1
00:00:00,216 --> 00:00:03,117
<i>Now the story of a wealthy family</i>
<i>who lost everything...</i>

2
00:00:03,219 --> 00:00:05,210
<i>and the one son</i>
<i>who had no choice...</i>

3
00:00:05,321 --> 00:00:07,312
<i>but to keep them all together.</i>

4
00:00:12,829 --> 00:00:14,490
<i>It's</i> Arrested Development.

5
00:00:17,300 --> 00:00:21,066
<i>Michael Bluth was</i>
<i>infatuated with his brother's girlfriend, Marta...</i>

6
00:00:21,649 --> 00:00:24,083
<i>a Spanish-language</i>
<i>soap opera star.</i>

7
00:00:24,185 --> 00:00:28,713
<i>But when he found out she was interested</i>
<i>in a man named Hermano, he confronted her.</i>

8
00:00:28,823 --> 00:00:31,724
<i>Unfortunately, he discovered too late...</i>

9
00:00:31,826 --> 00:00:34,624
<i>that</i> "hermano"
<i>in Spanish meant "brother,"</i>

10
00:00:34,729 --> 00:00:39,598
<i>and the person Marta was infatuated with</i>
<i>was, in fact, himself.</i>

11
00:00:39,701 --> 00:00:45,162
<i>This was distracting Michael the next day when</i>
<i>he went to meet his father's attorney at prison.</i>

12
00:00:45,273 --> 00:00:47,673
Look, there is nothing to it.
It's an arraignment.

13
00:00:47,775 --> 00:00:52,405
They announce the charges.
However, it would help if you all showed up...

14
00:00:52,513 --> 00:00:54,845
Iooking like a loving,
supportive family.

15
00:00:54,949 --> 00:00:57,076
- For how long?
- Ten minutes, tops.

16
00:00:57,185 --> 00:01:00,086
See if you can
get it down to five.

17
00:01:00,188 --> 00:01:03,624
<i>You know, maybe I should confess</i>
<i>these crimes, save everybody the trouble.</i>

18
00:01:03,725 --> 00:01:08,253
Oh, get off the mount. You're coming home,
guilty or somehow found not guilty.

19
00:01:08,363 --> 00:01:10,888
Hello?

20
00:01:10,999 --> 00:01:14,992
<i>What the hell is going on? I'm waiting to</i>
<i>hear about Marta and this Hermano guy.</i>

21
00:01:15,103 --> 00:01:17,594
Yeah, I checked it out.
I do not think that she's cheating.

22
00:01:17,705 --> 00:01:21,368
- I'm going over to Marta's.
- No, no, no. Don't do that, okay?

23
00:01:21,476 --> 00:01:23,603
just lay low, be cool
and I'll talk to her again.

24
00:01:23,711 --> 00:01:26,805
- That way you won't look so desperate, you know?
- You're a good guy, <i>mon frère.</i>

25
00:01:26,914 --> 00:01:28,882
That means "brother" in French.

26
00:01:28,983 --> 00:01:32,350
I don't know why I know that.
I took four years of Spanish.

27
00:01:32,453 --> 00:01:34,648
<i>So Michael went to speak with Marta...</i>

28
00:01:34,756 --> 00:01:37,725
<i>about the misunderstanding</i>
<i>from the night before.</i>

29
00:01:37,825 --> 00:01:40,658
- I owe you an apology.
- No, I owe you an apology.

30
00:01:40,762 --> 00:01:44,391
I'm so ashamed that
I was so disrespectful to your brother.

31
00:01:44,499 --> 00:01:46,899
Oh, who cares?
Nobody respects him.

32
00:01:47,001 --> 00:01:50,630
You see, Marta, I have been interested
in you since the first day that we met.

33
00:01:50,738 --> 00:01:54,139
- Really?
- Yeah. Yeah.

34
00:01:54,242 --> 00:01:56,540
It doesn't matter.

35
00:01:56,644 --> 00:02:00,171
We live by a code, you and l...
to honor family.

36
00:02:00,281 --> 00:02:04,945
Yes. That's one of the things that attracted
me to you... your sense of right and wrong.

37
00:02:05,053 --> 00:02:07,317
I also like your hair
and your face and your breasts.

38
00:02:07,422 --> 00:02:09,890
- You're so unlike your brother.
- Oh, thank you.

39
00:02:09,991 --> 00:02:14,325
- Gob is like the cock of the walk. But not you.
- You are so kind.

40
00:02:14,429 --> 00:02:17,990
- You're sensitive, like a woman.
- That's enough.

41
00:02:18,099 --> 00:02:20,329
We do have to do
the right thing.

42
00:02:20,435 --> 00:02:24,735
- And being together is the wrong thing.
- Very, very...

43
00:02:24,839 --> 00:02:26,739
wrong.

