﻿1
00:00:00,569 --> 00:00:01,698
Hold it!

2
00:00:06,042 --> 00:00:07,798
New glasses.

3
00:00:12,473 --> 00:00:15,875
Dwight, what a ridiculous,
fancy clown you are.

4
00:00:16,040 --> 00:00:19,571
I am dressed according to
the Schrute codes of mourning.

5
00:00:19,740 --> 00:00:21,466
My aunt Shirley has died.

6
00:00:21,556 --> 00:00:23,637
Oh, Dwight, I'm so sorry.

7
00:00:23,730 --> 00:00:25,310
Were you guys close?

8
00:00:25,341 --> 00:00:27,450
I would say that she raised me,
but let's not kid each other.

9
00:00:27,474 --> 00:00:28,808
I raised myself.

10
00:00:28,844 --> 00:00:31,233
She was, however, the closest
thing I had to a mother.

11
00:00:31,251 --> 00:00:34,048
My actual mother
was very cold and distant.

12
00:00:34,153 --> 00:00:36,638
I'd say she was the closest
thing I had to an aunt.

13
00:00:37,446 --> 00:00:39,475
- My condolences.
- Keep them!

14
00:00:39,518 --> 00:00:41,033
Okay. Now, what do we got
in these two pails?

15
00:00:41,051 --> 00:00:42,596
In keeping with Schrute custom,

16
00:00:42,617 --> 00:00:44,985
I will either invite you
to Saturday's funeral

17
00:00:45,163 --> 00:00:48,972
by sprinkling red,
fertile dirt in your face,

18
00:00:49,016 --> 00:00:51,137
or I will ask you
to keep a respectful distance

19
00:00:51,162 --> 00:00:52,575
during my time of grief,

20
00:00:52,653 --> 00:00:55,722
with a dusting of black,
slightly acidic soil.

21
00:01:00,853 --> 00:01:02,153
What color is it?

22
00:01:02,274 --> 00:01:03,911
It looks pretty black.

23
00:01:06,817 --> 00:01:08,311
[Spits]

24
00:01:12,379 --> 00:01:14,880
Yep.
Acidic all right.

25
00:01:17,096 --> 00:01:19,032
[Whispering] Oh, thank God.

26
00:01:19,059 --> 00:01:19,916
Excuse me?

27
00:01:19,947 --> 00:01:21,221
Oh, I'm so sorry, Dwight.

28
00:01:21,233 --> 00:01:23,102
And if you want me to be there,

29
00:01:23,122 --> 00:01:24,562
of course I will go.

30
00:01:24,581 --> 00:01:27,552
It's just... I have
a personal training session.

31
00:01:27,647 --> 00:01:29,665
Okay, that's not--

32
00:01:31,117 --> 00:01:32,519
I get red dirt.

33
00:01:32,531 --> 00:01:34,501
<i>Nobody</i> is getting red dirt.

34
00:01:34,634 --> 00:01:36,409
I should've kept my mouth shut.

35
00:01:36,433 --> 00:01:37,612
We're not even that close.

36
00:01:37,620 --> 00:01:40,091
I've only known Dwight
12 years.

37
00:01:40,616 --> 00:01:42,143
12 years.

38
00:01:42,380 --> 00:01:44,548
Time is a son of a bitch.

39
00:01:48,594 --> 00:01:51,546
I'm sure-- I'm sure
she's in a better place.

40
00:01:52,004 --> 00:01:54,375
[Whispering] I really hope so.

41
00:01:57,373 --> 00:01:59,658
Okay, now this is crazy.

42
00:01:59,681 --> 00:02:01,779
You can't make a dirtball--

43
00:02:01,810 --> 00:02:03,444
- [Crying] I miss her so much.
- Okay.

44
00:02:04,333 --> 00:02:06,951
- You know?
- [Sighs]

45
00:02:07,112 --> 00:02:08,094
Aah!

46
00:02:08,135 --> 00:02:11,021
[Cheerful music]

47
00:02:24,603 --> 00:02:28,603
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

48
00:02:31,560 --> 00:02:34,819
♪ There's a bright
golden haze ♪

49
00:02:34,837 --> 00:02:36,521
[Guitar playing]
♪ on the meadow ♪

50
00:02:36,611 --> 00:02:39,696
♪ A bright golden haze
on the meadow ♪

51
00:02:39,918 --> 00:02:41,886
[Engine running]

52
00:02:43,121 --> 00:02:45,831
- Ziek's here.
- Ziek!

53
00:02:46,364 --> 00:02:47,606
Hey, Dwight.

54
00:02:47,631 --> 00:02:49,432
Mose, mom says hi.

55
00:02:49,586 --> 00:02:51,341
Hi to mom.

56
00:02:52,757 --> 00:02:53,789
You going?

57
00:02:53,803 --> 00:02:55,120
Will there be ghosts there?

58
00:02:55,777 --> 00:02:56,934
[Sighs]

59
00:02:56,947 --> 00:02:58,878
- Get in the sidecar.
- Get in the sidecar.

60
00:02:59,071 --> 00:03:00,041
Get in the sidecar.

