﻿1
00:00:04,079 --> 00:00:05,631
- Hey.
- Hey.

2
00:00:07,058 --> 00:00:08,642
You're still up.
What have you been doing?

3
00:00:08,676 --> 00:00:10,611
Wow.

4
00:00:10,645 --> 00:00:12,913
You look like a foreign flag
to a country

5
00:00:12,947 --> 00:00:15,649
no one wants to visit.

6
00:00:15,683 --> 00:00:16,934
You're the one that made me go

7
00:00:16,968 --> 00:00:18,352
to an '80s party alone.

8
00:00:18,403 --> 00:00:19,881
Hey, you said
I didn't have to go.

9
00:00:20,001 --> 00:00:21,319
I know, but it would've been
so easy for you.

10
00:00:21,439 --> 00:00:23,473
All you gotta do is put on
a little less mascara.

11
00:00:23,491 --> 00:00:25,576
You could have went
as Pat Benatar.

12
00:00:25,610 --> 00:00:27,477
Yeah, but you had fun, right?

13
00:00:27,495 --> 00:00:28,579
Kind of.

14
00:00:28,613 --> 00:00:29,663
When you're not with me,
people think

15
00:00:29,697 --> 00:00:30,664
that we're having problems.

16
00:00:30,698 --> 00:00:31,999
That doesn't make any sense.

17
00:00:32,033 --> 00:00:34,651
It's when we're together
that we have problems.

18
00:00:34,669 --> 00:00:36,420
Yeah, people think
it's weird, though,

19
00:00:36,454 --> 00:00:37,704
you know, when they see me

20
00:00:37,755 --> 00:00:38,872
at parties without you.

21
00:00:38,923 --> 00:00:40,156
People see us together
all the time.

22
00:00:40,175 --> 00:00:41,270
I went with you
to that thing last year.

23
00:00:41,281 --> 00:00:42,459
The funeral?

24
00:00:44,218 --> 00:00:46,269
I just don't like going out
on the weekends.

25
00:00:46,303 --> 00:00:48,254
You know, I feel like weekends
are for resting,

26
00:00:48,288 --> 00:00:49,889
not for getting more tired.

27
00:00:49,923 --> 00:00:50,890
I know.
It's just frustrating.

28
00:00:50,924 --> 00:00:51,891
I mean, there are some things

29
00:00:51,925 --> 00:00:53,259
I can't get you to do with me.

30
00:00:53,293 --> 00:00:54,727
Like what?

31
00:00:54,761 --> 00:00:57,963
Well...

32
00:00:57,981 --> 00:01:02,468
Okay. Besides that?

33
00:01:02,503 --> 00:01:04,270
We--you know, we never
went on a honeymoon.

34
00:01:04,304 --> 00:01:05,638
Okay,
but we were working on it,

35
00:01:05,656 --> 00:01:06,972
and we were deciding
where to go,

36
00:01:06,990 --> 00:01:08,975
but then we started
watching <i>Breaking Bad,</i>

37
00:01:09,009 --> 00:01:12,912
and all of a sudden,
nothing else mattered.

38
00:01:12,946 --> 00:01:14,080
Well, so let's do it.

39
00:01:14,114 --> 00:01:15,281
Let's go on a real honeymoon.

40
00:01:15,315 --> 00:01:16,582
Okay.

41
00:01:16,617 --> 00:01:17,816
Okay, um, I know.

42
00:01:17,835 --> 00:01:19,652
Why don't we stay in
all weekend

43
00:01:19,670 --> 00:01:22,672
and watch the prequel
to <i>Breaking Bad?</i>

44
00:01:22,706 --> 00:01:25,324
- <i>Malcolm in the Middle?</i>
<i>- Yes.</i>

45
00:01:25,342 --> 00:01:26,542
Well, I don't know.

46
00:01:26,593 --> 00:01:28,628
Let's go someplace cool,
like Las Vegas.

47
00:01:28,662 --> 00:01:29,879
Vegas?

48
00:01:29,930 --> 00:01:33,482
Am I not spending your money
fast enough in Chicago?

49
00:01:33,517 --> 00:01:34,634
All right,
well, how about we go

50
00:01:34,668 --> 00:01:35,868
to my parents' lake house, huh?

51
00:01:35,886 --> 00:01:37,520
It's cold and gloomy
and totally isolated

52
00:01:37,554 --> 00:01:38,671
this time of year.

53
00:01:38,689 --> 00:01:41,924
Hmm.
I'm listening.

54
00:01:41,959 --> 00:01:44,143
Come on, it'll be fun.
It'll be good luck too.

55
00:01:44,177 --> 00:01:45,511
My parents spent
their honeymoon there,

56
00:01:45,529 --> 00:01:46,512
and they're like...

57
00:01:46,530 --> 00:01:47,530
The perfect couple.

58
00:01:47,531 --> 00:01:49,615
Okay.
Let's do it.

59
00:01:49,650 --> 00:01:50,950
We're going on a honeymoon.

60
00:01:50,984 --> 00:01:53,402
Yeah.
All right.

61
00:01:53,453 --> 00:01:54,904
Hey, we're gonna have
a lot of alone time,

62
00:01:54,955 --> 00:01:58,958
so you better bring
extra birth control pills.

63
00:01:58,992 --> 00:02:03,329
Okay, so you just have
no idea how that works.

64
00:02:03,363 --> 00:02:05,047
- Just none.
- I don't know.

65
00:02:05,082 --> 00:02:07,049
You got, like, 30 at a time.

