1
00:00:00,690 --> 00:00:03,591
<i>Now the story of a wealthy family
who lost everything...</i>

2
00:00:03,693 --> 00:00:05,684
<i>and the one son
who had no choice...</i>

3
00:00:05,795 --> 00:00:07,786
<i>but to keep them all together.</i>

4
00:00:13,303 --> 00:00:14,964
<i>It's Arrested Development.</i>

5
00:00:17,774 --> 00:00:21,540
<i>[Man Narrating] Michael Bluth was
infatuated with his brother's girlfriend, Marta...</i>

6
00:00:21,644 --> 00:00:24,078
<i>a Spanish-language
soap opera star.</i>

7
00:00:24,180 --> 00:00:28,708
<i>But when he found out she was interested
in a man named Hermano, he confronted her.</i>

8
00:00:28,818 --> 00:00:31,719
<i>Unfortunately, he discovered too late...</i>

9
00:00:31,821 --> 00:00:34,619
<i>that "hermano"
in Spanish meant "brother,"</i>

10
00:00:34,724 --> 00:00:39,593
<i>and the person Marta was infatuated with
was, in fact, himself.</i>

11
00:00:39,696 --> 00:00:45,157
<i>This was distracting Michael the next day when
he went to meet his father's attorney at prison.</i>

12
00:00:45,268 --> 00:00:47,668
Look, there is nothing to it.
It's an arraignment.

13
00:00:47,770 --> 00:00:52,400
They announce the charges.
However, it would help if you all showed up...

14
00:00:52,508 --> 00:00:54,840
Iooking like a loving,
supportive family.

15
00:00:54,944 --> 00:00:57,071
- For how long?
- Ten minutes, tops.

16
00:00:57,180 --> 00:01:00,081
See if you can
get it down to five.

17
00:01:00,183 --> 00:01:03,619
<i>You know, maybe I should confess
these crimes, save everybody the trouble.</i>

18
00:01:03,720 --> 00:01:08,248
Oh, get off the mount. You're coming home,
guilty or somehow found not guilty.

19
00:01:08,358 --> 00:01:10,883
<i>- [Phone Ringing]
- Hello?</i>

20
00:01:10,994 --> 00:01:14,987
<i>What the hell is going on? I'm waiting to
hear about Marta and this Hermano guy.</i>

21
00:01:15,098 --> 00:01:17,589
Yeah, I checked it out.
I do not think that she's cheating.

22
00:01:17,700 --> 00:01:21,363
- { Gob] I'm going over to Marta's.
- No, no, no. Don't do that, okay?

23
00:01:21,471 --> 00:01:23,598
just lay low, be cool
and I'll talk to her again.

24
00:01:23,706 --> 00:01:26,800
<i>- That way you won't look so desperate, you know?
- You're a good guy, mon frère.</i>

25
00:01:26,909 --> 00:01:28,877
That means "brother" in French.

26
00:01:28,978 --> 00:01:32,345
I don't know why I know that.
I took four years of Spanish.

27
00:01:32,448 --> 00:01:34,643
<i>[Narrator]
So Michael went to speak with Marta...</i>

28
00:01:34,751 --> 00:01:37,720
<i>about the misunderstanding
from the night before.</i>

29
00:01:37,820 --> 00:01:40,653
- I owe you an apology.
- No, I owe you an apology.

30
00:01:40,757 --> 00:01:44,386
I'm so ashamed that
I was so disrespectful to your brother.

31
00:01:44,494 --> 00:01:46,894
Oh, who cares?
Nobody respects him.

32
00:01:46,996 --> 00:01:50,625
You see, Marta, I have been interested
in you since the first day that we met.

33
00:01:50,733 --> 00:01:54,134
- Really?
- Yeah. Yeah.

34
00:01:54,237 --> 00:01:56,535
It doesn't matter.

35
00:01:56,639 --> 00:02:00,166
We live by a code, you and l...
to honor family.

36
00:02:00,276 --> 00:02:04,940
Yes. That's one of the things that attracted
me to you... your sense of right and wrong.

37
00:02:05,048 --> 00:02:07,312
I also like your hair
and your face and your breasts.

38
00:02:07,417 --> 00:02:09,885
- You're so unlike your brother.
- Oh, thank you.

39
00:02:09,986 --> 00:02:14,320
- Gob is like the cock of the walk. But not you.
- You are so kind.

40
00:02:14,424 --> 00:02:17,985
- You're sensitive, like a woman.
- That's enough.

41
00:02:18,094 --> 00:02:20,324
We do have to do
the right thing.

42
00:02:20,430 --> 00:02:24,730
- And being together is the wrong thing.
- Very, very...

43
00:02:24,834 --> 00:02:26,734
wrong.

44
00:02:36,546 --> 00:02:39,174
?? { Gob Singing]

45
00:02:47,123 --> 00:02:50,092
- Is that Gob?
- He likes to make love to this.

