1
00:00:24,691 --> 00:00:26,522
MAN:
Excuse me.

2
00:00:28,495 --> 00:00:30,895
[INAUDIBLE DIALOGUE]

3
00:00:39,806 --> 00:00:43,799
Roses, a dozen. Ha, ha. I know.

4
00:00:44,411 --> 00:00:46,345
He said he was heading
to his girlfriend's house,

5
00:00:46,513 --> 00:00:48,913
and she canceled on him.
No, didn't even tell me his name.

6
00:00:49,082 --> 00:00:51,778
Just said he didn't want them
to go to waste.

7
00:00:52,719 --> 00:00:54,380
It was nice. It's been a lousy week.

8
00:00:56,389 --> 00:00:58,755
Maybe things
are finally turning around.

9
00:01:00,026 --> 00:01:01,015
Aah!

10
00:01:02,162 --> 00:01:04,221
<i>Tragic news out of Manhattan</i>
<i>this evening,</i>

11
00:01:04,397 --> 00:01:07,093
<i>where a young woman was pushed</i>
<i>into a subway train.</i>

12
00:01:07,267 --> 00:01:10,532
Seriously, you guys have, like,
the cutest kids in New York.

13
00:01:10,703 --> 00:01:12,466
KEN: It's true.
- I told you. Heh, heh.

14
00:01:12,639 --> 00:01:15,369
Who knew these guys back in college
would be such a baby factory?

15
00:01:15,542 --> 00:01:18,602
Me, I did. Right after I caught them
having sex in my bed.

16
00:01:18,778 --> 00:01:21,838
One time, freshman year.
You must move on.

17
00:01:22,015 --> 00:01:24,813
Let's be honest, that is the most action
that bed saw all year.

18
00:01:24,984 --> 00:01:26,008
[ALL LAUGH]

19
00:01:26,920 --> 00:01:29,252
Are you gonna be able to make it
to Sammy's birthday party?

20
00:01:29,422 --> 00:01:32,550
Two o'clock, yes. I am wrapping up
with my client on Friday,

21
00:01:32,725 --> 00:01:34,488
and I may be able to help
and come set up.

22
00:01:34,661 --> 00:01:37,824
How is that going, by the way?
The companionship thing.

23
00:01:37,997 --> 00:01:42,525
If by "thing" you mean career,
it is going really well.

24
00:01:42,702 --> 00:01:45,034
I don't know, I've worked
with some amazing people.

25
00:01:45,205 --> 00:01:47,435
I think it's incredible,
what you're doing.

26
00:01:47,607 --> 00:01:49,541
I mean, you walk away
from being a doctor,

27
00:01:49,709 --> 00:01:51,700
find a new way to help people?

28
00:01:51,878 --> 00:01:53,971
- Same old Jo.
- Sweet.

29
00:01:54,147 --> 00:01:55,478
HOPE: To Joan.
EMILY: To Joan.

30
00:01:55,648 --> 00:01:59,277
- And the baby.
EMILY: And the baby.

31
00:02:00,019 --> 00:02:01,919
[PHONE RINGING]

32
00:02:02,722 --> 00:02:05,418
Oh, sorry, guys,
this is one of the rehab facilities

33
00:02:05,592 --> 00:02:09,028
that refers me to other clients.
I should take it. I'll be right back.

34
00:02:10,930 --> 00:02:14,764
- This is Joan Watson.
- <i>Joan, this is Dr. Caruso at Hemdale.</i>

35
00:02:14,934 --> 00:02:17,164
<i>I sent you a case file</i>
<i>a little while ago.</i>

36
00:02:17,337 --> 00:02:19,567
<i>I was wondering if you had</i>
<i>a chance to look at it?</i>

37
00:02:19,739 --> 00:02:21,229
I'm just opening it right now.

38
00:02:21,407 --> 00:02:24,706
<i>The patient in question completes</i>
<i>his stay with us on Monday.</i>

39
00:02:24,878 --> 00:02:28,780
<i>His father expressed some concerns</i>
<i>about life post-rehab,</i>

40
00:02:28,948 --> 00:02:31,109
<i>so I recommended a companion.</i>

41
00:02:31,284 --> 00:02:33,377
<i>He looked at some resumes</i>
<i>and he chose you.</i>

42
00:02:33,553 --> 00:02:35,453
<i>Can I tell him the interest is mutual?</i>

43
00:02:35,622 --> 00:02:40,389
Sure, I just have one question.
What kind of name is Sherlock?

44
00:02:54,240 --> 00:02:57,141
[ALARM RINGING
AND HORN HONKING]

45
00:03:15,695 --> 00:03:16,855
I can't do this.

46
00:03:17,864 --> 00:03:19,195
Just shut it off.

47
00:03:19,365 --> 00:03:20,662
[ALARM AND HONKING STOPS]

48
00:03:20,833 --> 00:03:22,198
Can't let the noise get to you.

49
00:03:22,368 --> 00:03:23,926
- You know this.
- I know.

50
00:03:24,103 --> 00:03:26,071
But you did better
with the lock this time.

51
00:03:26,239 --> 00:03:28,537
Only took you six seconds.

52
00:03:29,776 --> 00:03:30,902
How weird is this?

53
00:03:31,077 --> 00:03:33,238
You're Sherlock's sponsor
and I'm his sober...

54
00:03:33,413 --> 00:03:36,041
Well, I was his sober companion,
until recently.

55
00:03:36,216 --> 00:03:38,776
And now you're teaching me
how to break into cars.

56
00:03:38,952 --> 00:03:41,147
You wanna do
the kind of work he does.

57
00:03:41,321 --> 00:03:44,484
Besides, every hour I spend with you,
he's got to do two with me.

58
00:03:44,657 --> 00:03:46,921
- How's that going?
- He's good.

59
00:03:47,093 --> 00:03:48,390
He's in a good place.

60
00:03:48,561 --> 00:03:50,222
Happier since you decided
to work with him.

61
00:03:50,396 --> 00:03:52,023
[PHONE BEEPING]

62
00:03:55,568 --> 00:03:58,731
- I gotta go.
- I'll give you a ride.

63
00:04:04,344 --> 00:04:06,676
Dreadful news,
I heard from my father this morning.

64
00:04:06,846 --> 00:04:08,609
- Really?
- Not the man himself of course.

65
00:04:08,781 --> 00:04:11,249
One of his minions. Apparently,
he's holding me to the bargain

66
00:04:11,417 --> 00:04:14,079
that we struck when I borrowed
that pittance from him.

67
00:04:14,254 --> 00:04:16,279
If you're referring to the $2.2 million

68
00:04:16,456 --> 00:04:18,617
that you borrowed to pay off
the kidnapping ransom,

69
00:04:18,791 --> 00:04:20,019
that's more than a pittance.

70
00:04:20,193 --> 00:04:23,287
I foiled that kidnapper. Every penny
was accounted for and returned.

71
00:04:23,463 --> 00:04:25,556
- Yeah, but still.
- You're off his teats now, Watson,

72
00:04:25,732 --> 00:04:27,359
you can stop taking his side.

73
00:04:27,533 --> 00:04:28,932
What did he want?

74
00:04:29,102 --> 00:04:31,536
To meet with one of his
many attorneys this morning

75
00:04:31,704 --> 00:04:34,332
and discuss work
of an investigative nature.

76
00:04:34,507 --> 00:04:37,408
Knowing Father,
the man is a shyster's shyster

77
00:04:37,577 --> 00:04:39,442
who no doubt wants help
defending a client

78
00:04:39,612 --> 00:04:42,137
who is equal parts Adolf Hitler
and Bernard Madoff.

79
00:04:42,315 --> 00:04:43,942
Does your father know
that I'm still here,

80
00:04:44,117 --> 00:04:46,449
- and that we're working together now?
- Why would he care?

81
00:04:46,619 --> 00:04:49,611
- I don't know, I was just curious.
- You're an aspiring detective now.

82
00:04:49,789 --> 00:04:51,984
Apply your curiosity to your cases.

83
00:04:55,295 --> 00:04:56,557
HOLMES:
Lmpressive.

84
00:04:56,729 --> 00:04:58,492
I know, I could look at this all day.

85
00:04:58,865 --> 00:05:02,824
No, I was talking about the glass.
It's bullet-proof.

86
00:05:03,002 --> 00:05:05,766
Six-inch glass-clad polycarbonate.
Hm.

87
00:05:05,938 --> 00:05:09,169
Mr. Holmes. Philip Armistead.

88
00:05:09,342 --> 00:05:13,403
Do you know that "shyster" is German
for one who defecates?

89
00:05:15,014 --> 00:05:17,073
And this is my assistant, Rebecca.

90
00:05:17,583 --> 00:05:19,448
So let's cut to the proverbial chase,
shall we?

91
00:05:19,619 --> 00:05:21,143
How much slime
will my associate and I

92
00:05:21,321 --> 00:05:23,482
have to wade through
in order to help you?

93
00:05:23,656 --> 00:05:25,180
My father said you need
my services.

94
00:05:25,358 --> 00:05:27,553
You're an attorney,
you work for him, he values you,

95
00:05:27,727 --> 00:05:30,924
three good reasons to assume that
the work we will have to do will be vile.

96
00:05:32,098 --> 00:05:35,090
Actually, I was hoping
you might be able to help Rebecca.

97
00:05:35,568 --> 00:05:39,664
My sister Callie, she went missing
almost six months ago.

