:06,911 --> 00:04:09,004
<i>Lindsay's achievements in high school...</i>

74
00:04:09,113 --> 00:04:12,549
<i>had always overshadowed Michael's.</i>

75
00:04:12,650 --> 00:04:15,642
I agree with Michael. It's important
not to tie your self-esteem...

76
00:04:15,753 --> 00:04:18,347
into how you look or
what people think of you.

77
00:04:18,455 --> 00:04:20,548
I mean, look at me.
I'm an actor.

78
00:04:20,658 --> 00:04:23,320
An actor,
for crying out loud!

79
00:04:23,427 --> 00:04:27,022
You know how much rejection
I face every day?

80
00:04:27,131 --> 00:04:29,793
But in this business of show...

81
00:04:29,900 --> 00:04:32,391
you have to have the heart
of an angel...

82
00:04:32,503 --> 00:04:35,438
and the hide of an elephant.

83
00:04:35,539 --> 00:04:37,666
But you've never actually
had an audition.

84
00:04:39,944 --> 00:04:41,844
Well...

85
00:04:41,946 --> 00:04:45,382
excuse me!

86
00:04:48,686 --> 00:04:51,314
Excuse me.

87
00:04:51,422 --> 00:04:54,220
<i>Some really great spousal support.</i>
<i>You know something, Lindsay?</i>

88
00:04:54,325 --> 00:04:57,089
You might wanna start thinking about the
example you're setting for your daughter...

89
00:04:57,194 --> 00:04:59,219
unless you want her
to end up just like you.

90
00:04:59,330 --> 00:05:01,730
Yeah. Shoot me
when that happens.

91
00:05:01,832 --> 00:05:05,097
Is there a carbon monoxide leak
in this house?

92
00:05:07,871 --> 00:05:10,396
<i>George Michael, you're taking</i>
<i>your cousin to work today.</i>

93
00:05:10,507 --> 00:05:14,238
That's your new employee. I do not want my niece
to end up just like everyone in this family.

94
00:05:14,345 --> 00:05:16,973
Uh-uh. You're not telling my daughter
what to do. She's a child!

95
00:05:17,081 --> 00:05:20,107
No, I'm not. I can work.

96
00:05:20,217 --> 00:05:24,381
I don't know about this. I mean,
it can get pretty hairy in there.

97
00:05:24,488 --> 00:05:26,388
Fine. Do what you want.

98
00:05:26,490 --> 00:05:29,050
If I know my daughter,
that stand won't be there in a week.

99
00:05:31,228 --> 00:05:33,219
You stay on top of her, buddy.

100
00:05:33,330 --> 00:05:37,289
Do not be afraid
to ride her. Hard.

101
00:05:40,764 --> 00:05:42,949
<i>George Michael's attempt</i>
<i>to distance himself...</i>

102
00:05:42,984 --> 00:05:45,884
<i>from his cousin proved unsuccessful.</i>

103
00:05:51,624 --> 00:05:54,024
I can't tell you how many health codes
you're violating right now.

104
00:05:54,127 --> 00:05:56,118
I can't believe
I volunteered for this.

105
00:05:56,229 --> 00:05:59,528
This is my stupidest
rebellion ever.

106
00:05:59,632 --> 00:06:02,465
Hey, do you wanna
go play Skee-Ball?

107
00:06:02,569 --> 00:06:05,367
Wait... This is the cash drawer.

108
00:06:05,472 --> 00:06:07,372
My dad's gonna come by
at the end of the weekend...

109
00:06:07,474 --> 00:06:10,136
and the number of bananas has to match
the amount of money in here.

110
00:06:10,243 --> 00:06:12,803
- Oh, so it all has to even out?
- Exactly.

111
00:06:12,912 --> 00:06:16,404
Easy. Banana.

112
00:06:16,516 --> 00:06:18,541
Buck.

113
00:06:18,651 --> 00:06:21,245
Banana. Take a buck.

114
00:06:21,354 --> 00:06:23,879
<i>And Michael went to his mother</i>
<i>for the flight records...</i>

115
00:06:23,990 --> 00:06:26,288
<i>his father wouldn't give him.</i>

116
00:06:26,393 --> 00:06:30,420
<i>Then why don't you marry</i>
<i>an ice cream sandwich?</i>

117
00:06:30,530 --> 00:06:32,828
- I gotta go.
- Who was that? Was that Dad?