66
00:02:07,084 --> 00:02:10,086
By the way, this outfit
is birth control.

67
00:02:12,723 --> 00:02:19,498
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

68
00:02:19,730 --> 00:02:22,331
Look at you,
going on a honeymoon.

69
00:02:22,366 --> 00:02:24,883
Man, you are living the dream.

70
00:02:24,902 --> 00:02:26,435
My dream.

71
00:02:27,554 --> 00:02:29,522
Yeah, and at a lake house.

72
00:02:29,556 --> 00:02:31,190
That sounds fun.

73
00:02:31,224 --> 00:02:33,826
Well, fun-adjacent.

74
00:02:33,860 --> 00:02:37,613
Okay, Lily,
enjoy my place for the weekend.

75
00:02:37,664 --> 00:02:40,199
I'm sure it's gonna be a nice
change from Roxanne's couch.

76
00:02:40,233 --> 00:02:41,918
Yeah, it is gonna be nice
to sleep

77
00:02:41,952 --> 00:02:43,920
on something
that doesn't have buttons.

78
00:02:45,088 --> 00:02:46,589
- Oh. Perfect timing.
- Hey, Mark.

79
00:02:46,623 --> 00:02:47,790
- Hi.
- Hi.

80
00:02:47,841 --> 00:02:49,074
All right,
what do I need to fix?

81
00:02:49,092 --> 00:02:50,343
Here's everything,
but don't forget

82
00:02:50,377 --> 00:02:51,460
to fix the bedroom doorknob.

83
00:02:51,511 --> 00:02:54,013
What happened
to your bedroom doorknob?

84
00:02:54,047 --> 00:02:56,632
Alex fixed it.

85
00:02:56,683 --> 00:02:58,301
Every time Alex
tries to fix something,

86
00:02:58,352 --> 00:02:59,585
he makes it worse.

87
00:02:59,603 --> 00:03:03,806
So Whitney secretly has me
come over and refix it.

88
00:03:03,857 --> 00:03:06,626
Why don't you just tell Alex
he can't fix stuff

89
00:03:06,660 --> 00:03:08,194
and have a handyman come?

90
00:03:08,228 --> 00:03:11,263
And that is why you are alone.

91
00:03:12,382 --> 00:03:14,099
All right, I'm off.

92
00:03:14,117 --> 00:03:15,868
- I've got a honey to moon.
- Bye.

93
00:03:15,902 --> 00:03:17,370
Don't do anything
I wouldn't do.

94
00:03:17,404 --> 00:03:20,039
Too late. We already
did that this morning.

95
00:03:20,073 --> 00:03:22,107
Bye.

96
00:03:22,125 --> 00:03:24,827
What?

97
00:03:24,878 --> 00:03:27,663
They write their names
on their yogurts.

98
00:03:27,714 --> 00:03:30,299
It's a little weird.

99
00:03:30,334 --> 00:03:32,668
No, what's weird is
they don't eat Greek yogurt.

100
00:03:32,719 --> 00:03:34,420
Oh, I know.
I love Greek yogurt.

101
00:03:34,454 --> 00:03:36,505
Yeah.

102
00:03:39,359 --> 00:03:42,611
Mark, what are you doing?

103
00:03:42,646 --> 00:03:44,096
I don't know.

104
00:03:44,130 --> 00:03:48,517
We started connecting,
and my drill went off.

105
00:03:52,939 --> 00:03:54,690
Hey, honey,
I'm really looking forward

106
00:03:54,741 --> 00:03:56,475
to our awesome honeymoon.

107
00:03:56,493 --> 00:03:57,860
Why are you yelling?

108
00:03:57,911 --> 00:03:59,362
Because if they know
we're going on our honeymoon,

109
00:03:59,413 --> 00:04:00,979
sometimes
they'll give us free things

110
00:04:00,998 --> 00:04:02,147
like chocolate or champagne,

111
00:04:02,165 --> 00:04:03,449
or they might even
upgrade us to first--

112
00:04:03,483 --> 00:04:05,418
We're on our honeymoon!

113
00:04:05,452 --> 00:04:07,036
Till death do us part!

114
00:04:07,087 --> 00:04:10,756
Here.
I'm here, you're there.

115
00:04:10,791 --> 00:04:14,427
- Oh. Excuse me.
- Hi.

116
00:04:14,461 --> 00:04:16,962
We are a couple,
and we accidentally booked

117
00:04:16,996 --> 00:04:18,047
two window seats.

118
00:04:18,098 --> 00:04:19,715
Would you mind
switching with us

119
00:04:19,766 --> 00:04:21,517
so that we can sit together?

120
00:04:21,551 --> 00:04:23,636
Oh, we're a couple too,

121
00:04:23,670 --> 00:04:25,638
and we don't want
to sit together.

122
00:04:27,307 --> 00:04:30,226
So sorry about that.

123
00:04:30,277 --> 00:04:33,279
Okay.

124
00:04:38,201 --> 00:04:40,653
We--we really are a couple.
We just--

125
00:04:40,687 --> 00:04:42,571
we both like aisle seats,
so--

126
00:04:42,622 --> 00:04:46,492
No, it's cool.

127
00:04:46,526 --> 00:04:48,694
Um, you know,

128
00:04:48,712 --> 00:04:50,646
neither of us like
to sit in the window seat,

129
00:04:50,680 --> 00:04:52,698
so we just do this,
so we don't get resentful.

130
00:04:52,716 --> 00:04:55,033
It's just--it's only
a two-hour flight, so...