44
00:02:47,128 --> 00:02:50,097
- Is that Gob?
- He likes to make love to this.

45
00:02:50,198 --> 00:02:53,565
- I'm gonna turn this off.
- Please.

46
00:02:55,036 --> 00:02:57,834
Oh!

47
00:02:57,939 --> 00:03:01,807
- Gob's wand.
- Oh, this... this is so wrong.

48
00:03:01,909 --> 00:03:05,709
- Yes.
- No, no, no. Not-Not-Not... Not... Not hot wrong.

49
00:03:05,813 --> 00:03:10,944
- You know, regular wrong. I gotta tell Gob.
- No, I have to tell him.

50
00:03:11,052 --> 00:03:15,079
Yes, but you speak a little slowly, and I
really want to get this thing moving along.

51
00:03:15,189 --> 00:03:18,386
So, listen, you do the noble thing, and you
tell him that you've met somebody else.

52
00:03:18,493 --> 00:03:21,553
I'm gonna do the noble thing
and tell him that it's me.

53
00:03:21,662 --> 00:03:24,722
While I'm doing my noble thing you could put
those photos in a box, get rid of the wand...

54
00:03:24,832 --> 00:03:27,767
and we can do the wrong thing
the right way.

55
00:03:27,869 --> 00:03:30,838
<i>And Maeby was getting tired</i>
<i>ofher parents'constant fighting.</i>

56
00:03:30,938 --> 00:03:34,237
<i>I'm saying every time something</i>
<i>starts to go well for you, you blow it.</i>

57
00:03:34,342 --> 00:03:36,776
<i>Nothing has ever gone well for me,</i>
<i>and you know that!</i>

58
00:03:36,878 --> 00:03:40,473
That's my point,
you handsome cowboy, you.

59
00:03:40,581 --> 00:03:46,417
<i>Oh, great. And now you're mocking me,</i>
<i>you selfish, country-music-loving lady.</i>

60
00:03:46,521 --> 00:03:48,421
Hello, Maeby.

61
00:03:48,523 --> 00:03:51,754
Nice cover. Why don't you two just get
a divorce and save us all a lot of grief?

62
00:03:51,859 --> 00:03:56,319
<i>The night before, Tobias and Lindsay</i>
<i>had chosen to sleep in separate rooms...</i>

63
00:03:56,430 --> 00:03:59,797
<i>and Tobias had dropped</i>
<i>an intriguing bit of information.</i>

64
00:03:59,901 --> 00:04:02,870
And then, of course, we couldn't conceive,
so there was that famous ordeal.

65
00:04:02,970 --> 00:04:05,632
What do you mean, you couldn't conceive?
Was Maeby adopted?

66
00:04:05,740 --> 00:04:08,800
Is she not really related to me?
Is she just some girl I know?

67
00:04:08,910 --> 00:04:11,606
<i>George Michael never got an answer.</i>
- It's Carl Weathers.

68
00:04:11,712 --> 00:04:14,510
<i>So he set about doing some</i>
<i>investigating on his own.</i>

69
00:04:14,615 --> 00:04:18,051
- Hey, have you ever seen any
pictures of your mom pregnant?
- Don't talk to me about my mom.

70
00:04:18,152 --> 00:04:20,313
She's crazy.
Both of them are.

71
00:04:20,421 --> 00:04:23,447
- Sometimes I wish we weren't even related.
- <i>Hey, you know, maybe we're not.</i>

72
00:04:23,558 --> 00:04:26,118
Because, I mean, when you think about it,
we don't even really look like each other.

73
00:04:26,227 --> 00:04:28,957
No, I was talking
about my parents.

74
00:04:29,063 --> 00:04:31,497
God, what's wrong
with this family?

75
00:04:32,700 --> 00:04:35,260
Maybe we're not a family.

76
00:04:35,369 --> 00:04:38,634
And maybe that's
very, very right. We...

77
00:04:38,739 --> 00:04:43,438
Uncle Gob.
Hey, uh, was Aunt Lindsay ever pregnant?

78
00:04:43,544 --> 00:04:48,311
Oh, yeah. Dozens of times.
Hey, is your dad around, or...

79
00:04:51,519 --> 00:04:55,011
- Hey, Gob. Marta call?
- She sure has...

80
00:04:55,122 --> 00:04:57,920
<i>four times,</i>
<i>but I didn't take the calls.</i>

81
00:04:58,025 --> 00:05:00,084
Oh, no? Why not?

82
00:05:00,194 --> 00:05:04,722
- Because of you. You said to lay low.
And it's working.
- Great.

83
00:05:04,832 --> 00:05:08,495
Tell you what, you may not be good with women,
but you are great with other people's women.