61
00:03:00,053 --> 00:03:01,451
- <i>You</i> get in the sidecar.
- Get--

62
00:03:09,030 --> 00:03:10,218
What are you doing here?

63
00:03:10,250 --> 00:03:12,914
- You invited me.
- You threw the red dirt in my face.

64
00:03:13,411 --> 00:03:15,270
Oh, yeah.
[Laughs]

65
00:03:16,625 --> 00:03:17,783
[Horn honking]
Who is that?

66
00:03:17,805 --> 00:03:19,332
Jeb, my brother.

67
00:03:19,550 --> 00:03:21,348
- You have a brother?
- Mm-hmm.

68
00:03:21,366 --> 00:03:23,486
I didn't really see
a better parking spot.

69
00:03:23,630 --> 00:03:24,743
Oh!

70
00:03:25,340 --> 00:03:27,301
Look what I did.
[Chuckles]

71
00:03:28,053 --> 00:03:29,053
[Car door slams]

72
00:03:29,082 --> 00:03:30,971
It's a rental.

73
00:03:34,097 --> 00:03:36,567
[Both grunting]

74
00:03:36,916 --> 00:03:38,150
- You wanna go in?
- No, you do!

75
00:03:38,184 --> 00:03:39,756
You wanna go in?
You wanna go in?

76
00:03:39,925 --> 00:03:41,508
- I'll put you in there.
- Okay, I'll put you--

77
00:03:41,513 --> 00:03:42,477
- Here we go.
- Oh!

78
00:03:42,490 --> 00:03:43,657
Oh, no!
Oh, no!

79
00:03:43,716 --> 00:03:45,752
Uncle! Uncle! Uncle!
Uncle! Uncle! Oh!

80
00:03:48,199 --> 00:03:50,363
- Oh, gosh.
- Hey, moonface.

81
00:03:50,427 --> 00:03:53,913
Nice to see those shiny
little Chinese eyes of yours.

82
00:03:54,759 --> 00:03:56,181
Who's this guy?

83
00:03:56,347 --> 00:03:58,116
- Bad.
- Hi, all!

84
00:03:58,147 --> 00:03:59,341
Why are you here, Todd?

85
00:03:59,353 --> 00:04:02,209
Okay, let's get right to it,
I guess.

86
00:04:02,881 --> 00:04:05,616
My name is Todd Packer,
and I am in recovery.

87
00:04:05,862 --> 00:04:06,966
I'm working the steps.

88
00:04:06,990 --> 00:04:09,841
I'm on step eight
of Alcoholics Anonymous,

89
00:04:09,874 --> 00:04:12,158
step nine
of Narcotics Anonymous.

90
00:04:12,191 --> 00:04:14,220
I'm here to make amends.

91
00:04:14,448 --> 00:04:17,288
I've been hard to deal with
over the past years.

92
00:04:17,354 --> 00:04:19,592
Kind of a jerk.
I know it.

93
00:04:19,619 --> 00:04:22,137
I don't need you
to accept my apology,

94
00:04:23,103 --> 00:04:24,594
but I'd love it if you did.

95
00:04:24,619 --> 00:04:26,653
Packer, we accept.

96
00:04:26,935 --> 00:04:28,310
[All protesting]

97
00:04:28,335 --> 00:04:31,341
Actually, they have a specific
way I need to do this,

98
00:04:31,495 --> 00:04:33,445
and I have to go through
examples of stuff.

99
00:04:33,570 --> 00:04:35,258
Okay, uh, where to begin?

100
00:04:35,271 --> 00:04:36,738
Hey...

101
00:04:36,892 --> 00:04:39,160
Pam-Pam
and her pam-pams.

102
00:04:39,413 --> 00:04:43,500
Well, I have said
some crude things about those.

103
00:04:43,661 --> 00:04:45,436
But they are beautiful,

104
00:04:45,561 --> 00:04:49,094
and I guess
that's why I acted out.

105
00:04:49,513 --> 00:04:52,332
Pam, I'm sorry
I objectified you

106
00:04:52,569 --> 00:04:55,423
and personified your breasts.

107
00:04:56,195 --> 00:04:57,936
Sorry, guys.

108
00:04:58,814 --> 00:05:00,282
Oh, boy.

109
00:05:00,709 --> 00:05:03,844
I have not been nice to you.

110
00:05:04,453 --> 00:05:05,637
Phylly,

111
00:05:05,821 --> 00:05:08,794
I'm sorry for the things
I said about your size

112
00:05:09,169 --> 00:05:11,286
to your face, behind your back,

113
00:05:11,404 --> 00:05:13,244
and in the form of drawings.

114
00:05:13,503 --> 00:05:15,587
Actually, that goes to
all you double XLs.

115
00:05:15,772 --> 00:05:17,724
Stanley, Kevin...

116
00:05:18,227 --> 00:05:19,783
this kid in a few years.

117
00:05:20,045 --> 00:05:22,550
Todd, you're just
saying insults

118
00:05:22,581 --> 00:05:24,444
in the form of an apology.

119
00:05:25,257 --> 00:05:26,792
Why can't I just be nice?