131
00:04:55,052 --> 00:04:58,203
Oh, totally get it.

132
00:05:04,811 --> 00:05:06,562
You guys may end up
sitting together anyway,

133
00:05:06,596 --> 00:05:08,046
'cause we're probably
gonna be upgraded

134
00:05:08,065 --> 00:05:09,047
'cause we're on our...

135
00:05:09,066 --> 00:05:12,217
- Honeymoon!
- Honeymoon!

136
00:05:12,235 --> 00:05:14,687
Oh, when did
you guys get married?

137
00:05:14,721 --> 00:05:16,856
Yes and no.

138
00:05:16,890 --> 00:05:18,056
We actually got
tattoos instead.

139
00:05:18,075 --> 00:05:19,191
You probably saw mine

140
00:05:19,225 --> 00:05:23,395
while I was getting searched
at security.

141
00:05:32,739 --> 00:05:33,839
Aah!

142
00:05:33,874 --> 00:05:35,708
- Are you okay?
- Dude, are you all right?

143
00:05:35,742 --> 00:05:38,243
Okay, he's fine,
and you know that.

144
00:05:38,261 --> 00:05:41,413
- What happened?
- My wife touched me.

145
00:05:43,216 --> 00:05:46,886
Wife.
See? Told you.

146
00:05:51,141 --> 00:05:53,926
So?
What do you think?

147
00:05:53,944 --> 00:05:57,363
Oh, my God, it's beautiful.

148
00:05:57,397 --> 00:06:00,366
Psst.
Let's do it.

149
00:06:02,402 --> 00:06:04,453
Wait.
Can people see us?

150
00:06:04,488 --> 00:06:06,038
Nope.
Nobody's around for miles.

151
00:06:06,072 --> 00:06:07,740
Oh.

152
00:06:07,774 --> 00:06:10,292
You mean--okay.

153
00:06:10,327 --> 00:06:14,046
Wait, like, nobody at all?

154
00:06:14,080 --> 00:06:15,915
It's kind of creeping me out.

155
00:06:15,949 --> 00:06:16,999
All right, okay.

156
00:06:17,050 --> 00:06:18,551
We'll--we'll kiss first.

157
00:06:18,585 --> 00:06:20,285
Okay.
Okay, no.

158
00:06:20,303 --> 00:06:22,388
But it's just this place
is kind of reminding me

159
00:06:22,422 --> 00:06:24,840
of the house in <i>Lake Blood.</i>

160
00:06:24,891 --> 00:06:25,975
I've never seen it.

161
00:06:26,009 --> 00:06:27,676
I watched it three times,
and to this day,

162
00:06:27,727 --> 00:06:30,763
I hate being murdered.

163
00:06:30,797 --> 00:06:31,964
Whit, it's okay.

164
00:06:31,982 --> 00:06:33,399
I'm not gonna let anything
happen to you.

165
00:06:33,433 --> 00:06:37,603
That's exactly
what the lake said to the kid.

166
00:06:37,637 --> 00:06:39,271
What? What?

167
00:06:39,305 --> 00:06:41,223
Is the lake behind me?

168
00:06:41,258 --> 00:06:42,658
No.

169
00:06:42,692 --> 00:06:44,527
Somebody left the window open.

170
00:06:44,578 --> 00:06:46,579
It's a great way
to let bats in.

171
00:06:46,613 --> 00:06:48,447
Bats?

172
00:06:48,481 --> 00:06:51,584
You mean baby vampires?

173
00:06:51,618 --> 00:06:53,452
Okay, between the bats
and the murderers,

174
00:06:53,486 --> 00:06:55,871
I'm gonna leave here
with no blood.

175
00:06:55,922 --> 00:06:57,706
Whit, relax.
Nobody wants your blood.

176
00:06:57,757 --> 00:07:00,176
It's full of splenda
and antidepressants.

177
00:07:00,210 --> 00:07:02,378
But you should be
extra careful, though,

178
00:07:02,429 --> 00:07:07,165
because in horror movies,
sluts always die first.

179
00:07:09,302 --> 00:07:10,269
Romantic.
That's really romantic.

180
00:07:10,303 --> 00:07:14,773
Yeah, yeah.

181
00:07:16,026 --> 00:07:17,793
Oh, my God, he's here!

182
00:07:17,827 --> 00:07:20,946
- Who?
- The lake.

183
00:07:20,981 --> 00:07:22,231
Where's the panic room?

184
00:07:22,282 --> 00:07:24,233
Wherever you are.

185
00:07:24,284 --> 00:07:25,234
Aah!

186
00:07:25,285 --> 00:07:28,020
Oh, my gosh, we're gonna die!

187
00:07:28,038 --> 00:07:30,439
Do you remember
my brief bisexual phase?

188
00:07:30,473 --> 00:07:34,076
It wasn't brief,
and it wasn't that bi.

189
00:07:34,110 --> 00:07:35,711
♪ That when it snows

190
00:07:35,745 --> 00:07:38,747
♪ my eyes become large

191
00:07:38,798 --> 00:07:42,084
♪ and the light
that you shine can be seen ♪

192
00:07:42,135 --> 00:07:44,386
- Dad?
- ♪ Baby

193
00:07:44,421 --> 00:07:47,640
♪ I compare you to a kiss
from a rose ♪

194
00:07:47,674 --> 00:07:48,841
- ♪ on the gray
- Dad!

195
00:07:48,875 --> 00:07:51,010
Aah!

196
00:07:51,044 --> 00:07:52,895
Thank God
I wasn't singing Sade.