84
00:05:08,603 --> 00:05:11,663
I'll give you that.
- No! Listen, Gob,
you can't just ignore her.

85
00:05:11,772 --> 00:05:14,172
Maybe you <i>should</i> talk to her.
She is your girlfriend.

86
00:05:14,275 --> 00:05:16,835
Exactly. And I want
to keep it that way.

87
00:05:16,944 --> 00:05:21,574
<i>For all I know, she's calling to break up with me.</i>
<i>I don't answer the phone, that doesn't happen.</i>

88
00:05:21,682 --> 00:05:26,517
<i>And it's all because of you,</i> fratello.
<i>That's Italian for brother.</i>

89
00:05:26,621 --> 00:05:29,351
Now all I gotta do
is find this Hermano guy.

90
00:05:29,457 --> 00:05:31,857
- I'm gonna kill him.
- <i>Hey, Brother.</i>

91
00:05:31,959 --> 00:05:33,358
- <i>Hey, Busty.</i>
- Hey, Brother.

92
00:05:33,461 --> 00:05:35,725
- Hey, Buster.
- Gob, there's no need for violence.

93
00:05:35,830 --> 00:05:40,199
<i>There never is. I'd like to think</i>
<i>that we're all intelligent, mature...</i>

94
00:05:40,301 --> 00:05:42,963
adults that can settle
their differences...

95
00:05:43,070 --> 00:05:45,937
whenever they might come to light,
through words.

96
00:05:46,040 --> 00:05:48,270
Yeah, well, I let my fists
do the talking.

97
00:05:48,376 --> 00:05:51,004
Not this one, 'cause obviously,
I need it for coin tricks and stuff.

98
00:05:51,112 --> 00:05:54,206
- But this one, I let it speak for both of them.
- <i>Whoa, whoa, whoa.</i>

99
00:05:54,315 --> 00:05:58,012
Mom always taught us to curl up in a ball
and remain motionless when confronted.

100
00:05:58,119 --> 00:06:00,451
That's what I did in high school
when I almost got into a fight.

101
00:06:00,554 --> 00:06:04,046
- I think that was about being attacked by bears.
- Yeah, I know.

102
00:06:05,559 --> 00:06:08,027
Hey, rich kid.
Gimme your lunch money.

103
00:06:10,531 --> 00:06:14,558
But sometimes I wonder what it would be like
to get into a fight today.

104
00:06:14,669 --> 00:06:18,662
- You'd be a much bigger ball.
- There is so much in life
that I have not experienced.

105
00:06:18,773 --> 00:06:22,265
And now that I'm away from Mom,
I feel like this is my chance to live.

106
00:06:22,376 --> 00:06:26,472
I want to dance. I want to make love
to a woman. I want to get a checking account.

107
00:06:26,580 --> 00:06:29,515
I want to know what
it feels like to get my face socked in.

108
00:06:29,617 --> 00:06:32,085
Michael, don't get that! That could be Marta!

109
00:06:32,186 --> 00:06:35,417
What? Oop! Too late. Hello?

110
00:06:35,523 --> 00:06:37,787
- Michael?
- Oh, hi, Mom.

111
00:06:37,892 --> 00:06:41,123
- I'm not here.
- Is that Buster? Tell him I'm fine without him.

112
00:06:41,228 --> 00:06:44,629
Why haven't you called me back?
I'm worried about your father's hearing.

113
00:06:44,732 --> 00:06:47,200
Mom, listen, it's gonna be fine.
I'm on it, okay? I'm taking care of it.

114
00:06:47,301 --> 00:06:51,101
- I'll be there first thing Friday morning.
- It's tomorrow at 4:30.

115
00:06:51,205 --> 00:06:55,141
- Oh. I should write that down.
- Where is your head, Michael?

116
00:06:55,242 --> 00:06:57,472
Everything's gonna be fine.
They just read the charges...

117
00:06:57,578 --> 00:06:59,808
and we look like a loving family for,
like, six minutes.

118
00:06:59,914 --> 00:07:02,849
- Ten minutes.
- We couldn't get that down, huh?

119
00:07:02,950 --> 00:07:06,147
<i>George Michael, meanwhile,</i>
<i>went to speak with Tobias.</i>

120
00:07:06,253 --> 00:07:09,051
- This was just faxed to you.
- Oh, great! The rewrite.

121
00:07:09,156 --> 00:07:11,283
Let's see if they've
beefed up my part.

122
00:07:11,392 --> 00:07:13,622
I got three lines!

123
00:07:13,728 --> 00:07:18,461
So, uh, I've been thinking about that, uh... that
conversation we were having the other night...

124
00:07:18,566 --> 00:07:21,057
about, uh, where Maeby
came from, and, uh...

125
00:07:21,168 --> 00:07:23,830
I was just wondering if
you could finish that thought.