120
00:05:27,329 --> 00:05:31,539
Truth is I really like you guys.
I really do.

121
00:05:31,733 --> 00:05:35,019
Okay, the apology's
just half of it.

122
00:05:35,218 --> 00:05:37,216
The big thing is making amends,

123
00:05:37,288 --> 00:05:39,230
and that's why I brought these.

124
00:05:39,255 --> 00:05:40,949
I went out
to the Steamtown mall,

125
00:05:40,970 --> 00:05:44,407
and I got you all cupcakes
from that place Nipples.

126
00:05:44,801 --> 00:05:46,201
Think it's called Nibbles.

127
00:05:46,301 --> 00:05:48,886
Ha. The mind sees
what it wants to, huh?

128
00:05:49,932 --> 00:05:51,299
Ohh...

129
00:05:51,324 --> 00:05:53,518
there you go.

130
00:05:57,434 --> 00:06:00,402
Hey, hey, guys.
Wait.

131
00:06:00,437 --> 00:06:02,173
Before we accept
these cupcakes,

132
00:06:02,192 --> 00:06:05,961
I think we need to have a conversation
privately in the conference room.

133
00:06:06,181 --> 00:06:07,815
Don't eat the cupcake.

134
00:06:09,610 --> 00:06:12,086
We are here today

135
00:06:12,469 --> 00:06:16,190
to join this woman
on the ground...

136
00:06:16,963 --> 00:06:18,941
Man is born of woman,

137
00:06:19,085 --> 00:06:21,784
and his life
is full of turmoil.

138
00:06:23,162 --> 00:06:24,418
[Laughs]

139
00:06:24,691 --> 00:06:27,163
It's crap soil.
Nothing's gonna grow here.

140
00:06:27,194 --> 00:06:29,144
It doesn't matter.
It's a cemetery.

141
00:06:29,464 --> 00:06:31,574
Yeah, well, I'm saying
it's garbage soil, that's all.

142
00:06:31,593 --> 00:06:33,774
Well, the only thing we're
planting here is dead bodies.

143
00:06:33,799 --> 00:06:35,787
That's fine,
'cause they're not gonna grow.

144
00:06:35,812 --> 00:06:37,700
Well, thank God they're not,

145
00:06:37,718 --> 00:06:39,335
because we don't wanna
make zombies.

146
00:06:39,497 --> 00:06:41,486
Good. I agree.
Don't worry about it.

147
00:06:41,511 --> 00:06:42,542
You won't get any.

148
00:06:42,566 --> 00:06:45,506
Would the family care
to say something?

149
00:06:49,212 --> 00:06:51,544
You had black hair
and then gray hair.

150
00:06:55,043 --> 00:06:56,740
You were the aunt
to my cousins.

151
00:06:56,758 --> 00:06:59,046
Most of your life,
you were 5'4".

152
00:06:59,065 --> 00:07:01,733
At the end, you were 5'1".

153
00:07:06,219 --> 00:07:08,814
They're a descriptive people.

154
00:07:10,675 --> 00:07:12,216
[Whispering] I see
you started without me.

155
00:07:12,234 --> 00:07:15,050
You were late, so...
what am I supposed to do?

156
00:07:15,068 --> 00:07:16,722
- Hi, Fanny.
- Hey.

157
00:07:16,748 --> 00:07:18,217
- How are you?
- Who is that?

158
00:07:18,242 --> 00:07:20,159
- Dwight's sister.
- Dwight has a sister?

159
00:07:20,231 --> 00:07:21,682
Yeah.

160
00:07:22,104 --> 00:07:23,571
She's beautiful.

161
00:07:23,696 --> 00:07:25,297
Blech.
[Scoffs]

162
00:07:25,656 --> 00:07:28,836
Hello, little man.
Haven't seen you in a few years.

163
00:07:29,536 --> 00:07:32,471
Wha-- what is this--
oh, God.

164
00:07:32,786 --> 00:07:34,870
[Inaudible]
What'd he--

165
00:07:36,401 --> 00:07:39,103
- Henry.
- Dwight.

166
00:07:39,149 --> 00:07:41,534
I see Esther's back in town.

167
00:07:41,556 --> 00:07:42,814
Hi, Dwight.

168
00:07:42,838 --> 00:07:45,355
Hi, Esther.
Nice of you to come today.

169
00:07:45,461 --> 00:07:49,297
This was on the way.
We're going into town after.

170
00:07:49,422 --> 00:07:50,578
I need yarn.

171
00:07:50,597 --> 00:07:53,911
Well, if you can snap two chicken
necks with a single motion,

172
00:07:53,930 --> 00:07:56,850
why use two motions
to slaughter those chickens?

173
00:07:57,378 --> 00:07:58,871
[Chuckles]

174
00:07:59,024 --> 00:08:01,280
We're at a funeral.
There's a funeral going on here.

175
00:08:01,425 --> 00:08:02,722
- Okay.
- Okay.

176
00:08:02,764 --> 00:08:05,082
- Anyone mention her height?
- Yep.

177
00:08:05,130 --> 00:08:07,188
Land size?