197
00:07:52,929 --> 00:07:55,014
That would have been
embarrassing.

198
00:07:58,419 --> 00:08:00,345
It's good to see you, guys.

199
00:08:00,465 --> 00:08:02,926
So good to see you, Wayne.

200
00:08:03,046 --> 00:08:06,091
- Call me "Dad."
- It's just so negative.

201
00:08:07,308 --> 00:08:08,629
What are you guys
doing up here?

202
00:08:08,726 --> 00:08:10,009
Oh, well, we never had
an official honeymoon,

203
00:08:10,060 --> 00:08:11,928
so we decided to come up here
for a few days.

204
00:08:11,962 --> 00:08:13,062
Your honeymoon?

205
00:08:13,097 --> 00:08:14,697
Oh, my goodness.
Let me get out of your hair.

206
00:08:14,732 --> 00:08:17,183
I'll just get my catfish
out of the tub.

207
00:08:17,234 --> 00:08:19,178
- No.
- No, no. It's okay, dad.

208
00:08:19,298 --> 00:08:20,520
Where's--where's mom?

209
00:08:20,571 --> 00:08:22,471
Oh, she--she stayed home,
yeah.

210
00:08:22,489 --> 00:08:24,332
She had a thing.

211
00:08:24,452 --> 00:08:26,142
But we haven't been up
for a while, so I just drove up

212
00:08:26,160 --> 00:08:27,911
for the night
to keep things working,

213
00:08:27,945 --> 00:08:29,162
turn some stuff on, you know.

214
00:08:29,196 --> 00:08:30,996
A house is like a living thing.

215
00:08:34,451 --> 00:08:36,703
This house is alive?

216
00:08:36,754 --> 00:08:38,955
Dad, what are you wearing?

217
00:08:38,989 --> 00:08:41,007
It's my new thing.
It's called under armour.

218
00:08:41,041 --> 00:08:46,495
It wicks away sweat,
so you never have to wash it.

219
00:08:46,513 --> 00:08:48,715
See what happens to him
when mom is not around?

220
00:08:48,766 --> 00:08:50,550
Ah, come on.
Don't listen to him.

221
00:08:50,601 --> 00:08:52,685
I wear the pants in the family,

222
00:08:52,720 --> 00:08:54,887
which, by the way,
also become shorts.

223
00:08:56,673 --> 00:08:59,309
Um, why don't you guys
make yourself comfortable?

224
00:08:59,343 --> 00:09:00,610
Are you hungry?

225
00:09:00,644 --> 00:09:02,528
I can unwrap some cheese
and nuke up some bread.

226
00:09:02,563 --> 00:09:04,013
Come on, sit down.

227
00:09:04,031 --> 00:09:06,399
Uh, you know, don't worry
about it, dad. Just relax.

228
00:09:06,450 --> 00:09:10,820
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!

229
00:09:10,854 --> 00:09:14,407
You almost sat on my nest.

230
00:09:14,458 --> 00:09:16,559
Where'd you get that?

231
00:09:16,593 --> 00:09:18,211
Well,
there are these two Robins

232
00:09:18,245 --> 00:09:20,330
that lived out in that pine
by the tool shed.

233
00:09:20,364 --> 00:09:22,465
And, I don't know, one day

234
00:09:22,499 --> 00:09:25,184
the singing
turned into pecking.

235
00:09:25,219 --> 00:09:27,553
Pecking, pecking, pecking.

236
00:09:27,588 --> 00:09:30,523
Until today,
I just found this nest

237
00:09:30,557 --> 00:09:32,175
on the ground...

238
00:09:32,209 --> 00:09:35,061
abandoned.

239
00:09:35,095 --> 00:09:37,397
You guys want some tea?

240
00:09:37,431 --> 00:09:40,733
Um, honey, do you want
to go get the luggage?

241
00:09:40,768 --> 00:09:43,069
Aw, I thought
we were gonna have some tea.

242
00:09:43,103 --> 00:09:46,789
Um, you know, our honeymoon
tools are in there.

243
00:09:46,824 --> 00:09:50,276
Uh, be right back.

244
00:09:55,866 --> 00:09:57,283
Wayne, are you okay?

245
00:09:57,334 --> 00:09:58,785
I'm fine. Why?

246
00:09:58,836 --> 00:10:01,504
Um--oh.

247
00:10:01,538 --> 00:10:05,208
That's a lot of beer
for just one night.

248
00:10:05,242 --> 00:10:07,460
I always bring
a little extra beer.

249
00:10:07,511 --> 00:10:09,429
For the ducks.

250
00:10:12,749 --> 00:10:16,185
All right, I gotta
be honest with you.

251
00:10:16,220 --> 00:10:18,805
The beer's not for the ducks.

252
00:10:23,560 --> 00:10:26,062
I've been up here a week
by myself.

253
00:10:26,096 --> 00:10:27,780
Madeline doesn't have a thing.

254
00:10:27,815 --> 00:10:29,866
It's just that she's like--

255
00:10:29,900 --> 00:10:31,484
Ah, it's your honeymoon.

256
00:10:31,535 --> 00:10:32,768
I don't want to bother you
about this.

257
00:10:32,786 --> 00:10:33,786
No, no, no.
You can talk to me about this.

258
00:10:33,821 --> 00:10:35,154
Okay, just tell me
what happened.

259
00:10:35,189 --> 00:10:36,956
Did she find out
you have a secret family?

260
00:10:36,990 --> 00:10:39,659
Did she cheat with a realtor?