126
00:07:23,938 --> 00:07:26,463
Yes, okay.
Uh, well, have a seat.

127
00:07:27,575 --> 00:07:29,475
Uh...

128
00:07:30,811 --> 00:07:32,779
Um...

129
00:07:34,281 --> 00:07:36,875
When a man...

130
00:07:36,984 --> 00:07:42,513
needs to prove to a woman
that he's actually...

131
00:07:42,623 --> 00:07:44,716
When a man loves a woman...

132
00:07:44,825 --> 00:07:49,194
and he actually wants
to make love, uh, to her...

133
00:07:49,296 --> 00:07:52,493
something very,
very special happens.

134
00:07:52,600 --> 00:07:55,933
And, uh, with deep,
deep concentration...

135
00:07:56,037 --> 00:08:00,371
- and-and great focus,
he's often able to achieve an erec...
- I'm sorry.

136
00:08:00,474 --> 00:08:02,840
I'm gonna stop you.
I know where you're running.

137
00:08:02,943 --> 00:08:05,207
l-I didn't mean
babies in general.

138
00:08:05,312 --> 00:08:11,046
Oh, well, that's good,
'cause it was about to get a little, ick, gross.

139
00:08:11,152 --> 00:08:14,747
- Yeah. No, I meant specifically with Maeby.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

140
00:08:14,855 --> 00:08:16,755
- This isn't right.
- I know. You're right.

141
00:08:16,857 --> 00:08:19,052
- I'm sorry.
- No, no. It says it's a shower scene.

142
00:08:19,160 --> 00:08:22,652
I'm not supposed to be in a shower scene.
It has nudity.

143
00:08:22,763 --> 00:08:26,722
<i>Tobias was a never-nude,</i>
<i>which is exactly what it sounds like.</i>

144
00:08:26,834 --> 00:08:30,668
I don't do nudity.
It says that right on my résumé. Okay?

145
00:08:30,771 --> 00:08:33,262
What... What do you think
I wear these for?

146
00:08:33,374 --> 00:08:35,774
I was never actually
clear on that.

147
00:08:35,876 --> 00:08:38,902
So, you're, uh...
you're not with Marta anymore?

148
00:08:39,013 --> 00:08:43,643
Well, my plan is to get her wanting me
but bad, and then I spring it on her.

149
00:08:43,751 --> 00:08:47,380
I know you've been cheating on me,
and you just cost yourself one fine man...

150
00:08:47,488 --> 00:08:52,152
- and one fine CD of him singing
"Love is in the Air."
- Well, I would never, uh...

151
00:08:52,259 --> 00:08:55,353
do this while you were
still going out, but, uh...

152
00:08:55,463 --> 00:08:58,728
if you're done with her,
I'd sure like a crack at her.

153
00:08:58,833 --> 00:09:01,927
Right, right.
That sounds great. Go for it, buddy.

154
00:09:02,036 --> 00:09:04,971
But you know that she's kind of
used to being with me, right?

155
00:09:05,072 --> 00:09:09,133
So, it'd be sort of like
going from prime rib to...

156
00:09:09,243 --> 00:09:12,576
I don't know...
weird brother of prime rib.

157
00:09:12,680 --> 00:09:15,649
- Do you even know her?
- I met her. I fell for her.

158
00:09:15,749 --> 00:09:21,415
I've been watching her program, El Amor
Prohibido... <i>The Love That Is Forbidden.</i>

159
00:09:21,522 --> 00:09:23,786
<i>She</i> is the love that's forbidden.

160
00:09:23,891 --> 00:09:26,189
The love of my <i>hermano.</i>

161
00:09:26,293 --> 00:09:29,023
Wait a second. What?
You know Hermano?

162
00:09:29,130 --> 00:09:34,295
<i>"Hermano"</i> is brother in Spanish.
As in, "Hey, <i>hermano."</i>

163
00:09:34,401 --> 00:09:36,869
- Huh.
- Brother?

164
00:09:36,971 --> 00:09:39,963
- <i>Hermano</i> means brother?
- Yeah.

165
00:09:40,074 --> 00:09:44,602
Well, sounds like <i>hermano</i>
is about to get his ass kicked.

166
00:09:44,712 --> 00:09:47,510
Well, this is what I said I wanted.

167
00:09:47,615 --> 00:09:53,110
So, all right. Let's get it over with. Huh!

168
00:09:56,601 --> 00:09:59,001
Uh, so, are you gonna hit me?

169
00:09:59,103 --> 00:10:03,301
No, I'm not gonna hit you. You're not
the brother Marta's cheating on me with.

170
00:10:03,408 --> 00:10:07,003
- Oh. Oh, who is?
- How the hell should I know, Buster?

171
00:10:07,111 --> 00:10:10,979
You know, there is a guy who plays
her older brother on her show.