46
00:02:50,193 --> 00:02:53,560
- I'm gonna turn this off.
- Please.

47
00:02:55,031 --> 00:02:57,829
Oh!

48
00:02:57,934 --> 00:03:01,802
- Gob's wand.
- Oh, this... this is so wrong.

49
00:03:01,904 --> 00:03:05,704
- Yes.
- No, no, no. Not-Not-Not... Not... Not hot wrong.

50
00:03:05,808 --> 00:03:10,939
- You know, regular wrong. I gotta tell Gob.
- No, I have to tell him.

51
00:03:11,047 --> 00:03:15,074
Yes, but you speak a little slowly, and I
really want to get this thing moving along.

52
00:03:15,184 --> 00:03:18,381
So, listen, you do the noble thing, and you
tell him that you've met somebody else.

53
00:03:18,488 --> 00:03:21,548
I'm gonna do the noble thing
and tell him that it's me.

54
00:03:21,657 --> 00:03:24,717
While I'm doing my noble thing you could put
those photos in a box, get rid of the wand...

55
00:03:24,827 --> 00:03:27,762
and we can do the wrong thing
the right way.

56
00:03:27,864 --> 00:03:30,833
<i>[Narrator] And Maeby was getting tired
ofher parents'constant fighting.</i>

57
00:03:30,933 --> 00:03:34,232
<i>[Lindsay] I'm saying every time something
starts to go well for you, you blow it.</i>

58
00:03:34,337 --> 00:03:36,771
<i>[Tobias] Nothing has ever gone well for me,
and you know that.!</i>

59
00:03:36,873 --> 00:03:40,468
That's my point,
you handsome cowboy, you.

60
00:03:40,576 --> 00:03:46,412
<i>Oh, great. And now you're mocking me,
you selfish, country-music-loving lady.</i>

61
00:03:46,516 --> 00:03:48,416
Hello, Maeby.

62
00:03:48,518 --> 00:03:51,749
Nice cover. Why don't you two just get
a divorce and save us all a lot of grief?

63
00:03:51,854 --> 00:03:56,314
<i>[Narrator] The night before, Tobias and Lindsay
had chosen to sleep in separate rooms...</i>

64
00:03:56,425 --> 00:03:59,792
<i>and Tobias had dropped
an intriguing bit of information.</i>

65
00:03:59,896 --> 00:04:02,865
And then, of course, we couldn't conceive,
so there was that famous ordeal.

66
00:04:02,965 --> 00:04:05,627
<i>- What do you mean, you couldn't conceive?
Was Maeby adopted?
- [Phone Ringing]</i>

67
00:04:05,735 --> 00:04:08,795
Is she not really related to me?
Is she just some girl I know?

68
00:04:08,905 --> 00:04:11,601
<i>- [Narrator]
George Michael never got an answer.
- It's Carl Weathers.</i>

69
00:04:11,707 --> 00:04:14,505
<i>So he set about doing some
investigating on his own.</i>

70
00:04:14,610 --> 00:04:18,046
- Hey, have you ever seen any
pictures of your mom pregnant?
- Don't talk to me about my mom.

71
00:04:18,147 --> 00:04:20,308
She's crazy.
Both of them are.

72
00:04:20,416 --> 00:04:23,442
<i>- Sometimes I wish we weren't even related.
- Hey, you know, maybe we're not.</i>

73
00:04:23,553 --> 00:04:26,113
Because, I mean, when you think about it,
we don't even really look like each other.

74
00:04:26,222 --> 00:04:28,952
No, I was talking
about my parents.

75
00:04:29,058 --> 00:04:31,492
God, what's wrong
with this family?

76
00:04:32,695 --> 00:04:35,255
Maybe we're not a family.

77
00:04:35,364 --> 00:04:38,629
And maybe that's
very, very right. We...

78
00:04:38,734 --> 00:04:43,433
Uncle Gob.
Hey, uh, was Aunt Lindsay ever pregnant?

79
00:04:43,539 --> 00:04:48,306
<i>- Oh, yeah. Dozens of times.
Hey, is your dad around, or...
- [Door Shuts]</i>

80
00:04:51,514 --> 00:04:55,006
- Hey, Gob. Marta call?
- She sure has...

81
00:04:55,117 --> 00:04:57,915
<i>four times,
but I didn't take the calls.</i>

82
00:04:58,020 --> 00:05:00,079
Oh, no? Why not?

83
00:05:00,189 --> 00:05:04,717
- Because of you. You said to lay low.
And it's working.
- Great.

84
00:05:04,827 --> 00:05:08,490
Tell you what, you may not be good with women,
but you are great with other people's women.

85
00:05:08,598 --> 00:05:11,658
- I'll give you that.
- { Chuckles] No! Listen, Gob,
you can't just ignore her.