261
00:10:39,710 --> 00:10:41,277
Because if you're not careful,

262
00:10:41,295 --> 00:10:44,630
this kind of stuff can lead
to some serious problems.

263
00:10:44,665 --> 00:10:47,166
Oh, that's right.
You're a mess.

264
00:10:47,217 --> 00:10:48,418
You understand.

265
00:10:52,423 --> 00:10:53,956
Oh, my God, you guys.

266
00:10:53,974 --> 00:10:56,893
They share an underwear drawer.

267
00:10:56,927 --> 00:10:58,127
That's not that weird.

268
00:10:58,145 --> 00:10:59,729
Uh, no, no, no.

269
00:10:59,763 --> 00:11:02,598
There is a drawer next
to the underwear drawer

270
00:11:02,632 --> 00:11:04,684
that's empty.

271
00:11:04,735 --> 00:11:06,686
Yeah. Yeah,
that underwear drawer thing,

272
00:11:06,720 --> 00:11:08,104
it's not the weirdest part.

273
00:11:08,138 --> 00:11:11,124
The weirdest part is the knob
on the empty one

274
00:11:11,158 --> 00:11:13,659
keeps breaking.

275
00:11:13,694 --> 00:11:15,695
What does it mean?

276
00:11:15,746 --> 00:11:17,830
I mean, I just cannot
figure them out.

277
00:11:17,865 --> 00:11:20,032
Relationship-wise,
they've completely gone rogue.

278
00:11:20,084 --> 00:11:22,085
I mean,
they lie about fixing things,

279
00:11:22,119 --> 00:11:23,652
they label their yogurts,

280
00:11:23,670 --> 00:11:26,038
and the worst part is
they're happy.

281
00:11:26,090 --> 00:11:27,156
And I'm single.

282
00:11:27,174 --> 00:11:29,809
And who puts pillows
on the floor?

283
00:11:29,843 --> 00:11:31,844
Psychos.

284
00:11:31,879 --> 00:11:33,429
You think that's weird?

285
00:11:33,464 --> 00:11:36,132
Alex keeps his porn
on Whitney's computer.

286
00:11:36,166 --> 00:11:39,502
What?

287
00:11:39,520 --> 00:11:42,054
- I still like magazines.
- Oh, me too.

288
00:11:42,106 --> 00:11:43,806
- Yeah, me too.
- No, no.

289
00:11:43,840 --> 00:11:47,944
I'm not touching that hand.

290
00:11:47,978 --> 00:11:49,112
Madeline and I--
I don't know.

291
00:11:49,146 --> 00:11:50,646
It's just that I--
You know?

292
00:11:50,680 --> 00:11:53,149
Sometimes,
I don't want to sleep

293
00:11:53,183 --> 00:11:54,683
with a hundred tiny pillows
in a room

294
00:11:54,701 --> 00:11:57,353
that's 78 degrees, you know?

295
00:11:57,371 --> 00:11:59,155
Plus, her breathing

296
00:11:59,189 --> 00:12:04,076
in and out and in and out.

297
00:12:04,128 --> 00:12:05,194
Okay.

298
00:12:05,212 --> 00:12:06,295
Well, you know, it's okay

299
00:12:06,330 --> 00:12:07,663
to need some space sometimes.

300
00:12:07,697 --> 00:12:08,664
Yeah, I mean, you know,

301
00:12:08,698 --> 00:12:09,832
I got things to do too,
you know.

302
00:12:09,866 --> 00:12:11,167
I mean I gave up everything

303
00:12:11,201 --> 00:12:12,168
when we got married--

304
00:12:12,202 --> 00:12:16,589
cigars, scotch, Judaism.

305
00:12:16,640 --> 00:12:18,374
Well,
just 'cause you're married

306
00:12:18,392 --> 00:12:20,042
doesn't mean you have
to give up who you are.

307
00:12:20,060 --> 00:12:24,897
That's what I just said
to the nest.

308
00:12:24,932 --> 00:12:27,049
I don't know.
We'll work things out.

309
00:12:27,084 --> 00:12:28,651
You know, I mean,
we can't sell the house.

310
00:12:28,685 --> 00:12:31,654
Not in this market.

311
00:12:31,688 --> 00:12:35,191
Well, you know,
for what it's worth,

312
00:12:35,225 --> 00:12:38,494
you and Madeline are like
the best couple I've ever seen.

313
00:12:38,529 --> 00:12:41,531
Oh, thanks.

314
00:12:41,565 --> 00:12:42,832
Kind of nice
that we can have this,

315
00:12:42,866 --> 00:12:46,202
you know,
open and honest relationship.

316
00:12:46,236 --> 00:12:48,004
Just don't tell Alex
about this, okay?

317
00:12:48,038 --> 00:12:51,073
Oh...
we don't talk much.

318
00:12:51,091 --> 00:12:53,209
Come on.
You're gonna be fine.

319
00:12:53,243 --> 00:12:54,627
Aw, thanks, kid.

320
00:12:54,678 --> 00:12:56,078
Oh, uh, you know,

321
00:12:56,096 --> 00:12:58,080
just 'cause you don't have
to wash that shirt,

322
00:12:58,098 --> 00:12:59,849
doesn't mean you shouldn't.

323
00:13:05,656 --> 00:13:07,746
Whitney, come on.
It's our honeymoon.

324
00:13:07,986 --> 00:13:11,705
I want to break off a piece
of my beautiful corpse bride.

325
00:13:13,351 --> 00:13:16,677
I can't believe you blew up
the bathroom.