178
00:08:09,616 --> 00:08:11,880
Shirley, at 1,600 acres,

179
00:08:11,886 --> 00:08:13,929
you have the largest farm
in the area,

180
00:08:14,111 --> 00:08:16,476
sharing borders
with six other farms

181
00:08:16,582 --> 00:08:20,274
including my own farm
and your nephew Dwight's.

182
00:08:22,664 --> 00:08:23,870
Okay.

183
00:08:27,308 --> 00:08:30,400
So... let's get it going.

184
00:08:31,211 --> 00:08:33,392
Would you want to do
the honors?

185
00:08:33,417 --> 00:08:34,862
Oh, right, uh...

186
00:08:34,886 --> 00:08:37,037
you know, I-I don't think
we have to do this.

187
00:08:37,056 --> 00:08:39,000
We Schrutes don't need
some Harvard doctor

188
00:08:39,013 --> 00:08:41,448
to tell us
who's alive and who's dead.

189
00:08:41,782 --> 00:08:45,448
But there was an unlucky streak
of burying some heavy sleepers.

190
00:08:45,466 --> 00:08:48,188
And when grave robbers
discovered some scratch marks

191
00:08:48,206 --> 00:08:50,338
on the inside of some
of the coffins,

192
00:08:50,700 --> 00:08:54,121
we decided to make sure that
our dead were completely dead...

193
00:08:54,669 --> 00:08:56,203
out of kindness.

194
00:08:59,618 --> 00:09:00,952
[Rifle cocks]

195
00:09:01,018 --> 00:09:02,018
[Gunshot]

196
00:09:03,309 --> 00:09:05,043
That's it for me.

197
00:09:06,965 --> 00:09:08,586
I don't think
we should eat Packer's cupcakes.

198
00:09:08,599 --> 00:09:10,149
We can't give him
the satisfaction.

199
00:09:10,161 --> 00:09:11,019
I agree.

200
00:09:11,032 --> 00:09:13,484
Even though that place has
a way of making those cupcakes

201
00:09:13,496 --> 00:09:15,773
so they're dense
but they're also really fluffy.

202
00:09:15,779 --> 00:09:18,189
We can't let him buy
our forgiveness with cupcakes.

203
00:09:18,225 --> 00:09:19,884
He was awful to us.

204
00:09:19,934 --> 00:09:21,835
And he still is.

205
00:09:22,354 --> 00:09:24,046
How much is a cupcake,
2.50?

206
00:09:24,098 --> 00:09:25,515
Is that the price
of our dignity?

207
00:09:25,549 --> 00:09:29,246
3.75 a cupcake actually,
3.67 if you buy a dozen.

208
00:09:29,415 --> 00:09:31,031
I never forget a number.

209
00:09:31,081 --> 00:09:33,183
Names, in one ear
and out the other.

210
00:09:33,210 --> 00:09:36,358
Places, nope.
Faces, that's rich.

211
00:09:36,655 --> 00:09:38,256
But numbers...

212
00:09:38,647 --> 00:09:40,172
I have a gift.

213
00:09:40,801 --> 00:09:42,952
I guess that's why
I'm an accountant.

214
00:09:44,737 --> 00:09:46,314
Hey, man,
I don't think we've met.

215
00:09:46,345 --> 00:09:48,212
- I'm Clark.
- Oh, I'm Todd.

216
00:09:48,237 --> 00:09:52,174
Oh, sorry for calling you
a fat little runt earlier.

217
00:09:52,270 --> 00:09:54,255
You didn't actually say that.

218
00:09:54,386 --> 00:09:55,903
- No?
- No.

219
00:09:56,268 --> 00:09:57,249
Wow!

220
00:09:57,280 --> 00:10:00,713
I'm in this mode now where I'm apologizing
for thoughts that are in my head.

221
00:10:00,903 --> 00:10:02,541
Hmm.
[Forced chuckle]

222
00:10:02,572 --> 00:10:03,972
Hey!

223
00:10:04,436 --> 00:10:06,571
I have a crazy feeling...

224
00:10:06,595 --> 00:10:08,821
that you are really
gonna like this.

225
00:10:09,440 --> 00:10:11,369
Maybe we should
eat the cupcakes.

226
00:10:11,424 --> 00:10:13,059
Haven't we done enough
to Packer?

227
00:10:13,083 --> 00:10:15,301
I mean, we sent him down
to Florida on a prank,

228
00:10:15,329 --> 00:10:16,695
and you did fire him.

229
00:10:16,714 --> 00:10:17,943
I did.
I did, yes.

230
00:10:17,955 --> 00:10:20,349
And it was purely political.
He did nothing wrong.

231
00:10:20,384 --> 00:10:21,920
Would any of you be saying
any of this

232
00:10:21,938 --> 00:10:23,372
if the cupcakes were
from Supermart?

233
00:10:23,380 --> 00:10:24,974
Do they even
have a bakery anymore?

234
00:10:24,992 --> 00:10:26,734
They do.
It's awful!

235
00:10:26,863 --> 00:10:28,885
And it's getting worse
every day.

236
00:10:28,984 --> 00:10:31,355
So it really is
just about the cupcakes.