118
00:06:32,932 --> 00:06:35,992
- That was Gob.
- Uh-huh.

119
00:06:36,102 --> 00:06:38,366
- So, Mom, I'm trying to find...
- I don't know where they are.

120
00:06:38,471 --> 00:06:41,031
these flight records.

121
00:06:41,141 --> 00:06:43,166
You know, it's really more
believable if you let me finish.

122
00:06:43,276 --> 00:06:46,268
<i>Why am I the only one that seems to</i>
<i>get how much trouble this family is in?</i>

123
00:06:46,379 --> 00:06:49,109
Oh, I get it, Michael.
I get it.

124
00:06:49,215 --> 00:06:52,673
But how should I know where the records
are kept? Your father's in charge of all that.

125
00:06:52,786 --> 00:06:54,777
No, I'm in charge of all of that.

126
00:06:54,888 --> 00:06:57,254
And I think that you do know
where they are.

127
00:06:57,357 --> 00:06:59,587
Oh, it's probably all in
a storage unit somewhere.

128
00:06:59,692 --> 00:07:01,592
Where is the storage unit?

129
00:07:01,694 --> 00:07:03,594
- I don't remember.
- Try.

130
00:07:03,696 --> 00:07:07,530
Something with "Dale."
I don't know. Brookfeather.

131
00:07:07,634 --> 00:07:09,932
<i>Raintree. It's hot.</i>
<i>It's very hot there.</i>

132
00:07:10,036 --> 00:07:12,561
- I've never been. Get a warrant!
- Don't think I won't.

133
00:07:14,407 --> 00:07:16,602
Mother... Mother, I care
about this family.

134
00:07:16,709 --> 00:07:19,576
And I do, too, my darling.

135
00:07:19,679 --> 00:07:22,705
That's why I'm worried about Gob. I was
on the phone with him this morning.

136
00:07:22,816 --> 00:07:26,775
You mean just now, right?
When I came in?

137
00:07:26,886 --> 00:07:30,982
Yes, just now, when you came in.
And he's upset. He's very upset.

138
00:07:31,090 --> 00:07:33,888
You haven't included him in the business at all.

139
00:07:33,993 --> 00:07:36,826
He's your older brother.
You could find a little job for him.

140
00:07:36,930 --> 00:07:40,229
- Make him feel special.
- But he's not special, Mother.

141
00:07:40,333 --> 00:07:42,858
No.

142
00:07:42,969 --> 00:07:46,234
But he loves you.
We all love you.

143
00:07:46,339 --> 00:07:49,706
- Where's the storage unit?
- It's with your warrant.

144
00:07:51,411 --> 00:07:53,902
Luz, that coat cost
more than your house!

145
00:07:55,682 --> 00:07:58,913
Oh, that's how we joke.
She doesn't even have a house.

146
00:08:01,287 --> 00:08:04,313
<i>The next day, Tobias looked for work.</i>

147
00:08:04,424 --> 00:08:06,187
<i>Hmm.</i> Actor Pull.

148
00:08:11,030 --> 00:08:13,430
Ooh.

149
00:08:15,301 --> 00:08:17,599
Oh, look at all these parts!

150
00:08:21,074 --> 00:08:23,565
Tobias, nice to see you off the couch.

151
00:08:23,676 --> 00:08:27,442
<i>I was looking for work, and I blew it, Michael.</i>

152
00:08:27,547 --> 00:08:30,072
I guess you've already
seen that, huh?

153
00:08:30,183 --> 00:08:33,675
Yes, I have.
Oh, right. This one.

154
00:08:33,786 --> 00:08:36,311
Yeah, I'll call them again,
I guess.

155
00:08:36,422 --> 00:08:38,720
I'll give them one more shot.

156
00:08:38,825 --> 00:08:41,055
<i>And that's when Michael</i>
<i>figured out how to get his mother...</i>

157
00:08:41,160 --> 00:08:45,119
<i>to lead him to the storage unit</i>
<i>where the flight records were kept.</i>

158
00:08:47,500 --> 00:08:49,991
- Hello.
- Hey, Mom, it's Michael. Listen.