326
00:13:16,711 --> 00:13:17,732
On our honeymoon.

327
00:13:17,852 --> 00:13:19,530
Well, whatever.
It's our first night together.

328
00:13:19,564 --> 00:13:22,333
I was nervous.

329
00:13:22,367 --> 00:13:24,168
Come on.

330
00:13:24,202 --> 00:13:26,337
- Be romantic.
- Oh.

331
00:13:26,371 --> 00:13:27,505
- Okay. All right.
- Okay.

332
00:13:27,539 --> 00:13:28,198
Yeah.

333
00:13:28,318 --> 00:13:29,476
What happened
to your edible underwear?

334
00:13:29,596 --> 00:13:31,542
Oh, I ate them on the plane.

335
00:13:31,576 --> 00:13:33,060
Come on, get in here.

336
00:13:33,095 --> 00:13:35,964
But the piña colada
has gone way downhill.

337
00:13:36,039 --> 00:13:38,624
Yeah, okay. You're gonna
have to stop talking.

338
00:13:38,658 --> 00:13:39,892
Oh, so your dad
doesn't hear us?

339
00:13:39,926 --> 00:13:41,677
No, just in general.

340
00:13:41,711 --> 00:13:46,198
♪ My power, my pleasure,
my pain ♪

341
00:13:46,233 --> 00:13:47,583
♪ baby

342
00:13:47,601 --> 00:13:48,968
Why isn't he in bed?

343
00:13:49,019 --> 00:13:50,085
I don't know.

344
00:13:50,103 --> 00:13:51,720
This is kind of weird
with him here.

345
00:13:51,754 --> 00:13:53,055
Should we just wait
till we get home?

346
00:13:53,089 --> 00:13:54,089
No, no, no.
Just be quiet.

347
00:13:54,107 --> 00:13:55,274
And then,
when the moment comes,

348
00:13:55,308 --> 00:13:57,810
I'll jam a pillow
in your mouth.

349
00:13:57,861 --> 00:14:00,813
I am so sick of that.

350
00:14:00,864 --> 00:14:02,931
I'll be quiet.
I promise.

351
00:14:02,949 --> 00:14:03,949
Okay.

352
00:14:06,069 --> 00:14:08,270
- Oh, God!
- You kids okay in there?

353
00:14:08,288 --> 00:14:09,538
- Coming in.
- No, no, no!

354
00:14:09,573 --> 00:14:11,824
Obviously, obviously,
don't come in here, dad.

355
00:14:11,875 --> 00:14:13,642
Oh, right, right, right.

356
00:14:13,677 --> 00:14:16,378
I'm pushing for a girl.
Night, guys.

357
00:14:16,413 --> 00:14:18,414
Ah.

358
00:14:21,117 --> 00:14:23,452
- You know--
- Me neither.

359
00:14:23,470 --> 00:14:24,786
Yeah, this--

360
00:14:24,805 --> 00:14:27,289
this just kind of feels
like a family weekend.

361
00:14:27,307 --> 00:14:30,292
Uh, I'm gonna call my mom,
and I'll invite her up.

362
00:14:30,310 --> 00:14:32,845
Take me.

363
00:14:32,896 --> 00:14:35,431
Tear off a piece.

364
00:14:35,465 --> 00:14:39,468
Tap that.

365
00:14:39,503 --> 00:14:44,156
Okay. I'm gonna walk away
from the door now.

366
00:14:44,191 --> 00:14:45,524
All right, Whit.
Come on, here.

367
00:14:45,575 --> 00:14:46,609
Just give me the phone.
I'll call my mom.

368
00:14:46,643 --> 00:14:47,610
It'll be fun.

369
00:14:47,644 --> 00:14:49,778
Please don't.

370
00:14:49,812 --> 00:14:51,113
What, you don't want
my mom up here?

371
00:14:51,147 --> 00:14:53,249
Are you afraid she's gonna
make you eat carbs?

372
00:14:53,283 --> 00:14:55,668
No, I just--
I kind of got the vibe

373
00:14:55,702 --> 00:14:57,703
that your parents would be cool

374
00:14:57,737 --> 00:15:00,456
not seeing each other
this weekend.

375
00:15:00,490 --> 00:15:02,124
Ooh.

376
00:15:02,158 --> 00:15:04,343
Wow.
You know, of course.

377
00:15:04,377 --> 00:15:05,678
Of course you're gonna do this.

378
00:15:05,712 --> 00:15:07,263
- What?
- This.

379
00:15:07,297 --> 00:15:09,014
You always spin everything
into a dark place.

380
00:15:09,049 --> 00:15:10,382
My parents are fine.

381
00:15:10,433 --> 00:15:12,051
You just don't know what
a healthy family looks like.

382
00:15:12,102 --> 00:15:15,221
Yes, I do.
I watch commercials.

383
00:15:15,255 --> 00:15:16,338
Whit, seriously.

384
00:15:16,356 --> 00:15:18,173
Do not project
your damage onto us.

385
00:15:18,191 --> 00:15:19,225
My parents are happy.

386
00:15:19,276 --> 00:15:21,644
Okay, I'm sorry.
I'm sorry.

387
00:15:21,678 --> 00:15:23,946
- Okay, so just stop.
- I've stopped.

388
00:15:23,980 --> 00:15:26,732
- I've stopped.
- All right.

389
00:15:26,783 --> 00:15:28,684
Come on, don't go to bed.

390
00:15:28,702 --> 00:15:31,320
It's our honeymoon.
You know what?