98
00:05:39,839 --> 00:05:43,036
I'm worried her husband
may have done something to her.

99
00:05:44,677 --> 00:05:50,673
<i>Uh... I guess I should start with</i>
<i>"I'm sorry."</i>

100
00:05:51,150 --> 00:05:54,017
<i>I hate that I can't say these things</i>
<i>to you face-to-face...</i>

101
00:05:56,222 --> 00:05:59,214
<i>I don't love you anymore, Drew.</i>

102
00:06:00,526 --> 00:06:03,188
<i>And it hurts to say that,</i>
<i>you don't know how much.</i>

103
00:06:03,363 --> 00:06:06,662
<i>I care about you,</i>
<i>I want you to be happy,</i>

104
00:06:06,833 --> 00:06:09,802
<i>but I need to be happy too.</i>

105
00:06:10,136 --> 00:06:13,765
<i>And I thought that I could tough it out</i>
<i>and give us both a little more time.</i>

106
00:06:14,374 --> 00:06:17,810
<i>But then that woman got pushed in</i>
<i>front of a subway train the other day,</i>

107
00:06:17,977 --> 00:06:20,036
<i>the woman with the flowers and...</i>

108
00:06:20,213 --> 00:06:23,512
<i>I don't know,</i>
<i>I couldn't stop thinking about her.</i>

109
00:06:23,683 --> 00:06:26,481
<i>Life is too short to stay with someone</i>
<i>who doesn't make you happy.</i>

110
00:06:27,520 --> 00:06:30,148
<i>So I'm gonna go away</i>
<i>for a little while.</i>

111
00:06:30,323 --> 00:06:32,723
<i>I don't know where</i>
<i>and I don't know for how long.</i>

112
00:06:32,892 --> 00:06:35,087
<i>I just know that I need some time.</i>

113
00:06:36,028 --> 00:06:38,792
<i>Maybe someday, you'll find it</i>
<i>in your heart to forgive me.</i>

114
00:06:41,167 --> 00:06:43,635
When my brother-in-law Drew
first showed me the video,

115
00:06:43,803 --> 00:06:45,293
I didn't question it.

116
00:06:45,471 --> 00:06:47,701
Callie had always been a little fragile.

117
00:06:47,874 --> 00:06:50,069
Packing up her stuff
and hiding out for a while,

118
00:06:50,243 --> 00:06:52,143
that sounded like her.

119
00:06:52,311 --> 00:06:54,643
But then after the days
started turning into weeks,

120
00:06:54,814 --> 00:06:58,306
- I got suspicious.
- The marriage was troubled?

121
00:06:58,484 --> 00:07:00,111
Callie had left him once before.

122
00:07:00,286 --> 00:07:02,754
- That was about a year and a half ago.
- What happened?

123
00:07:02,922 --> 00:07:06,221
I don't know. Callie didn't even tell me
she'd done it till a few weeks later,

124
00:07:06,392 --> 00:07:08,417
and by then, she and Drew
were back together.

125
00:07:08,594 --> 00:07:12,462
And I tried to get her to talk about it,
but she said it was all in the past.

126
00:07:12,632 --> 00:07:16,193
She was like that,
she kept everything bottled up, private.

127
00:07:16,369 --> 00:07:18,132
So when she didn't return
my phone calls

128
00:07:18,304 --> 00:07:20,704
after Drew showed me the video,
I wasn't surprised.

129
00:07:20,873 --> 00:07:23,501
After a few weeks,
Rebecca went to the police.

130
00:07:23,676 --> 00:07:27,271
They tried to locate Callie via her
cell phone, credit card, e-mail records,

131
00:07:27,447 --> 00:07:29,108
but they came up empty.

132
00:07:29,282 --> 00:07:32,115
She hadn't used any of them
since before she disappeared.

133
00:07:32,285 --> 00:07:33,445
They questioned Drew,

134
00:07:33,619 --> 00:07:35,951
but he managed to convince them
the video was authentic.

135
00:07:36,122 --> 00:07:38,056
Oh, you think it's a fake?

136
00:07:38,224 --> 00:07:42,058
I think things were bad
between Drew and my sister.

137
00:07:42,228 --> 00:07:43,820
He could've forced her
to make the video,

138
00:07:43,996 --> 00:07:46,191
so that after he killed her,
he could show it to police

139
00:07:46,365 --> 00:07:47,832
and convince them
that she'd run away.

140
00:07:48,000 --> 00:07:50,332
- Which he did.
- There's also the trunk.

141
00:07:52,305 --> 00:07:54,205
It was our grandmother's.

142
00:07:54,373 --> 00:07:56,773
My father willed it to me
before he died.

143
00:07:56,943 --> 00:08:00,276
My apartment is tiny,
so I let Callie keep it at her place.

144
00:08:00,446 --> 00:08:03,745
The deal was, she would give it to me
if I ever moved.

145
00:08:03,916 --> 00:08:06,976
The first time that I went to see Drew
after she disappeared,

146
00:08:07,153 --> 00:08:09,348
I realized that the trunk
was gone too.

147
00:08:09,522 --> 00:08:12,491
He claimed that she took it with her,
but I know that she'd never do that.

148
00:08:12,658 --> 00:08:15,286
I told the police that I think
he did what he did.

149
00:08:15,461 --> 00:08:17,053
And he used the trunk
to get rid of her.

150
00:08:17,230 --> 00:08:19,790
I've had the firm's top investigators
on this for months.

151
00:08:19,966 --> 00:08:21,866
They haven't managed
to come up with anything.

152
00:08:22,034 --> 00:08:24,366
I happened to speak
with your father the other day,

153
00:08:24,537 --> 00:08:26,528
and he recommended
I reach out to you.

154
00:08:26,706 --> 00:08:29,072
Would you excuse us
for just one moment?

155
00:08:30,576 --> 00:08:32,942
That woman could not be more wrong
about her sister's video.

156
00:08:33,112 --> 00:08:35,546
It was most certainly
not made under duress.

157
00:08:35,715 --> 00:08:37,683
- Tell me.
- The human face, Watson,

158
00:08:37,850 --> 00:08:41,946
is like the penis. Or so said the great
personality theorist Silvan Tomkins.

159
00:08:42,121 --> 00:08:44,385
The point being, the face,
like the male member,

160
00:08:44,557 --> 00:08:47,549
has a mind of its own.
It betrays us on an almost daily basis,

161
00:08:47,727 --> 00:08:50,628
advertises our secrets to those
who know what to look for.

162
00:08:50,796 --> 00:08:53,788
The woman in that video
was utterly calm when she filmed it.

163
00:08:53,966 --> 00:08:56,298
More than that, I think
she was excited to move on.

164
00:08:56,469 --> 00:08:58,596
You and I were not looking
at the same video.

165
00:08:58,771 --> 00:09:00,295
Her jaw muscles were relaxed,
not tight.

166
00:09:00,473 --> 00:09:02,737
Her nose wings weren't dilated.
She wasn't going off some script,

167
00:09:02,909 --> 00:09:03,967
she meant every word.

168
00:09:04,143 --> 00:09:06,304
- Nose wings.
- We have an opportunity here.

169
00:09:06,479 --> 00:09:08,777
More precisely, you do.

170
00:09:08,948 --> 00:09:11,610
I think this would make
an excellent first case for you.

171
00:09:12,385 --> 00:09:14,444
You want me to find Callie Burrell
on my own?

172
00:09:14,620 --> 00:09:16,884
Every good investigator
needs to be able to find people

173
00:09:17,056 --> 00:09:18,956
who do not wish to be found.
More often than not,

174
00:09:19,125 --> 00:09:21,423
those are dangerous criminals.
Ms. Burrell is merely a wife

175
00:09:21,594 --> 00:09:25,052
grown tired of her husband.
It's a case with training wheels.

176
00:09:25,231 --> 00:09:27,290
You can't be sure that Callie is okay.
You know what,

177
00:09:27,466 --> 00:09:29,798
there might be something
to what her sister is saying.

178
00:09:29,969 --> 00:09:32,767
Maybe, maybe not.
Your job to find out.

179
00:09:33,239 --> 00:09:35,503
Is this because the case came
through your father?

180
00:09:35,675 --> 00:09:37,870
No, it's because the case suits you.

181
00:09:38,044 --> 00:09:41,480
Besides, I have one of my own
which I wish to take up.

182
00:09:42,315 --> 00:09:45,512
Oh. That's the woman
that Callie mentioned in her video.

183
00:09:45,685 --> 00:09:49,917
She was murdered just days before
Callie "vanished."

184
00:09:50,089 --> 00:09:51,920
The man who pushed her
was never found.

185
00:09:52,091 --> 00:09:54,150
I lost a valued informant
to a pusher back in London.

186
00:09:54,961 --> 00:09:56,360
Ugly business, yeah.

187
00:09:56,529 --> 00:09:58,554
As horrific a death
as you can imagine.

188
00:09:58,731 --> 00:10:02,258
Now, I found that killer.
I suspect I can find this one as well.

189
00:10:02,435 --> 00:10:04,630
You gonna tell your father's friend
what we're doing?

190
00:10:04,804 --> 00:10:06,999
Your case now, Watson.
You tell him.

191
00:10:16,549 --> 00:10:19,211
I must confess, I'm quite
embarrassed this murder escaped

192
00:10:19,385 --> 00:10:22,445
my attention when it first transpired.

193
00:10:22,622 --> 00:10:24,988
I was still locked away
in Hemdale at the time.

