1
00:00:01,183 --> 00:00:02,560
<i>Previously on
"The Vampire Diaries"...</i>

2
00:00:03,808 --> 00:00:08,397
He's dead. No, no!
I can't, I can't, I can't.

3
00:00:08,398 --> 00:00:10,244
We all want the cure.
Where is it?

4
00:00:10,245 --> 00:00:11,949
- I know someone has it.
- Katherine.

5
00:00:11,950 --> 00:00:13,070
The doppelganger?

6
00:00:13,320 --> 00:00:15,947
- She had someone on the inside.
- Hayley, what did you do?

7
00:00:15,948 --> 00:00:18,305
- Where did Katherine find her?
- New Orleans.

8
00:00:18,306 --> 00:00:20,639
I can help you.
Turn it off.

9
00:00:20,640 --> 00:00:23,573
Her humanity, Damon.
That was all she had left.

10
00:00:23,574 --> 00:00:26,185
Humanity means nothing when you don't
have anyone to care about, Stefan.

11
00:00:26,186 --> 00:00:28,048
Every inch of this house...

12
00:00:28,049 --> 00:00:30,500
It's filled with memories of
the people that have died.

13
00:01:03,584 --> 00:01:05,201
We're gonna lose her, Damon.

14
00:01:05,202 --> 00:01:07,921
She needs time.
It's only been a couple of days.

15
00:01:07,922 --> 00:01:09,499
Her humanity is off.

16
00:01:09,500 --> 00:01:12,300
She's basically numb to everything
that makes her who she is.

17
00:01:12,301 --> 00:01:13,524
She's a vampire.

18
00:01:13,525 --> 00:01:15,466
The off switch is one
of the biggest perks.

19
00:01:15,467 --> 00:01:18,165
When being undead
gets you down, voila.

20
00:01:18,166 --> 00:01:19,600
Vampire Prozac.

21
00:01:19,601 --> 00:01:22,622
She burned down her family home

22
00:01:22,623 --> 00:01:25,148
with her brother's
dead body still inside.

23
00:01:25,149 --> 00:01:27,174
Saves us the trouble of
having to do it ourselves.

24
00:01:27,175 --> 00:01:28,657
I call that a win.

25
00:01:37,106 --> 00:01:39,853
Worst-case scenario,
I'll invoke the sire bond

26
00:01:39,854 --> 00:01:43,356
- and tell her to turn it back on.
- No. Her brother just died.

27
00:01:43,357 --> 00:01:46,693
You force all that grief on her at
once, it's gonna overwhelm her.

28
00:01:46,694 --> 00:01:49,812
We need to give her a reason
to want to turn it on.

29
00:01:50,698 --> 00:01:54,101
Fine. We'll show her a good time.

30
00:01:54,102 --> 00:01:58,007
I know it's controversial, Stefan,
but people actually like to have fun.

31
00:01:58,008 --> 00:02:01,257
- You really think that's gonna work?
- There's only one way to find out.

32
00:02:03,510 --> 00:02:05,110
Are you all right?

33
00:02:05,111 --> 00:02:08,380
Was there an accident? Where
are you hurt? Are you in pain?

34
00:02:12,102 --> 00:02:15,072
- I don't feel anything.
- I have a blanket in my car.

35
00:02:15,073 --> 00:02:17,236
Try not to move.
I'll call for help.

36
00:02:27,638 --> 00:02:29,886
What are you doing?

37
00:02:35,460 --> 00:02:37,511
That's enough.

38
00:02:37,512 --> 00:02:40,090
I said that's enough.

39
00:02:40,091 --> 00:02:41,515
We agreed no killing.

40
00:02:41,516 --> 00:02:43,350
This is the first
person I've seen in days

41
00:02:43,351 --> 00:02:45,686
whose body isn't laced with
vervain, and I'm hungry.

42
00:02:45,687 --> 00:02:48,605
You leave a trail of bodies, people
are gonna start asking questions.

43
00:02:48,606 --> 00:02:50,107
I don't care.

44
00:02:51,693 --> 00:02:53,060
I can't believe you're
making me say this.

45
00:02:53,061 --> 00:02:54,611
Hey.

46
00:02:54,612 --> 00:02:57,563
Show a little restraint.

47
00:02:59,432 --> 00:03:01,405
I thought this was
supposed to be fun.

48
00:03:11,823 --> 00:03:15,586
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">Resync & edit by Mekc/</font>

49
00:03:44,906 --> 00:03:48,498
Have a care, mate.
That's no way to treat a lady.

50
00:03:57,877 --> 00:03:59,402
You came.

51
00:03:59,403 --> 00:04:01,498
Well, you did say it was urgent.

52
00:04:06,636 --> 00:04:08,835
Oh, don't worry about him, love.

53
00:04:08,836 --> 00:04:10,933
He'll never make it
through tomorrow night.

54
00:04:11,099 --> 00:04:12,558
What if there are more?

55
00:04:12,559 --> 00:04:16,009
You were foolish enough to make
a deal with Katerina Petrova.

56
00:04:16,010 --> 00:04:17,344
She used you to find the cure,

57
00:04:17,345 --> 00:04:18,678
and now you're nothing
but a loose end.

58
00:04:18,679 --> 00:04:20,443
You'll be lucky if
she lets you live.

59
00:04:20,444 --> 00:04:22,444
You said you would protect me.

60
00:04:22,610 --> 00:04:26,403
And I will, just as soon as
you tell me everything you know

61
00:04:26,404 --> 00:04:28,487
about Katerina.

62
00:04:33,994 --> 00:04:38,381
So that's the plan? You're
gonna take her back to school?

63
00:04:38,382 --> 00:04:40,667
Well, the fun route didn't
exactly pay off, did it?

64
00:04:40,668 --> 00:04:42,827
I don't know.
We got a free meal out of it.

65
00:04:42,828 --> 00:04:44,704
Look. Do you think I want to go
to school and play chaperone?

66
00:04:44,705 --> 00:04:46,539
You can't go because
you're not a student.

67
00:04:46,540 --> 00:04:48,175
Besides, you've got to
go look for Katherine.

68
00:04:48,176 --> 00:04:50,181
I mean, Elena needs this
cure now more than ever.

69
00:04:50,182 --> 00:04:51,845
Not that anyone asked me,

70
00:04:51,846 --> 00:04:55,015
but I think taking her back
to school is a great idea.

71
00:04:55,016 --> 00:04:56,478
Why are you here?

72
00:04:56,644 --> 00:04:58,479
Blame it on
your fancy water filters.

73
00:04:58,480 --> 00:05:00,553
Your house has the only
vervain-free showers in town.

74
00:05:00,554 --> 00:05:04,391
Oh, yeah. The mayor put
vervain in the water supply.

75
00:05:04,392 --> 00:05:05,943
So many people to kill.