391
00:15:31,354 --> 00:15:32,521
I'm gonna go downstairs.

392
00:15:32,539 --> 00:15:34,022
I'm gonna get some
of that champagne.

393
00:15:34,040 --> 00:15:36,375
Okay?
You just stay right here.

394
00:15:36,409 --> 00:15:38,911
Ahh.
I'll be right back.

395
00:15:38,962 --> 00:15:41,714
Lover.

396
00:15:48,171 --> 00:15:49,138
You guys,

397
00:15:49,172 --> 00:15:50,723
all of the prescription bottles

398
00:15:50,757 --> 00:15:52,091
in their medicine cabinet
are made out

399
00:15:52,142 --> 00:15:54,093
to a Gloria Lecroix.

400
00:15:54,144 --> 00:15:55,344
Who's that?

401
00:15:55,378 --> 00:15:56,512
I don't know,

402
00:15:56,546 --> 00:15:58,230
but I'm really worried
about her.

403
00:15:58,265 --> 00:15:59,732
She's clinically depressed,

404
00:15:59,766 --> 00:16:02,735
she has A.D.D.,
and a thyroid problem.

405
00:16:02,769 --> 00:16:05,721
And they have her pills.

406
00:16:05,739 --> 00:16:06,906
Well, don't look at me.

407
00:16:06,940 --> 00:16:08,340
I don't know
how to help people.

408
00:16:08,375 --> 00:16:09,909
Besides, I'm still trying
to figure out

409
00:16:09,943 --> 00:16:14,496
why they TiVo
the weather channel.

410
00:16:14,531 --> 00:16:17,232
Well, this doorknob is fixed.

411
00:16:17,250 --> 00:16:20,669
You on the other hand,
are gonna take a little longer.

412
00:16:23,256 --> 00:16:25,240
- Mark.
- I'm sorry.

413
00:16:25,258 --> 00:16:29,128
You look like Claire Danes
right now.

414
00:16:29,179 --> 00:16:30,245
All right.

415
00:16:30,263 --> 00:16:31,547
I know what I need to do.

416
00:16:31,581 --> 00:16:32,848
I'm gonna go in there,

417
00:16:32,882 --> 00:16:34,133
and I'm gonna get
those prescription bottles,

418
00:16:34,184 --> 00:16:37,303
and then I am gonna put
the pills in my mouth.

419
00:16:37,354 --> 00:16:38,420
Whoa, whoa, whoa.

420
00:16:38,438 --> 00:16:39,688
Please don't overdose.

421
00:16:39,723 --> 00:16:42,207
If you're not famous,
it's just sad.

422
00:16:48,865 --> 00:16:50,733
- Hey.
- Hey.

423
00:16:50,767 --> 00:16:51,850
How was your honeymoon?

424
00:16:51,885 --> 00:16:54,486
Well, we hung out with his dad,

425
00:16:54,537 --> 00:16:56,705
we got in a fight,
and we didn't have sex.

426
00:16:56,740 --> 00:16:59,491
So we are
officially married. Ha.

427
00:16:59,542 --> 00:17:01,577
- Right.
- How was your weekend?

428
00:17:01,611 --> 00:17:02,661
It was great.

429
00:17:02,712 --> 00:17:04,213
Realized
I'm clearly not qualified

430
00:17:04,247 --> 00:17:05,748
to be in a healthy
relationship.

431
00:17:05,782 --> 00:17:08,050
Too normal.

432
00:17:08,084 --> 00:17:09,635
So you went through our stuff?

433
00:17:09,669 --> 00:17:12,504
- Love you.
- Hey.

434
00:17:12,555 --> 00:17:13,672
Oh, hey.
What'd your mom say?

435
00:17:13,723 --> 00:17:15,524
Uh, she said the same thing
that my dad did.

436
00:17:15,558 --> 00:17:17,643
That she stayed home because
she had an appointment.

437
00:17:17,677 --> 00:17:19,478
So...told you.

438
00:17:19,512 --> 00:17:20,962
Nothing's wrong.

439
00:17:20,981 --> 00:17:23,649
Cool.

440
00:17:23,683 --> 00:17:26,352
God, I'm good.

441
00:17:34,744 --> 00:17:37,312
It's your
save-the-date photo.

442
00:17:47,524 --> 00:17:49,341
Alex?

443
00:17:56,383 --> 00:18:00,019
What are you doing?

444
00:18:00,053 --> 00:18:02,438
Nothing.

445
00:18:02,472 --> 00:18:06,892
Was I grinding your teeth?

446
00:18:06,926 --> 00:18:11,113
Everything's not okay
with my parents, is it?

447
00:18:11,147 --> 00:18:14,316
Uh, seems like they're fine.

448
00:18:14,350 --> 00:18:16,452
I mean, you know,

449
00:18:16,486 --> 00:18:19,038
my mom sounded weird.

450
00:18:19,072 --> 00:18:23,559
And my dad was
basically wearing a wetsuit.

451
00:18:23,593 --> 00:18:25,527
And that can't be good.

452
00:18:25,545 --> 00:18:27,413
Just--

453
00:18:27,447 --> 00:18:29,447
I always thought they were
like the perfect couple.

454
00:18:29,466 --> 00:18:31,667
You know, what's going on?

455
00:18:31,701 --> 00:18:34,053
I don't know.

456
00:18:34,087 --> 00:18:35,804
But, Whit, help me.

457
00:18:35,839 --> 00:18:37,423
I mean, you know,
you've been through this.