194
00:10:25,157 --> 00:10:27,352
WATSON: "Locked away"
is a little exaggerated.

195
00:10:27,526 --> 00:10:31,326
Within days of my arrival, the staff
forbade me access to newspapers.

196
00:10:31,497 --> 00:10:34,330
Something about
police blotters riling me.

197
00:10:34,500 --> 00:10:37,060
- No, you?
- Curious case, this one.

198
00:10:37,236 --> 00:10:39,830
Man approaches woman.
Man gives woman flowers.

199
00:10:40,006 --> 00:10:43,032
Man walks away,
only to return moments later

200
00:10:43,209 --> 00:10:45,677
and push woman in front of train.

201
00:10:45,845 --> 00:10:47,813
It's pretty obvious
the guy's a psychopath.

202
00:10:47,980 --> 00:10:49,538
Likely, yeah.

203
00:10:49,715 --> 00:10:51,842
Obvious, no.

204
00:10:52,284 --> 00:10:55,219
He takes great care
to keep his face angled away

205
00:10:55,388 --> 00:10:57,185
from the platform security cameras.

206
00:10:57,356 --> 00:10:59,381
Speaks to premeditation.

207
00:10:59,558 --> 00:11:01,423
He'd been to the platform
before and cased it.

208
00:11:02,161 --> 00:11:04,823
- Psychopaths can't premeditate?
- No, of course they can.

209
00:11:04,997 --> 00:11:09,263
But tube pushers tend to be lunatics
of the raving variety.

210
00:11:09,435 --> 00:11:12,927
They're sloppy.
This man was the opposite.

211
00:11:13,906 --> 00:11:15,874
Good news is...

212
00:11:18,277 --> 00:11:20,404
I know exactly what he looks like.

213
00:11:21,347 --> 00:11:24,180
Look, I can't tell
if you're kidding right now or not.

214
00:11:24,850 --> 00:11:27,375
I reached out to the witnesses
who helped generate that sketch.

215
00:11:27,553 --> 00:11:29,885
Completely useless,
especially with regards to the patch

216
00:11:30,056 --> 00:11:32,354
he has on his jacket here,
looks like some sort of logo.

217
00:11:32,525 --> 00:11:33,856
I can't tell what it is.

218
00:11:34,026 --> 00:11:36,256
You think you can find
the guy from a patch?

219
00:11:36,429 --> 00:11:38,226
Stranger things, Watson.

220
00:11:38,397 --> 00:11:41,992
How goes the search for
Father's lawyer's assistant's sister?

221
00:11:42,168 --> 00:11:43,692
Well, I went through everything

222
00:11:43,869 --> 00:11:45,734
that the firm's investigators
have put together,

223
00:11:45,905 --> 00:11:47,998
and so far, nothing.
If she's hiding from her husband,

224
00:11:48,174 --> 00:11:49,698
she's doing a bang-up job.

225
00:11:49,875 --> 00:11:51,866
I can see why the police
called off the search.

226
00:11:52,044 --> 00:11:53,443
Have you spoken
to the husband yet?

227
00:11:53,612 --> 00:11:55,978
No, I called his art gallery today,
and he's out of town.

228
00:11:56,148 --> 00:11:59,049
I'm gonna pop in tomorrow
and do my best Columbo impression.

229
00:12:00,753 --> 00:12:02,311
He was a...

230
00:12:03,022 --> 00:12:06,082
- Never mind.
- I'm excited for you.

231
00:12:06,258 --> 00:12:09,523
When you talk to him, you'll identify
yourself as a consulting detective.

232
00:12:09,695 --> 00:12:11,390
- You haven't done that before.
- I...

233
00:12:12,398 --> 00:12:14,764
[PHONE RINGING]

234
00:12:17,236 --> 00:12:18,260
Oh, no.

235
00:12:18,437 --> 00:12:21,065
Carver and Sons. Eight o'clock,
I was supposed to meet you.

236
00:12:21,240 --> 00:12:24,107
I'm gonna go out on a limb
and say you forgot.

237
00:12:24,276 --> 00:12:25,334
- Look, Em.
- <i>It's okay.</i>

238
00:12:25,511 --> 00:12:28,241
<i>It's not like you forgot to meet me</i>
<i>the last time we made plans.</i>

239
00:12:28,414 --> 00:12:30,575
Oh, no, wait, you did.

240
00:12:30,750 --> 00:12:33,685
Let me make it up to you.
Tomorrow, my treat.

241
00:12:33,853 --> 00:12:36,617
- <i>I don't know, Joan.</i>
- Come on. I feel awful.

242
00:12:38,157 --> 00:12:39,488
Know what? Yeah.

243
00:12:39,658 --> 00:12:41,717
<i>Tomorrow should work.</i>
<i>I'll see you at 8.</i>

244
00:12:41,894 --> 00:12:43,862
Okay, great. I'll see you then.

245
00:12:45,598 --> 00:12:46,929
[SIGHS]

246
00:12:49,201 --> 00:12:52,329
Mr. Gardner? Hi. I'm Joan Watson.
I'm consulting, uh...

247
00:12:52,505 --> 00:12:56,669
I'm assisting with an investigation
into the disappearance of your wife.

248
00:12:56,842 --> 00:12:58,935
I was wondering if I could ask you
a few questions?

249
00:12:59,111 --> 00:13:01,272
Of course. Come in.

250
00:13:03,115 --> 00:13:05,982
I thought Callie leaving me was
the worst thing that could ever happen.

251
00:13:06,152 --> 00:13:08,245
I was wrong. The worst part was...

252
00:13:08,721 --> 00:13:10,450
realizing Rebecca thought
I'd hurt her.

253
00:13:11,157 --> 00:13:13,557
Do you think it's strange
that Callie hasn't tried to contact

254
00:13:13,726 --> 00:13:15,819
you or Rebecca since she left?

255
00:13:16,295 --> 00:13:20,391
Yeah. I guess I do. But...

256
00:13:20,566 --> 00:13:22,625
Do I find it stranger
than her packing her things

257
00:13:22,802 --> 00:13:25,498
and sending me a Dear John letter
in the form of a video?

258
00:13:25,671 --> 00:13:30,335
No. She's always been
a very complicated person.

259
00:13:30,509 --> 00:13:33,239
Rebecca mentioned that
Callie left you once before?

260
00:13:33,412 --> 00:13:35,107
About a year and half ago.

261
00:13:35,281 --> 00:13:38,079
It was just for a couple of days,
but still...

262
00:13:38,617 --> 00:13:39,675
It was devastating.

263
00:13:40,519 --> 00:13:41,918
That time she called me.

264
00:13:42,188 --> 00:13:44,713
I begged her to come home.
I told her whatever was bothering her,

265
00:13:44,890 --> 00:13:46,357
we could work it out.

266
00:13:46,525 --> 00:13:49,517
I guess I got through to her,
because she came back.

267
00:13:49,695 --> 00:13:52,630
If you don't mind me asking,
what were the problems between you?

268
00:13:52,798 --> 00:13:54,663
I don't know. The first time she left,

269
00:13:54,834 --> 00:13:56,699
it was like being hit over the head
with a club.

270
00:13:56,869 --> 00:13:58,393
I thought things were good
between us.

271
00:13:58,571 --> 00:14:00,539
I thought we were in a good place.

272
00:14:00,706 --> 00:14:03,174
Obviously, I was wrong.

273
00:14:03,342 --> 00:14:07,039
- And what about the second time?
- She seemed a little distant of late.

274
00:14:07,213 --> 00:14:09,943
- A little depressed.
- Do you know why?

275
00:14:10,115 --> 00:14:13,243
Something to do with that woman who
got pushed in front of the subway car.

276
00:14:13,419 --> 00:14:15,751
The one she talked about
in the video.

277
00:14:15,921 --> 00:14:18,685
Rebecca also mentioned something
about a trunk that went missing.

278
00:14:18,858 --> 00:14:20,325
It didn't go missing. Callie took it.

279
00:14:20,492 --> 00:14:23,757
I don't know how many times Rebecca
has to hear it until she believes it.

280
00:14:23,929 --> 00:14:26,397
I wish I could make her understand
that I want Callie back too.

281
00:14:26,565 --> 00:14:29,159
Not because I think
our marriage can be saved.

282
00:14:29,335 --> 00:14:32,304
I know that ship has sailed, but...

283
00:14:32,471 --> 00:14:36,567
Because I'm worried about her.
I wanna tell her that it's okay,

284
00:14:36,742 --> 00:14:38,607
that I want her to be happy.

285
00:14:39,211 --> 00:14:43,409
Even if being happy means
being with somebody else.

286
00:14:44,283 --> 00:14:46,080
[PHONE DIALING
AND LINE RINGING]

287
00:14:46,252 --> 00:14:48,277
HOLMES: <i>Watson?</i>
- Remember how you said yesterday

288
00:14:48,454 --> 00:14:50,547
you thought Callie Burrell
was probably okay?

289
00:14:50,723 --> 00:14:53,692
- <i>I do.</i>
- I'm pretty sure that's not right.

290
00:14:53,859 --> 00:14:56,692
I'm pretty sure
her husband killed her.