76
00:05:05,944 --> 00:05:08,245
Yeah, and my mom says
it's about to get worse,

77
00:05:08,246 --> 00:05:10,396
so she could use a little help.

78
00:05:11,731 --> 00:05:14,368
Fine. I'll go after
the psychotic doppelganger.

79
00:05:14,369 --> 00:05:16,207
Stefan, you gonna go
talk to the sheriff?

80
00:05:16,671 --> 00:05:18,584
Blondie, take her to school.

81
00:05:19,040 --> 00:05:20,906
Sounds like fun.

82
00:05:28,259 --> 00:05:31,300
What? It's nothing you
guys haven't seen before.

83
00:05:32,419 --> 00:05:36,256
And as for the "going
to school" idea...

84
00:05:36,257 --> 00:05:38,228
I've got nothing better to do.

85
00:05:42,196 --> 00:05:46,266
Elena, it would make me very happy
if you were in school today

86
00:05:46,267 --> 00:05:50,616
and studied hard... You know, get
involved in whatever activities,

87
00:05:50,617 --> 00:05:55,830
and please, for me, no matter
what, don't eat anyone.

88
00:05:57,828 --> 00:05:58,912
OK?

89
00:06:23,064 --> 00:06:25,138
Hey, Tyler.
It's me checking in.

90
00:06:25,650 --> 00:06:28,524
Things are just getting back
to normal here, sort of.

91
00:06:28,525 --> 00:06:32,328
Elena's not quite there,
but we're working on it.

92
00:06:34,281 --> 00:06:35,866
Look, I know that
you can't call me back,

93
00:06:35,867 --> 00:06:40,287
but I keep thinking if
I just leave these messages

94
00:06:40,288 --> 00:06:43,373
that when you do come home
it'll be like you never left.

95
00:06:43,374 --> 00:06:45,876
Or that's the hope.

96
00:06:45,877 --> 00:06:48,845
Well, I'd better go.

97
00:06:48,846 --> 00:06:50,546
I love you, Tyler.

98
00:06:52,260 --> 00:06:54,167
Hey, have you seen Bonnie?

99
00:06:54,168 --> 00:06:55,936
Yeah. I called her last night.
She's fine.

100
00:06:55,937 --> 00:06:59,556
She's just a little drained from,
you know, everything.

101
00:06:59,557 --> 00:07:00,557
Can't really blame her.

102
00:07:00,558 --> 00:07:01,558
Yeah.

103
00:07:01,559 --> 00:07:03,860
I have an idea.

104
00:07:03,861 --> 00:07:06,697
Can you get me my old spot back
on the cheerleading squad?

105
00:07:06,698 --> 00:07:08,515
I mean, technically, yeah.

106
00:07:08,516 --> 00:07:11,351
I'm Captain, but I thought
you hated cheerleading.

107
00:07:11,352 --> 00:07:12,903
I did, and now I think
it would be really fun

108
00:07:12,904 --> 00:07:15,022
to jump around and toss
people up in the air.

109
00:07:15,023 --> 00:07:16,786
It's not like
the routines are that hard.

110
00:07:18,870 --> 00:07:21,957
I... think that would
make Damon really happy.

111
00:07:23,830 --> 00:07:27,334
Ah, what an unpleasant surprise.

112
00:07:27,335 --> 00:07:33,343
So I just came up with a
list called things you suck at.

113
00:07:33,390 --> 00:07:36,643
Number one. Finding Katherine, ever.

114
00:07:36,644 --> 00:07:39,646
Number two. Covering up
your secret phone conversations

115
00:07:39,647 --> 00:07:42,353
to that little backstabber Hayley.

116
00:07:42,354 --> 00:07:47,856
Yeah, so where is she, and what
does she know about Katherine?

117
00:07:47,857 --> 00:07:49,068
I should help you?

118
00:07:49,524 --> 00:07:50,991
After you lot killed my brother

119
00:07:50,992 --> 00:07:52,659
and imprisoned me in
the Gilbert living room?

120
00:07:52,660 --> 00:07:54,327
You might want to prioritize,
Klaus.

121
00:07:54,328 --> 00:07:57,785
You have much bigger problems.

122
00:07:57,786 --> 00:08:00,704
Katherine has the cure.

123
00:08:01,285 --> 00:08:04,538
My guess is she's gonna want
to cram it down your throat.

124
00:08:04,539 --> 00:08:07,740
You help me find Katherine, I'll get
the cure, I'll give it to Elena,

125
00:08:07,741 --> 00:08:09,421
everybody wins.

126
00:08:09,921 --> 00:08:12,744
Just let me question
Hayley about Katherine.

127
00:08:13,633 --> 00:08:15,748
Can't help you, mate.

128
00:08:15,749 --> 00:08:17,267
Hayley's off limits.

129
00:08:17,268 --> 00:08:20,053
Although I did have a run-in

130
00:08:20,054 --> 00:08:23,523
with a vampire who may
know where Katerina is.

131
00:08:23,524 --> 00:08:25,609
Too bad for you I bit halfway
through his bloody neck.

132
00:08:25,610 --> 00:08:28,760
Probably won't have
much time for chit-chat.

133
00:08:30,730 --> 00:08:33,443
The entire supply of
blood from the hospital,

134
00:08:33,444 --> 00:08:36,936
all the reserves,
gone, just vanished.

135
00:08:36,937 --> 00:08:39,288
I don't understand.
Are you accusing us?

136
00:08:39,289 --> 00:08:42,409
No, I'm not accusing you, but
this town is at a tipping point.

137
00:08:42,410 --> 00:08:46,111
Any more unexplained house fires,
and things are gonna boil over.

138
00:08:47,780 --> 00:08:51,134
I'm sorry.
I know it's not your fault.

139
00:08:51,135 --> 00:08:53,135
It's been a rough week.

140
00:08:54,621 --> 00:08:57,140
Miranda Gilbert was one of
my best friends in High School.

141
00:08:57,141 --> 00:08:59,809
To see what's happened to her family...
It's just...

142
00:09:02,012 --> 00:09:07,853
Look, Liz... If there's anything I
can do to help, I promise I will.

143
00:09:07,854 --> 00:09:09,820
Good. You need to.

144
00:09:09,821 --> 00:09:12,305
Whoever stole that blood put
a lot of lives in danger

145
00:09:12,306 --> 00:09:15,780
and risks exposing all of
you, my daughter included.

146
00:09:17,077 --> 00:09:19,496
So who can you think of
who wants blood that bad,

147
00:09:19,497 --> 00:09:21,077
who would be so careless?

148
00:09:47,852 --> 00:09:49,438
The uniform still fits.

149
00:09:49,861 --> 00:09:51,894
You look fantastic.

150
00:09:52,607 --> 00:09:54,700
We are totally gonna
kick grove hill's ass.

151
00:09:54,701 --> 00:09:56,950
Yeah. Should be fun.

152
00:09:56,951 --> 00:10:00,741
Oh, my God. You guys,
I left my makeup back on the bus.