159
00:08:50,103 --> 00:08:52,128
Before I forget,
I talked to the I.R. S<i>...</i>

160
00:08:52,238 --> 00:08:54,206
and they wanna come by
your apartment today...

161
00:08:54,307 --> 00:08:56,969
to see if you charged any
big-ticket stuff to the company.

162
00:08:57,076 --> 00:09:00,534
Furs or...

163
00:09:00,647 --> 00:09:02,478
I don't know.
just a heads-up.

164
00:09:04,584 --> 00:09:07,576
Oh, that poor woman.

165
00:09:09,856 --> 00:09:12,723
<i>So Michael followed Luz...</i>

166
00:09:12,825 --> 00:09:14,759
<i>who had been sent</i>
<i>to hide the evidence.</i>

167
00:09:14,861 --> 00:09:18,297
<i>Meanwhile, Tobias had arranged</i>
<i>an audition for a local commercial.</i>

168
00:09:18,398 --> 00:09:20,366
<i>Lindsay came along</i>
<i>to appear supportive.</i>

169
00:09:20,466 --> 00:09:24,527
- This could take a while.
- Honey, it's one line.

170
00:09:24,637 --> 00:09:26,662
Not if I do my job right.

171
00:09:26,773 --> 00:09:30,869
First of all, I love it.
Quick question though.

172
00:09:30,977 --> 00:09:35,846
Am I panicked about the fire,
or am I being brave for everyone else?

173
00:09:35,949 --> 00:09:39,180
The fire...
It's... It's a fire sale.

174
00:09:41,988 --> 00:09:44,456
Oh. Oh.

175
00:09:44,557 --> 00:09:46,457
Okay, I didn't, um...

176
00:09:46,559 --> 00:09:48,618
<i>Well, let's give it a shot.</i>

177
00:09:50,763 --> 00:09:54,756
Oh, my God!
We're having a fire... sale.

178
00:09:54,867 --> 00:09:58,325
Oh, the burning!
It burns me!

179
00:09:58,438 --> 00:10:01,703
<i>Evacuate all the schoolchildren!</i>

180
00:10:01,808 --> 00:10:06,745
?? This isn't a fever!

181
00:10:06,846 --> 00:10:08,609
I can't even see
where the knob is!

182
00:10:17,156 --> 00:10:19,056
And scene.

183
00:10:19,158 --> 00:10:22,321
Um...

184
00:10:22,428 --> 00:10:25,158
Would you like to try that
a little simpler maybe?

185
00:10:27,367 --> 00:10:29,597
No.

186
00:10:32,038 --> 00:10:34,472
Okay. Anybody else?
Anyone?

187
00:10:35,842 --> 00:10:37,742
Lindsay Bluth?

188
00:10:37,844 --> 00:10:39,744
- It's Fünke.
- Roger Danish.

189
00:10:39,846 --> 00:10:42,041
Look at you.
I can't believe it's Lindsay Bluth.

190
00:10:42,148 --> 00:10:43,615
- Oh!
- Fünke.

191
00:10:43,716 --> 00:10:46,446
Roger was my male counterpart
in high school.

192
00:10:47,920 --> 00:10:50,150
Remember how crazy
our hair was back then?

193
00:10:50,256 --> 00:10:53,191
What were we thinking?
So what are you doing now?

194
00:10:53,292 --> 00:10:55,487
- He's, uh, casting my commercial.
- Oh...

195
00:10:55,595 --> 00:10:58,826
Yeah, trying to. The South Coast
Boutique is having a fire sale.

196
00:10:58,931 --> 00:11:02,492
South Coast Boutique?
They're having a fire sale?

197
00:11:07,206 --> 00:11:11,506
<i>Meanwhile, Michael was</i>
<i>still following his mother's housekeeper.</i>

198
00:11:16,883 --> 00:11:20,614
<i>And she did finally</i>
<i>lead him to the storage unit.</i>

199
00:11:20,720 --> 00:11:23,951
<i>Unfortunately, it was on fire.</i>

200
00:11:28,995 --> 00:11:31,520
Somebody wanted this place to go.

201
00:11:31,631 --> 00:11:36,295
- Yeah? What do you mean, arson?
- Oh, definitely the work of a flamer.

202
00:11:55,931 --> 00:11:59,162
It shoots tomorrow,
and are you ready for this?

