1
00:00:00,641 --> 00:00:04,042
<i>Now the story of a wealthy family</i>
<i>who lost everything...</i>

2
00:00:04,144 --> 00:00:06,135
<i>and the one son</i>
<i>who had no choice...</i>

3
00:00:06,246 --> 00:00:08,237
<i>but to keep them all together.</i>

4
00:00:13,754 --> 00:00:15,415
<i>It's</i> Arrested Development.

5
00:00:18,457 --> 00:00:21,824
<i>Michael Bluth</i>
<i>was visiting his father in prison...</i>

6
00:00:21,927 --> 00:00:24,623
<i>anxious to get to the bottom</i>
<i>of some mysterious bookkeeping.</i>

7
00:00:24,730 --> 00:00:26,664
It just doesn't make
any sense, Dad.

8
00:00:26,765 --> 00:00:29,825
Where did this money come from? Why did
it end up in the international accounts file?

9
00:00:29,935 --> 00:00:33,234
<i>George Sr. was also anxious,</i>
<i>but less about the bookkeeping.</i>

10
00:00:33,339 --> 00:00:36,365
This game is never gonna happen.
Half of these guys are still in their cuffs.

11
00:00:36,475 --> 00:00:38,636
I hate to be a buzzkill,
but I'm trying to get you out of here.

12
00:00:38,744 --> 00:00:42,407
Well, I'm trying to get us out of last place,
Michael. We're playing Rahway next week.

13
00:00:42,514 --> 00:00:45,415
Word has it that
they're getting Jose Canseco.

14
00:00:45,517 --> 00:00:48,315
I'm starting to wonder
why I even bother coming.

15
00:00:48,420 --> 00:00:50,149
- <i>Bluth! Right field!</i>
- That is ridiculous.

16
00:00:50,256 --> 00:00:53,555
- You won't even talk to me!
- I'm catcher, or I'm nothing!

17
00:00:54,994 --> 00:00:57,019
<i>Michael returned to work...</i>

18
00:00:57,129 --> 00:01:00,326
<i>where his assistant, Kitty,</i>
<i>greeted him with some startling news.</i>

19
00:01:00,432 --> 00:01:02,229
Your wife's on line one.

20
00:01:02,334 --> 00:01:05,235
<i>Michael's wife</i>
<i>had been dead for two years.</i>
- My what?

21
00:01:05,337 --> 00:01:08,238
- <i>Kitty realized her mistake.</i>
- I said, your wife is on line one.

22
00:01:08,340 --> 00:01:10,501
<i>But not immediately.</i>

23
00:01:10,609 --> 00:01:12,543
Oh! Oh, God.

24
00:01:12,645 --> 00:01:15,842
I'm sorry.
George's wife. Your mother.

25
00:01:15,948 --> 00:01:18,849
I'm so used to being
George's assistant.

26
00:01:18,951 --> 00:01:22,011
<i>Kitty had been George Sr. 's</i>
<i>fiercely loyal assistant for years.</i>

27
00:01:26,959 --> 00:01:30,360
<i>And Michael suspected that</i>
<i>she had the information he needed.</i>

28
00:01:30,462 --> 00:01:33,522
Hey, Kitty, listen,
you wouldn't know...

29
00:01:33,632 --> 00:01:36,362
if we had any documentation on
these international accounts, would you?

30
00:01:36,468 --> 00:01:39,733
That's actually not
any of your business.

31
00:01:39,838 --> 00:01:42,932
<i>My</i> business.
That's not any of <i>my</i> business.

32
00:01:44,877 --> 00:01:47,209
Hey, Mom.

33
00:01:47,313 --> 00:01:50,214
Are you aware we've been downgraded
to being just pool members at the club now?

34
00:01:50,316 --> 00:01:53,046
Yeah, it's a real shame
what's going on with this family.

35
00:01:53,152 --> 00:01:56,610
You're stuck by the pool,
and Dad's getting picked last for softball.

36
00:01:56,722 --> 00:02:00,214
Nonetheless, you can free up a little company
money to get back our golf privileges.

37
00:02:00,326 --> 00:02:02,590
No, I can't.
Mom, you don't even play golf.

38
00:02:02,695 --> 00:02:06,096
No, but I use the clubhouse dining room...
until I was turned away today.

39
00:02:06,198 --> 00:02:08,598
It's embarrassing... Take it back!

40
00:02:08,701 --> 00:02:12,865
If I wanted something your thumb touched,
I'd eat the inside of your ear!

41
00:02:14,506 --> 00:02:16,906
You should see
the looks I'm getting.

42
00:02:17,009 --> 00:02:20,410
If you can't free up the cash,
have your father call the club president.

43
00:02:20,512 --> 00:02:23,913
I've got news for you, Mom...
I'm not visiting Dad in jail anymore.

44
00:02:24,016 --> 00:02:26,075
No, I've had it.

45
00:02:26,185 --> 00:02:29,450
I'm down there every single day trying to do
what I can to get this company back on track...