153
00:10:02,155 --> 00:10:04,524
Wow. The competition's
bigger than last year.

154
00:10:04,525 --> 00:10:06,325
I'm gonna go stretch.

155
00:10:37,023 --> 00:10:39,192
I like your ribbon.

156
00:10:39,193 --> 00:10:40,364
Um, thanks.

157
00:10:40,365 --> 00:10:42,829
I want it.

158
00:10:42,830 --> 00:10:45,619
Yeah, but I'm using it,
so go get your own.

159
00:11:11,057 --> 00:11:14,058
Hey, where were you?
We're going on any minute.

160
00:11:14,059 --> 00:11:15,225
I'm here, aren't I?

161
00:11:15,226 --> 00:11:16,361
What's with the ribbon?

162
00:11:16,362 --> 00:11:18,479
That's not even our colors.

163
00:11:30,208 --> 00:11:31,543
Are you out of your mind?

164
00:11:31,544 --> 00:11:32,543
What is your problem?

165
00:11:32,544 --> 00:11:33,995
Feeding on the competition?

166
00:11:33,996 --> 00:11:36,071
Hello. Did you not
hear what Damon told you?

167
00:11:36,072 --> 00:11:39,283
I did, but who cares?
I'll do whatever I want.

168
00:11:39,284 --> 00:11:40,492
Everything all right?

169
00:11:40,658 --> 00:11:44,871
Yeah, as soon as the queen backs
off, everything will be fine.

170
00:11:52,714 --> 00:11:55,383
Remember how Damon
sired her to behave?

171
00:11:55,384 --> 00:11:56,818
It didn't really work.

172
00:11:56,819 --> 00:11:58,353
What do you mean, she fed?

173
00:11:58,354 --> 00:12:00,054
I specifically told her,
no feeding.

174
00:12:00,055 --> 00:12:01,556
The sire bond
should make her listen.

175
00:12:01,557 --> 00:12:02,691
Right. That's what I'm saying.

176
00:12:02,692 --> 00:12:04,392
The sire bond isn't working.

177
00:12:04,393 --> 00:12:05,443
That's impossible.

178
00:12:05,444 --> 00:12:07,228
Think about it.

179
00:12:07,229 --> 00:12:09,731
Elena's sire bond stems from
her feelings for you, right?

180
00:12:09,732 --> 00:12:12,066
With her humanity off,
she has no feelings.

181
00:12:12,067 --> 00:12:15,737
All I wanted was to
break that damn bond.

182
00:12:15,738 --> 00:12:17,071
You're telling me
now this whole time

183
00:12:17,072 --> 00:12:19,391
all she had to do was turn it off?

184
00:12:19,392 --> 00:12:21,376
What happens if
she turns it back on?

185
00:12:21,377 --> 00:12:24,012
I don't know, but more importantly,
where are you right now?

186
00:12:24,013 --> 00:12:26,748
I'm at a truck stop in the boonies
looking for a dead vampire

187
00:12:26,749 --> 00:12:29,250
that might lead to
Katherine and the cure.

188
00:12:36,024 --> 00:12:37,275
Look, just grab her
and get her home.

189
00:12:37,276 --> 00:12:39,943
I'll be there when I can.

190
00:12:49,287 --> 00:12:52,857
You. I thought you were still
vacationing on numbskull island.

191
00:12:52,858 --> 00:12:54,609
Well, I was looking for answers,

192
00:12:54,610 --> 00:12:57,579
and all I found was
your Professor Shane, dead,

193
00:12:57,580 --> 00:12:59,714
and with him, anything
anyone knows about the cure.

194
00:12:59,715 --> 00:13:01,915
Guess you won't turn into
a real girl after all.

195
00:13:01,916 --> 00:13:03,284
I'll get the cure.

196
00:13:03,753 --> 00:13:05,970
I just need Katherine, and I'm
betting you can help me find her.

197
00:13:05,971 --> 00:13:07,921
Why would I help you?

198
00:13:09,791 --> 00:13:12,877
Because I was smart enough to bring
a pinch of my brother's blood.

199
00:13:12,878 --> 00:13:15,171
How else would you
interrogate a vampire

200
00:13:15,172 --> 00:13:17,465
who's practically
dead from a wolf bite?

201
00:13:19,317 --> 00:13:22,070
Fine. Follow me.

202
00:13:22,071 --> 00:13:23,679
I might know where to look.

203
00:13:28,309 --> 00:13:32,931
So you're
rested, you're fed.

204
00:13:32,932 --> 00:13:34,582
Tell me about Katerina.

205
00:13:34,583 --> 00:13:38,319
Most men get their power kick
from torture and intimidation.

206
00:13:38,320 --> 00:13:43,324
With you,
it's drinks and fine dining.

207
00:13:43,325 --> 00:13:47,378
Well, in your case, I favor
hospitality over unpleasantness,

208
00:13:47,379 --> 00:13:50,799
but I have been known to
change my mind on a whim.

209
00:13:50,800 --> 00:13:51,832
Where is Katerina?

210
00:13:51,833 --> 00:13:53,635
You seriously think I know?

211
00:13:53,636 --> 00:13:55,303
You tipped her off
as to what we were up to

212
00:13:55,304 --> 00:13:56,805
and set her on a course
to find the cure.

213
00:13:56,806 --> 00:13:59,340
In return, she sent
her lackey to snuff you out.

214
00:14:00,825 --> 00:14:04,387
Tell me, what did
Katerina promise you?

215
00:14:10,735 --> 00:14:13,154
I was in new Orleans
trying to find information

216
00:14:13,155 --> 00:14:15,523
about my real parents.

217
00:14:15,524 --> 00:14:20,228
Katherine found me
and told me she could help.

218
00:14:20,229 --> 00:14:21,445
An orphan?

219
00:14:23,321 --> 00:14:25,166
Well, that does explain
your charming bravado.

220
00:14:25,167 --> 00:14:26,867
Abandonment issues
will do it every time.

221
00:14:26,868 --> 00:14:29,069
Sounds like you would know.

222
00:14:33,958 --> 00:14:36,711
I'm the only one
that can protect you.

223
00:14:36,712 --> 00:14:40,047
I'm happy to do so,
provided you cooperate.

224
00:14:42,550 --> 00:14:44,384
Hey, we need to talk.

225
00:14:44,385 --> 00:14:47,354
So talk. You can help me stretch.

226
00:14:48,356 --> 00:14:49,598
OK.

227
00:14:50,075 --> 00:14:51,726
Did you feed on that cheerleader?

228
00:14:51,727 --> 00:14:53,528
Maybe.

229
00:14:53,529 --> 00:14:54,746
I see.

230
00:14:54,747 --> 00:14:56,197
You wouldn't happen
to know anything

231
00:14:56,198 --> 00:14:59,400
about the hospital's missing
blood supply, would you?