203
00:11:59,267 --> 00:12:03,966
- It pays 1,000 bucks!
- Mmm. I thought that was Tobias's part.

204
00:12:04,072 --> 00:12:06,370
Yes. No. No,
I did not book this one.

205
00:12:06,475 --> 00:12:10,206
I, uh... I think I made the,
uh, fire too real, uh, for them...

206
00:12:10,312 --> 00:12:13,281
and, uh... and probably failed
to highlight the sale.

207
00:12:13,381 --> 00:12:17,784
<i>So, good for her.</i>
<i>And, uh, will you excuse me, please?</i>

208
00:12:20,689 --> 00:12:22,816
Well, that's great,
but I've got my own problems.

209
00:12:22,924 --> 00:12:25,119
The flight records?
They burned up.

210
00:12:25,227 --> 00:12:28,993
That's fine. That's over with.
But I think Dad is behind it.

211
00:12:29,097 --> 00:12:32,225
I think Dad is trying
to run the business from prison.

212
00:12:32,334 --> 00:12:35,497
<i>Well, isn't that ironic?</i>
<i>I'm making a fortune at my newjob...</i>

213
00:12:35,604 --> 00:12:37,936
and you don't even have
the job you thought you did.

214
00:12:38,039 --> 00:12:41,702
But you don't have a job. You've got a
job offer. Anybody can get a job offer.

215
00:12:46,047 --> 00:12:49,039
So, I'm gonna go see Dad,
because this is my business to run now.

216
00:12:49,151 --> 00:12:51,517
Your business?

217
00:12:53,789 --> 00:12:56,019
Hey, there you are, Gob.

218
00:12:56,124 --> 00:12:58,388
I have been looking all over for you.

219
00:12:58,493 --> 00:13:00,893
I could really use some help.

220
00:13:00,996 --> 00:13:04,898
Well, I was gonna return this dove.

221
00:13:05,000 --> 00:13:07,798
What are you... You want me to run
a meeting for you or something?

222
00:13:07,903 --> 00:13:10,838
Or, even better,
could you mail this letter for me?

223
00:13:10,939 --> 00:13:13,635
You can't just give that
to a mailman?

224
00:13:13,742 --> 00:13:17,234
I can't trust a mailman with this.
This is important.

225
00:13:17,345 --> 00:13:19,813
<i>Gob was intrigued.</i>
<i>He also suspected...</i>

226
00:13:19,915 --> 00:13:22,713
<i>he couldn't return a completely</i>
<i>frozen dove to a pet store...</i>

227
00:13:22,818 --> 00:13:25,685
<i>and get the full refund</i>
<i>he felt he was entitled to.</i>

228
00:13:25,787 --> 00:13:29,484
I'll mail that letter.
- <i>Michael then went</i>
<i>to confront his father.</i>

229
00:13:31,126 --> 00:13:33,890
You are not going to keep
running the company from in here, okay?

230
00:13:33,995 --> 00:13:35,656
That's why you wanted me
to give T-Bone a job?

231
00:13:35,764 --> 00:13:39,700
- To pay him back
for burning down the storage unit?
- Michael, that's ridiculous.

232
00:13:39,801 --> 00:13:42,827
Well, I'm not hiring him. No.
We don't have the money, Pop.

233
00:13:42,938 --> 00:13:45,498
There's always money in the banana stand.

234
00:13:45,607 --> 00:13:50,340
The banana stand! You know, that's
exactly what this feels like. Huh?

235
00:13:50,445 --> 00:13:53,505
Like I'm still stuck in that hot booth
all summer with you pulling the strings.

236
00:13:53,615 --> 00:13:56,516
What was I gonna do, put a kid in charge
of a frozen banana stand?

237
00:13:56,618 --> 00:13:59,109
Sure. That's what I did.
I just made my son the manager.

238
00:14:00,722 --> 00:14:03,623
George Michael is running
the frozen banana stand now?

239
00:14:03,725 --> 00:14:08,389
That's right. Yeah. You sit with that.
You think about that for a while.

240
00:14:08,496 --> 00:14:10,862
<i>George Sr. did think about that.</i>

241
00:14:14,836 --> 00:14:17,862
Well, now that we've got an employee,
we can go have dinner.