46
00:02:29,555 --> 00:02:31,853
and he barely even acknowledges me.

47
00:02:31,957 --> 00:02:33,857
That is disgusting!

48
00:02:33,959 --> 00:02:37,918
Talk to your father.
I will not stand for this!

49
00:02:40,733 --> 00:02:42,291
Gob!

50
00:02:42,401 --> 00:02:45,996
Can I, uh... get you
to stop doing that?

51
00:02:46,105 --> 00:02:48,005
I'm just setting up an office.

52
00:02:48,107 --> 00:02:52,339
Gotta write a strongly worded letter
to one Warden James Buck.

53
00:02:52,444 --> 00:02:55,345
<i>In order to restore</i>
<i>his career as an escape artist...</i>

54
00:02:55,447 --> 00:02:58,541
<i>Gob had recently checked into prison</i>
<i>as a publicity stunt.</i>

55
00:02:58,650 --> 00:03:02,450
- You really think you can
break out of my prison?
- You won't even know I was here.

56
00:03:02,554 --> 00:03:04,522
<i>But after a shiv to his side...</i>

57
00:03:04,623 --> 00:03:06,853
<i>Gob was rushed</i>
<i>to a local hospital...</i>

58
00:03:06,959 --> 00:03:10,895
- <i>thus fulfilling, in Gob's mind,</i>
<i>his contract with the public.</i>
-? Ta-dah?

59
00:03:10,996 --> 00:03:14,796
<i>And yet the warden had refused to</i>
<i>acknowledge the legitimacy of the escape.</i>

60
00:03:14,900 --> 00:03:18,859
So I am going after this guy
with everything I've got...

61
00:03:18,971 --> 00:03:20,871
art.

62
00:03:20,973 --> 00:03:23,498
Now we are writing a letter.

63
00:03:23,609 --> 00:03:26,043
<i>Gob?</i>

64
00:03:26,145 --> 00:03:30,013
<i>I wish I would've known</i>
<i>you were coming. I am a mess.</i>

65
00:03:30,115 --> 00:03:32,083
Don't know if a call from me
would've changed that.

66
00:03:32,184 --> 00:03:34,516
Do you like my outfit?

67
00:03:34,620 --> 00:03:37,214
Not as much as I like
what's underneath it.

68
00:03:37,322 --> 00:03:39,222
Gob!

69
00:03:39,324 --> 00:03:42,760
No, I need your chair. Get up.
I've got a letter to write.

70
00:03:42,861 --> 00:03:44,761
Whoo!
You're all business.

71
00:03:44,863 --> 00:03:47,331
just like your dad.

72
00:03:47,433 --> 00:03:50,300
My God, she's repulsive.

73
00:03:50,402 --> 00:03:54,031
<i>Michael realized</i>
<i>that Kitty's obvious attraction to Gob...</i>

74
00:03:54,139 --> 00:03:56,039
<i>could perhaps be of use to him.</i>

75
00:03:56,141 --> 00:03:58,006
How would you like
a touch lamp?

76
00:03:58,110 --> 00:04:00,010
You're the one
who needs therapy!

77
00:04:00,112 --> 00:04:03,377
<i>Meanwhile, Lindsay and Tobias prepared</i>
<i>for their first session with a therapist.</i>

78
00:04:03,482 --> 00:04:05,882
Yes, Tobias,
I want the marriage to work.

79
00:04:05,984 --> 00:04:08,384
I just don't know
if therapy is the answer.

80
00:04:08,487 --> 00:04:11,513
Because you didn't respect my old career,
and you certainly don't respect my new one!

81
00:04:11,623 --> 00:04:13,523
You don't <i>have</i> a new one!

82
00:04:13,625 --> 00:04:17,220
<i>Things had been tense</i>
<i>since Tobias left his psychiatry practice...</i>

83
00:04:17,329 --> 00:04:19,559
<i>to pursue an acting career.</i>

84
00:04:21,533 --> 00:04:24,502
- I have needs, you know.
- And how I am not addressing your needs?

85
00:04:24,603 --> 00:04:28,699
- How can you even ask that? What is this?
- Oh! Go right to that!

86
00:04:28,807 --> 00:04:31,867
Good. Go right there.
Real mature. Really great.

87
00:04:31,977 --> 00:04:36,710
Okay, kids, Mommy and Daddy
are going out for ice cream.

88
00:04:36,815 --> 00:04:40,774
- Can we come?
- Sorry. It's not for kids.

89
00:04:43,822 --> 00:04:46,052
- Now we <i>have</i> to follow them.
- Yeah.

90
00:04:46,158 --> 00:04:48,888
What?

91
00:04:48,994 --> 00:04:52,157
Okay, so, why are we doing this?

92
00:04:52,264 --> 00:04:55,131
'Cause it's obvious they're lying.
Come on, drive!

93
00:04:55,234 --> 00:04:58,226
- Well, what if they see us?
- How are they gonna see us?