86
00:05:11,767 --> 00:05:14,167
<i>Maybe you should talk to her.
She is your girlfriend.</i>

87
00:05:14,270 --> 00:05:16,830
Exactly. And I want
to keep it that way.

88
00:05:16,939 --> 00:05:21,569
<i>For all I know, she's calling to break up with me.
I don't answer the phone, that doesn't happen.</i>

89
00:05:21,677 --> 00:05:26,512
<i>And it's all because of you, fratello.
That's Italian for brother.</i>

90
00:05:26,616 --> 00:05:29,346
Now all I gotta do
is find this Hermano guy.

91
00:05:29,452 --> 00:05:31,852
<i>- I'm gonna kill him.
- [Buster] Hey, Brother.</i>

92
00:05:31,954 --> 00:05:33,353
<i>- [Michael] Hey, Busty.
- Hey, Brother.</i>

93
00:05:33,456 --> 00:05:35,720
- Hey, Buster.
- Gob, there's no need for violence.

94
00:05:35,825 --> 00:05:40,194
<i>There never is. I'd like to think
that we're all intelligent, mature...</i>

95
00:05:40,296 --> 00:05:42,958
adults that can settle
their differences...

96
00:05:43,065 --> 00:05:45,932
whenever they might come to light,
through words.

97
00:05:46,035 --> 00:05:48,265
Yeah, well, I let my fists
do the talking.

98
00:05:48,371 --> 00:05:50,999
Not this one, 'cause obviously,
I need it for coin tricks and stuff.

99
00:05:51,107 --> 00:05:54,201
<i>- But this one, I let it speak for both of them.
- Whoa, whoa, whoa.</i>

100
00:05:54,310 --> 00:05:58,007
Mom always taught us to curl up in a ball
and remain motionless when confronted.

101
00:05:58,114 --> 00:06:00,446
That's what I did in high school
when I almost got into a fight.

102
00:06:00,549 --> 00:06:04,041
- I think that was about being attacked by bears.
- Yeah, I know.

103
00:06:05,554 --> 00:06:08,022
Hey, rich kid.
Gimme your lunch money.

104
00:06:10,526 --> 00:06:14,553
But sometimes I wonder what it would be like
to get into a fight today.

105
00:06:14,664 --> 00:06:18,657
- You'd be a much bigger ball.
- There is so much in life
that I have not experienced.

106
00:06:18,768 --> 00:06:22,260
And now that I'm away from Mom,
I feel like this is my chance to live.

107
00:06:22,371 --> 00:06:26,467
I want to dance. I want to make love
to a woman. I want to get a checking account.

108
00:06:26,575 --> 00:06:29,510
{ Laughs] I want to know what
it feels like to get my face socked in.

109
00:06:29,612 --> 00:06:32,080
<i>- [Phone Rings]
- Michael, don't get that! That could be Marta!</i>

110
00:06:32,181 --> 00:06:35,412
- What? Oop! Too late. Hello?
- { Beeps]

111
00:06:35,518 --> 00:06:37,782
- Michael?
- Oh, hi, Mom.

112
00:06:37,887 --> 00:06:41,118
- { Buster] I'm not here.
- Is that Buster? Tell him I'm fine without him.

113
00:06:41,223 --> 00:06:44,624
Why haven't you called me back?
I'm worried about your father's hearing.

114
00:06:44,727 --> 00:06:47,195
Mom, listen, it's gonna be fine.
I'm on it, okay? I'm taking care of it.

115
00:06:47,296 --> 00:06:51,096
- I'll be there first thing Friday morning.
- It's tomorrow at 4:30.

116
00:06:51,200 --> 00:06:55,136
- Oh. I should write that down.
- Where is your head, Michael?

117
00:06:55,237 --> 00:06:57,467
Everything's gonna be fine.
They just read the charges...

118
00:06:57,573 --> 00:06:59,803
and we look like a loving family for,
like, six minutes.

119
00:06:59,909 --> 00:07:02,844
- Ten minutes.
- We couldn't get that down, huh?

120
00:07:02,945 --> 00:07:06,142
<i>[Narrator] George Michael, meanwhile,
went to speak with Tobias.</i>

121
00:07:06,248 --> 00:07:09,046
- This was just faxed to you.
- Oh, great! The rewrite.

122
00:07:09,151 --> 00:07:11,278
Let's see if they've
beefed up my part.

123
00:07:11,387 --> 00:07:13,617
I got three lines!

124
00:07:13,723 --> 00:07:18,456
So, uh, I've been thinking about that, uh... that
conversation we were having the other night...

125
00:07:18,561 --> 00:07:21,052
about, uh, where Maeby
came from, and, uh...

126
00:07:21,163 --> 00:07:23,825
I was just wondering if
you could finish that thought.

127
00:07:23,933 --> 00:07:26,458
Yes, okay.
Uh, well, have a seat.