242
00:14:21,142 --> 00:14:24,441
We throw away a banana for every buck
we take so no one finds out.

243
00:14:24,546 --> 00:14:26,946
Wait a minute.
I think you should do that math again.

244
00:14:27,048 --> 00:14:29,915
- Why? Is it wrong?
- It's fine.

245
00:14:30,018 --> 00:14:33,476
He's an arsonist, not an embezzler.

246
00:14:33,588 --> 00:14:36,751
<i>Meanwhile, Michael got</i>
<i>an urgent call from his mother.</i>

247
00:14:36,858 --> 00:14:39,053
Gob is unhappy.

248
00:14:39,160 --> 00:14:41,720
Again? I tried to include him.
I gave him a job.

249
00:14:41,830 --> 00:14:45,322
- You gave him a letter to mail.
- Don't tell me that was too much for him.

250
00:14:45,433 --> 00:14:48,630
No, Michael, he mailed the letter.
That's not the point.

251
00:14:48,737 --> 00:14:51,968
<i>Gob had not mailed the letter,</i>
<i>but, in an act of defiance...</i>

252
00:14:52,073 --> 00:14:54,439
<i>dramatically hurled the letter</i>
<i>into the sea.</i>

253
00:14:57,078 --> 00:15:00,946
<i>This proved a more difficult dramatic</i>
<i>gesture than he'd anticipated.</i>

254
00:15:13,395 --> 00:15:15,955
- So what do you want me to do about it?
- Don't take that tone.

255
00:15:16,064 --> 00:15:20,467
He's my son.
I want you to make him stop calling me.

256
00:15:20,568 --> 00:15:23,093
<i>Am I the only one</i>
<i>who works in this family?</i>

257
00:15:23,204 --> 00:15:26,071
<i>Yes, that's my gal.</i>

258
00:15:26,174 --> 00:15:29,575
Who would have imagined... two actors
in one family?

259
00:15:29,678 --> 00:15:32,112
We're like the Lunts!

260
00:15:32,213 --> 00:15:37,947
- You see... Excuse me.
- Mama.

261
00:15:38,053 --> 00:15:41,784
<i>And so, Lindsay and Maeby</i>
<i>separately went to the same restaurant...</i>

262
00:15:41,890 --> 00:15:44,620
<i>to celebrate thejobs</i>
<i>they hadn't actually performed...</i>

263
00:15:44,726 --> 00:15:47,217
<i>with money they</i>
<i>hadn't actually earned.</i>

264
00:15:47,329 --> 00:15:50,298
Did you enjoy your meal, Mom?
You drank it fast enough.

265
00:15:50,398 --> 00:15:52,866
- <i>Hi, Lucille!</i>
- Not as much as you enjoyed yours.

266
00:15:52,968 --> 00:15:54,902
You want your belt to buckle,
not your chair.

267
00:15:55,003 --> 00:15:58,029
Okay, this is what I
told Tobias you'd do.

268
00:15:58,139 --> 00:16:00,869
Say what you will about him.
At least he's happy for me.

269
00:16:06,147 --> 00:16:08,809
You know, I think we might
be doubling our losses here.

270
00:16:08,917 --> 00:16:12,648
Because, I mean, for every dollar you
take, you're actually taking two dollars...

271
00:16:12,754 --> 00:16:15,154
because we paid for the bananas.

272
00:16:15,256 --> 00:16:17,383
Oh, my God, you're right.

273
00:16:17,492 --> 00:16:22,555
I am? Oh, God, I've screwed this up!
Okay, we gotta go.

274
00:16:22,664 --> 00:16:27,829
- Oh, my God! It's your mom and Gangy.
- <i>What are they doing here?</i>

275
00:16:27,936 --> 00:16:29,836
They're grown-ups. They're allowed
to have fun whenever they want.

276
00:16:29,938 --> 00:16:32,873
We're kids. We're supposed to be working.
Now they're gonna tell my dad...

277
00:16:32,974 --> 00:16:35,306
and he's gonna come check the totals
and know we took the money.

278
00:16:35,410 --> 00:16:37,571
- Oh, God, this is bad. What are we gonna do?
- Look.

279
00:16:37,679 --> 00:16:41,240
Pop-pop, he's a business man.
What would he do?