94
00:04:58,337 --> 00:05:00,601
It says "Bluth Company"
right on the side.

95
00:05:00,706 --> 00:05:04,073
Plus, it's a stairway.
That's gonna catch the eye.

96
00:05:04,176 --> 00:05:06,474
<i>The airport stairway vehicle...</i>

97
00:05:06,578 --> 00:05:09,741
<i>was the last vestige</i>
<i>of the Bluths'former wealth.</i>

98
00:05:09,848 --> 00:05:13,511
<i>Also, that House of Pies</i>
<i>that went out ofbusiness.</i>

99
00:05:13,619 --> 00:05:15,917
You are scared. I knew it.

100
00:05:16,021 --> 00:05:19,422
No, I'm not scared.
It's just that... I have plans later.

101
00:05:19,525 --> 00:05:21,425
l-I'm visiting Pop-Pop.

102
00:05:21,527 --> 00:05:23,586
You visit Pop-Pop?

103
00:05:23,695 --> 00:05:26,755
<i>In fact, he'd been terrified</i>
<i>of the very notion of prison...</i>

104
00:05:26,865 --> 00:05:29,891
<i>since, as a young boy,</i>
<i>he accidentally watched HBO's</i> Oz...

105
00:05:30,002 --> 00:05:32,732
<i>mistaking it for the classic</i>
<i>Judy Garland musical.</i>

106
00:05:32,838 --> 00:05:35,136
- <i>I'm an innocent man!</i>
- <i>Eat it, bitch!</i>

107
00:05:35,240 --> 00:05:37,765
- Lots of times.
- What's it like?

108
00:05:37,876 --> 00:05:41,175
You know what you should do?
You should go get your mom's date book.

109
00:05:41,280 --> 00:05:44,181
Oh, yeah. She must have written down
where they're going.

110
00:05:44,283 --> 00:05:47,480
- I still wanna hear about prison, okay?
- If you can handle it.

111
00:05:49,621 --> 00:05:51,987
<i>Michael arrived home in a good mood.</i>

112
00:05:52,090 --> 00:05:54,490
<i>With Gob getting</i>
<i>the information from Kitty...</i>

113
00:05:54,593 --> 00:05:57,426
<i>he would no longer have to visit prison</i>
<i>and deal with his father.</i>

114
00:05:57,529 --> 00:06:00,054
<i>Hey, buddy!</i>
<i>Came home early.</i>

115
00:06:00,165 --> 00:06:02,633
Wanna do somethin'?
Anything. Anything at all.

116
00:06:02,734 --> 00:06:05,567
I wanna visit Pop-Pop in prison.

117
00:06:08,640 --> 00:06:12,474
<i>Back at the office, Gob was</i>
<i>making progress with Michael's assistant.</i>

118
00:06:12,578 --> 00:06:16,742
Here's where we keep all of our...
heavyweight paper.

119
00:06:16,848 --> 00:06:19,578
Bet you can show me
where a lot of things are.

120
00:06:19,685 --> 00:06:25,021
What kind of things
are you... looking for?

121
00:06:25,123 --> 00:06:27,853
What, uh...
What are you hiding?

122
00:06:27,960 --> 00:06:30,485
Nothing you can't find.

123
00:06:30,596 --> 00:06:34,088
Wait a second. Wait, wait, wait.
Take off your glasses.

124
00:06:36,268 --> 00:06:38,168
Oh.

125
00:06:38,270 --> 00:06:41,569
Wait, wait.
Let down your hair.

126
00:06:45,877 --> 00:06:49,938
No. Glasses on. Hair back up.
Let's just get that hair right back up.

127
00:06:50,048 --> 00:06:52,949
- Do you want me to turn all the lights off?
- Yes, yes, please.

128
00:06:53,051 --> 00:06:55,019
How's that? Is that better?

129
00:06:55,120 --> 00:06:57,680
There's still light coming in
from under the door.

130
00:06:57,789 --> 00:07:00,019
<i>And Lindsay and Tobias</i>
<i>were, for the first time...</i>

131
00:07:00,125 --> 00:07:01,524
<i>addressing</i>
<i>their marital problems.</i>

132
00:07:01,627 --> 00:07:03,857
It's like we're face to face now...

133
00:07:03,962 --> 00:07:07,591
<i>like we're really</i>
<i>seeing this marriage and...</i>

134
00:07:07,699 --> 00:07:09,997
I'm afraid it's a lie.

135
00:07:14,106 --> 00:07:18,543
Bravo. If I gave a performance that good,
I'd have my own <i>Alias</i> type show.

136
00:07:18,644 --> 00:07:23,206
Stop it. I am so sick of hearing
about acting, acting, acting!

137
00:07:23,315 --> 00:07:26,113
Okay, okay, look,
maybe we need a new approach.

138
00:07:26,218 --> 00:07:30,052
Um... let's try
some role playing.

139
00:07:30,155 --> 00:07:32,555
Yes! All right.