232
00:14:59,401 --> 00:15:01,169
Trust me.
I'm sick of blood bags.

233
00:15:01,170 --> 00:15:03,587
I prefer something a little warmer.

234
00:15:05,540 --> 00:15:08,909
Look, Elena, I know what
you're going through.

235
00:15:08,910 --> 00:15:11,745
I was having the time of my
life when I first turned, too.

236
00:15:11,746 --> 00:15:15,300
I didn't start ripping
people's heads off until 1912.

237
00:15:15,301 --> 00:15:17,709
The next thing I know,
I was killing an entire village.

238
00:15:17,710 --> 00:15:20,021
Am I supposed to be
scared of becoming you?

239
00:15:20,022 --> 00:15:23,213
Yeah, you are, because I know
how deep down you can fall,

240
00:15:23,214 --> 00:15:25,943
and I know how difficult
it is to climb back out.

241
00:15:27,395 --> 00:15:29,380
Come on.

242
00:15:29,381 --> 00:15:31,766
You're better than this.

243
00:15:31,767 --> 00:15:36,036
I don't know. Maybe this is
the better version of me.

244
00:15:36,037 --> 00:15:41,709
<i>Up next, Mystic
Falls' very own lady timberwolves.</i>

245
00:15:41,710 --> 00:15:43,778
No way. You are not cheering.

246
00:15:43,779 --> 00:15:45,362
Let's see you try and stop me.

247
00:15:52,253 --> 00:15:53,755
<i>Ladies and gentlemen,</i>

248
00:15:53,756 --> 00:15:56,290
<i>give it up for
your very own lady timberwolves.</i>

249
00:15:58,293 --> 00:15:59,585
Ready!

250
00:16:01,669 --> 00:16:07,668
L-o-l, o-m-g You're
looking at Mystic Falls varsity!

251
00:16:08,636 --> 00:16:11,823
B-e-a-t, beat those caps.

252
00:16:11,824 --> 00:16:14,641
B-e-a-t, beat those caps.

253
00:16:15,391 --> 00:16:18,695
B-e-a-t, beat those caps!

254
00:16:50,573 --> 00:16:51,790
Nice move.

255
00:16:51,791 --> 00:16:53,877
What do you do for an encore?

256
00:16:53,878 --> 00:16:56,212
I'm pretty sure it doesn't involve
another condescending lecture.

257
00:16:56,213 --> 00:16:57,578
No. I was impressed.

258
00:16:57,579 --> 00:16:59,699
Getting yourself on the
cheerleading squad.

259
00:16:59,700 --> 00:17:02,876
Plenty of vervain-free victims
bused in for the competition.

260
00:17:02,877 --> 00:17:04,871
You played us all really well.

261
00:17:04,872 --> 00:17:06,873
It wasn't that hard.

262
00:17:06,874 --> 00:17:10,675
You want me to be OK so badly that
you hear whatever I want you to.

263
00:17:10,676 --> 00:17:13,303
Right. Well, you know,
the problem with the gymnasium is,

264
00:17:13,764 --> 00:17:15,181
too many witnesses.

265
00:17:15,182 --> 00:17:17,382
You got to go somewhere a little
more private for some real fun.

266
00:17:17,383 --> 00:17:19,225
Oh, yeah? Where?

267
00:17:19,226 --> 00:17:23,072
I know this little dive
bar off the beaten path.

268
00:17:23,073 --> 00:17:24,524
Come on.

269
00:17:24,525 --> 00:17:25,648
You're bluffing.

270
00:17:25,649 --> 00:17:28,443
You're forgetting that I had my
switch flipped in this town, too.

271
00:17:30,563 --> 00:17:32,655
I know where to take
someone to have a good time.

272
00:17:34,734 --> 00:17:39,755
But first, a little vervain,
just to take the edge off.

273
00:17:44,377 --> 00:17:45,712
Why exactly would you think

274
00:17:45,713 --> 00:17:47,630
a sick vampire would
check into a hospital?

275
00:17:47,631 --> 00:17:49,098
See that little bright
thing in the sky?

276
00:17:49,099 --> 00:17:50,183
It's called the sun.

277
00:17:50,184 --> 00:17:51,267
He needs to avoid that.

278
00:17:51,268 --> 00:17:53,593
Plus the hospital is open 24/7.

279
00:17:53,594 --> 00:17:56,470
Not to mention
he's hungry and delusional.

280
00:18:11,404 --> 00:18:15,457
Impressive. You're like Sherlock
Holmes with brain damage.

281
00:18:20,747 --> 00:18:22,115
Stefan said
the Mystic Falls hospital

282
00:18:22,116 --> 00:18:24,450
had its entire blood
bank raided, too.

283
00:18:24,451 --> 00:18:26,118
It looks like
our vampire gets around.

284
00:18:26,119 --> 00:18:28,287
No. The guy's dying
of a werewolf bite.

285
00:18:28,288 --> 00:18:31,307
He wouldn't have time to
steal from both hospitals.

286
00:18:31,308 --> 00:18:33,259
This is someone else.

287
00:18:33,260 --> 00:18:35,111
Who?

288
00:18:35,112 --> 00:18:37,595
That's another problem.

289
00:18:37,596 --> 00:18:41,267
But on the plus side,
if our guy did by chance come here,

290
00:18:41,268 --> 00:18:46,271
he's got nothing, which means
he's nearby and he's hungry.

291
00:18:46,272 --> 00:18:47,640
This better not be
a wild goose chase.

292
00:18:48,063 --> 00:18:50,159
I want to find Katherine
as much as you do.

293
00:18:50,160 --> 00:18:52,111
Really? Why?

294
00:18:52,112 --> 00:18:53,329
I heard your little
chat with Stefan.

295
00:18:53,330 --> 00:18:55,314
I know Elena has
broken the sire bond.

296
00:18:55,315 --> 00:18:57,951
So why would you
want to find the cure?

297
00:18:57,952 --> 00:19:02,286
You'd just cure her back
to loving your brother.

298
00:19:02,287 --> 00:19:04,806
I think you're best off
leaving it for me.

299
00:19:14,217 --> 00:19:16,715
Hate that.

300
00:19:16,716 --> 00:19:18,671
Too much.

301
00:19:18,672 --> 00:19:20,389
I don't get that.

302
00:19:21,841 --> 00:19:26,012
Hmm... I don't care.

303
00:19:26,013 --> 00:19:28,814
Hmm. This one.

304
00:19:31,200 --> 00:19:33,652
It doesn't make me want to puke.

305
00:19:37,023 --> 00:19:38,458
Why'd you paint it?

306
00:19:38,459 --> 00:19:41,359
Painting is a metaphor for control.

307
00:19:43,046 --> 00:19:46,966
Every choice is mine...
The canvas, the color.