291
00:15:01,567 --> 00:15:03,626
DREW [ON RECORDING]:
<i>But because I'm worried about her.</i>

292
00:15:03,802 --> 00:15:07,260
<i>I wanna tell her that it's okay,</i>
<i>that I want her to be happy.</i>

293
00:15:07,439 --> 00:15:11,773
<i>Even if being happy means</i>
<i>being with somebody else.</i>

294
00:15:11,944 --> 00:15:13,411
That was recorded by the police,

295
00:15:13,579 --> 00:15:16,070
the first time they interviewed
Drew Gardner five months ago.

296
00:15:16,248 --> 00:15:18,443
He said the same exact thing
to me this morning.

297
00:15:18,617 --> 00:15:19,777
Verbatim.

298
00:15:19,952 --> 00:15:22,352
And because he repeated himself,
you think he's a murderer.

299
00:15:22,521 --> 00:15:24,216
No, it's not because
he repeated himself,

300
00:15:24,390 --> 00:15:26,722
it's just that what he said
sounded rehearsed, like...

301
00:15:26,892 --> 00:15:29,019
Like he came up with this story
and then stuck with it.

302
00:15:29,561 --> 00:15:32,587
Perhaps it's lodged in his brain
because he's had to repeat it so often.

303
00:15:32,765 --> 00:15:35,859
To his sister-in-law, to the police,
to his friends, to his colleagues, to you.

304
00:15:36,035 --> 00:15:38,595
I'm not poking holes,
you may very well be right.

305
00:15:38,771 --> 00:15:40,864
I want to be certain
that you've thought this through.

306
00:15:41,540 --> 00:15:44,008
There's just something about this guy,
something I didn't like.

307
00:15:44,810 --> 00:15:46,675
Let's say your assessment
of the man is correct,

308
00:15:46,845 --> 00:15:48,437
he is a cad and a killer.

309
00:15:48,614 --> 00:15:51,412
That would mean the stakes of this
investigation have just been raised.

310
00:15:51,583 --> 00:15:54,484
- Would you like me to tag in?
- No.

311
00:15:54,920 --> 00:15:57,320
No, not yet.

312
00:16:04,797 --> 00:16:08,699
If you were working this case,
what would your next step be?

313
00:16:10,536 --> 00:16:13,300
Do you have Mr. Gardner's
cell number handy?

314
00:16:14,573 --> 00:16:16,302
HOLMES:
Gaslighting.

315
00:16:16,475 --> 00:16:20,104
A form of psychological abuse
in which false information

316
00:16:20,279 --> 00:16:24,010
is presented with the intention
of disorienting a victim.

317
00:16:24,183 --> 00:16:28,847
And or steering them on
a certain course of action.

318
00:16:29,021 --> 00:16:32,457
The name derives from
the 1938 stage play <i>Gaslight,</i>

319
00:16:32,624 --> 00:16:35,593
also known as <i>Angel Street.</i>

320
00:16:35,761 --> 00:16:38,195
- Why do you have so many phones?
- Why do you have only one?

321
00:16:38,364 --> 00:16:39,661
These are burners.

322
00:16:39,832 --> 00:16:43,632
They are utterly discardable,
virtually untraceable.

323
00:16:43,802 --> 00:16:45,702
What are you doing?

324
00:16:46,505 --> 00:16:50,566
I know that you killed her.

325
00:16:50,976 --> 00:16:54,844
I know what you did with her body.

326
00:16:55,714 --> 00:16:56,738
[BEEP]

327
00:16:57,916 --> 00:17:00,749
Mr. Gardner's gas has just been lit.

328
00:17:01,387 --> 00:17:03,912
It's just a question of surveilling him,
observing where he goes.

329
00:17:04,089 --> 00:17:05,716
You'll need to rent a car for that.

330
00:17:05,891 --> 00:17:08,951
If Gardner is a murderer, our message
may throw him off his game.

331
00:17:09,428 --> 00:17:12,022
He may reveal something to you
which he otherwise would have not.

332
00:17:12,197 --> 00:17:14,927
WATSON: Where are you going?
- Police station, to question a suspect.

333
00:17:15,100 --> 00:17:18,297
You're not the only one who's made
progress on their investigation.

334
00:17:20,873 --> 00:17:22,636
Yeah, I recognize her.

335
00:17:23,175 --> 00:17:24,608
She was in the news
a few months ago.

336
00:17:24,777 --> 00:17:26,904
She got pushed in front of a train
or something.

337
00:17:27,446 --> 00:17:29,004
Yeah.

338
00:17:31,283 --> 00:17:32,750
But that's not...

339
00:17:32,918 --> 00:17:36,479
how you know her, though,
is it, Mr. Samuels?

340
00:17:37,656 --> 00:17:41,057
I mean, you worked in the same
office building together.

341
00:17:41,226 --> 00:17:43,251
Before she died.
She was a secretary,

342
00:17:43,429 --> 00:17:45,761
you were a custodial engineer.

343
00:17:46,799 --> 00:17:48,494
That's right.

344
00:17:48,667 --> 00:17:51,261
We used to see each other around
the building sometimes.

345
00:17:51,437 --> 00:17:52,961
Yeah. Yeah.

346
00:17:53,138 --> 00:17:55,231
Do you remember seeing her
around the subway platform?

347
00:17:56,942 --> 00:17:59,035
I arrived at a theory last night.

348
00:17:59,211 --> 00:18:03,375
The man who killed Ms. Tully,
he'd been on that platform before.

349
00:18:03,549 --> 00:18:05,107
He'd studied it.

350
00:18:05,284 --> 00:18:07,684
He knew where
the security cameras were. Hm?

351
00:18:07,853 --> 00:18:11,345
So I began to look at footage
from the days and weeks

352
00:18:11,523 --> 00:18:13,753
preceding her murder.

353
00:18:14,226 --> 00:18:16,285
You'll never guess
who I saw following her,

354
00:18:17,563 --> 00:18:19,030
on more than one occasion.

355
00:18:23,202 --> 00:18:28,834
Now, this was recorded
ten days before her murder.

356
00:18:30,209 --> 00:18:32,074
There's Ms. Tully.

357
00:18:36,014 --> 00:18:37,811
There's you.

358
00:18:38,317 --> 00:18:41,377
Now, if I'm not mistaken,
that's a cell phone that you're carrying?

359
00:18:41,553 --> 00:18:46,217
You're being discreet,
but you are recording her.

360
00:18:46,925 --> 00:18:48,825
You have a record, Mr. Samuels?

361
00:18:51,063 --> 00:18:55,056
You were arrested on
a stalking charge in Florida in 2009.

362
00:18:55,534 --> 00:18:59,061
- That was a misunderstanding.
- Was this a misunderstanding too?

363
00:18:59,238 --> 00:19:01,468
What are you, six feet, about 185?

364
00:19:02,141 --> 00:19:03,733
So was this guy.

365
00:19:04,309 --> 00:19:06,402
Put a fake beard on you,
some sunglasses,

366
00:19:06,578 --> 00:19:08,546
be hard to tell the difference.
What do you think?

367
00:19:08,714 --> 00:19:10,511
- I think you make an excellent point.
GREGSON: Hm.

368
00:19:11,016 --> 00:19:13,314
- I would never have hurt Vivian.
HOLMES: Of course you wouldn't.

369
00:19:13,485 --> 00:19:17,387
Nor would you have stalked her,
or record images of her on your phone.

370
00:19:19,825 --> 00:19:21,019
All right, fine.

371
00:19:21,193 --> 00:19:23,423
- You're right, I was there that night.
GREGSON: Hm.

372
00:19:23,795 --> 00:19:25,956
And I was in disguise.

373
00:19:26,365 --> 00:19:27,389
But I didn't kill her.

374
00:19:28,167 --> 00:19:31,500
I thought she'd seen me
following her a few nights before.

375
00:19:31,670 --> 00:19:35,902
So I started wearing a hat and a scarf
that covered my mouth.

376
00:19:37,176 --> 00:19:40,771
I'm there. I just... I'm not in frame.

377
00:19:40,946 --> 00:19:42,937
Well, that's convenient.

378
00:19:43,115 --> 00:19:46,175
You don't get it.
I was recording her that night too.

379
00:19:46,351 --> 00:19:48,285
I can prove that I wasn't the one
that pushed her.

380
00:19:52,758 --> 00:19:56,216
SAMUELS [ON VIDEO]:
<i>Oh, my God, no.</i>

381
00:19:56,395 --> 00:19:58,295
GREGSON:
So, what do you think?

382
00:19:58,463 --> 00:20:00,397
It's Anson Samuels' voice,
that much is certain.

383
00:20:00,566 --> 00:20:03,126
The question is, has the video
been manipulated in some way.

384
00:20:03,302 --> 00:20:07,363
If it hasn't, did Samuels orchestrate
the pushing.

385
00:20:07,539 --> 00:20:10,531
Did he hire an equally mad associate
to murder the object

386
00:20:10,709 --> 00:20:13,371
of his obsession so that
he could record it for posterity?

387
00:20:13,545 --> 00:20:14,944
We're holding on to him
either way,

388
00:20:15,113 --> 00:20:17,138
but we're gonna have to charge him
or cut him loose.

389
00:20:17,316 --> 00:20:19,409
I was hoping that this new angle
would shed some light

390
00:20:19,585 --> 00:20:23,077
on the identity of the pusher,
but as luck would have it,

391
00:20:23,255 --> 00:20:27,214
his face isn't seen by this camera,
nor was the patch on his jacket.

392
00:20:27,392 --> 00:20:28,825
Patch?

393
00:20:29,261 --> 00:20:30,785
[PHONE RINGING]

394
00:20:32,197 --> 00:20:33,425
Excuse me.