140
00:07:34,359 --> 00:07:36,259
<i>Michael headed back to the prison...</i>

141
00:07:36,361 --> 00:07:38,761
<i>despite his earlier vow</i>
<i>never to return.</i>

142
00:07:38,864 --> 00:07:41,890
<i>You always say family first.</i>
<i>I should see my grandpa, right?</i>

143
00:07:42,000 --> 00:07:45,561
I'm not stopping you.
It's just, after this I'm not going back there.

144
00:07:45,671 --> 00:07:47,571
Why? Is it scary?

145
00:07:47,673 --> 00:07:49,573
Scary? No. No.

146
00:07:49,675 --> 00:07:52,906
It's the opposite of scary.
It's like a carnival.

147
00:07:53,011 --> 00:07:57,641
Without the half-person on the skateboard
that grabbed your knee to steady himself.

148
00:07:57,749 --> 00:08:01,947
<i>It's like a country club. All the guy does</i>
<i>is eat ice cream and play softball all day.</i>

149
00:08:02,054 --> 00:08:06,821
<i>In fact, George Sr. 's</i>
<i>softball game had taken most of the day.</i>

150
00:08:06,925 --> 00:08:09,826
<i>It was the 14th inning,</i>
<i>and tensions were running a little high.</i>

151
00:08:09,928 --> 00:08:14,956
I'll give you a thousand bucks, you call
the next one a strike. My knees are killing me.

152
00:08:15,067 --> 00:08:17,535
<i>No batter! No batter here!</i>

153
00:08:17,636 --> 00:08:21,265
- Strike three!
- Strike three, my ass!

154
00:08:21,373 --> 00:08:23,500
Ohh!

155
00:08:23,608 --> 00:08:26,099
Down in the yard!

156
00:08:26,211 --> 00:08:28,702
No batter.
No... No batter.

157
00:08:28,814 --> 00:08:30,782
No... Shh.

158
00:08:32,517 --> 00:08:35,418
<i>Okay, there he is.</i>
<i>Go on in there and surprise him.</i>

159
00:08:35,520 --> 00:08:37,920
I'm gonna go get us
a few ice cream sandwiches.

160
00:08:38,023 --> 00:08:40,014
Go on. Go on.

161
00:08:42,861 --> 00:08:44,852
Hey, Pop-Pop.

162
00:08:44,963 --> 00:08:48,626
- How's prison?
- I'm gonna die in here.

163
00:08:48,734 --> 00:08:50,827
What?

164
00:08:50,936 --> 00:08:52,836
They're gonna kill Grandpa.

165
00:08:52,938 --> 00:08:55,839
I gotta... I gotta get outta here.
I'm an innocent man.

166
00:08:55,941 --> 00:08:59,399
You gotta help Pop-Pop get outta here.
Give me your hair.

167
00:08:59,511 --> 00:09:01,376
- My hair?
- Give Pop-Pop your hair!

168
00:09:01,480 --> 00:09:05,382
- No touching! No touching! No touching!
- Give me the hair!

169
00:09:05,484 --> 00:09:09,648
One of these got smooshed,
but don't let that ruin prison for you.

170
00:09:09,755 --> 00:09:13,247
No batter.
No batter. No batter.

171
00:09:17,540 --> 00:09:20,441
I'm sure your grandfather was just kidding
around. You know his sense of humor.

172
00:09:20,543 --> 00:09:22,443
I know, I know. Yeah.

173
00:09:22,545 --> 00:09:26,003
I don't... I don't totally get the hair joke,
but I'm fine, Dad.

174
00:09:26,115 --> 00:09:28,106
Are you sure?

175
00:09:28,217 --> 00:09:32,449
I am gonna head back in, though. I'm gonna
see if Pop-Pop's got any more zingers.

176
00:09:32,555 --> 00:09:35,456
Just stay out here and relax, pal.

177
00:09:35,831 --> 00:09:38,800
Watch the softball game.
I'll be right back.

178
00:09:44,006 --> 00:09:46,304
<i>Hey, stop! Stop!</i>

179
00:09:51,714 --> 00:09:53,477
Dad?

180
00:09:53,582 --> 00:09:55,482
just don't like prison anymore.

181
00:09:55,584 --> 00:09:58,485
That's why I'm trying
to get you out of here.

182
00:09:58,587 --> 00:10:01,681
Maybe I've been in denial,
but this place is breaking me, Mikey...

183
00:10:01,790 --> 00:10:03,985
and I'm alone here, but for you.

184
00:10:04,093 --> 00:10:06,493
Come on.
You got me, you got Mom.

185
00:10:06,595 --> 00:10:09,086
Your mother's never shown her face.

186
00:10:09,198 --> 00:10:11,098
Whoa.
She's never been here?

187
00:10:11,200 --> 00:10:14,169
You should've heard the grief she gave me
when I said I'd never show up again.

188
00:10:14,269 --> 00:10:16,499
You said... You said what?

189
00:10:16,605 --> 00:10:20,097
Dad, you don't need me.
You're playing softball all the time.