280
00:16:42,384 --> 00:16:44,352
Bananas Foster.

281
00:16:48,857 --> 00:16:52,554
You might wanna let that fire go out
before you stick your face in it.

282
00:16:52,660 --> 00:16:54,924
That's funny, 'cause I was gonna say,
"You might wanna lean away from that fire...

283
00:16:55,030 --> 00:16:57,692
since you're soaked in alcohol."

284
00:16:57,799 --> 00:16:59,868
Mine was better.

285
00:16:59,868 --> 00:17:00,527
Mine was better.

286
00:17:00,635 --> 00:17:02,535
Welcome to Bluth Bananas,
where bananas are our business.

287
00:17:02,637 --> 00:17:04,537
May I interest you
in a banana this day?

288
00:17:04,639 --> 00:17:08,871
- T-Bone, what are you doing here?
- Your dad gave me this job.

289
00:17:08,977 --> 00:17:12,413
<i>Michael realized that his father</i>
<i>had even taken control...</i>

290
00:17:12,514 --> 00:17:14,539
<i>of the banana stand.</i>

291
00:17:14,649 --> 00:17:16,549
<i>But he still had some</i>
<i>unanswered questions...</i>

292
00:17:16,651 --> 00:17:18,448
<i>so he did</i>
<i>a little detective work.</i>

293
00:17:18,553 --> 00:17:20,453
- You burn down the storage unit?
- Oh, most definitely.

294
00:17:25,460 --> 00:17:28,725
Michael, having a nice day
at the beach...

295
00:17:28,830 --> 00:17:31,890
while the rest of us are busting
our asses to deliver your mail?

296
00:17:32,000 --> 00:17:35,333
What do you want me to say?
You go and complain to Mom...

297
00:17:35,437 --> 00:17:37,598
- and I tried to include you.
- Include me?

298
00:17:37,705 --> 00:17:40,230
- Yeah.
- I should be in charge. I'm the older brother.

299
00:17:40,341 --> 00:17:44,903
- Please, do you even wanna be in charge?
- No! But I'd like to be asked.

300
00:17:45,013 --> 00:17:47,345
This is just like when we were kids,
and you were the only one...

301
00:17:47,449 --> 00:17:50,475
- he let work in the banana stand.
- Well, I got news for you.

302
00:17:50,585 --> 00:17:53,748
Dad still doesn't trust me to this day.
He treats me like a low-level employee.

303
00:17:53,855 --> 00:17:56,949
Better than being treated
like the goofball...

304
00:17:57,058 --> 00:17:59,754
the joker, the magician.

305
00:18:02,263 --> 00:18:04,163
I thought you were gonna do,
like, a trick there.

306
00:18:04,265 --> 00:18:06,165
- A fireball or something.
- I was. It didn't go off.

307
00:18:06,267 --> 00:18:08,167
These things never go off when you want them to.

308
00:18:08,269 --> 00:18:10,601
- My least consistent trick.
- Hang on one sec. Hello.

309
00:18:10,705 --> 00:18:13,697
- Hey, Uncle Michael, it's me, Maeby.
- Where's George Michael?

310
00:18:13,808 --> 00:18:18,438
At the banana stand. He's about to do
something really irresponsible.

311
00:18:18,546 --> 00:18:21,310
<i>You</i> think it's irresponsible?
I'll be right there.

312
00:18:22,817 --> 00:18:26,082
- I'm gonna get blamed for this.
- <i>George Michael.</i>

313
00:18:26,187 --> 00:18:28,212
- Dad.
- Hey, what are you doing?

314
00:18:28,323 --> 00:18:32,953
I was just, uh...
I was burning down the banana stand.

315
00:18:33,061 --> 00:18:35,791
- What?
- I'm sorry. I screwed it all up.

316
00:18:35,897 --> 00:18:37,797
I've got no right to
call myself Mr. Manager.

317
00:18:37,899 --> 00:18:39,730
- Manager.
- Manager. I'm sorry, Dad.

318
00:18:39,834 --> 00:18:42,894
- Oh, George Michael.
- I am. But I'll make it up to you.

319
00:18:43,004 --> 00:18:44,733
I'll work weeknights.
I'll lay people off.

320
00:18:44,839 --> 00:18:46,636
I'll give up my summer,
all my summers.