395
00:20:35,701 --> 00:20:38,067
Watson. Still surveilling?

396
00:20:38,237 --> 00:20:40,432
If by "surveilling,"
you mean sitting on my butt,

397
00:20:40,606 --> 00:20:45,669
watching a man do absolutely nothing
out of the ordinary, it's going great.

398
00:20:45,844 --> 00:20:47,607
The text I sent had no effect.

399
00:20:47,779 --> 00:20:50,111
Drew Gardner has not
left the gallery all day.

400
00:20:50,282 --> 00:20:52,182
Well, patience, Watson.

401
00:20:52,351 --> 00:20:54,478
There is no branch of detective work

402
00:20:54,653 --> 00:20:58,248
which is as important nor as neglected
as the art of tracing footsteps.

403
00:20:58,423 --> 00:21:01,085
It's okay,
I've still got a few good hours left.

404
00:21:01,260 --> 00:21:03,125
Actually, you're not,
at least you're not good

405
00:21:03,295 --> 00:21:06,230
between the hours of 8
and approximately 10 p.m.

406
00:21:06,398 --> 00:21:07,763
<i>What are you talking about?</i>

407
00:21:07,933 --> 00:21:10,265
I overheard you making plans
with a friend last night.

408
00:21:10,435 --> 00:21:13,427
"Em." Short for Emily,
if my memory serves.

409
00:21:13,605 --> 00:21:15,505
Oh, no, I can't believe I forgot again.

410
00:21:15,674 --> 00:21:18,802
Well, I did not,
so I reached out to Alfredo earlier on,

411
00:21:18,977 --> 00:21:21,241
and he is standing by to relieve you.

412
00:21:21,413 --> 00:21:22,539
Are you serious?

413
00:21:22,714 --> 00:21:24,238
<i>Thank</i>...

414
00:21:33,392 --> 00:21:34,859
The busker.

415
00:21:35,460 --> 00:21:37,826
- Excuse me?
- The busker. The fiddler.

416
00:21:37,996 --> 00:21:42,729
He's playing Paganini's,
24 Caprices, Opus 1, Number 11.

417
00:21:42,901 --> 00:21:44,596
Rewind it.

418
00:21:48,240 --> 00:21:49,707
I don't hear anything
over the subway.

419
00:21:49,875 --> 00:21:50,899
Yeah, neither do I.

420
00:21:51,076 --> 00:21:53,567
Then how can you tell
he's playing Paganini's whatever?

421
00:21:53,745 --> 00:21:56,043
I can see it. I know the piece from

422
00:21:56,214 --> 00:21:58,705
the bowing, fingering,
double-stop trills.

423
00:21:58,884 --> 00:22:00,613
You don't know I play the violin?

424
00:22:00,786 --> 00:22:03,550
Before today,
I didn't even know you ate food.

425
00:22:03,722 --> 00:22:06,316
I don't get it. What does it matter
what song the guy's playing?

426
00:22:06,491 --> 00:22:11,190
Oh, it doesn't. What matters is,
he stops in the middle. Watch.

427
00:22:11,630 --> 00:22:14,758
He stops halfway through the andante,
doesn't even touch the presto.

428
00:22:14,933 --> 00:22:17,697
Question is, why?
Why does he stop so suddenly,

429
00:22:17,869 --> 00:22:21,635
and leave the platform?
The answer is,

430
00:22:23,175 --> 00:22:24,733
he sees our pusher.

431
00:22:29,481 --> 00:22:31,005
He knows him.

432
00:22:31,183 --> 00:22:33,413
He might even have known
what he was about to do.

433
00:22:33,585 --> 00:22:35,883
We find our busker,

434
00:22:36,054 --> 00:22:37,988
we find the pusher.

435
00:22:42,060 --> 00:22:44,153
WATSON: Hey, I didn't know you guys
were gonna be here too.

436
00:22:44,329 --> 00:22:46,024
KEN:
It was sort of a last-second thing.

437
00:22:46,198 --> 00:22:48,428
WATSON: How is everything?
What's going on?

438
00:22:49,468 --> 00:22:51,902
There's a reason why I asked
Hope and Ken to join us.

439
00:22:52,070 --> 00:22:53,970
- Can I get a beer?
MAN: You got it.

440
00:22:54,139 --> 00:22:56,437
- Your mother called me the other day.
WATSON: Yeah?

441
00:22:56,608 --> 00:22:58,473
- We got to talking.
- Thanks.

442
00:22:58,643 --> 00:23:00,543
I told her how you and I
kept missing each other.

443
00:23:00,712 --> 00:23:03,408
She said you're working
as some sort of detective now.

444
00:23:03,615 --> 00:23:07,244
WATSON: Heh.
- And she's so proud of you, excited.

445
00:23:07,419 --> 00:23:09,887
But when I heard, I just...

446
00:23:13,024 --> 00:23:15,584
- What?
- I don't know.

447
00:23:16,061 --> 00:23:18,461
Well, in a way, on one hand,
it explained a lot.

448
00:23:18,630 --> 00:23:21,793
You know, the way you've fallen out
of touch these last few months?

449
00:23:21,967 --> 00:23:24,629
How you've made and broken
so many plans with me.

450
00:23:24,803 --> 00:23:28,637
- With Hope and Ken. With others.
- We were worried about you, Joan.

451
00:23:28,807 --> 00:23:30,138
I guess we still are.

452
00:23:32,811 --> 00:23:34,438
[LAUGHS]

453
00:23:35,213 --> 00:23:37,078
Is this is an intervention?

454
00:23:37,249 --> 00:23:38,807
Well, no, it's not.

455
00:23:38,984 --> 00:23:42,579
It's just a few friends
expressing concern for another.

456
00:23:42,754 --> 00:23:47,020
That's an intervention. Trust me.
I have helped organize plenty of them.

457
00:23:47,192 --> 00:23:49,353
Back when you were still
a sober companion?

458
00:23:49,528 --> 00:23:52,964
After you were a surgeon, but before
you decided to become a private eye?

459
00:23:54,099 --> 00:23:57,466
I'm sorry, but you seem lost.

460
00:23:57,636 --> 00:24:00,332
You have ever since you stopped
practicing medicine.

461
00:24:01,373 --> 00:24:04,809
We know that your new mentor
is your last sober client.

462
00:24:04,976 --> 00:24:08,434
- And?
- "And?"

463
00:24:09,548 --> 00:24:12,244
Joan, you quit your job
and moved out of your apartment

464
00:24:12,417 --> 00:24:15,113
so you could live full-time
with a recovering drug addict,

465
00:24:15,287 --> 00:24:18,017
who's gonna teach you
how to be some sort of gumshoe?

466
00:24:18,423 --> 00:24:20,118
Are you involved with him?

467
00:24:20,292 --> 00:24:23,125
Because that would explain a lot.

468
00:24:25,697 --> 00:24:27,164
You know what?

469
00:24:27,332 --> 00:24:30,392
- I am gonna see you guys later.
- What? Joan.

470
00:24:31,169 --> 00:24:33,501
I didn't think that I would have to
explain my life to you.

471
00:24:33,672 --> 00:24:35,401
Come on.
What would you say to me

472
00:24:35,574 --> 00:24:38,441
if I told you I was quitting journalism
to become a...

473
00:24:38,610 --> 00:24:40,134
I don't know, a windsurfer.

474
00:24:40,312 --> 00:24:41,301
[PHONE BEEPS]

475
00:24:41,480 --> 00:24:44,210
Or if Hope told you she was giving up
teaching to join the Marines.

476
00:24:44,382 --> 00:24:46,543
Would you really
just congratulate us?

477
00:24:46,718 --> 00:24:49,915
Or would you pull us aside
and make sure everything was okay?

478
00:24:50,088 --> 00:24:52,420
So do you think
what I do is like windsurfing?

479
00:24:52,591 --> 00:24:55,651
I don't know what it's like.
I just know you.

480
00:24:55,827 --> 00:24:57,761
And I know you're not a detective.

481
00:25:13,044 --> 00:25:14,568
One of those self-storage places.

482
00:25:14,746 --> 00:25:16,805
The guy you wanted me
to watch talked to the manager,

483
00:25:16,982 --> 00:25:19,109
walked in that unit right there.

484
00:25:24,823 --> 00:25:26,848
A trunk.

485
00:25:28,426 --> 00:25:30,223
<i>It belonged to his sister-in-law.</i>
<i>She thought he used it</i>

486
00:25:30,395 --> 00:25:31,419
<i>to get rid of his wife.</i>

487
00:25:31,596 --> 00:25:33,461
You trying to tell me
there's a person in there?

488
00:25:33,632 --> 00:25:35,532
Sherlock sent him
an anonymous text this morning,

489
00:25:35,700 --> 00:25:38,601
said he knew where the body was,
he's getting that trunk out of storage.

490
00:25:51,383 --> 00:25:53,214
- We need to call the cops.
- No, not yet.

491
00:25:53,385 --> 00:25:54,852
- What do you mean?
- I wanna do this.

492
00:25:55,020 --> 00:25:56,783
- Do you still have that Slim Jim?
- Yeah.

493
00:25:56,955 --> 00:25:58,855
Look, I didn't hear an alarm trip on,

494
00:25:59,024 --> 00:26:01,288
so all I have to do
is get past that door lock.

495
00:26:01,459 --> 00:26:03,359
- Joan.
- What? You don't think I can do this?