190
00:10:20,209 --> 00:10:22,507
I <i>do</i> need you, Michael!

191
00:10:22,611 --> 00:10:24,511
- No more softball.
- This is nuts.

192
00:10:24,613 --> 00:10:27,514
You're her husband. The least she could do
is come out and visit you.

193
00:10:27,616 --> 00:10:31,279
God, you know your mom. This isn't her crowd.
She's very easily threatened.

194
00:10:31,387 --> 00:10:33,287
You remember the carjacker?

195
00:10:37,426 --> 00:10:40,293
- Aaah!
- Well, she's certainly toughened up since then.

196
00:10:40,396 --> 00:10:42,296
She's eating lunch by the pool now.

197
00:10:42,398 --> 00:10:45,231
There's a big difference between
the country club pool and the conjugal trailer.

198
00:10:45,334 --> 00:10:47,564
That's not what I meant
when I said "visit."

199
00:10:47,670 --> 00:10:50,070
It's too bad.
I really miss that personal contact.

200
00:10:50,172 --> 00:10:53,073
It was the one thing
that calmed me when I got stressed.

201
00:10:53,175 --> 00:10:56,542
It just felt... humanizing.

202
00:10:56,645 --> 00:10:58,545
<i>Michael, for the first time...</i>

203
00:10:58,647 --> 00:11:01,616
<i>saw his father</i>
<i>as a vulnerable human being.</i>

204
00:11:02,818 --> 00:11:05,480
Daddy horny, Michael.

205
00:11:07,756 --> 00:11:09,986
I just haven't had sex in a month.

206
00:11:11,326 --> 00:11:13,351
You've been here <i>two</i> months.

207
00:11:13,462 --> 00:11:15,862
It's hard to gauge time.

208
00:11:15,964 --> 00:11:17,761
Yeah, I'll bet.

209
00:11:17,866 --> 00:11:20,266
Hey, Mom. I went to visit Dad today.

210
00:11:20,369 --> 00:11:23,270
Quick question. How long
does it take you to get out there?

211
00:11:23,372 --> 00:11:24,930
Oh, I've never been.

212
00:11:25,040 --> 00:11:27,338
Then why does he tell me
that you've never been?

213
00:11:27,443 --> 00:11:29,502
Ooh. Sorry, Michael.

214
00:11:29,611 --> 00:11:32,739
Pool food. My system's
not used to curly fries.

215
00:11:34,283 --> 00:11:36,183
How can you ignore that man?

216
00:11:36,285 --> 00:11:38,776
He's having a hard time in there.
He's lonely.

217
00:11:38,887 --> 00:11:40,787
That's what his children are for.

218
00:11:40,889 --> 00:11:43,858
Yeah, well, you know...

219
00:11:43,959 --> 00:11:46,120
there are certain things that...

220
00:11:46,228 --> 00:11:48,526
he can't get from his children.

221
00:11:48,630 --> 00:11:51,724
If you're going to say "pride," you're wrong.
He is proud of his children.

222
00:11:51,834 --> 00:11:54,029
Wasn't gonna say pride, Mom.

223
00:11:54,136 --> 00:11:58,038
Uh, listen, l-l-I think that, um...

224
00:11:58,140 --> 00:12:00,700
I think that you should...

225
00:12:00,809 --> 00:12:03,209
Oh, I can't believe
I'm gonna say this.

226
00:12:03,312 --> 00:12:05,212
I think that you should...

227
00:12:05,314 --> 00:12:07,214
visit him...

228
00:12:07,316 --> 00:12:10,376
in an... intimate...

229
00:12:10,486 --> 00:12:13,887
marital... trailer.

230
00:12:16,258 --> 00:12:18,249
Are you mad?

231
00:12:18,360 --> 00:12:22,126
You think I'm comfortable asking you
to do this? He needs you, Mom.

232
00:12:22,231 --> 00:12:24,199
Did he say that?

233
00:12:25,467 --> 00:12:27,367
Did he say that he misses me?

234
00:12:27,469 --> 00:12:29,403
Does he need his wife's embrace?

235
00:12:29,505 --> 00:12:31,405
Daddy horny, Michael.

236
00:12:31,507 --> 00:12:33,771
He said some wonderful things.

237
00:12:33,876 --> 00:12:36,970
You really want this for him,
don't you?

238
00:12:37,079 --> 00:12:38,512
I do.

239
00:12:38,614 --> 00:12:41,412
"Golf membership" want it?

240
00:12:43,285 --> 00:12:45,753
<i>Meanwhile, Lindsay and Tobias</i>
<i>were getting to the heart...</i>

241
00:12:45,854 --> 00:12:48,414
<i>of each other's vulnerabilities</i>
<i>with a role-reversal exercise.</i>

242
00:12:48,524 --> 00:12:50,321
- Because I'm a woman!
- Good.

243
00:12:50,425 --> 00:12:52,325
- With a woman's needs.
- Louder.