458
00:18:37,474 --> 00:18:38,857
I just--
Are they gonna get divorced?

459
00:18:38,892 --> 00:18:40,426
I mean, this is bad, right?

460
00:18:40,477 --> 00:18:43,095
No. This is not bad.
Okay?

461
00:18:43,146 --> 00:18:47,066
I have seen bad,
and this is not it.

462
00:18:47,100 --> 00:18:50,319
I know it sucks,
but just--

463
00:18:50,353 --> 00:18:54,123
I think the best thing to do
is just stay out of it.

464
00:18:54,157 --> 00:18:56,391
And the worst thing to do
is to kidnap yourself

465
00:18:56,409 --> 00:18:57,443
and to find out how much

466
00:18:57,494 --> 00:19:01,413
your parents
think you're worth.

467
00:19:01,448 --> 00:19:03,465
What if my parents
can't work it out?

468
00:19:03,500 --> 00:19:04,883
They're gonna work it out,
okay?

469
00:19:04,918 --> 00:19:06,618
That's what they're doing.

470
00:19:06,669 --> 00:19:07,736
They're working it out.

471
00:19:07,754 --> 00:19:08,871
I don't know.

472
00:19:08,905 --> 00:19:10,205
What if my dad goes
to the grocery store

473
00:19:10,240 --> 00:19:13,592
and meets Diane Lane
and leaves my mom?

474
00:19:13,626 --> 00:19:16,462
You always think Robin Wright
Penn is Diane Lane.

475
00:19:16,513 --> 00:19:17,713
All right, which one
is John Travolta's wife?

476
00:19:17,747 --> 00:19:19,932
You know, it doesn't matter.

477
00:19:19,966 --> 00:19:22,885
I just--I want them
to be okay again, you know.

478
00:19:22,919 --> 00:19:24,186
I know.
I know.

479
00:19:24,220 --> 00:19:26,138
So weird when you realize

480
00:19:26,172 --> 00:19:29,558
that your parents are human.

481
00:19:29,592 --> 00:19:31,059
Well, look.

482
00:19:31,093 --> 00:19:34,863
I'm--I'm sorry that
I always compare us to them.

483
00:19:34,898 --> 00:19:37,449
That's not cool, and...

484
00:19:37,484 --> 00:19:38,917
I mean, I don't want
their relationship.

485
00:19:38,952 --> 00:19:40,986
I want ours.

486
00:19:41,037 --> 00:19:43,655
For some reason.

487
00:19:43,706 --> 00:19:45,240
Okay.

488
00:19:45,274 --> 00:19:46,959
Well, let's just--

489
00:19:46,993 --> 00:19:48,660
let's just keep doing
our own thing

490
00:19:48,711 --> 00:19:51,213
no matter how insane
people think we are.

491
00:19:51,247 --> 00:19:53,832
Well, I mean, people think
you're insane.

492
00:19:53,883 --> 00:19:56,218
Okay.

493
00:19:56,252 --> 00:19:58,420
You know, I mean,
it wouldn't be so bad

494
00:19:58,454 --> 00:20:01,590
to look to your parents
for inspiration

495
00:20:01,624 --> 00:20:03,091
- every now and then.
- Yeah.

496
00:20:03,125 --> 00:20:05,794
I mean, I would kill
to be taking a break

497
00:20:05,812 --> 00:20:07,763
from you in 30 years.

498
00:20:07,797 --> 00:20:09,064
Aw.

499
00:20:09,098 --> 00:20:11,299
And I would kill
to have our kids

500
00:20:11,317 --> 00:20:13,435
worried that we might get
a divorce.

501
00:20:13,469 --> 00:20:14,853
Oh, they will be.

502
00:20:16,906 --> 00:20:19,908
- Hey, thanks.
- For what?

503
00:20:19,943 --> 00:20:22,194
You know, for walking me
through this.

504
00:20:22,245 --> 00:20:24,163
This is the first time
ever, really,

505
00:20:24,197 --> 00:20:27,916
that your terrible childhood
has benefited me at all.

506
00:20:27,951 --> 00:20:30,536
Oh, that and
your low self-esteem in bed.

507
00:20:30,587 --> 00:20:31,653
Okay.

508
00:20:31,671 --> 00:20:33,789
That's really fun.

509
00:20:39,555 --> 00:20:40,600
Mark!

510
00:20:42,204 --> 00:20:45,072
What are you doing?

511
00:20:45,106 --> 00:20:47,742
Uh...I was just, uh,

512
00:20:47,776 --> 00:20:49,276
looking
at your garbage disposal.

513
00:20:49,294 --> 00:20:51,348
Why?
Alex already fixed it.

514
00:20:51,468 --> 00:20:54,131
Well, I--I was having trouble
with mine,

515
00:20:54,166 --> 00:20:58,085
and I wanted to see
how you fixed yours.

516
00:20:58,119 --> 00:21:02,606
Oh, well, why don't I just
come down and fix yours?

517
00:21:02,641 --> 00:21:05,309
Perfect.

518
00:21:05,343 --> 00:21:06,343
Uh, great.

519
00:21:06,395 --> 00:21:07,511
Well, let me get
out of these clothes,

520
00:21:07,562 --> 00:21:09,730
change, and, uh...

521
00:21:09,765 --> 00:21:11,799
be down in a minute.

522
00:21:17,739 --> 00:21:20,491
And now I have to go downstairs

523
00:21:20,525 --> 00:21:22,748
and break my garbage disposal.

524
00:21:23,485 --> 00:21:30,007
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