496
00:26:03,528 --> 00:26:05,792
I know you can do this.
After everything I taught,

497
00:26:05,964 --> 00:26:08,364
you could jack that car
in your sleep. Joan.

498
00:26:42,000 --> 00:26:44,025
GUARD:
Hey. That's enough, ma'am.

499
00:26:44,202 --> 00:26:45,533
Step away from the car.

500
00:26:45,704 --> 00:26:47,399
DREW:
Hey, is there a problem?

501
00:26:47,572 --> 00:26:49,199
GUARD: Is this your vehicle, sir?
- Yeah.

502
00:26:49,374 --> 00:26:50,534
I'm the guard here.

503
00:26:50,709 --> 00:26:53,337
I saw this woman breaking into
your car in one of my monitors.

504
00:26:53,511 --> 00:26:56,571
You. You're the one who came
to ask me questions about Callie.

505
00:26:56,748 --> 00:26:58,215
I'm investigating this man.

506
00:26:58,383 --> 00:26:59,873
I believe that he murdered his wife

507
00:27:00,051 --> 00:27:03,782
- and hid her body in this trunk.
- What? That's a lie.

508
00:27:03,955 --> 00:27:06,287
There's an easy way to see
if I'm right. Ask him to open it.

509
00:27:06,458 --> 00:27:08,221
Excuse me,
I don't have to open a damn thing.

510
00:27:08,393 --> 00:27:10,793
His name is Drew Gardner.
You can look it up on your phone.

511
00:27:10,962 --> 00:27:12,987
There are articles on
the disappearance of his wife.

512
00:27:13,164 --> 00:27:15,894
She went missing six months ago,
same time as this trunk.

513
00:27:17,435 --> 00:27:20,632
- Would you open up this trunk?
- Are you kidding me?

514
00:27:20,805 --> 00:27:23,035
If she's wrong,
you ain't got nothing to hide.

515
00:27:23,208 --> 00:27:24,232
[POLICE SIREN WAILING]

516
00:27:24,409 --> 00:27:27,173
You can either open up that trunk
for me, or open it up for them.

517
00:27:40,959 --> 00:27:42,620
Happy now?

518
00:27:45,797 --> 00:27:47,822
[DOOR LOCK BUZZES
AND DOOR OPENS]

519
00:27:47,999 --> 00:27:50,297
[FOOTSTEPS APPROACHING]

520
00:28:02,681 --> 00:28:04,842
I have the very strongest
sensation of déjà vu.

521
00:28:07,852 --> 00:28:09,080
I paid your bail.

522
00:28:09,254 --> 00:28:10,778
Paperwork's being processed.

523
00:28:10,955 --> 00:28:15,187
You'll be released
back into society shortly.

524
00:28:16,294 --> 00:28:17,761
Thank you.

525
00:28:17,929 --> 00:28:19,863
I spoke with Alfredo
before I came here.

526
00:28:20,031 --> 00:28:21,692
He told me what transpired tonight.

527
00:28:22,434 --> 00:28:24,129
You took a chance. Yeah?

528
00:28:24,302 --> 00:28:26,202
Fortune often favors the bold.

529
00:28:26,371 --> 00:28:27,861
But not tonight.

530
00:28:28,740 --> 00:28:29,866
You were right.

531
00:28:31,476 --> 00:28:33,967
The trunk was the same one
that Rebecca Burrell mentioned to us

532
00:28:34,145 --> 00:28:35,305
the other day.

533
00:28:35,480 --> 00:28:37,971
If Drew Gardner wasn't using that
to get rid of his wife's body,

534
00:28:38,149 --> 00:28:39,639
what was he doing with it?

535
00:28:39,818 --> 00:28:41,649
Well, I didn't speak
to the man himself,

536
00:28:41,820 --> 00:28:44,414
but I did speak to the officers
who arrested you.

537
00:28:44,589 --> 00:28:47,319
According to the statement
that he gave them,

538
00:28:47,492 --> 00:28:51,656
he sold the trunk shortly after
he received the video from his wife.

539
00:28:51,830 --> 00:28:55,095
Partly out of spite, partly
because his gallery was struggling.

540
00:28:55,266 --> 00:28:57,791
He knew it was worth
several thousand dollars.

541
00:28:57,969 --> 00:28:59,334
Sold it to a collector.

542
00:28:59,504 --> 00:29:01,529
He could have told Rebecca
that months ago.

543
00:29:01,706 --> 00:29:03,469
Hm. Well, he was afraid.

544
00:29:03,641 --> 00:29:06,906
He knew what he'd done was wrong.
The trunk was not his to sell.

545
00:29:07,078 --> 00:29:11,913
Apparently, your visit yesterday
inspired him to come clean.

546
00:29:12,083 --> 00:29:14,608
The idea that Rebecca thought
he'd used the trunk

547
00:29:14,786 --> 00:29:17,914
to dispose of Callie
was more troubling to him

548
00:29:18,089 --> 00:29:21,456
than the idea of being punished
for his actual transgression.

549
00:29:21,626 --> 00:29:25,289
So he reached out to the guy he sold
it to, and made an offer to buy it back.

550
00:29:25,463 --> 00:29:29,160
The storage space that he accessed
tonight was the collector's, not his.

551
00:29:29,934 --> 00:29:33,768
He was merely picking up the trunk
so he could return it to Rebecca.

552
00:29:33,938 --> 00:29:38,466
Apparently, there is a paper trail
which confirms this series of events.

553
00:29:38,643 --> 00:29:40,941
I was so sure she was in that trunk.

554
00:29:41,346 --> 00:29:45,043
Given the many givens,
your hypothesis was good.

555
00:29:46,251 --> 00:29:47,309
But I was wrong.

556
00:29:47,485 --> 00:29:49,248
You were wrong about a trunk.

557
00:29:49,420 --> 00:29:51,411
That does not mean that
you were wrong about the man

558
00:29:51,589 --> 00:29:53,420
being a murderer.

559
00:29:54,626 --> 00:29:57,823
I just keep thinking that if you were
the one to break into that car,

560
00:29:58,563 --> 00:30:01,930
she would have been there.
But because it was me...

561
00:30:02,801 --> 00:30:05,361
I have another errand to run
before tonight is through.

562
00:30:05,770 --> 00:30:10,207
In the morning, I propose that
we begin working both cases together.

563
00:30:11,009 --> 00:30:13,170
After you've helped me find
my subway pusher,

564
00:30:13,978 --> 00:30:16,879
perhaps I can help you
find Callie Burrell.

565
00:30:17,081 --> 00:30:21,347
[VIOLIN PLAYING
CLASSICAL MUSIC]

566
00:30:25,156 --> 00:30:27,852
Bach? Why, Thaddeus,
you've gone commercial.

567
00:30:28,359 --> 00:30:29,485
How do you know my name?

568
00:30:29,661 --> 00:30:32,562
Your many citations
for performing on subway platforms.

569
00:30:32,730 --> 00:30:35,995
I'm assuming those are the reasons
you're now performing above ground.

570
00:30:36,634 --> 00:30:39,125
- Oh, you're the cops.
- No, no, he is.

571
00:30:39,304 --> 00:30:40,498
I'm a concerned citizen.

572
00:30:40,672 --> 00:30:42,833
Name Vivian Tully
mean anything to you?

573
00:30:43,007 --> 00:30:46,101
- No.
- Well, maybe her picture will.

574
00:30:51,549 --> 00:30:52,743
- No.
- You were there the night

575
00:30:52,917 --> 00:30:55,317
a madman pushed her in front
of a subway train.

576
00:30:55,486 --> 00:30:58,114
There's no use in denying it.
We've got you on video.

577
00:30:59,090 --> 00:31:00,523
Yeah, okay, I was there.

578
00:31:00,692 --> 00:31:02,455
I only heard about
what happened on the news.

579
00:31:02,627 --> 00:31:04,527
I wasn't there
when it actually went down.

580
00:31:04,696 --> 00:31:06,596
Of course, because the minute
you saw the pusher,

581
00:31:06,764 --> 00:31:08,527
you picked up your stuff,
and you left.

582
00:31:08,700 --> 00:31:11,362
Why? Because you know him.
I'd like to know how.

583
00:31:11,536 --> 00:31:13,868
Sorry, man, I don't know
what you're talking about.

584
00:31:14,038 --> 00:31:15,369
You do know
what I'm talking about,

585
00:31:15,540 --> 00:31:17,235
and the sooner you tell me
the connection, the less likely

586
00:31:17,408 --> 00:31:20,241
I'll be to tell Detective Bell here
that you're also a pickpocket.

587
00:31:20,612 --> 00:31:22,307
<i>I was studying you</i>
<i>from across the street.</i>

588
00:31:22,480 --> 00:31:26,314
<i>You're actually very good. Fiddling</i>
<i>must keep those fingers nimble, hm?</i>

589
00:31:28,286 --> 00:31:30,948
Detective, would you give us
a moment, please?

590
00:31:35,326 --> 00:31:38,853
Look, I didn't know the guy, okay?
I just knew his face.

591
00:31:39,030 --> 00:31:40,622
I'd seen him on the platform
a few nights before,

592
00:31:40,798 --> 00:31:42,390
tried to lift his wallet, he caught me.

593
00:31:42,567 --> 00:31:45,365
Grabbed my wrist, I panicked,
hauled off and punked him.

594
00:31:45,536 --> 00:31:47,231
He fell, I took off.