237
00:10:31,420 --> 00:10:33,128
Wow, you're right.

238
00:10:33,333 --> 00:10:35,384
It is just about the cupcakes.

239
00:10:35,517 --> 00:10:39,003
So we're all agreed
no one touches those cupcakes?

240
00:10:40,371 --> 00:10:41,869
- Okay.
- Okay.

241
00:10:41,938 --> 00:10:43,957
Packer can go to hell.

242
00:10:46,140 --> 00:10:49,161
Thank you for coming
to my funeral.

243
00:10:49,204 --> 00:10:52,186
As I gaze at life's big sunset,

244
00:10:52,204 --> 00:10:55,515
I can't help but wonder
where it all went wrong.

245
00:10:55,566 --> 00:10:58,266
You've all disappointed me
greatly.

246
00:10:58,631 --> 00:11:01,780
Fanny, a single mama
in the city.

247
00:11:01,799 --> 00:11:02,661
Thank you.

248
00:11:02,680 --> 00:11:04,868
Jeb, a street pusher.

249
00:11:05,066 --> 00:11:06,441
After I left the army,

250
00:11:06,472 --> 00:11:08,756
I bought a nine-acre
worm farm

251
00:11:08,781 --> 00:11:10,277
from a Californian.

252
00:11:11,456 --> 00:11:12,994
Turns out,

253
00:11:13,019 --> 00:11:16,249
"worm" means something else
out there,

254
00:11:16,268 --> 00:11:20,480
and I am now
in the business of...

255
00:11:21,183 --> 00:11:22,827
pain management.

256
00:11:23,002 --> 00:11:26,697
Or the smoking
of pain management.

257
00:11:27,229 --> 00:11:30,097
I can't stand the fact
that Jeb is a pot farmer.

258
00:11:30,139 --> 00:11:31,974
He could've grown anything.

259
00:11:32,021 --> 00:11:33,938
Anything in the world.

260
00:11:34,159 --> 00:11:37,474
He used to talk about
growing a peanut-grape hybrid.

261
00:11:37,649 --> 00:11:39,968
One plant, one sandwich.

262
00:11:40,672 --> 00:11:42,374
We can't just sit by

263
00:11:42,392 --> 00:11:45,655
and watch our family farm
disappear.

264
00:11:45,710 --> 00:11:47,369
So here are my terms.

265
00:11:47,381 --> 00:11:49,439
Dwight, Fanny, Jeb.

266
00:11:49,517 --> 00:11:54,435
If you come back home,
I will leave you my farm.

267
00:11:54,593 --> 00:11:57,591
- So there you have it.
- Is she crazy?

268
00:11:58,103 --> 00:11:59,638
- Dwight?
- Dwight? Buddy?

269
00:11:59,667 --> 00:12:00,941
- No, no, no.
- Snap out of it.

270
00:12:00,973 --> 00:12:01,883
[Snapping fingers]

271
00:12:01,908 --> 00:12:03,002
Dwight!

272
00:12:04,151 --> 00:12:05,479
Let's do this.

273
00:12:05,497 --> 00:12:06,990
Let's run Aunt Shirley's farm.

274
00:12:06,996 --> 00:12:08,426
I'm in.
Boom!

275
00:12:08,458 --> 00:12:09,946
No, no, no.
I'm not moving back here.

276
00:12:09,965 --> 00:12:11,098
- Are you crazy?
- Of course you are.

277
00:12:11,104 --> 00:12:13,372
Look, I don't wanna be mean
or, like, insulting.

278
00:12:13,381 --> 00:12:14,645
I know that you like it here.

279
00:12:14,657 --> 00:12:18,435
But, Dwight, it's just that
farm life lacks a certain...

280
00:12:18,966 --> 00:12:20,703
- sort of sophistication...
- Oh, my God.

281
00:12:20,727 --> 00:12:22,077
That Cami and I are drawn to.

282
00:12:22,085 --> 00:12:23,112
And...
[Sighs]

283
00:12:23,124 --> 00:12:26,458
I don't know,
the men are just--[Sighs]

284
00:12:26,483 --> 00:12:29,919
It's almost like there's a--
a willing ignorance.

285
00:12:30,044 --> 00:12:32,450
Yes, I--
thank you for asking me.

286
00:12:32,462 --> 00:12:34,992
I actually have written
a little bit of poetry.

287
00:12:35,004 --> 00:12:38,458
That's crazy.
And I was recently published.

288
00:12:38,474 --> 00:12:39,870
Which is just--

289
00:12:40,101 --> 00:12:41,781
maybe I have--
yep, I do.

290
00:12:41,812 --> 00:12:43,206
Here it is from the, um...

291
00:12:43,312 --> 00:12:46,164
hartfordwomenslitquarterly.com.

292
00:12:46,804 --> 00:12:47,602
[Sighs]

293
00:12:47,618 --> 00:12:50,402
<i>A Willing Ignorance</i>
<i>by Fanny Schrute.</i>

294
00:12:50,429 --> 00:12:51,760
[Giggles]

295
00:12:52,795 --> 00:12:54,444
Totally.
Yep.