308
00:19:46,967 --> 00:19:49,002
As a child, I had
neither a sense of the world

309
00:19:49,003 --> 00:19:50,835
nor my place in it,
but art taught me

310
00:19:51,371 --> 00:19:52,705
that one's vision can be achieved

311
00:19:53,211 --> 00:19:55,047
with sheer force of will.

312
00:19:55,839 --> 00:19:58,218
The same is true of life,

313
00:19:58,645 --> 00:20:02,898
provided one refuses to let
anything stand in one's way.

314
00:20:09,856 --> 00:20:15,394
So this is your thing... Show a
girl a few mediocre paintings,

315
00:20:15,395 --> 00:20:16,945
whine about your childhood,

316
00:20:16,946 --> 00:20:21,000
and I swoon and spill
all my dirty secrets?

317
00:20:21,001 --> 00:20:26,495
I felt I had many charms, but, uh,
regardless, I'm enjoying myself.

318
00:20:26,496 --> 00:20:30,927
And you do whatever you enjoy,

319
00:20:30,928 --> 00:20:35,088
up to and including hunting my
friend Tyler for the next century.

320
00:20:35,089 --> 00:20:38,083
Oh, surely not the next century.

321
00:20:39,218 --> 00:20:41,427
Only until I kill him.

322
00:20:41,428 --> 00:20:45,558
You talk a good game, but the
truth is you let him go.

323
00:20:45,559 --> 00:20:50,429
You know if you kill him,
Caroline will hate you forever.

324
00:20:50,430 --> 00:20:55,525
If I simply killed Tyler, my
revenge would be over in a moment.

325
00:20:55,526 --> 00:20:58,437
Sentencing him to a lifetime
of paranoia and fear...

326
00:20:58,438 --> 00:21:01,406
That's Tyler's true punishment.

327
00:21:01,407 --> 00:21:03,575
But come now.

328
00:21:03,576 --> 00:21:07,080
You never really thought there
was a future for you two, did you?

329
00:21:07,081 --> 00:21:08,414
I don't know.

330
00:21:08,415 --> 00:21:13,786
He might have left Caroline for me
if I'd used the cure to kill you.

331
00:21:13,787 --> 00:21:15,938
You know, if Tyler has
even half your resolve,

332
00:21:15,939 --> 00:21:18,791
he may actually make
it through the year.

333
00:21:18,792 --> 00:21:20,476
It doesn't take resolve.

334
00:21:20,477 --> 00:21:26,132
It takes allies, a network of people
willing to do anything for you,

335
00:21:26,133 --> 00:21:29,634
including chase down
loose ends to their death.

336
00:21:30,970 --> 00:21:33,772
That's how Katherine
escaped you all this time.

337
00:21:35,825 --> 00:21:41,612
Perhaps you know the names of
Katerina's special little helpers.

338
00:21:41,613 --> 00:21:44,499
Maybe I know one or two.

339
00:21:45,418 --> 00:21:48,153
Maybe I'll even tell you.

340
00:21:54,210 --> 00:21:55,795
What'd you do to me?

341
00:21:55,796 --> 00:21:57,964
Brought you home before you
can cause any more trouble.

342
00:21:57,965 --> 00:22:01,799
So you're grounding me because I
dropped Caroline on her thick head.

343
00:22:01,800 --> 00:22:07,639
No, because you fed on someone...
In public.

344
00:22:08,222 --> 00:22:10,058
So? I was hungry.

345
00:22:15,398 --> 00:22:17,233
You're really gonna keep
stripping in front of me?

346
00:22:17,234 --> 00:22:18,684
It's real mature.

347
00:22:18,685 --> 00:22:23,021
I'm done cheering,
so I'm gonna change.

348
00:22:23,022 --> 00:22:28,377
Sure. When in doubt,
manipulate people with sex.

349
00:22:28,378 --> 00:22:31,363
You know, that's the same
trick Katherine used to pull.

350
00:22:31,364 --> 00:22:33,466
Don't compare me to Katherine.

351
00:22:33,467 --> 00:22:37,386
She's been running so long,
she's afraid of her own shadow.

352
00:22:37,387 --> 00:22:42,041
I am not afraid of anything.

353
00:22:42,042 --> 00:22:47,562
I've shut it all off... all of it,
including my feelings for you.

354
00:22:49,015 --> 00:22:50,149
But don't get me wrong.

355
00:22:50,150 --> 00:22:54,070
I mean, I see you standing
there, and you look good.

356
00:22:54,071 --> 00:22:55,855
I remember our sex,
and it was good sex.

357
00:22:55,856 --> 00:22:59,557
I just don't feel
anything about it anymore.

358
00:23:02,278 --> 00:23:03,653
Though you clearly do.

359
00:23:03,654 --> 00:23:06,113
Why do you care what
I do and who I kill?

360
00:23:06,114 --> 00:23:08,417
Because it's my fault
that you're like this.

361
00:23:08,418 --> 00:23:12,120
I brought this into your life.

362
00:23:12,121 --> 00:23:15,041
Look, I've killed hundreds of people,
and I have to live with that,

363
00:23:15,042 --> 00:23:17,093
but I'm not gonna live with
the people that you kill

364
00:23:17,094 --> 00:23:19,044
or what that'll do to you.

365
00:23:21,580 --> 00:23:23,049
Who are you texting?

366
00:23:23,050 --> 00:23:26,519
Look at you. Your whole world
revolves around me.

367
00:23:26,520 --> 00:23:29,271
Maybe you're the one
that needs to turn it all off.

368
00:23:34,277 --> 00:23:35,727
What is that?

369
00:23:55,581 --> 00:23:57,665
So that's what all
this texting was about?

370
00:23:58,168 --> 00:24:00,834
You invited all these
people over here.

371
00:24:00,835 --> 00:24:02,955
You were trying to keep me
from throwing the party,

372
00:24:02,956 --> 00:24:06,591
so... I brought the party here.

373
00:24:09,628 --> 00:24:11,296
Great.

374
00:24:13,149 --> 00:24:14,632
That's great.

375
00:24:27,387 --> 00:24:29,857
I got here as soon as I could.
This is insane.

376
00:24:29,858 --> 00:24:31,725
Yeah.
It won't last.

377
00:24:31,726 --> 00:24:33,227
They'll either drink all
the booze and get bored,

378
00:24:33,228 --> 00:24:36,614
or Damon will come
home and kill everyone.

379
00:24:36,615 --> 00:24:38,315
We can't
compel them to leave.

380
00:24:38,316 --> 00:24:41,118
The locals are all on vervain
from the town water supply.

381
00:24:41,119 --> 00:24:43,911
- So, what do we do?
- I don't know.

382
00:24:43,912 --> 00:24:46,557
Enjoy the party,
keep Elena from butchering

383
00:24:46,558 --> 00:24:48,442
grove hill's cheerleading squad.

384
00:24:48,908 --> 00:24:50,776
Great.
And where is she?

385
00:24:51,022 --> 00:24:52,495
Where do you think?