595
00:31:47,405 --> 00:31:49,396
When I saw him
the night he killed the girl,

596
00:31:49,574 --> 00:31:51,565
I was just worried
he might recognize me

597
00:31:51,743 --> 00:31:53,711
and call the transit cops, so I left.

598
00:31:56,114 --> 00:31:58,082
You're checking out
my coat right now, aren't you?

599
00:31:58,249 --> 00:32:00,513
Thinking of a way
you can infiltrate it.

600
00:32:00,685 --> 00:32:03,313
- Sorry, okay? It's a force of habit.
- Of course.

601
00:32:03,488 --> 00:32:07,515
I mean, a coat to a picker of pockets
is like a vault to a safecracker, isn't it?

602
00:32:07,692 --> 00:32:11,492
You've gotta study it,
find a way in without being detected.

603
00:32:11,663 --> 00:32:13,790
So the pusher,

604
00:32:13,965 --> 00:32:17,958
he had a patch on his jacket
right here.

605
00:32:18,670 --> 00:32:20,797
Perhaps you'd be able to tell me
what it was.

606
00:32:23,708 --> 00:32:27,337
HOLMES:
"If you feel like you have to... don't."

607
00:32:27,512 --> 00:32:30,913
So your busker was able to pick out
this patch from an image search.

608
00:32:31,082 --> 00:32:33,107
- Now what?
- We bring it to the public's attention,

609
00:32:33,284 --> 00:32:37,448
see if it, in conjunction with the sketch,
shakes anything loose.

610
00:32:39,824 --> 00:32:41,291
I thought you both should know,

611
00:32:41,459 --> 00:32:45,156
I invited Drew Gardner
to the station a little while ago.

612
00:32:46,864 --> 00:32:48,354
If you apologize,

613
00:32:48,533 --> 00:32:51,434
promise to pay for the damage
you did to his car,

614
00:32:51,602 --> 00:32:54,765
and refrain
from any further harassment,

615
00:32:54,939 --> 00:32:56,930
he'll drop the charges against you.

616
00:32:57,108 --> 00:33:00,009
I wouldn't accept Mr. Gardner's
terms under any circumstances.

617
00:33:00,178 --> 00:33:01,941
Yeah, well, she's not you.

618
00:33:02,113 --> 00:33:04,775
Watson's instincts have been
telling her that the man is a murderer.

619
00:33:04,949 --> 00:33:08,407
He's right. I'm not like you.
I'm not like you.

620
00:33:08,586 --> 00:33:11,817
I've never had a record before.

621
00:33:14,559 --> 00:33:16,083
Well...

622
00:33:16,260 --> 00:33:19,718
Me and Mr. Gardner
will be in my office.

623
00:33:22,066 --> 00:33:23,931
- Think about what you're saying.
- I am.

624
00:33:24,102 --> 00:33:25,763
I have. Last night
was a wake-up call.

625
00:33:25,937 --> 00:33:27,529
- You made a mistake.
- No, it wasn't

626
00:33:27,705 --> 00:33:29,536
just what happened at
the storage facility.

627
00:33:29,707 --> 00:33:30,867
My friends found out
what I've been doing.

628
00:33:31,042 --> 00:33:32,407
I didn't realize you'd been
keeping it a secret.

629
00:33:32,577 --> 00:33:35,011
- They don't get it.
- Opinions are like ani, Watson.

630
00:33:35,179 --> 00:33:36,703
Everyone has one.

631
00:33:36,881 --> 00:33:39,008
Maybe what you do is not something
that you can teach.

632
00:33:39,183 --> 00:33:41,344
It's something
that just has to come naturally.

633
00:33:41,519 --> 00:33:44,181
I just... I have a lot to think about.

634
00:33:52,797 --> 00:33:54,924
[INAUDIBLE DIALOGUE]

635
00:33:58,603 --> 00:34:00,867
[KNOCKING ON DOOR]

636
00:34:03,241 --> 00:34:06,039
Ms. Burrell? Joan Watson.
We met the other day.

637
00:34:07,045 --> 00:34:10,014
- Please. Have a seat.
- Thank you.

638
00:34:10,181 --> 00:34:13,241
Did you wanna ask me
more questions about Callie?

639
00:34:13,418 --> 00:34:16,148
Actually, I came to apologize.

640
00:34:16,921 --> 00:34:21,255
I got a little too aggressive with
the investigation last night and...

641
00:34:21,692 --> 00:34:25,924
I'm afraid that Mr. Holmes and I
will not be able to remain on the case.

642
00:34:32,470 --> 00:34:34,836
- If it, in conjunction with the sketch...

643
00:34:37,742 --> 00:34:39,175
REBECCA:
Ms. Watson?

644
00:34:39,343 --> 00:34:41,072
Callie's jacket, that patch.

645
00:34:41,579 --> 00:34:43,570
REBECCA:
You mean Drew's jacket.

646
00:34:43,748 --> 00:34:45,113
It was cold that day.

647
00:34:45,283 --> 00:34:48,116
He let her wear it.
She called it his hippie coat.

648
00:34:48,286 --> 00:34:51,551
He got it at a concert in college
or something.

649
00:34:51,722 --> 00:34:55,158
This is gonna sound strange,
but has Drew ever had a beard?

650
00:34:55,326 --> 00:34:56,918
Yeah, for a while.

651
00:34:57,428 --> 00:35:00,295
He shaved it off around the same time
that Callie disappeared.

652
00:35:00,865 --> 00:35:02,492
Why?

653
00:35:09,140 --> 00:35:11,540
Let's start with what we know,
shall we?

654
00:35:11,709 --> 00:35:15,668
Vivian Tully was murdered six months
ago by a bearded individual.

655
00:35:15,847 --> 00:35:19,442
We know that Drew Gardner wore
a beard at approximately that time.

656
00:35:19,617 --> 00:35:24,611
He also owned a jacket
identical to the one worn by the killer.

657
00:35:24,789 --> 00:35:27,519
Several days later,
Callie Burrell records a video

658
00:35:27,692 --> 00:35:32,061
in which she says the murder
has affected her, it's made her think.

659
00:35:32,230 --> 00:35:33,458
She leaves Drew.

660
00:35:33,898 --> 00:35:35,889
Thanks to you,
we now have reason to believe

661
00:35:36,067 --> 00:35:38,058
that Drew Gardner was the man

662
00:35:38,236 --> 00:35:41,000
that pushed Vivian Tully
in front of the subway train.

663
00:35:41,172 --> 00:35:43,970
Question is, why?

664
00:35:44,142 --> 00:35:46,906
What are the odds
that it would affect his wife

665
00:35:47,078 --> 00:35:49,512
so much that she leaves him?

666
00:35:49,680 --> 00:35:51,841
Is it possible
that's what he was counting on?

667
00:35:52,016 --> 00:35:53,574
If he was, what kind of plan is that?

668
00:35:54,152 --> 00:35:56,211
How could he know
that killing Vivian Tully

669
00:35:56,387 --> 00:35:58,321
would affect Callie
the way that it did?

670
00:35:58,923 --> 00:36:00,447
I don't know.

671
00:36:00,725 --> 00:36:02,317
Maybe I'm wrong about this too.
Maybe,

672
00:36:02,493 --> 00:36:04,893
it's just a coincidence that
he has that jacket with a patch.

673
00:36:05,062 --> 00:36:07,189
Have I told you
how distracting I find self-doubt?

674
00:36:07,365 --> 00:36:10,266
If you must wallow, I ask that
you do it in the privacy of your room.

675
00:36:10,434 --> 00:36:12,197
Do I need to remind you
that I made a mistake

676
00:36:12,370 --> 00:36:14,270
- that got me arrested?
- Do I need to remind you

677
00:36:14,438 --> 00:36:17,373
that you made a discovery today
that may ultimately solve both cases?

678
00:36:17,542 --> 00:36:19,703
Do you wish to mourn the former
or celebrate the latter?

679
00:36:19,877 --> 00:36:21,435
Because I for one, am fully engaged.

680
00:36:23,481 --> 00:36:26,939
- I wanna solve this.
- Oh. Two events.

681
00:36:27,118 --> 00:36:30,212
One murder by subway train.
One disappearance.

682
00:36:30,388 --> 00:36:34,051
Event A cannot reasonably
be said to have

683
00:36:34,225 --> 00:36:36,455
any effect on Event B.

684
00:36:36,627 --> 00:36:40,154
Yet it defies reason to think
that the two are not connected.

685
00:36:40,331 --> 00:36:42,322
We know Vivian Tully is dead.

686
00:36:42,500 --> 00:36:45,435
We strongly suspect
Callie Burrell is dead.

687
00:36:45,603 --> 00:36:48,595
Drew Gardner, he has no
discernible link to Vivian Tully,

688
00:36:48,773 --> 00:36:51,401
and therefore, no discernible motive
for her murder.

689
00:36:51,576 --> 00:36:54,409
He does, meanwhile,
have motive for his wife's murder.

690
00:36:54,579 --> 00:36:56,638
The marriage was in trouble,
she had left him before.

691
00:36:56,814 --> 00:36:58,213
The question remains:

692
00:36:58,382 --> 00:37:00,441
What are the odds
that the murder we think

693
00:37:00,618 --> 00:37:03,212
he is responsible for
on the subway platform

694
00:37:03,387 --> 00:37:06,550
would compel his wife to leave
the marriage for a second time?

695
00:37:06,724 --> 00:37:10,922
How, in this case,
does A lead to B?