172
00:10:11,082 --> 00:10:13,380
I think his name is Tio.

173
00:10:13,484 --> 00:10:15,475
Tio.

174
00:10:15,587 --> 00:10:19,546
Well, sounds like someone who you
think's name is Tio...

175
00:10:19,657 --> 00:10:22,125
is about to get his ass kicked.

176
00:10:22,227 --> 00:10:25,492
Thanks for the tip, Buster.

177
00:10:25,597 --> 00:10:29,556
All right, Mom. I'll be sure to tell Buster.
Right. Bye. Mom wanted me to tell you...

178
00:10:29,667 --> 00:10:32,227
that she doesn't care whether you live or die,
but if you're not dead...

179
00:10:32,337 --> 00:10:34,498
she would like to see you at the courthouse
tomorrow in the blue sweater.

180
00:10:34,606 --> 00:10:37,666
- Damn! I hate the blue sweater.
- She said it would look nice with the gray pants.

181
00:10:37,775 --> 00:10:40,243
- Damn it! She's right!
- Where's Gob?

182
00:10:40,345 --> 00:10:44,179
- I think he's heading down to the set
of Marta's soap opera.
- What?

183
00:10:44,282 --> 00:10:47,274
She may be cheating on him
with the guy who plays her brother.

184
00:10:47,385 --> 00:10:49,910
I mean, I still like her,
but we're gonna have to deal with this.

185
00:10:50,021 --> 00:10:52,956
- I gotta go stop him.
- And I've got a blue sweater to steam.

186
00:10:53,057 --> 00:10:54,888
- Good luck.
- Thanks.

187
00:10:54,993 --> 00:11:00,021
<i>Gob raced to confront Tio,</i>
<i>with Michael in hot pursuit.</i>

188
00:11:03,735 --> 00:11:07,569
<i>George Michael, having failed to get</i>
<i>the information he needed from anyone else...</i>

189
00:11:07,672 --> 00:11:11,472
<i>made the ultimate sacrifice</i>
<i>and went to the keeper of the family secrets.</i>

190
00:11:11,576 --> 00:11:15,706
- So, uh, it's about Maeby.
- Oh! That's a lost cause.

191
00:11:15,813 --> 00:11:19,180
- But you get what you pay for, huh?
- Yeah.

192
00:11:19,284 --> 00:11:23,345
- Wait. What-What do you mean, "pay"?
- Fertility tests, lab fees...

193
00:11:23,454 --> 00:11:25,422
donors and implants.

194
00:11:25,523 --> 00:11:28,356
She's not real.
She was made in a cup.

195
00:11:28,459 --> 00:11:32,919
Like soup... a hundred and thirty
thousand dollar cup of soup.

196
00:11:33,031 --> 00:11:35,727
How do you like them egg rolls,
Mr. Goldstone?

197
00:11:35,833 --> 00:11:39,166
All I know is it took an extra year
before we could add a den.

198
00:11:39,270 --> 00:11:42,000
So are you saying we're
not directly related?

199
00:11:42,106 --> 00:11:46,406
I'm saying she already spent
her inheritance getting here.

200
00:11:46,511 --> 00:11:50,675
<i>Gob, meanwhile, had finally</i>
<i>shown up at the</i> El Amor Prohibido <i>set.</i>

201
00:11:53,584 --> 00:11:57,918
Hey, guy. They tell me you're the actor
who plays Marta's brother, Tio.

202
00:11:58,022 --> 00:12:01,287
-<i>? Cómo?</i>
- Oh, you're gonna be in a coma, all right.

203
00:12:01,392 --> 00:12:04,418
<i>Unfortunately, the actor who played Tio...</i>

204
00:12:04,529 --> 00:12:08,761
<i>had also starred in a Mexican film</i>
<i>about the life of Oscar De La Hoya.</i>

205
00:12:11,703 --> 00:12:14,035
Gob. Hey, hey.

206
00:12:14,138 --> 00:12:19,201
- You all right?
- Where am I? Am I in...
two-thirds of a hospital room?

207
00:12:19,310 --> 00:12:21,801
Yeah, listen, um...

208
00:12:23,614 --> 00:12:26,674
It's me.

209
00:12:28,720 --> 00:12:33,783
I'm the guy that she likes.
<i>"Hermano"</i> is brother.

210
00:12:33,891 --> 00:12:35,859
Me.

211
00:12:38,463 --> 00:12:41,955
- Well, if I'd known it was you,
I wouldn't have minded.
- You wouldn't?

212
00:12:42,066 --> 00:12:45,297
Michael, you're a great guy.

213
00:12:46,738 --> 00:12:49,002
If you liked her, I would have said,
"Go for it."

214
00:12:50,842 --> 00:12:53,572
I do kind of like her.