386
00:24:59,919 --> 00:25:02,423
I almost forgot what that was like.

387
00:25:02,424 --> 00:25:04,325
What? Elena smiling?

388
00:25:04,326 --> 00:25:06,310
No. Fun.

389
00:25:06,311 --> 00:25:07,428
I mean, look at her.

390
00:25:07,429 --> 00:25:09,263
Yes, this is all very bad,

391
00:25:09,264 --> 00:25:12,515
but doesn't she make
you just want to let go?

392
00:25:13,800 --> 00:25:17,644
Well, unfortunately
I have this little problem

393
00:25:17,645 --> 00:25:19,823
when I, uh, party too hard.

394
00:25:19,824 --> 00:25:21,442
I end up killing people.

395
00:25:21,443 --> 00:25:25,529
Well, your sober coach is
giving you the green light.

396
00:25:25,530 --> 00:25:28,699
I mean, come on. You are at
a kegger full of hot girls,

397
00:25:28,700 --> 00:25:32,319
and you're single,
and you're, well, you.

398
00:25:32,320 --> 00:25:33,787
So, what am I supposed to do,

399
00:25:33,788 --> 00:25:37,758
just grab some girl,
throw her over my shoulder,

400
00:25:37,759 --> 00:25:39,627
take her out onto the dance floor?

401
00:25:40,043 --> 00:25:41,345
Just take your own advice.

402
00:25:41,346 --> 00:25:42,463
Have fun, you know?

403
00:25:42,464 --> 00:25:44,506
We deserve a little bit of fun.

404
00:25:48,636 --> 00:25:50,512
Whoa! I didn't mean me!

405
00:26:00,064 --> 00:26:03,517
Well, nobody could ever
mistake you for subtle.

406
00:26:03,518 --> 00:26:05,402
You have to take
pride in your work.

407
00:26:06,737 --> 00:26:09,523
It's OK. Come here.

408
00:26:09,524 --> 00:26:12,409
Now you're gonna walk
very slowly to your car.

409
00:26:15,195 --> 00:26:16,663
Off you go.

410
00:26:17,548 --> 00:26:20,551
You know, I just don't see how
this increases our odds any.

411
00:26:20,552 --> 00:26:22,219
I've been on the other
side of a wolf bite.

412
00:26:22,220 --> 00:26:23,721
First you get really sick.

413
00:26:23,722 --> 00:26:24,888
Then you get really hungry.

414
00:26:24,889 --> 00:26:26,757
Since the sun's gone down,

415
00:26:26,758 --> 00:26:28,375
I'm imagining he's gonna be
looking for his last supper.

416
00:26:28,376 --> 00:26:32,261
I just laid out a 3-course,
115-pound meal for him.

417
00:26:59,581 --> 00:27:01,292
Damon?

418
00:27:01,793 --> 00:27:03,627
Will?

419
00:27:03,628 --> 00:27:05,461
Hey, buddy.

420
00:27:07,715 --> 00:27:11,417
I think there's
something wrong with me.

421
00:27:11,418 --> 00:27:12,759
I need help.

422
00:27:14,921 --> 00:27:16,890
Yeah. It's OK.

423
00:27:16,891 --> 00:27:19,226
Yeah. I know what to do.

424
00:27:24,364 --> 00:27:26,525
What the bloody hell are you doing?

425
00:27:26,526 --> 00:27:28,202
Too far gone.

426
00:27:28,693 --> 00:27:30,119
Put him out of his misery.

427
00:27:34,908 --> 00:27:39,796
My sister informs me that your
vampire assailant is dead,

428
00:27:40,204 --> 00:27:44,618
so you're safe and free to go.

429
00:27:44,619 --> 00:27:45,968
Or stay.

430
00:27:52,226 --> 00:27:58,015
I could be persuaded to stay,
enjoy some of the good life.

431
00:27:59,098 --> 00:28:01,902
And maybe I could drum up
a few more of Katherine's secrets

432
00:28:01,903 --> 00:28:03,520
and you could do something for me.

433
00:28:03,521 --> 00:28:05,606
Oh, I'm sorry, love.

434
00:28:05,607 --> 00:28:08,859
You'll never convince me
to let Tyler go free.

435
00:28:09,526 --> 00:28:12,362
Well, then, I guess I'll never get
my chance with Tyler

436
00:28:12,363 --> 00:28:15,407
any more than you'll get
a shot with Caroline.

437
00:28:23,090 --> 00:28:25,676
Do you want to know why
I like that painting?

438
00:28:25,677 --> 00:28:27,427
Well, perhaps it was
because it allowed you

439
00:28:27,428 --> 00:28:30,496
to see into my deep, wounded soul.

440
00:28:34,017 --> 00:28:37,854
I saw how twisted it really is.

441
00:28:42,142 --> 00:28:44,687
And maybe I can relate.

442
00:28:48,348 --> 00:28:50,851
So what's it gonna be?

443
00:28:50,852 --> 00:28:52,568
Going...

444
00:28:56,740 --> 00:28:58,541
Or staying?

445
00:29:00,360 --> 00:29:03,913
You like to be in control,
you told me.

446
00:30:16,787 --> 00:30:18,739
Look who finally joined the party.

447
00:30:18,740 --> 00:30:22,542
Yeah. Why?
Are you jealous or something?

448
00:30:22,543 --> 00:30:24,244
No. That would imply emotions,

449
00:30:24,245 --> 00:30:25,963
and we've already established
those are useless.

450
00:30:25,964 --> 00:30:27,948
Come on, Elena.
Just dance with us.

451
00:30:27,949 --> 00:30:29,783
No. You guys look good together.

452
00:30:29,784 --> 00:30:32,586
By all means, care,
just take him out for a spin.

453
00:30:32,587 --> 00:30:34,086
He could use it.

454
00:30:41,261 --> 00:30:42,795
Elena.

455
00:30:44,982 --> 00:30:47,633
What's going on in here?

456
00:30:47,634 --> 00:30:50,396
Just some underage
drinking and drug use.

457
00:30:50,397 --> 00:30:52,105
Where's Stefan?

458
00:30:52,106 --> 00:30:54,316
He's actually busy flirting
with your daughter.

459
00:30:54,859 --> 00:30:56,142
But I think he's
a good rebound for her

460
00:30:56,143 --> 00:30:57,828
because of the whole Tyler thing.

461
00:30:57,829 --> 00:30:59,529
I'm shutting this down right now.

462
00:31:00,029 --> 00:31:03,483
Liz, please. Why don't you
just stay and have a drink?

463
00:31:03,484 --> 00:31:04,835
Elena, take your hand off me.

464
00:31:04,836 --> 00:31:07,820
Either you have a drink, or I will.

465
00:31:10,289 --> 00:31:11,875
Mom!

466
00:31:13,641 --> 00:31:14,729
I'm fine.

467
00:31:16,128 --> 00:31:17,664
Caroline, calm down.