321
00:18:46,741 --> 00:18:48,709
just just tell me what to do,
and I'll do it.

322
00:18:48,810 --> 00:18:53,304
<i>Michael realized he had done</i>
<i>to his son what his father had done to him...</i>

323
00:18:53,414 --> 00:18:55,814
<i>so he came up with a solution.</i>

324
00:18:55,917 --> 00:18:58,852
- Burn it down.
- What?

325
00:18:58,953 --> 00:19:01,786
Let's burn this son of a bitch.

326
00:19:11,799 --> 00:19:13,824
This is gonna be
our best summer ever, buddy.

327
00:19:18,706 --> 00:19:22,699
<i>And so, Michael, his son</i>
<i>and his brother together enjoyed...</i>

328
00:19:22,810 --> 00:19:25,108
<i>the cathartic burning</i>
<i>of the banana stand.</i>

329
00:19:25,213 --> 00:19:28,410
You mailed that
insurance check, right, Gob?

330
00:19:43,431 --> 00:19:45,661
<i>The next morning,</i>
<i>Lindsay woke up late in the day...</i>

331
00:19:45,767 --> 00:19:47,962
<i>hungover from celebrating</i>
<i>her one day of employment...</i>

332
00:19:48,069 --> 00:19:50,731
<i>which, it turns out,</i>
<i>she had slept through.</i>

333
00:19:50,838 --> 00:19:53,432
All right, Lindsay, forget it.
We'll get someone else.

334
00:19:53,541 --> 00:19:55,702
<i>Tobias was next on the call list</i>...

335
00:19:55,810 --> 00:19:57,710
<i>but, unfortunately, couldn't hear the phone</i>...

336
00:19:57,812 --> 00:20:01,407
<i>over the sound of the shower.</i>

337
00:20:01,516 --> 00:20:03,245
<i>He did, however,</i>
<i>use Lindsay's conditioner...</i>

338
00:20:03,351 --> 00:20:06,616
- and was surprised to find that
it did help his self-esteem.
- Mornin'.

339
00:20:06,721 --> 00:20:09,246
- You look nice.
- What?

340
00:20:09,357 --> 00:20:11,257
You look
very handsome today.

341
00:20:11,359 --> 00:20:13,224
Thank you, Lindsay.

342
00:20:15,363 --> 00:20:18,127
<i>And Michael finally got to show</i>
<i>his father who's boss.</i>

343
00:20:18,233 --> 00:20:20,997
- You what?
- Burned it right down to the ground.

344
00:20:21,102 --> 00:20:24,560
Are you crazy?
There was money in that banana stand.

345
00:20:24,672 --> 00:20:27,641
Well, it's all gone now, Dad,
and it was my decision.

346
00:20:27,742 --> 00:20:29,801
So the next time you wanna have
a little power struggle...

347
00:20:29,911 --> 00:20:32,243
just remember that
you're playing with fire.

348
00:20:32,347 --> 00:20:36,750
There was $250,000 lining the walls
of the banana stand.

349
00:20:36,851 --> 00:20:40,014
- What?
- Cash, Michael.

350
00:20:40,121 --> 00:20:42,919
- Why didn't you tell me that?
- How much clearer can I say...

351
00:20:43,024 --> 00:20:46,960
"There's always money
in the banana stand"?

352
00:20:47,061 --> 00:20:48,961
- No touching! No touching!
- No touching!

353
00:20:49,063 --> 00:20:51,429
- No touching! No touching!
- <i>No touching!</i>

354
00:20:51,532 --> 00:20:53,932
<i>On the next</i>
Arrested Development.

355
00:20:54,035 --> 00:20:57,835
<i>Gob protests the pet store's</i>
<i>frozen dove exchange policy.</i>

356
00:20:57,939 --> 00:21:00,499
Return from whence you came!

357
00:21:00,608 --> 00:21:02,667
<i>And, Michael, realizing</i>
<i>the banana stand...</i>

358
00:21:02,777 --> 00:21:06,110
<i>is the only profitable part</i>
<i>of the Bluth empire, decides to rebuild.</i>

359
00:21:06,214 --> 00:21:09,775
You couldn't have called me?
I can't swing a hammer?

360
00:21:11,286 --> 00:21:14,949
I got a rabbit to buy.