215
00:12:54,812 --> 00:12:57,303
Go for it.

216
00:13:00,785 --> 00:13:02,810
Hi.

217
00:13:02,920 --> 00:13:05,684
My brother said
we can do it.

218
00:13:07,058 --> 00:13:09,822
That didn't come out as romantic
as I'd hoped, but...

219
00:13:19,771 --> 00:13:23,104
Everything is finally perfect.

220
00:13:23,207 --> 00:13:28,201
Oh, wait. You jinxed it.
Don't worry. I'll turn it off.

221
00:13:28,312 --> 00:13:33,511
Mm. It's just my mother. She's probably
worried about my Dad's... hearing.

222
00:13:33,618 --> 00:13:36,678
Oh. With my Dad,
it is the vision.

223
00:13:36,788 --> 00:13:39,916
<i>Meanwhile, Tobias told Lindsay</i>
<i>that he couldn't do the part.</i>

224
00:13:40,024 --> 00:13:44,324
- It plays naked, okay?
- Tobias, we're gonna have to deal
with this sometime.

225
00:13:44,429 --> 00:13:46,556
I understand you not
wanting to do it on film...

226
00:13:46,664 --> 00:13:50,964
- but you can't even get undressed in front of me.
- It is not you, Lindsay.

227
00:13:51,069 --> 00:13:55,301
I can't get undressed alone.
I can't get undressed by myself.

228
00:13:55,406 --> 00:13:58,864
I mean, this is a real affliction.
I'm sorry it's not recognized here in the states.

229
00:13:58,976 --> 00:14:01,706
But I know for a fact that there are
two members of German Parliament.

230
00:14:01,813 --> 00:14:04,748
They're called
<i>"nein wohlstandig"</i> nude.

231
00:14:04,849 --> 00:14:08,580
But they're German, so...
They speak German, so they have a different...

232
00:14:08,686 --> 00:14:13,623
Yeah, well, it's not normal,
and ignoring it isn't gonna make it go away.

233
00:14:13,724 --> 00:14:16,693
You've got nothing
to be ashamed of.

234
00:14:16,794 --> 00:14:20,696
Please, please don't make fun.

235
00:14:20,798 --> 00:14:23,164
I'm not making fun.

236
00:14:26,871 --> 00:14:29,169
Look, how 'bout we
do this together?

237
00:14:29,273 --> 00:14:32,401
You take off your shirt,
and I'll take off my jacket.

238
00:14:34,245 --> 00:14:37,976
You know, this family can be pretty
screwed up sometimes. But the good news is...

239
00:14:38,082 --> 00:14:42,815
Actually, I used to think that, too,
but it's better than the alternative.

240
00:14:42,920 --> 00:14:46,151
Well, have you explored all the alternatives?
'Cause I guess what I'm getting at is...

241
00:14:46,257 --> 00:14:48,555
No, but I'm glad I have
this family, you know?

242
00:14:48,659 --> 00:14:52,095
'Cause I know I said some bad stuff,
but it's much better here than it was in Boston.

243
00:14:52,196 --> 00:14:56,758
<i>And I have a cousin here. So even if my</i>
<i>parents do get divorced, I have you, right?</i>

244
00:14:56,868 --> 00:15:00,634
<i>George Michael realized</i>
<i>that no matter how much it upset him...</i>

245
00:15:00,738 --> 00:15:02,763
<i>he didn't want to take</i>
<i>Maeby's family away from her.</i>

246
00:15:02,874 --> 00:15:07,334
- Yeah, you got us all right.
- Now all I need is a boyfriend.

247
00:15:12,338 --> 00:15:16,399
<i>Lucille was left alone</i>
<i>with her oldest son at the courthouse.</i>

248
00:15:16,509 --> 00:15:18,636
Just you and me, huh?

249
00:15:18,745 --> 00:15:22,977
God, why am I the only one who
ever comes through in this family?

250
00:15:23,082 --> 00:15:25,209
<i>And George Sr. was led into the courtroom.</i>

251
00:15:25,318 --> 00:15:28,651
- Where the hell is everybody?
- I'm here, Dad.

252
00:15:28,755 --> 00:15:32,486
I can't believe no one showed up.
I don't know. Maybe it's for the best.

253
00:15:32,592 --> 00:15:35,993
Maybe I should just stay in prison
so my family can be free.

254
00:15:36,095 --> 00:15:39,690
- Look, you're my husband,
and you belong back at home with me.
- Wow.

255
00:15:39,799 --> 00:15:42,700
- You really love me.
- Call it what you want.

256
00:15:42,802 --> 00:15:45,270
I'm tired of paying Lupe
to clean one dish.