468
00:31:17,665 --> 00:31:20,166
Calm down? I'm gonna wring
her skinny little neck!

469
00:31:32,210 --> 00:31:33,697
Elena!

470
00:31:33,698 --> 00:31:35,031
Where the hell is she?

471
00:31:35,032 --> 00:31:36,336
Right where she wants to be.

472
00:31:36,337 --> 00:31:38,017
This is completely calculated.

473
00:31:38,018 --> 00:31:39,402
She drew all those
people to the house,

474
00:31:39,403 --> 00:31:42,288
waited for an opportunity to
distract us, and now she's free.

475
00:31:42,289 --> 00:31:43,707
I can't believe she's doing this.

476
00:31:43,708 --> 00:31:46,025
I mean, she hurt my mom, Stefan.

477
00:31:46,026 --> 00:31:47,360
All right, listen.

478
00:31:47,361 --> 00:31:49,663
You search the woods.
I'll check the road.

479
00:31:49,664 --> 00:31:51,131
If you see her, don't hesitate.

480
00:31:51,132 --> 00:31:53,700
Just snap her neck, all right?

481
00:31:53,701 --> 00:31:55,335
Yeah.

482
00:31:55,336 --> 00:31:56,885
OK.

483
00:32:06,062 --> 00:32:08,213
Thank you.

484
00:32:14,487 --> 00:32:16,556
Will you please just take
a hint and leave me alone?

485
00:32:16,557 --> 00:32:18,503
What are you hiding?

486
00:32:18,504 --> 00:32:20,421
I know you knew that vampire.

487
00:32:20,422 --> 00:32:21,894
I know a lot of dead people.

488
00:32:21,895 --> 00:32:23,997
You killed him to prevent
me from finding Katherine

489
00:32:23,998 --> 00:32:25,498
to keep me from getting the cure.

490
00:32:25,967 --> 00:32:27,350
Do you really want the cure?

491
00:32:27,351 --> 00:32:29,703
I mean really?

492
00:32:29,704 --> 00:32:34,090
Look. Let me give you
a little bit of advice.

493
00:32:34,091 --> 00:32:37,877
See these girls?
They look happy now.

494
00:32:37,878 --> 00:32:40,747
In 5 years, they're gonna settle
for a mediocre starter husband

495
00:32:40,748 --> 00:32:44,184
and a mind-numbing career, and about
that time, they're gonna realize

496
00:32:44,185 --> 00:32:46,239
something you're never
gonna have to learn.

497
00:32:46,687 --> 00:32:48,455
And what would that be?

498
00:32:48,456 --> 00:32:51,191
Life sucks when you're ordinary.

499
00:32:51,192 --> 00:32:54,444
And what makes you
exactly not like them?

500
00:32:54,445 --> 00:32:55,729
You're a vampire.

501
00:32:56,247 --> 00:33:01,601
You take that cure, become human,
well, you're no one, nothing.

502
00:33:01,602 --> 00:33:03,153
Trust me.
Losing this cure

503
00:33:03,154 --> 00:33:05,621
is the best damn thing
that ever happened to you.

504
00:33:16,622 --> 00:33:18,622
<i>_</i>

505
00:33:20,980 --> 00:33:22,671
Elena!

506
00:33:25,318 --> 00:33:26,793
Don't make me fight you, Elena!

507
00:33:26,794 --> 00:33:29,740
I'm stronger than you,
and I don't want to hurt you.

508
00:33:33,483 --> 00:33:35,119
Who's gonna get hurt?

509
00:33:39,072 --> 00:33:41,324
Not bad.
Not technically good,

510
00:33:41,325 --> 00:33:44,778
but then again,
Alaric didn't train you.

511
00:33:44,779 --> 00:33:48,314
You were probably too busy
butting into people's business!

512
00:33:52,536 --> 00:33:54,431
Oh, just stop!

513
00:33:54,432 --> 00:33:59,292
God. This isn't you,
and you know it!

514
00:33:59,293 --> 00:34:00,993
You hurt my mom, Elena.

515
00:34:00,994 --> 00:34:03,129
How far are you gonna take this?

516
00:34:03,130 --> 00:34:05,484
Are you trying to make me
feel bad for hurting your mom?

517
00:34:05,485 --> 00:34:10,002
Don't you get it?
I don't care.

518
00:34:10,003 --> 00:34:13,172
I mean, maybe you should
try to turn it all off.

519
00:34:13,173 --> 00:34:16,660
Who knows? You might stop whining
about how Tyler left you.

520
00:34:16,661 --> 00:34:17,777
An added bonus:

521
00:34:17,778 --> 00:34:19,312
You won't have to feel guilty

522
00:34:19,313 --> 00:34:20,730
about all the dirty thoughts
you have about Klaus.

523
00:34:20,731 --> 00:34:21,730
Shut up.

524
00:34:21,731 --> 00:34:23,586
Make me.

525
00:34:28,538 --> 00:34:30,873
You fight like a girl.

526
00:34:39,559 --> 00:34:40,700
Let go of me!

527
00:34:40,701 --> 00:34:43,052
I admit,
under any other circumstances,

528
00:34:43,053 --> 00:34:44,637
this would be a major turn-on.

529
00:34:44,638 --> 00:34:46,204
Get her out of here.

530
00:34:57,555 --> 00:35:00,739
Hey, Tyler.
It's me.

531
00:35:00,740 --> 00:35:03,658
You'll never believe
the crazy day I've had.

532
00:35:03,659 --> 00:35:05,244
Look, I know that
you said you wouldn't,

533
00:35:05,245 --> 00:35:08,664
but I really wish
that you would answer.

534
00:35:08,665 --> 00:35:11,483
It would be great to talk to you.

535
00:35:11,684 --> 00:35:13,684
<i>_</i>

536
00:35:17,322 --> 00:35:19,991
You all right?

537
00:35:19,992 --> 00:35:24,396
Besides the fact that my best
friend tried to kill me?

538
00:35:24,397 --> 00:35:27,169
Look, it's not her.
You have to remember that.

539
00:35:27,170 --> 00:35:32,321
With her emotions off,
she's the worst version of herself.

540
00:35:32,322 --> 00:35:34,389
So how do we get her back?

541
00:35:34,390 --> 00:35:35,891
Or what if we can't?

542
00:35:35,892 --> 00:35:38,644
Why would she choose to
turn her emotions back on?

543
00:35:38,645 --> 00:35:41,480
She's an orphan.
She just lost her brother.

544
00:35:41,481 --> 00:35:44,700
Her life sucks, Stefan.

545
00:35:44,701 --> 00:35:47,535
So why would she come back to us?

546
00:35:48,987 --> 00:35:53,487
Even when I was at my worst,
Elena didn't give up on me.

547
00:35:56,178 --> 00:35:58,116
So we can't give up on her.

548
00:36:05,870 --> 00:36:07,371
Deal?