128
00:07:27,570 --> 00:07:29,470
Uh...

129
00:07:30,806 --> 00:07:32,774
Um...

130
00:07:34,276 --> 00:07:36,870
When a man...

131
00:07:36,979 --> 00:07:42,508
needs to prove to a woman
that he's actually...

132
00:07:42,618 --> 00:07:44,711
When a man loves a woman...

133
00:07:44,820 --> 00:07:49,189
and he actually wants
to make love, uh, to her...

134
00:07:49,291 --> 00:07:52,488
something very,
very special happens.

135
00:07:52,595 --> 00:07:55,928
And, uh, with deep,
deep concentration...

136
00:07:56,032 --> 00:08:00,366
- and-and great focus,
he's often able to achieve an erec...
- I'm sorry.

137
00:08:00,469 --> 00:08:02,835
I'm gonna stop you.
I know where you're running.

138
00:08:02,938 --> 00:08:05,202
l-I didn't mean
babies in general.

139
00:08:05,307 --> 00:08:11,041
Oh, well, that's good,
'cause it was about to get a little, ick, gross.

140
00:08:11,147 --> 00:08:14,742
- Yeah. No, I meant specifically with Maeby.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

141
00:08:14,850 --> 00:08:16,750
- This isn't right.
- I know. You're right.

142
00:08:16,852 --> 00:08:19,047
- I'm sorry.
- No, no. It says it's a shower scene.

143
00:08:19,155 --> 00:08:22,647
I'm not supposed to be in a shower scene.
It has nudity.

144
00:08:22,758 --> 00:08:26,717
<i>[Narrator] Tobias was a never-nude,
which is exactly what it sounds like.</i>

145
00:08:26,829 --> 00:08:30,663
I don't do nudity.
It says that right on my résumé. Okay?

146
00:08:30,766 --> 00:08:33,257
What... What do you think
I wear these for?

147
00:08:33,369 --> 00:08:35,769
I was never actually
clear on that.

148
00:08:35,871 --> 00:08:38,897
So, you're, uh...
you're not with Marta anymore?

149
00:08:39,008 --> 00:08:43,638
Well, my plan is to get her wanting me
but bad, and then I spring it on her.

150
00:08:43,746 --> 00:08:47,375
I know you've been cheating on me,
and you just cost yourself one fine man...

151
00:08:47,483 --> 00:08:52,147
- and one fine CD of him singing
"Love is in the Air."
- Well, I would never, uh...

152
00:08:52,254 --> 00:08:55,348
do this while you were
still going out, but, uh...

153
00:08:55,458 --> 00:08:58,723
if you're done with her,
I'd sure like a crack at her.

154
00:08:58,828 --> 00:09:01,922
{ Chuckling] Right, right.
That sounds great. Go for it, buddy.

155
00:09:02,031 --> 00:09:04,966
But you know that she's kind of
used to being with me, right?

156
00:09:05,067 --> 00:09:09,128
So, it'd be sort of like
going from prime rib to...

157
00:09:09,238 --> 00:09:12,571
I don't know...
weird brother of prime rib.

158
00:09:12,675 --> 00:09:15,644
- Do you even know her?
- I met her. I fell for her.

159
00:09:15,744 --> 00:09:21,410
<i>I've been watching her program, El Amor
Prohibido... The Love That Is Forbidden.</i>

160
00:09:21,517 --> 00:09:23,781
<i>She is the love that's forbidden.</i>

161
00:09:23,886 --> 00:09:26,184
<i>The love of my hermano.</i>

162
00:09:26,288 --> 00:09:29,018
Wait a second. What?
You know Hermano?

163
00:09:29,125 --> 00:09:34,290
<i>"Hermano" is brother in Spanish.
As in, "Hey, hermano."</i>

164
00:09:34,396 --> 00:09:36,864
- Huh.
- Brother?

165
00:09:36,966 --> 00:09:39,958
<i>- Hermano means brother?
- Yeah.</i>

166
00:09:40,069 --> 00:09:44,597
<i>Well, sounds like hermano
is about to get his ass kicked.</i>

167
00:09:44,707 --> 00:09:47,505
Well, this is what I said I wanted.

168
00:09:47,610 --> 00:09:53,105
So, all right. Let's get it over with. Huh!
{ Clears Throat]

169
00:09:56,920 --> 00:09:59,320
Uh, so, are you gonna hit me?

170
00:09:59,422 --> 00:10:03,620
No, I'm not gonna hit you. You're not
the brother Marta's cheating on me with.

171
00:10:03,727 --> 00:10:07,322
- Oh. Oh, who is?
- How the hell should I know, Buster?

172
00:10:07,430 --> 00:10:11,298
You know, there is a guy who plays
her older brother on her show.

173
00:10:11,401 --> 00:10:13,699
I think his name is Tio.