257
00:15:45,371 --> 00:15:49,501
<i>I'm sorry, sorry. I'm so late.</i>
<i>I had another hearing.</i>

258
00:15:49,609 --> 00:15:55,172
I think I'm gonna
get off, huh? I have a good lawyer.

259
00:15:55,281 --> 00:15:58,546
You look great in red. Okay.

260
00:16:00,586 --> 00:16:04,852
"Anyhoo," what are we doing here?
What's the plan?

261
00:16:04,957 --> 00:16:07,687
The plan? You're our lawyer.

262
00:16:07,794 --> 00:16:10,194
It's a figure of speech.
You're gonna be fine.

263
00:16:12,632 --> 00:16:17,069
Oh, for God's sake. He's on his own
for two days, and he joins a gang.

264
00:16:17,170 --> 00:16:19,536
These guys?
Oh, I've got them for the afternoon.

265
00:16:19,639 --> 00:16:22,904
Besides, they're the only thing
I have left to live for in this world.

266
00:16:23,009 --> 00:16:27,275
Oh, stop being so dramatic.
You know where I live.

267
00:16:27,380 --> 00:16:30,042
I wasn't talking about you, Mom.
I was talking about Marta.

268
00:16:31,084 --> 00:16:32,984
Excuse me.

269
00:16:33,086 --> 00:16:38,319
You were serious? 'Cause I got news for you, pal.
Marta's been interested in Michael.

270
00:16:38,424 --> 00:16:42,884
That's right... dull,
nothing-going-on-upstairs...

271
00:16:44,497 --> 00:16:47,295
- Michael.
- Yeah, I know.

272
00:16:47,400 --> 00:16:50,062
- I saw them making out at her front door.
- What? When?

273
00:16:50,169 --> 00:16:52,364
just now. Huh!

274
00:16:52,472 --> 00:16:55,532
The stuff I've got to work out with Marta
just keeps piling up.

275
00:16:55,641 --> 00:16:58,633
- Unbelievable.
- All rise.

276
00:16:58,745 --> 00:17:02,738
<i>This court is now in session,</i>
<i>the Honorable Lionel Ping presiding.</i>

277
00:17:02,849 --> 00:17:05,511
- Oh! We've got Ping.
- I want to remind you...

278
00:17:05,618 --> 00:17:09,076
that there are no cameras
allowed in my courtroom.

279
00:17:09,188 --> 00:17:12,624
<i>Conspiracy, racketeering,</i>
<i>evidence tampering...</i>

280
00:17:12,725 --> 00:17:16,320
fraud, theft,
grand theft, petty theft...

281
00:17:16,429 --> 00:17:19,865
- Wow. l-I did not get that page.
- resisting arrest...

282
00:17:19,966 --> 00:17:21,934
- Michael.
- <i>resisting arrest at the scene.</i>

283
00:17:22,034 --> 00:17:26,698
- How dare you!
- Now, come on. You said it was okay.
And nothing happened!

284
00:17:26,806 --> 00:17:29,240
- <i>Oh, did I?</i>
- <i>Take it easy.</i>

285
00:17:29,342 --> 00:17:31,310
- <i>Order!</i>
- <i>Is that my belt?</i>

286
00:17:31,411 --> 00:17:36,110
- <i>Well, so what? Get your hands off me!</i>
- <i>What is your problem?</i>

287
00:17:38,785 --> 00:17:43,813
What are you doing? What's
the matter with you? Get off him! George!

288
00:17:43,923 --> 00:17:46,517
<i>George Sr., having never heard his charges...</i>

289
00:17:46,626 --> 00:17:49,823
<i>listed consecutively in one sitting,</i>
<i>panicked and ran with great intensity.</i>

290
00:17:49,929 --> 00:17:53,865
<i>Michael and Gob continued their fight</i>
<i>onto the courthouse steps.</i>

291
00:17:53,966 --> 00:17:56,025
Stop it before someone gets hit in the face!

292
00:17:56,135 --> 00:18:00,970
<i>Buster realized this was his opportunity</i>
<i>to fulfill a longtime fantasy.</i>

293
00:18:01,073 --> 00:18:04,474
Oh, for God's sake! Barry!

294
00:18:04,577 --> 00:18:08,445
<i>Barry, too, felt overwhelmed</i>
<i>by the charges leveled against his client...</i>

295
00:18:08,548 --> 00:18:10,349
- <i>and also took flight.</i>
- What are you doing?
They'll add ten years to your sentence.

296
00:18:10,349 --> 00:18:12,909
- <i>and also took flight.</i>
- What are you doing?
They'll add ten years to your sentence.

297
00:18:13,019 --> 00:18:15,146
They'll never catch me!

298
00:18:15,254 --> 00:18:19,190
<i>Oh, good. We better get you</i>
<i>back in your cell.</i>

299
00:18:19,292 --> 00:18:23,194
It's gettin' kind of crazy out there.