549
00:36:18,383 --> 00:36:21,069
How much longer am
I supposed to sit here?

550
00:36:21,070 --> 00:36:24,740
Well, I'm not big on goal-setting,
but let's just imagine a time

551
00:36:24,741 --> 00:36:27,521
when you don't want to
kill your best friend.

552
00:36:27,522 --> 00:36:29,944
Are you judging me?

553
00:36:32,447 --> 00:36:35,783
How many times have you
tried to kill Stefan?

554
00:36:38,954 --> 00:36:40,571
What is that?

555
00:36:44,826 --> 00:36:46,665
One of life's many mysteries.

556
00:36:50,098 --> 00:36:52,801
Elena, look...
Don't.

557
00:36:52,802 --> 00:36:54,919
Every time someone
starts with "Elena,"

558
00:36:54,920 --> 00:36:56,755
I get some stupid lecture.

559
00:36:56,756 --> 00:37:01,560
Everyone just needs to stop
telling me that I need to feel.

560
00:37:01,561 --> 00:37:04,862
I do feel, Damon.
I feel amazing.

561
00:37:04,863 --> 00:37:07,466
You don't want to be like this.

562
00:37:07,467 --> 00:37:11,036
Then how should I be?

563
00:37:11,037 --> 00:37:13,104
Should I go back to being
the scared little girl

564
00:37:13,105 --> 00:37:16,775
who couldn't admit what she wants?

565
00:37:16,776 --> 00:37:22,581
Is that how you'd prefer me to
go back to being, or... Look.

566
00:37:22,582 --> 00:37:26,084
For the longest time,
you wanted to be with me,

567
00:37:26,085 --> 00:37:29,888
but you were scared that I'd find
out how awful you are.

568
00:37:29,889 --> 00:37:32,919
But it doesn't matter anymore
because I don't care.

569
00:37:36,611 --> 00:37:38,179
Be honest.

570
00:37:39,548 --> 00:37:41,887
You like me better like this.

571
00:37:57,165 --> 00:37:59,150
Matt?

572
00:37:59,151 --> 00:38:00,155
Care.

573
00:38:00,156 --> 00:38:02,953
Matt, why can't I get inside?

574
00:38:06,825 --> 00:38:08,626
Come in.

575
00:38:15,267 --> 00:38:18,052
Matt, what's going on?

576
00:38:20,021 --> 00:38:24,008
Tyler sent me
this package in the mail.

577
00:38:24,009 --> 00:38:26,143
This is for you.

578
00:38:28,380 --> 00:38:33,852
<i>Dear care, I miss you
more than I can put into words,</i>

579
00:38:33,853 --> 00:38:37,900
<i>but I know as long as Klaus
is alive, I can't come home.</i>

580
00:38:38,357 --> 00:38:41,793
<i>He won't stop trying to kill me,</i>

581
00:38:41,794 --> 00:38:44,161
<i>and you won't stop
trying to protect me.</i>

582
00:38:44,162 --> 00:38:46,665
<i>Which means the only way to
make sure you're safe is for me</i>

583
00:38:46,666 --> 00:38:50,302
<i>to go and never come back.</i>

584
00:38:50,303 --> 00:38:52,637
<i>I left Matt the deed to the house.</i>

585
00:38:52,638 --> 00:38:55,710
<i>It will protect you in ways
I can't anymore.</i>

586
00:38:56,175 --> 00:38:58,759
<i>I will always love you.</i>

587
00:39:08,119 --> 00:39:10,271
<i>He's not coming back.</i>

588
00:39:36,381 --> 00:39:39,049
Running away, little wolf?

589
00:39:46,681 --> 00:39:47,836
What?

590
00:39:47,837 --> 00:39:51,229
That mark.
I've seen it before.

591
00:39:51,230 --> 00:39:53,198
Yeah. It's a birthmark.

592
00:39:53,199 --> 00:39:54,602
People have those.

593
00:39:54,603 --> 00:39:57,619
In my considerable lifetime,
I've only seen that mark

594
00:39:57,620 --> 00:40:02,907
on a handful of others, all
from the same bloodline...

595
00:40:02,908 --> 00:40:04,409
A werewolf clan that once thrived

596
00:40:04,410 --> 00:40:08,963
throughout much of what
we now call Louisiana.

597
00:40:08,964 --> 00:40:11,994
Don't lie to me...
Not about this.

598
00:40:11,995 --> 00:40:14,219
I wouldn't dare.

599
00:40:14,220 --> 00:40:16,791
Matters of family are sacred.

600
00:40:19,190 --> 00:40:21,643
Tell me.

601
00:40:26,148 --> 00:40:28,316
Sheriff Forbes.
Everything OK?

602
00:40:28,317 --> 00:40:30,351
No, we have a bigger problem.

603
00:40:35,319 --> 00:40:36,641
Hey.

604
00:40:36,642 --> 00:40:37,976
Where the hell are you?

605
00:40:37,977 --> 00:40:39,814
Out for a drive.
I need some space.

606
00:40:40,329 --> 00:40:42,150
It's not me. It's you.

607
00:40:42,151 --> 00:40:44,148
Well, we got a little problem.

608
00:40:44,149 --> 00:40:46,501
You said blood was stolen
from grove hill's hospital.

609
00:40:46,502 --> 00:40:49,287
The sheriff said there's been reports
of 6 other blood bank thefts

610
00:40:49,288 --> 00:40:51,656
all within 30 Miles
of Mystic Falls.

611
00:40:51,657 --> 00:40:53,119
Somebody's stockpiling blood.

612
00:40:53,120 --> 00:40:57,499
It wasn't Elena, and it's not us.

613
00:40:57,500 --> 00:41:03,499
OK, so... I think Silas followed
us back from that island.

614
00:41:04,340 --> 00:41:08,390
Hasn't fed in 2,000 years, so he
would need to gorge on blood.

615
00:41:08,391 --> 00:41:09,841
It explains the thefts.

616
00:41:09,842 --> 00:41:12,310
You know, I'm really not in the
mood to Scooby Doo our way

617
00:41:12,311 --> 00:41:14,112
through the case
of the stolen blood supply,

618
00:41:14,113 --> 00:41:16,314
so why don't you hold
the fort down until I get back,

619
00:41:16,315 --> 00:41:18,348
and I'll be in touch, brother.

620
00:41:21,202 --> 00:41:22,487
He's gonna hate you for that.

621
00:41:22,488 --> 00:41:26,124
Yeah, well, emotions are overrated.

622
00:41:26,125 --> 00:41:27,325
So where are we going?

623
00:41:27,326 --> 00:41:31,574
A place every newbie vampire should
go at least once in their life...

624
00:41:32,081 --> 00:41:34,076
New York.

625
00:41:34,077 --> 00:41:37,334
The city that never sleeps.

626
00:41:49,295 --> 00:41:53,560
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">Resync & edit by Mekc/</font>