174
00:10:13,803 --> 00:10:15,794
Tio.

175
00:10:15,906 --> 00:10:19,865
Well, sounds like someone who you
think's name is Tio...

176
00:10:19,976 --> 00:10:22,444
is about to get his ass kicked.

177
00:10:22,546 --> 00:10:25,811
Thanks for the tip, Buster.

178
00:10:25,916 --> 00:10:29,875
All right, Mom. I'll be sure to tell Buster.
Right. Bye. Mom wanted me to tell you...

179
00:10:29,986 --> 00:10:32,546
that she doesn't care whether you live or die,
but if you're not dead...

180
00:10:32,656 --> 00:10:34,817
she would like to see you at the courthouse
tomorrow in the blue sweater.

181
00:10:34,925 --> 00:10:37,985
- Damn! I hate the blue sweater.
- She said it would look nice with the gray pants.

182
00:10:38,094 --> 00:10:40,562
- Damn it! She's right!
- Where's Gob?

183
00:10:40,664 --> 00:10:44,498
- I think he's heading down to the set
of Marta's soap opera.
- What?

184
00:10:44,601 --> 00:10:47,593
Get this: She may be cheating on him
with the guy who plays her brother.

185
00:10:47,704 --> 00:10:50,229
I mean, I still like her,
but we're gonna have to deal with this.

186
00:10:50,340 --> 00:10:53,275
- I gotta go stop him.
- And I've got a blue sweater to steam.

187
00:10:53,376 --> 00:10:55,207
- Good luck.
- Thanks.

188
00:10:55,312 --> 00:11:00,340
<i>[Narrator] Gob raced to confront Tio,
with Michael in hot pursuit.</i>

189
00:11:04,054 --> 00:11:07,888
<i>George Michael, having failed to get
the information he needed from anyone else...</i>

190
00:11:07,991 --> 00:11:11,791
<i>made the ultimate sacrifice
and went to the keeper of the family secrets.</i>

191
00:11:11,895 --> 00:11:16,025
- So, uh, it's about Maeby.
- Oh! That's a lost cause.

192
00:11:16,132 --> 00:11:19,499
- But you get what you pay for, huh?
- Yeah.

193
00:11:19,603 --> 00:11:23,664
- Wait. What-What do you mean, "pay"?
- Fertility tests, lab fees...

194
00:11:23,773 --> 00:11:25,741
donors and implants.

195
00:11:25,842 --> 00:11:28,675
She's not real.
She was made in a cup.

196
00:11:28,778 --> 00:11:33,238
Like soup... a hundred and thirty
thousand dollar cup of soup.

197
00:11:33,350 --> 00:11:36,046
How do you like them egg rolls,
Mr. Goldstone?

198
00:11:36,152 --> 00:11:39,485
All I know is it took an extra year
before we could add a den.

199
00:11:39,589 --> 00:11:42,319
So are you saying we're
not directly related?

200
00:11:42,425 --> 00:11:46,725
I'm saying she already spent
her inheritance getting here.

201
00:11:46,830 --> 00:11:50,994
<i>[Narrator] Gob, meanwhile, had finally
shown up at the El Amor Prohibido set.</i>

202
00:11:51,101 --> 00:11:53,797
{ Speaking Spanish]

203
00:11:53,903 --> 00:11:58,237
Hey, guy. They tell me you're the actor
who plays Marta's brother, Tio.

204
00:11:58,341 --> 00:12:01,606
<i>- ? Cómo?
- Oh, you're gonna be in a coma, all right.</i>

205
00:12:01,711 --> 00:12:04,737
<i>[Narrator]
Unfortunately, the actor who played Tio...</i>

206
00:12:04,848 --> 00:12:09,080
<i>had also starred in a Mexican film
about the life of Oscar De La Hoya.</i>

207
00:12:12,022 --> 00:12:14,354
- { Michael] Gob. Hey, hey.
- { Gasps]

208
00:12:14,457 --> 00:12:19,520
- You all right?
- Where am I? Am I in...
two-thirds of a hospital room?

209
00:12:19,629 --> 00:12:22,120
Yeah, listen, um...

210
00:12:23,933 --> 00:12:26,993
{ Sighs]
It's me.

211
00:12:29,039 --> 00:12:34,102
<i>I'm the guy that she likes.
"Hermano" is brother.</i>

212
00:12:34,210 --> 00:12:36,178
Me.

213
00:12:38,782 --> 00:12:42,274
- Well, if I'd known it was you,
I wouldn't have minded.
- You wouldn't?

214
00:12:42,385 --> 00:12:45,616
Michael, you're a great guy.

215
00:12:47,057 --> 00:12:49,321
If you liked her, I would have said,
"Go for it."

216
00:12:51,161 --> 00:12:53,891
I do kind of like her.

217
00:12:55,131 --> 00:12:57,622
Go for it.