296
00:12:54,468 --> 00:12:56,786
The people here are like...
[Blows raspberry]

297
00:12:57,168 --> 00:12:58,526
like a fart.

298
00:12:58,600 --> 00:13:00,366
- You know what I'm saying? Like a fart.
- You know what?

299
00:13:00,378 --> 00:13:02,215
Let's take a couple of nights

300
00:13:02,233 --> 00:13:05,011
and stay here and think
about Aunt Shirley's offer.

301
00:13:05,029 --> 00:13:06,197
Couple of nights couldn't hurt.

302
00:13:06,222 --> 00:13:08,305
Oh, somehow I think
a couple of nights could hurt.

303
00:13:08,317 --> 00:13:09,608
You will say yes on one.

304
00:13:09,626 --> 00:13:11,677
5, 4, 3, 2.

305
00:13:11,685 --> 00:13:13,269
Get ready to say yes.
One!

306
00:13:13,314 --> 00:13:15,430
- Yes!
- Absolutely!

307
00:13:16,924 --> 00:13:19,727
Growing up with Dwight
and Mose was not easy.

308
00:13:19,861 --> 00:13:22,390
Uh, Dwight was obviously
the cool one,

309
00:13:22,508 --> 00:13:24,693
and Mose was the visionary,

310
00:13:24,930 --> 00:13:27,810
which left me
to be the comedian.

311
00:13:28,761 --> 00:13:30,002
- That doesn't work on me...
- Okay.

312
00:13:30,021 --> 00:13:31,229
By the way.
It's not--

313
00:13:31,247 --> 00:13:33,932
<i>Quatre, trois, deux, un.</i>

314
00:13:33,965 --> 00:13:36,238
<i>Oui</i> on <i>un.</i>
<i>Oui, un!</i>

315
00:13:36,269 --> 00:13:37,188
- Very clever.
- <i>Oui!</i>

316
00:13:37,200 --> 00:13:38,516
- Okay.
- <i>Oui, mais oui.</i>

317
00:13:38,536 --> 00:13:40,604
<i>Oui, oui, oui.</i>

318
00:13:40,631 --> 00:13:42,609
- <i>Oui.</i>
<i>- Oh, my goodness.</i>

319
00:13:42,721 --> 00:13:46,543
♪ When we arrive,
sons and daughters ♪

320
00:13:46,575 --> 00:13:50,351
♪ We'll make our homes
on the water ♪

321
00:13:50,376 --> 00:13:51,777
♪ We'll build our-- ♪

322
00:13:51,801 --> 00:13:54,835
People underestimate
the power of nostalgia.

323
00:13:55,225 --> 00:13:56,424
If baseball can use it

324
00:13:56,436 --> 00:13:58,564
to get people to care about
that worthless sport,

325
00:13:58,583 --> 00:14:01,813
then I can use it to get my
siblings to care about the farm.

326
00:14:02,339 --> 00:14:05,249
Nostalgia is truly one
of the great human weaknesses.

327
00:14:05,480 --> 00:14:07,412
Second only to the neck.

328
00:14:07,979 --> 00:14:11,482
♪ When we arrive,
sons and daughters ♪

329
00:14:11,501 --> 00:14:14,982
♪ We'll make our homes
on the water ♪

330
00:14:15,000 --> 00:14:18,556
♪ We'll build our walls
aluminum ♪

331
00:14:18,593 --> 00:14:22,056
♪ We'll fill our mouths
with cinnamon ♪

332
00:14:22,093 --> 00:14:23,947
♪ Now ♪

333
00:14:31,555 --> 00:14:33,422
So I forgot
about this old custom.

334
00:14:33,456 --> 00:14:35,785
If a man is interested
in courting a woman,

335
00:14:35,803 --> 00:14:39,588
he may throw the beaks
of a crow... at her.

336
00:14:39,615 --> 00:14:42,333
And then if she's interested
in accepting the courtship,

337
00:14:42,360 --> 00:14:44,787
she has to destroy the beaks.

338
00:14:52,424 --> 00:14:55,900
♪ When we arrive,
sons and daughters ♪

339
00:14:55,920 --> 00:14:59,453
♪ We'll make our homes
on the water ♪

340
00:14:59,471 --> 00:15:03,057
♪ We'll build our walls
aluminum ♪

341
00:15:03,074 --> 00:15:06,323
♪ We'll fill our mouths
with cinnamon ♪

342
00:15:06,590 --> 00:15:10,856
Hey, uh, I just wanna say
I'm sorry for screwing you.

343
00:15:11,012 --> 00:15:12,481
I'm not sorry about it.

344
00:15:12,659 --> 00:15:15,599
I am.
It was my rock bottom.

345
00:15:20,361 --> 00:15:23,446
- Kevin, you can do this.
- You don't know that.

346
00:15:23,682 --> 00:15:26,298
Kevin, um, let's think
of something to distract us.

347
00:15:26,311 --> 00:15:28,161
Like the movie <i>Skyfall.</i>

348
00:15:28,208 --> 00:15:29,909
You loved the movie <i>Skyfall,</i>
<i>right?</i>

349
00:15:29,999 --> 00:15:31,328
Mm-hmm.