244
00:12:52,427 --> 00:12:55,089
<i>And a woman's urges!</i>
<i>And these, Tobias.</i>

245
00:12:55,197 --> 00:12:58,598
When was the last time
you looked at these?

246
00:12:58,700 --> 00:13:00,600
Yeah, okay.
How long is this session?

247
00:13:00,702 --> 00:13:03,603
See, she's breaking in and out of character
and making it difficult...

248
00:13:03,705 --> 00:13:05,605
'Cause I don't wanna be in a character.

249
00:13:05,707 --> 00:13:09,438
Okay, let me stop you guys.
All right? Please. Let me get in here.

250
00:13:09,545 --> 00:13:11,877
Thank you.
God.

251
00:13:13,982 --> 00:13:18,282
- You've never been a real wife to me, Lindsay.
- That's not true!

252
00:13:18,387 --> 00:13:22,153
A man is looking back at you.
A man with dreams and aspirations!

253
00:13:22,257 --> 00:13:25,715
<i>Meanwhile, Maeby found an</i>
<i>address in her mother's appointment book...</i>

254
00:13:25,828 --> 00:13:29,457
<i>and was getting closer to learning</i>
<i>what her parents were up to.</i>

255
00:13:29,565 --> 00:13:35,197
Right! If I'm no Schwimmer,
you're noJennifer Aniston!

256
00:13:35,304 --> 00:13:38,831
<i>Maybe I'm not even Lisa Kudrow.</i>

257
00:13:38,941 --> 00:13:41,307
l-I have dreams, Lindsay.

258
00:13:41,410 --> 00:13:43,878
Dreams, Lindsay.

259
00:13:45,113 --> 00:13:47,081
Well, then, Tobias...

260
00:13:51,386 --> 00:13:53,320
follow those dreams.

261
00:13:53,422 --> 00:13:55,322
Make those dreams happen.

262
00:13:55,424 --> 00:13:58,154
Yes. I will.

263
00:13:58,260 --> 00:13:59,818
And scene!

264
00:14:02,631 --> 00:14:04,758
- Wow!
- Okay.

265
00:14:04,867 --> 00:14:08,166
- I'm sorry I stepped on your line.
- No, not at all.

266
00:14:08,270 --> 00:14:11,671
- Did that answer some questions for you?
- Yeah, I think it did.

267
00:14:11,773 --> 00:14:14,173
Now there are two men
I wanna leave.

268
00:14:16,111 --> 00:14:19,512
<i>Michael arrived home, happy</i>
<i>to have a brother to share his burden with.</i>

269
00:14:19,615 --> 00:14:22,778
- <i>Great news.</i>
- Oh, good. I could use it.

270
00:14:22,885 --> 00:14:25,547
I just came from convincing Mom
to have sex with Dad.

271
00:14:25,654 --> 00:14:29,181
God! What is wrong with you?
That is disgusting!

272
00:14:29,291 --> 00:14:31,418
- What's wrong with you?
- Oh, I'm sorry.

273
00:14:31,526 --> 00:14:35,155
But just the thought
of Mom and Dad together...

274
00:14:35,264 --> 00:14:37,425
I have a sense of propriety.
All right?

275
00:14:37,532 --> 00:14:39,432
Fine.
What's your great news?

276
00:14:39,534 --> 00:14:41,092
I Kitty.

277
00:14:41,203 --> 00:14:44,434
Oh, Gob, I just wanted you
to get the information.

278
00:14:44,539 --> 00:14:47,406
Oh, I got the information.

279
00:14:47,509 --> 00:14:50,569
You did, huh?
About the international accounts?

280
00:14:52,414 --> 00:14:55,315
I see what you're getting at.
No, I didn't get any information.

281
00:14:55,417 --> 00:14:58,545
That's great. Good, good, good, Gob.
You just lost the touch lamp.

282
00:14:58,654 --> 00:15:00,554
- What? No!
- The deal's off.

283
00:15:00,656 --> 00:15:04,057
I'm gonna use the touch lamp to
set the mood in the conjugal trailer
when Dad's nailing Mom!

284
00:15:04,159 --> 00:15:05,956
No! Don't... Michael!

285
00:15:06,061 --> 00:15:07,892
<i>You are filthy!</i>

286
00:15:08,415 --> 00:15:10,246
<i>The two cousins reunited...</i>

287
00:15:10,350 --> 00:15:13,615
<i>each a little shaken by what they</i>
<i>had pretended to be fearless about.</i>

288
00:15:13,720 --> 00:15:15,984
- You think they'll get divorced?
- <i>I don't care.</i>

289
00:15:16,089 --> 00:15:19,490
I'm not saying "I don't care" like kids who say
they don't when they do... 'cause I don't.

290
00:15:19,592 --> 00:15:21,560
Right. I know.
Who cares, right?

291
00:15:23,263 --> 00:15:25,595
- I mean, I <i>care.</i>
- How could you not?

292
00:15:25,699 --> 00:15:27,758
You know, our family's
really messed up.