218
00:13:01,104 --> 00:13:03,129
Hi.

219
00:13:03,239 --> 00:13:06,003
My brother said
we can do it.

220
00:13:07,377 --> 00:13:10,141
That didn't come out as romantic
as I'd hoped, but...

221
00:13:14,117 --> 00:13:17,848
?? { Love Song]

222
00:13:20,090 --> 00:13:23,423
<i>- Everything is finally perfect.
- [Phone Ringing]</i>

223
00:13:23,526 --> 00:13:28,520
Oh, wait. You jinxed it.
Don't worry. I'll turn it off.

224
00:13:28,631 --> 00:13:33,830
Mm. It's just my mother. She's probably
worried about my Dad's... hearing.

225
00:13:33,937 --> 00:13:36,997
Oh. With my Dad,
it is the vision.

226
00:13:37,107 --> 00:13:40,235
<i>[Narrator] Meanwhile, Tobias told Lindsay
that he couldn't do the part.</i>

227
00:13:40,343 --> 00:13:44,643
- It plays naked, okay?
- Tobias, we're gonna have to deal
with this sometime.

228
00:13:44,748 --> 00:13:46,875
I understand you not
wanting to do it on film...

229
00:13:46,983 --> 00:13:51,283
- but you can't even get undressed in front of me.
- It is not you, Lindsay.

230
00:13:51,388 --> 00:13:55,620
I can't get undressed alone.
I can't get undressed by myself.

231
00:13:55,725 --> 00:13:59,183
I mean, this is a real affliction.
I'm sorry it's not recognized here in the states.

232
00:13:59,295 --> 00:14:02,025
But I know for a fact that there are
two members of German Parliament.

233
00:14:02,132 --> 00:14:05,067
<i>They're called
"nein wohlstandig" nude.</i>

234
00:14:05,168 --> 00:14:08,899
But they're German, so...
They speak German, so they have a different...

235
00:14:09,005 --> 00:14:13,942
Yeah, well, it's not normal,
and ignoring it isn't gonna make it go away.

236
00:14:14,043 --> 00:14:17,012
You've got nothing
to be ashamed of.

237
00:14:17,113 --> 00:14:21,015
Please, please don't make fun.

238
00:14:21,117 --> 00:14:23,483
I'm not making fun.

239
00:14:27,190 --> 00:14:29,488
Look, how 'bout we
do this together?

240
00:14:29,592 --> 00:14:32,720
You take off your shirt,
and I'll take off my jacket.

241
00:14:34,564 --> 00:14:38,295
You know, this family can be pretty
screwed up sometimes. But the good news is...

242
00:14:38,401 --> 00:14:43,134
Actually, I used to think that, too,
but it's better than the alternative.

243
00:14:43,239 --> 00:14:46,470
Well, have you explored all the alternatives?
'Cause I guess what I'm getting at is...

244
00:14:46,576 --> 00:14:48,874
No, but I'm glad I have
this family, you know?

245
00:14:48,978 --> 00:14:52,414
'Cause I know I said some bad stuff,
but it's much better here than it was in Boston.

246
00:14:52,515 --> 00:14:57,077
<i>And I have a cousin here. So even if my
parents do get divorced, I have you, right?</i>

247
00:14:57,187 --> 00:15:00,953
<i>[Narrator] George Michael realized
that no matter how much it upset him...</i>

248
00:15:01,057 --> 00:15:03,082
<i>he didn't want to take
Maeby's family away from her.</i>

249
00:15:03,193 --> 00:15:07,653
- Yeah, you got us all right.
- Now all I need is a boyfriend.

250
00:15:12,537 --> 00:15:16,598
<i>[Narrator] Lucille was left alone
with her oldest son at the courthouse.</i>

251
00:15:16,708 --> 00:15:18,835
just you and me, huh?

252
00:15:18,944 --> 00:15:23,176
God, why am I the only one who
ever comes through in this family?

253
00:15:23,281 --> 00:15:25,408
<i>[Narrator]
And George Sr. was led into the courtroom.</i>

254
00:15:25,517 --> 00:15:28,850
- Where the hell is everybody?
- I'm here, Dad.

255
00:15:28,954 --> 00:15:32,685
I can't believe no one showed up.
I don't know. Maybe it's for the best.

256
00:15:32,791 --> 00:15:36,192
Maybe I should just stay in prison
so my family can be free.

257
00:15:36,294 --> 00:15:39,889
- Look, you're my husband,
and you belong back at home with me.
- Wow.

258
00:15:39,998 --> 00:15:42,899
- You really love me.
- Call it what you want.

259
00:15:43,001 --> 00:15:45,469
I'm tired of paying Lupe
to clean one dish.

260
00:15:45,570 --> 00:15:49,700
<i>[Barry] I'm sorry, sorry. I'm so late.
[Pants] I had another hearing.</i>

261
00:15:49,808 --> 00:15:55,371
Here's the good news: I think I'm gonna
get off, huh? I have a good lawyer.