696
00:37:12,763 --> 00:37:14,458
Maybe A didn't lead to B.

697
00:37:16,167 --> 00:37:19,034
Maybe B led to A.

698
00:37:20,104 --> 00:37:22,197
I don't know how many times
I have to tell you people,

699
00:37:22,373 --> 00:37:23,499
I didn't kill Callie.

700
00:37:23,674 --> 00:37:24,868
Well, as a matter of fact,

701
00:37:25,042 --> 00:37:28,034
that's only one of the murders
that we're accusing you of.

702
00:37:28,212 --> 00:37:30,339
This is the other.

703
00:37:33,217 --> 00:37:36,311
This is the woman Callie talked
about in her video.

704
00:37:37,255 --> 00:37:39,155
You think
I had something to do with this?

705
00:37:39,323 --> 00:37:43,020
Six months ago, you had a beard
like the one in that sketch.

706
00:37:44,795 --> 00:37:48,788
You also owned an army jacket with
a distinctive patch on the right arm.

707
00:37:48,966 --> 00:37:51,457
I gave that jacket
to Goodwill a long time ago.

708
00:37:51,636 --> 00:37:54,298
Did you give them
your beard as well?

709
00:37:54,472 --> 00:37:56,303
Or did you shave it off,

710
00:37:56,474 --> 00:37:58,999
so you would look less like the man
who murdered Vivian Tully?

711
00:38:00,344 --> 00:38:02,335
Last night,
when Ms. Watson suggested

712
00:38:02,513 --> 00:38:06,415
that you might also be the pusher,
I was confused.

713
00:38:06,584 --> 00:38:09,144
And that doesn't happen very often.
But in my defense,

714
00:38:09,320 --> 00:38:11,948
the sequence of events,
as I understood them,

715
00:38:12,123 --> 00:38:14,057
just didn't make any sense.

716
00:38:14,225 --> 00:38:18,389
You choose a woman at random
and you shove her to her death.

717
00:38:19,397 --> 00:38:24,232
Several days later, the crime
inspires your wife to leave you.

718
00:38:24,402 --> 00:38:29,066
Now, the odds that the first leads
to the second, astronomical.

719
00:38:29,240 --> 00:38:33,301
Then Ms. Watson recalled that
your wife had left you once before.

720
00:38:33,477 --> 00:38:36,412
The video. You claimed that
Callie left it for you six months ago,

721
00:38:36,580 --> 00:38:38,207
but that was a lie.

722
00:38:38,382 --> 00:38:40,748
She made it for you
a year and a half ago.

723
00:38:40,918 --> 00:38:44,854
- The first time she left you.
- That's ridiculous.

724
00:38:45,022 --> 00:38:46,512
WATSON:
Pretend for a second that I'm right.

725
00:38:46,691 --> 00:38:48,818
The video is 18 months old.

726
00:38:48,993 --> 00:38:51,894
Callie references a woman
that was pushed in front of a train.

727
00:38:52,396 --> 00:38:55,229
"The woman with the flowers,"
to use her exact words.

728
00:38:55,399 --> 00:38:57,867
That would mean 18 months ago,
another woman

729
00:38:58,035 --> 00:39:01,004
was pushed in front of a train.
Another woman holding flowers.

730
00:39:01,172 --> 00:39:03,072
Her name was Anna Peters.

731
00:39:03,541 --> 00:39:05,668
She was standing on
a platform in Harlem,

732
00:39:05,843 --> 00:39:08,505
when two teenagers on their way
to school got into a shoving match.

733
00:39:08,679 --> 00:39:10,579
One of them bumped
her over the edge by accident.

734
00:39:10,748 --> 00:39:11,908
It was a big story.

735
00:39:12,083 --> 00:39:13,744
A lot of the media outlets
that covered it

736
00:39:13,918 --> 00:39:17,183
mentioned that Anna was on her way
to the hospital to visit a sick friend.

737
00:39:17,355 --> 00:39:18,822
WATSON:
When she fell, she was holding flowers

738
00:39:18,989 --> 00:39:20,547
that she had picked
from her own garden.

739
00:39:20,725 --> 00:39:24,183
Flowers that she was planning
to give to her friend.

740
00:39:24,362 --> 00:39:26,159
That's interesting, isn't it?

741
00:39:26,330 --> 00:39:28,958
The man who murdered Vivian Tully
six months ago

742
00:39:29,133 --> 00:39:33,797
inexplicably gave her a bouquet of
flowers right before he pushed her.

743
00:39:33,971 --> 00:39:38,101
You gave her those flowers. Why?

744
00:39:38,743 --> 00:39:42,907
You thought you had figured out a way
to kill your wife and get away with it.

745
00:39:43,080 --> 00:39:46,106
You'd use the video that she sent you
the first time she left you

746
00:39:46,283 --> 00:39:48,217
to explain her disappearance.
All you needed now

747
00:39:48,386 --> 00:39:51,446
was a subway pushing in the present
so that the video would make sense.

748
00:39:51,622 --> 00:39:54,716
A pushing involving
a woman holding flowers.

749
00:39:56,861 --> 00:39:58,761
Heh, heh. This is insane.

750
00:39:59,263 --> 00:40:01,731
You're just some woman
with a crazy story.

751
00:40:01,899 --> 00:40:03,389
You want me to be guilty,

752
00:40:03,567 --> 00:40:07,128
so you've created this elaborate fiction
to accommodate your theory.

753
00:40:07,304 --> 00:40:08,862
So you're sticking
to your story then?

754
00:40:09,039 --> 00:40:10,631
You're saying
that you received that video

755
00:40:10,808 --> 00:40:13,800
- from your wife six months ago?
- I am repeating that on the record.

756
00:40:13,978 --> 00:40:15,570
We rather hoped that you would.

757
00:40:16,580 --> 00:40:19,913
We were granted access
to Callie's e-mails this morning.

758
00:40:20,084 --> 00:40:22,018
You also had
access to those e-mails,

759
00:40:22,186 --> 00:40:24,177
because you needed to prove
to anyone who might ask

760
00:40:24,355 --> 00:40:26,186
that the video came from her.

761
00:40:26,357 --> 00:40:28,825
You deleted the original e-mail
from her account,

762
00:40:28,993 --> 00:40:31,393
the one she sent
a year and a half ago.

763
00:40:31,562 --> 00:40:34,360
You then re-sent it
when the time was right.

764
00:40:34,532 --> 00:40:35,965
The thing is...

765
00:40:36,434 --> 00:40:39,460
We found it archived
and stored in the server.

766
00:40:39,637 --> 00:40:43,767
We know, and can prove, that you
received that e-mail 18 months ago,

767
00:40:43,941 --> 00:40:47,274
a few days after Anna Peters
was murdered.

768
00:40:48,279 --> 00:40:52,147
But don't take my word for it.
I'm just a woman with a crazy story.

769
00:41:04,795 --> 00:41:06,695
[PHONE RINGING]

770
00:41:12,136 --> 00:41:14,468
- Hey.
- You picked up. I'm glad.

771
00:41:14,638 --> 00:41:15,900
I wasn't sure you would.

772
00:41:16,073 --> 00:41:18,473
I wasn't sure I would, either.

773
00:41:18,642 --> 00:41:20,234
<i>About the other night.</i>

774
00:41:20,411 --> 00:41:21,810
You were out of line?

775
00:41:21,979 --> 00:41:24,379
I'm not gonna apologize
for worrying about you.

776
00:41:24,815 --> 00:41:26,305
- Listen, Em...
- <i>I am, however,</i>

777
00:41:26,484 --> 00:41:28,509
<i>gonna apologize for doubting you.</i>

778
00:41:29,186 --> 00:41:32,383
My editor just assigned me
the craziest story.

779
00:41:32,556 --> 00:41:36,322
"Man Pushes Woman In Front
of Train to Cover Up Murder of Wife."

780
00:41:36,494 --> 00:41:37,586
<i>Sound familiar?</i>

781
00:41:37,761 --> 00:41:38,785
[KNOCKING ON DOOR]

782
00:41:38,963 --> 00:41:41,022
HOLMES: Watson?
- Oh, hold on a second.

783
00:41:41,765 --> 00:41:43,460
Oh. Uh...

784
00:41:44,268 --> 00:41:46,361
When you're finished,
if you could join me downstairs

785
00:41:46,537 --> 00:41:48,471
to peruse some files?

786
00:41:48,639 --> 00:41:50,937
An old colleague of mine in London
asked for my thoughts

787
00:41:51,108 --> 00:41:54,043
on a homicide investigation.
I was able to identify the murderer

788
00:41:54,245 --> 00:41:55,405
in a matter of seconds.

789
00:41:55,579 --> 00:41:58,878
I would like to see
how long it takes you.

790
00:41:59,683 --> 00:42:01,844
You enjoyed a modicum
of success today, Watson.

791
00:42:02,019 --> 00:42:04,988
Let's not let it go our heads,
now, shall we?

792
00:42:08,158 --> 00:42:11,719
Hey, Emily,
something just came up work-related.

793
00:42:11,896 --> 00:42:13,056
Another time?

794
00:42:13,230 --> 00:42:16,961
Yeah, another time, okay? Bye.

795
00:42:17,134 --> 00:42:18,328
[PHONE BEEPS]

796
00:42:22,439 --> 00:42:23,463
[BEEP]

797
00:42:32,249 --> 00:42:33,273
[BEEP]