300
00:18:23,296 --> 00:18:27,858
<i>Back at the model home, things</i>
<i>were heating up for Lindsay and Tobias as well.</i>

301
00:18:27,967 --> 00:18:32,404
- <i>I can't, I can't, I can't, I can't.</i>
- <i>For me, Tobias.</i>

302
00:18:35,475 --> 00:18:37,443
<i>That too.</i>

303
00:18:41,581 --> 00:18:46,609
- <i>You did it.</i>
- Now what?

304
00:18:46,719 --> 00:18:49,745
- Now this.
- <i>And for the first time in years...</i>

305
00:18:49,856 --> 00:18:52,188
<i>Lindsay and Tobias became intimate.</i>

306
00:18:52,291 --> 00:18:55,351
<i>The brothers'fight, meanwhile,</i>
<i>continued into the park...</i>

307
00:18:55,461 --> 00:18:57,952
<i>with Buster still hoping</i>
<i>to take a punch.</i>

308
00:18:58,064 --> 00:19:00,532
- I'll kill you!
- Oh, God!

309
00:19:00,633 --> 00:19:03,067
- Go, go, go, go!
- <i>Lucille had decided that perhaps...</i>

310
00:19:03,169 --> 00:19:05,899
<i>she was better off</i>
<i>without any of them.</i>

311
00:19:06,005 --> 00:19:08,803
- Me! Me, me, me!
- Buster, get out of the way!

312
00:19:08,908 --> 00:19:11,468
Hit me in the face!
Hit me in the face! Hit me in the face!

313
00:19:11,577 --> 00:19:13,772
- <i>Please! Hit me in the face!</i>
- No! Buster!

314
00:19:13,880 --> 00:19:16,246
- Aah! Buster!
- <i>While Marta...</i>

315
00:19:16,349 --> 00:19:20,217
<i>who'd been told the hearing would last</i>
<i>10 minutes, got tired of waiting.</i>

316
00:19:20,319 --> 00:19:22,685
Hey! Hey!

317
00:19:22,788 --> 00:19:25,450
- Marta.
- Marta.

318
00:19:25,558 --> 00:19:29,892
What is wrong with you? I thought you were
good people. I thought you were noble.

319
00:19:29,996 --> 00:19:32,931
I thought you cared about family,
but you clearly don't.

320
00:19:35,268 --> 00:19:39,068
l-It's over.
Both of you. It's over.

321
00:19:39,171 --> 00:19:41,230
Wait, wait.
What about, what about me?

322
00:19:41,340 --> 00:19:43,740
I'm sorry.
I'm not totally sure who you are.

323
00:19:44,844 --> 00:19:47,244
Wow! Wow.

324
00:19:47,346 --> 00:19:49,814
That's what it feels like
to get punched in the face.

325
00:19:49,916 --> 00:19:55,013
- Can you believe that?
- Yeah, lecturing us about family.

326
00:19:55,121 --> 00:19:58,113
I mean, who needs that?

327
00:19:58,224 --> 00:20:00,454
And what are we doing?
Hey, we're brothers.

328
00:20:00,560 --> 00:20:05,327
- That's gotta count for something.
- That counts for everything.

329
00:20:05,431 --> 00:20:09,731
- I'm not gonna throw it away over some woman.
- Heh! Especially not my woman.

330
00:20:09,835 --> 00:20:14,135
- Hmm?
- But you're right, you're right.
I mean, this is what's real.

331
00:20:14,240 --> 00:20:19,177
- This is what lasts. Everything else is just petty.
- Yeah, totally beneath us.

332
00:20:19,278 --> 00:20:22,145
- Yeah.
- And by the way, I don't know
how you call her your woman...

333
00:20:22,248 --> 00:20:26,912
when she clearly prefers me, and she was
all prepared to be my girlfriend...

334
00:20:27,019 --> 00:20:29,852
- calling me her boyfriend...
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Hey!

335
00:20:29,956 --> 00:20:32,823
- Hang on one second.
- This is all moot, because she
never got a chance to know me.

336
00:20:32,925 --> 00:20:38,659
Now, will someone please have the decency
to punch me in the face?

337
00:20:44,236 --> 00:20:46,204
Aah!

338
00:20:47,406 --> 00:20:49,966
- Well, it's effective.
- Yeah, it really is.

339
00:20:51,243 --> 00:20:53,473
<i>On the next</i>
Arrested Development.

340
00:20:53,579 --> 00:20:55,740
<i>Tobias quietly overcompensates.</i>

341
00:20:55,848 --> 00:20:59,147
Please tell me
there's some coffee left.

342
00:20:59,251 --> 00:21:02,118
Give me some.

343
00:21:02,221 --> 00:21:05,748
I slept very well
last night.