262
00:15:55,480 --> 00:15:58,745
{ Smacks Kiss]
You look great in red. Okay.

263
00:16:00,785 --> 00:16:05,051
"Anyhoo," what are we doing here?
What's the plan?

264
00:16:05,156 --> 00:16:07,886
The plan? You're our lawyer.

265
00:16:07,993 --> 00:16:10,393
It's a figure of speech.
You're gonna be fine.

266
00:16:12,831 --> 00:16:17,268
Oh, for God's sake. He's on his own
for two days, and he joins a gang.

267
00:16:17,369 --> 00:16:19,735
These guys?
Oh, I've got them for the afternoon.

268
00:16:19,838 --> 00:16:23,103
Besides, they're the only thing
I have left to live for in this world.

269
00:16:23,208 --> 00:16:27,474
Oh, stop being so dramatic.
You know where I live.

270
00:16:27,579 --> 00:16:30,241
I wasn't talking about you, Mom.
I was talking about Marta.

271
00:16:31,283 --> 00:16:33,183
Excuse me.

272
00:16:33,285 --> 00:16:38,518
You were serious? 'Cause I got news for you, pal.
Marta's been interested in Michael.

273
00:16:38,623 --> 00:16:43,083
That's right... dull,
nothing-going-on-upstairs...

274
00:16:44,696 --> 00:16:47,494
- Michael.
- Yeah, I know.

275
00:16:47,599 --> 00:16:50,261
- I saw them making out at her front door.
- What? When?

276
00:16:50,368 --> 00:16:52,563
just now. Huh!

277
00:16:52,671 --> 00:16:55,731
The stuff I've got to work out with Marta
just keeps piling up.

278
00:16:55,840 --> 00:16:58,832
- Unbelievable.
- All rise.

279
00:16:58,944 --> 00:17:02,937
<i>This court is now in session,
the Honorable Lionel Ping presiding.</i>

280
00:17:03,048 --> 00:17:05,710
- Oh! We've got Ping.
- I want to remind you...

281
00:17:05,817 --> 00:17:09,275
that there are no cameras
allowed in my courtroom.

282
00:17:09,387 --> 00:17:12,823
<i>Conspiracy, racketeering,
evidence tampering...</i>

283
00:17:12,924 --> 00:17:16,519
fraud, theft,
grand theft, petty theft...

284
00:17:16,628 --> 00:17:20,064
- { Barry] Wow. l-I did not get that page.
- resisting arrest...

285
00:17:20,165 --> 00:17:22,133
<i>- Michael.
- resisting arrest at the scene.</i>

286
00:17:22,233 --> 00:17:26,897
- How dare you!
- Now, come on. You said it was okay.
And nothing happened!

287
00:17:27,005 --> 00:17:29,439
<i>- Oh, did I?
- Take it easy.
- [Gavel Raps]</i>

288
00:17:29,541 --> 00:17:31,509
<i>- [Judge Ping] Order.!
- Is that my belt?</i>

289
00:17:31,610 --> 00:17:36,309
<i>- Well, so what? Get your hands off me.!
- What is your problem?</i>

290
00:17:36,414 --> 00:17:38,882
{ Overlapping Shouts,
Chatter]

291
00:17:38,984 --> 00:17:44,012
{ Lucille] What are you doing? What's
the matter with you? Get off him! George!

292
00:17:44,122 --> 00:17:46,716
<i>[Narrator]
George Sr., having never heard his charges...</i>

293
00:17:46,825 --> 00:17:50,022
<i>listed consecutively in one sitting,
panicked and ran with great intensity.</i>

294
00:17:50,128 --> 00:17:54,064
<i>Michael and Gob continued their fight
onto the courthouse steps.</i>

295
00:17:54,165 --> 00:17:56,224
{ Lucille]
Stop it before someone gets hit in the face!

296
00:17:56,334 --> 00:18:01,169
<i>Buster realized this was his opportunity
to fulfill a longtime fantasy.</i>

297
00:18:01,272 --> 00:18:04,673
- { Growling]
- Oh, for God's sake! Barry!

298
00:18:04,776 --> 00:18:08,644
<i>[Narrator] Barry, too, felt overwhelmed
by the charges leveled against his client...</i>

299
00:18:08,747 --> 00:18:10,548
<i>- and also took flight.
- What are you doing?
They'll add ten years to your sentence.</i>

300
00:18:10,548 --> 00:18:13,108
<i>- and also took flight.
- What are you doing?
They'll add ten years to your sentence.</i>

301
00:18:13,218 --> 00:18:15,345
They'll never catch me!

302
00:18:15,453 --> 00:18:19,389
<i>Oh, good. We better get you
back in your cell.</i>

303
00:18:19,491 --> 00:18:23,393
It's gettin' kind of crazy out there.