293
00:15:27,867 --> 00:15:29,994
I know.
We're the only normal ones.

294
00:15:30,103 --> 00:15:32,936
At least we got
each other. Right?

295
00:15:41,548 --> 00:15:43,539
George Michael?

296
00:15:43,650 --> 00:15:45,550
Sorry.

297
00:15:45,652 --> 00:15:49,554
Sometimes I don't know if it's gonna be
a long or short hug or a middle-medium hug.

298
00:15:49,656 --> 00:15:51,556
It's hard to tell sometimes.

299
00:15:51,658 --> 00:15:53,922
That was a good hug.
That's plenty for now.

300
00:15:54,027 --> 00:15:55,927
Hug's gotta end sometime, obviously.

301
00:15:56,029 --> 00:15:59,226
<i>Soon, Michael</i>
<i>was driving Lucille to prison...</i>

302
00:15:59,332 --> 00:16:02,028
<i>and she seemed to be</i>
<i>looking forward to it.</i>

303
00:16:02,135 --> 00:16:04,103
Where are we going after?

304
00:16:08,475 --> 00:16:10,375
- Hey, Dad.
- <i>Michael!</i>

305
00:16:10,477 --> 00:16:12,741
What are you doing here?

306
00:16:12,846 --> 00:16:16,373
You needed my help, and it was hard for you
to ask, so I took it upon myself to bring her.

307
00:16:16,483 --> 00:16:19,919
- That doesn't make you uncomfortable?
- The drive <i>was</i> a little awkward.

308
00:16:20,019 --> 00:16:23,580
Not every son
would do this for his father.

309
00:16:23,690 --> 00:16:25,658
Thank you for this.

310
00:16:30,463 --> 00:16:32,363
<i>Hello, George.</i>

311
00:16:32,465 --> 00:16:34,558
What the hell's
your mother doing in here?

312
00:16:34,667 --> 00:16:37,500
- Who were you expecting?
- Oh, I've done a bad thing.

313
00:16:37,604 --> 00:16:39,265
I've done a terrible thing.

314
00:16:39,372 --> 00:16:42,273
- There's someone else in
that trailer, isn't there?
- I've done a repulsive thing.

315
00:16:42,375 --> 00:16:43,740
Wait... Whoa. It's Kitty?

316
00:16:45,178 --> 00:16:46,805
- Shh!
- How long?

317
00:16:46,913 --> 00:16:49,347
- When did this start?
- Oh, come on! This is the first time.

318
00:16:53,019 --> 00:16:55,510
Every Friday for the last eight years.

319
00:16:55,622 --> 00:16:57,419
- Daddy...
- Horny. I got that.

320
00:16:57,524 --> 00:17:00,425
Hey, wait a minute.
This is easy. This is an easy one.

321
00:17:00,527 --> 00:17:03,121
I'll go in there with Kitty,
I'll do my thing...

322
00:17:03,229 --> 00:17:06,926
and th-th-then I'll go and see your moth...
This is a hard one.

323
00:17:07,033 --> 00:17:09,001
- She's your secretary.
- You're right.

324
00:17:09,102 --> 00:17:11,127
Family first.

325
00:17:11,237 --> 00:17:13,467
Take care of Kitty.
Michael.

326
00:17:13,573 --> 00:17:15,541
I need you now.

327
00:17:15,642 --> 00:17:19,009
"International accounts" need me?

328
00:17:19,112 --> 00:17:21,012
<i>And so an agreement was made.</i>

329
00:17:21,114 --> 00:17:22,809
<i>George Sr.</i>
<i>would reveal the truth...</i>

330
00:17:22,916 --> 00:17:26,283
<i>and Michael would make sure</i>
<i>Kitty didn't come out of the trailer.</i>

331
00:17:26,386 --> 00:17:28,616
Yeah?

332
00:17:28,721 --> 00:17:30,814
I need you to come to the prison.

333
00:17:30,924 --> 00:17:33,358
- I'm at the prison.
- You're here?

334
00:17:33,460 --> 00:17:37,191
I'm delivering
this strongly worded letter I wrote...

335
00:17:37,297 --> 00:17:39,458
lit by nothing but natural light.

336
00:17:39,566 --> 00:17:42,660
Well, how would you like
that touch lamp <i>and</i> the office...

337
00:17:42,769 --> 00:17:47,297
<i>and</i>... what the hell...
full use of the secretary?

338
00:17:49,075 --> 00:17:53,171
Thank you for doing this.
It means a... It means a lot.

339
00:17:53,279 --> 00:17:56,510
I, uh... Okay,
I'll get down on the couch.

340
00:17:56,616 --> 00:17:59,983
I'm not going to have sex
with you, George.

341
00:18:00,086 --> 00:18:03,385
I came to tell you how much I hate you
for what you've done to this family.

342
00:18:03,490 --> 00:18:05,822
- You're angry.
- You've ruined us.