350
00:15:31,515 --> 00:15:33,072
James Bond was a spy.

351
00:15:33,091 --> 00:15:35,648
- Yes, he was a good spy.
- Yeah.

352
00:15:35,666 --> 00:15:37,100
He was the best.

353
00:15:37,536 --> 00:15:39,928
James Bond
would love this cupcake.

354
00:15:40,065 --> 00:15:44,337
Hey, you know what,
it was great to see you all again.

355
00:15:45,159 --> 00:15:46,595
Take care.

356
00:15:49,498 --> 00:15:52,325
I am going through
a 12-step program.

357
00:15:52,469 --> 00:15:54,785
I'm currently on step zero...

358
00:15:55,068 --> 00:15:58,054
which is have a shitload
of fun.

359
00:15:58,150 --> 00:16:00,845
I spent six hours

360
00:16:01,164 --> 00:16:03,287
carefully removing the frosting

361
00:16:03,330 --> 00:16:05,592
and then layering in
a variety of drugs,

362
00:16:05,610 --> 00:16:07,283
some legal, some not...

363
00:16:07,327 --> 00:16:10,094
some laxative,
some constipating.

364
00:16:10,531 --> 00:16:12,840
You don't fire The Packman...

365
00:16:13,553 --> 00:16:15,844
and expect to get away with it.

366
00:16:16,226 --> 00:16:18,788
Guys, I'm proud of us.

367
00:16:19,294 --> 00:16:21,728
I think we did the right thing.
Hey!

368
00:16:22,600 --> 00:16:24,216
- What, Pam?
- Wait!

369
00:16:24,222 --> 00:16:26,306
He's gone.
It's just a cupcake now.

370
00:16:26,343 --> 00:16:28,936
No, no!
It's the principle of the thing.

371
00:16:28,942 --> 00:16:30,405
Oh, my God.

372
00:16:31,118 --> 00:16:33,820
I forgive him so much.

373
00:16:33,960 --> 00:16:35,644
[Gagging]

374
00:16:35,879 --> 00:16:37,930
- Whoa! Is he choking?
- Kevin?

375
00:16:38,697 --> 00:16:40,281
[Coughing]

376
00:16:50,498 --> 00:16:52,732
Oh, that was fantastic.

377
00:16:59,109 --> 00:17:01,320
Is it dangerous to take
the eggs in front of them?

378
00:17:01,345 --> 00:17:03,306
Yes, very.
You really need to stand back.

379
00:17:03,331 --> 00:17:04,992
'Cause these
are killer chickens.

380
00:17:05,042 --> 00:17:07,862
I was just asking you
something I didn't know.

381
00:17:07,886 --> 00:17:10,107
Which is fine,
and you learned something.

382
00:17:10,119 --> 00:17:11,553
But it was kind of
a stupid question,

383
00:17:11,578 --> 00:17:13,583
so you're gonna get made fun of
a little bit.

384
00:17:20,046 --> 00:17:22,347
Are we gonna eat these today?

385
00:17:22,531 --> 00:17:23,722
If you want.

386
00:17:27,901 --> 00:17:29,702
Is that a guillotine?

387
00:17:29,736 --> 00:17:31,086
This? No.

388
00:17:31,619 --> 00:17:33,020
That'd be cool though.

389
00:17:33,118 --> 00:17:34,780
It's for milking.

390
00:17:36,651 --> 00:17:38,703
That's a cow?

391
00:17:39,704 --> 00:17:41,764
Did you just ask me
if this was a cow?

392
00:17:44,216 --> 00:17:45,733
What are you doing now?

393
00:17:46,775 --> 00:17:48,014
Come here.

394
00:17:48,289 --> 00:17:49,322
Come on.

395
00:17:49,371 --> 00:17:51,512
[Milk squirting into bucket]

396
00:17:51,911 --> 00:17:54,957
Grab a teat with each hand.
Sit down.

397
00:17:57,025 --> 00:17:59,485
There you go.
Squeeze from top to bottom.

398
00:17:59,533 --> 00:18:01,066
Really pull, use some muscle.

399
00:18:01,104 --> 00:18:03,868
Draw the milk out.
All right, going all right?

400
00:18:04,474 --> 00:18:05,921
I don't know.

401
00:18:06,333 --> 00:18:09,871
Well, is the udder hot?
Is the milk clumpy?

402
00:18:10,420 --> 00:18:12,307
- I don't know any of that.
- Okay, you suck at this.

403
00:18:12,325 --> 00:18:14,602
Gimme those teats.
[Clears throat]

404
00:18:17,360 --> 00:18:19,273
Didn't your father
teach you anything?

405
00:18:19,298 --> 00:18:21,265
I never met him.

406
00:18:23,690 --> 00:18:25,322
Good morning, Erin.

407
00:18:25,435 --> 00:18:27,102
Hey.

408
00:18:30,428 --> 00:18:31,952
Hey, everybody.

409
00:18:31,993 --> 00:18:35,397
Um, I decided to eat
my cupcake.

410
00:18:35,583 --> 00:18:36,615
I thought about it last night.