304
00:18:23,495 --> 00:18:28,057
<i>[Narrator] Back at the model home, things
were heating up for Lindsay and Tobias as well.</i>

305
00:18:28,166 --> 00:18:32,603
<i>- [Tobias] I can't, I can't, I can't, I can't.
- [Lindsay] For me, Tobias.</i>

306
00:18:35,674 --> 00:18:37,642
<i>That too.</i>

307
00:18:41,780 --> 00:18:46,808
<i>- You did it.
- Now what?</i>

308
00:18:46,918 --> 00:18:49,944
<i>- Now this.
- [Narrator] And for the first time in years...</i>

309
00:18:50,055 --> 00:18:52,387
<i>Lindsay and Tobias became intimate.</i>

310
00:18:52,490 --> 00:18:55,550
<i>The brothers'fight, meanwhile,
continued into the park...</i>

311
00:18:55,660 --> 00:18:58,151
<i>with Buster still hoping
to take a punch.</i>

312
00:18:58,263 --> 00:19:00,731
- { Gob] I'll kill you!
- { Buster] Oh, God!

313
00:19:00,832 --> 00:19:03,266
<i>- Go, go, go, go!
- [Narrator] Lucille had decided that perhaps...</i>

314
00:19:03,368 --> 00:19:06,098
<i>she was better off
without any of them.</i>

315
00:19:06,204 --> 00:19:09,002
- Me! Me, me, me!
- Buster, get out of the way!

316
00:19:09,107 --> 00:19:11,667
{ Buster] Hit me in the face!
Hit me in the face! Hit me in the face!

317
00:19:11,776 --> 00:19:13,971
<i>- Please.! Hit me in the face.!
- No! Buster!</i>

318
00:19:14,079 --> 00:19:16,445
<i>- Aah! Buster!
- [Narrator] While Marta...</i>

319
00:19:16,548 --> 00:19:20,416
<i>who'd been told the hearing would last
10 minutes, got tired of waiting.</i>

320
00:19:20,518 --> 00:19:22,884
Hey! Hey!

321
00:19:22,987 --> 00:19:25,649
- Marta.
- Marta.

322
00:19:25,757 --> 00:19:30,091
What is wrong with you? I thought you were
good people. I thought you were noble.

323
00:19:30,195 --> 00:19:33,130
I thought you cared about family,
but you clearly don't.

324
00:19:35,467 --> 00:19:39,267
l-It's over.
Both of you. It's over.

325
00:19:39,370 --> 00:19:41,429
Wait, wait.
What about, what about me?

326
00:19:41,539 --> 00:19:43,939
I'm sorry.
I'm not totally sure who you are.

327
00:19:45,043 --> 00:19:47,443
Wow! Wow.

328
00:19:47,545 --> 00:19:50,013
That's what it feels like
to get punched in the face.

329
00:19:50,115 --> 00:19:55,212
- Can you believe that?
- Yeah, lecturing us about family.

330
00:19:55,320 --> 00:19:58,312
I mean, who needs that?

331
00:19:58,423 --> 00:20:00,653
And what are we doing?
Hey, we're brothers.

332
00:20:00,759 --> 00:20:05,526
- That's gotta count for something.
- That counts for everything.

333
00:20:05,630 --> 00:20:09,930
- I'm not gonna throw it away over some woman.
- Heh! Especially not my woman.

334
00:20:10,034 --> 00:20:14,334
- Hmm?
- But you're right, you're right.
I mean, this is what's real.

335
00:20:14,439 --> 00:20:19,376
- This is what lasts. Everything else is just petty.
- Yeah, totally beneath us.

336
00:20:19,477 --> 00:20:22,344
- Yeah.
- And by the way, I don't know
how you call her your woman...

337
00:20:22,447 --> 00:20:27,111
when she clearly prefers me, and she was
all prepared to be my girlfriend...

338
00:20:27,218 --> 00:20:30,051
- calling me her boyfriend...
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Hey!

339
00:20:30,155 --> 00:20:33,022
- Hang on one second.
- This is all moot, because she
never got a chance to know me.

340
00:20:33,124 --> 00:20:38,858
Now, will someone please have the decency
to punch me in the face?

341
00:20:44,435 --> 00:20:46,403
Aah!

342
00:20:47,605 --> 00:20:50,165
- Well, it's effective.
- Yeah, it really is.

343
00:20:51,442 --> 00:20:53,672
<i>On the next
Arrested Development.</i>

344
00:20:53,778 --> 00:20:55,939
<i>- Tobias quietly overcompensates.
- { Yawning]</i>

345
00:20:56,047 --> 00:20:59,346
Please tell me
there's some coffee left.

346
00:20:59,450 --> 00:21:02,317
{ Groans]
Give me some.

347
00:21:02,420 --> 00:21:05,947
I slept very well
last night.