343
00:18:05,925 --> 00:18:09,827
<i>I've ruined us?</i>
<i>You got a lot of nerve, honey.</i>

344
00:18:09,929 --> 00:18:13,387
The millions you pissed away on clothing
and jewelry and spa treatments...

345
00:18:13,500 --> 00:18:17,095
Yes, to keep you interested in the only thing
you ever appreciated... my body.

346
00:18:17,203 --> 00:18:19,330
Can I help it
if you've got a fantastic body?

347
00:18:19,439 --> 00:18:23,273
And you're as powerful as a bear.

348
00:18:24,477 --> 00:18:27,503
My husband the bear.

349
00:18:27,614 --> 00:18:29,946
This bear needs
some honey, wife.

350
00:18:30,049 --> 00:18:33,177
Oh, God, I missed you!

351
00:18:33,286 --> 00:18:36,517
<i>Gob, meanwhile, stalled</i>
<i>to keep Kitty in the other trailer.</i>

352
00:18:36,623 --> 00:18:38,022
Glasses off.

353
00:18:38,124 --> 00:18:39,421
Glasses on.

354
00:18:39,526 --> 00:18:41,357
Hair up.

355
00:18:41,461 --> 00:18:43,361
Glasses off.

356
00:18:43,463 --> 00:18:46,455
Down, on.
Have we done up, off?

357
00:18:46,566 --> 00:18:48,761
- Oh, Gob, this is so wrong.
- <i>And bright.</i>

358
00:18:48,868 --> 00:18:51,769
Wrong a-and bright.

359
00:18:51,871 --> 00:18:53,862
This...

360
00:18:53,973 --> 00:18:56,373
That's be... brighter!

361
00:18:56,476 --> 00:18:58,376
God! Damn.

362
00:18:58,478 --> 00:19:00,708
I'm just gonna wash up
real quick.

363
00:19:00,813 --> 00:19:03,907
Uh, I think I'm gonna go with...
with down and off.

364
00:19:04,017 --> 00:19:05,985
<i>Gob had to do the right thing.</i>

365
00:19:10,189 --> 00:19:13,215
<i>But as he headed to his car,</i>
<i>he ran into the warden...</i>

366
00:19:13,326 --> 00:19:15,419
<i>who hadjust read</i>
<i>his strongly worded letter.</i>

367
00:19:15,528 --> 00:19:18,986
Well, if it isn't
"Sincerely Yours."

368
00:19:20,700 --> 00:19:23,828
<i>And so Gob was detained against</i>
<i>the window of the trailer...</i>

369
00:19:23,937 --> 00:19:25,802
<i>his parents were becoming intimate in.</i>

370
00:19:25,905 --> 00:19:28,738
Oh, God, Mommy! What did you do?

371
00:19:33,580 --> 00:19:36,640
- Hey, buddy.
- Hey, where were you?

372
00:19:36,749 --> 00:19:39,274
I had to help out your grandfather...

373
00:19:39,385 --> 00:19:42,286
and then I had to vow that I would
never help your grandfather again.

374
00:19:42,388 --> 00:19:44,288
Pretty much a normal day for me.

375
00:19:44,390 --> 00:19:46,324
How are you doing?

376
00:19:46,426 --> 00:19:48,917
I'm fine, I guess. It's just...

377
00:19:49,028 --> 00:19:53,931
You think of prison as this place full of guilty
people and it doesn't bother you that much.

378
00:19:54,033 --> 00:19:56,934
But if Pop-Pop could be there,
then anybody could be there.

379
00:19:57,036 --> 00:20:00,028
And I don't wanna go to prison, Dad.
I don't think I could take it.

380
00:20:00,139 --> 00:20:02,039
I know I act tough, but l...

381
00:20:02,141 --> 00:20:03,802
Is this what you're worried about?

382
00:20:05,612 --> 00:20:07,512
'Cause I got news...

383
00:20:07,614 --> 00:20:09,844
he's, uh... he's guilty.

384
00:20:09,949 --> 00:20:12,144
He is?

385
00:20:12,251 --> 00:20:13,718
Oh, yeah.

386
00:20:14,821 --> 00:20:16,846
Incredibly guilty.

387
00:20:23,663 --> 00:20:25,961
<i>On the next</i>
Arrested Development.

388
00:20:26,065 --> 00:20:28,795
<i>Tobias talks Lindsay</i>
<i>into another session.</i>

389
00:20:28,901 --> 00:20:31,563
I've decided that...

390
00:20:31,671 --> 00:20:35,471
I want to become an actor too.

391
00:20:37,443 --> 00:20:40,435
<i>And George Sr. makes good...</i>

392
00:20:40,546 --> 00:20:43,674
<i>on his promise to come clean</i>
<i>on the international accounts.</i>

393
00:20:43,783 --> 00:20:48,083
There's a good chance that l...
that I may...

394
00:20:48,187 --> 00:20:50,314
have committed some,
um...

395
00:20:50,423 --> 00:20:54,985
light...
treason.