411
00:18:36,646 --> 00:18:38,453
I talked to Jim,
I talked to my sister,

412
00:18:38,472 --> 00:18:42,014
and I think that as long
as Todd Packer doesn't know,

413
00:18:42,032 --> 00:18:42,862
it's okay.

414
00:18:42,880 --> 00:18:45,867
I don't care what you do, Pam,
just please stop making noise.

415
00:18:45,997 --> 00:18:47,047
Phyllis!

416
00:18:47,087 --> 00:18:48,621
Packer laced the cupcakes.

417
00:18:48,639 --> 00:18:49,721
No!

418
00:18:49,777 --> 00:18:51,480
Did you get diarrhea
or were you stoned?

419
00:18:51,507 --> 00:18:53,959
- Some of us got both.
- Oh, my God!

420
00:18:53,972 --> 00:18:55,289
Is everyone okay?

421
00:18:55,304 --> 00:18:57,423
Last night,
I got out all of my old dolls

422
00:18:57,441 --> 00:18:59,888
and played with them
on the living room floor.

423
00:19:00,158 --> 00:19:03,390
Then I ordered ten
American Girl outfits on line.

424
00:19:03,613 --> 00:19:05,914
It was thousands of dollars.

425
00:19:06,061 --> 00:19:08,416
Well, count yourself lucky,
Phyllis.

426
00:19:08,636 --> 00:19:10,138
[Whispering] I got the toilet.

427
00:19:10,225 --> 00:19:11,458
Me too.

428
00:19:11,871 --> 00:19:14,489
I went Christmas caroling...
in March,

429
00:19:14,522 --> 00:19:16,772
and I fertilized some bushes
along the way.

430
00:19:16,895 --> 00:19:18,763
So not my best night.

431
00:19:19,185 --> 00:19:20,702
But not my worst night.

432
00:19:20,839 --> 00:19:23,252
[Sighs]
What did you do, Andy?

433
00:19:26,823 --> 00:19:27,814
Last night!

434
00:19:27,849 --> 00:19:29,437
Oh, God, um...

435
00:19:29,479 --> 00:19:32,542
I don't know.
Noth-nothing, really.

436
00:19:32,628 --> 00:19:34,805
- Kevin?
- Why would you ask me?

437
00:19:34,880 --> 00:19:36,990
No, I'm not a--
I just-- I don't know.

438
00:19:37,066 --> 00:19:38,275
[Both screaming]

439
00:19:38,300 --> 00:19:41,352
Oh... gosh,
I actually--

440
00:19:41,379 --> 00:19:43,728
it is hard to recall.

441
00:19:43,740 --> 00:19:45,036
Um,

442
00:19:45,729 --> 00:19:47,729
pretty normal night.

443
00:19:47,813 --> 00:19:51,499
My night was just like that...

444
00:19:51,588 --> 00:19:53,272
- Yup.
- Okay.

445
00:19:53,738 --> 00:19:56,048
[Pants tearing] Meaning normal.

446
00:19:57,320 --> 00:19:59,271
Yeah, I didn't see you
last night at all.

447
00:19:59,305 --> 00:20:01,648
Nope, I did not see you either.

448
00:20:01,680 --> 00:20:03,180
[Kevin groans loudly]

449
00:20:05,254 --> 00:20:08,966
Wow! He is officially
the worst human being.

450
00:20:09,083 --> 00:20:10,283
Ah!

451
00:20:11,268 --> 00:20:13,038
But... Kevin, that's--

452
00:20:13,064 --> 00:20:15,349
Yeah, no, I understand, Pam.

453
00:20:15,577 --> 00:20:17,077
I understand.

454
00:20:18,413 --> 00:20:20,058
No. Ohh.

455
00:20:20,171 --> 00:20:23,349
So that's it.
I just wanted to make amends.

456
00:20:27,012 --> 00:20:29,070
- Wow.
- That's big of you, man.

457
00:20:29,232 --> 00:20:30,566
Takes a lot of courage.

458
00:20:30,598 --> 00:20:32,961
Ooh.
Red velvet.

459
00:20:33,398 --> 00:20:34,665
I should apologize too.

460
00:20:34,687 --> 00:20:36,041
It's okay.

461
00:20:36,540 --> 00:20:38,247
I'm over it.

462
00:20:53,593 --> 00:20:55,093
♪ When we arrive,
sons and daughters... ♪

463
00:20:55,127 --> 00:20:58,852
Ooh, this is
no nine-acre worm farm.

464
00:20:59,351 --> 00:21:00,913
This is a beast.

465
00:21:01,094 --> 00:21:03,626
Whoever's managing this thing
is gonna have a hell of a job.

466
00:21:03,650 --> 00:21:04,977
Mm-hmm.

467
00:21:05,054 --> 00:21:07,197
- Not it.
- Not it.

468
00:21:08,357 --> 00:21:10,058
It.

469
00:21:14,607 --> 00:21:17,491
If your kid doesn't put in some farm time,
or he's gonna stay like that.

470
00:21:17,543 --> 00:21:19,055
[Chuckles] All right, fine.

471
00:21:21,328 --> 00:21:26,328
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther

