﻿1
00:00:00,583 --> 00:00:02,329
Don't give me an ultimatum.

2
00:00:02,499 --> 00:00:03,803
Not after everything.

3
00:00:03,893 --> 00:00:07,000
<i>( Male announcer ) Previously on AMC's
The Walking Dead...</i>

4
00:00:07,124 --> 00:00:08,639
Don't hurt my little girl.

5
00:00:09,952 --> 00:00:11,347
No!

6
00:00:12,450 --> 00:00:13,867
I want Michonne.

7
00:00:14,037 --> 00:00:16,109
Turn her over and
this all goes away.

8
00:00:16,389 --> 00:00:17,524
What about the deal?

9
00:00:17,709 --> 00:00:20,567
We'll have to eliminate
Rick sooner or later.

10
00:00:20,670 --> 00:00:22,491
Whatever we've go to
do to earn our keep.

11
00:00:22,635 --> 00:00:23,710
We're in.

12
00:00:23,828 --> 00:00:25,218
Rick and I set terms.

13
00:00:25,363 --> 00:00:26,601
What sort of terms?

14
00:00:26,764 --> 00:00:28,522
We're going to war.

15
00:00:31,509 --> 00:00:34,227
<i>( raspy breathing )</i>

16
00:00:53,063 --> 00:00:54,914
Almost done.

17
00:00:59,736 --> 00:01:01,404
( sighs )

18
00:01:12,216 --> 00:01:13,800
Here.

19
00:01:22,426 --> 00:01:25,311
If only we had some cab'.

20
00:01:25,312 --> 00:01:27,564
Girls' night.

21
00:01:32,620 --> 00:01:35,154
<i>( chains rattling )</i>

22
00:01:36,574 --> 00:01:39,459
Boys are getting
restless again.

23
00:01:43,964 --> 00:01:46,466
You still haven't told me,

24
00:01:46,467 --> 00:01:49,586
where did you find them?

25
00:01:49,587 --> 00:01:52,472
Did they attack?
Did you hunt them down?

26
00:01:54,124 --> 00:01:55,925
Or did you know them?

27
00:02:02,483 --> 00:02:04,684
I'm so sorry.

28
00:02:04,685 --> 00:02:06,352
Oh God.

29
00:02:11,358 --> 00:02:12,975
You want to talk about it?

30
00:02:12,976 --> 00:02:15,111
( sniffles )

31
00:02:23,203 --> 00:02:25,121
Okay.

32
00:02:27,324 --> 00:02:29,659
They deserved what they got.

33
00:02:32,179 --> 00:02:34,714
They weren't human
to begin with.

34
00:02:59,289 --> 00:03:01,624
( clanking )

35
00:03:17,558 --> 00:03:20,727
( breathing heavily )

36
00:03:33,390 --> 00:03:35,408
( theme music playing )

37
00:04:03,958 --> 00:04:08,003
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

38
00:04:18,544 --> 00:04:21,463
- You, grab the .50.
- You got it.

39
00:04:25,835 --> 00:04:27,803
The Governor wants all this?

40
00:04:27,804 --> 00:04:29,838
- He wants options.
- Where is he now?

41
00:04:29,839 --> 00:04:31,973
<i>Not here.</i>

42
00:04:31,974 --> 00:04:34,509
- How many are going out?
- Everybody.

43
00:04:42,034 --> 00:04:44,820
I thought there was
a deal on the table.

44
00:04:48,207 --> 00:04:50,409
I'm sure it's just a
precaution, a show of force.

45
00:05:25,328 --> 00:05:27,746
Milton.

46
00:05:27,747 --> 00:05:29,414
Milton!

47
00:05:31,951 --> 00:05:34,035
You need something?

48
00:05:37,740 --> 00:05:39,458
What is that?

49
00:05:39,459 --> 00:05:41,710
It's my workshop.

50
00:05:41,711 --> 00:05:43,879
How does that help Woodbury?

51
00:05:46,132 --> 00:05:47,466
Excuse me?

52
00:05:47,467 --> 00:05:49,885
This was supposed
to be a new start,

53
00:05:49,886 --> 00:05:51,803
a way out.

54
00:05:51,804 --> 00:05:53,588
What about everything
we talked about?

55
00:05:53,589 --> 00:05:56,424
Beating this thing?
Clawing our way back?

56
00:05:58,110 --> 00:06:00,261
Look, this business
with Michonne,

57
00:06:00,262 --> 00:06:01,947
I understand.

58
00:06:01,948 --> 00:06:03,899
But the people at the prison...

59
00:06:03,900 --> 00:06:06,434
What?

60
00:06:06,435 --> 00:06:07,953
Hmm?

61
00:06:07,954 --> 00:06:10,438
- I should move on?
- Yes.

62
00:06:10,439 --> 00:06:12,157
Well, I will
as soon as this is over.

63
00:06:12,158 --> 00:06:14,793
- Philip--
- <i>Let me ask you something, huh?</i>

64
00:06:14,794 --> 00:06:18,463
Do you still believe the biters
have some spark in them, huh?

65
00:06:18,464 --> 00:06:20,298
Of who they were?

66
00:06:20,299 --> 00:06:21,800
I think so.

67
00:06:21,801 --> 00:06:24,503
Then that was
my daughter, wasn't it?

68
00:06:24,504 --> 00:06:28,006
Whether that was Penny or not,

69
00:06:28,007 --> 00:06:30,175
it's done.

70
00:06:31,627 --> 00:06:34,128
- It doesn't matter.
- Oh...

71
00:06:36,766 --> 00:06:39,133
it's all that matters.

72
00:06:44,440 --> 00:06:47,659
There is no deal.
Philip's asked for Michonne.

73
00:06:47,660 --> 00:06:50,144
Rick would never agree to that.

74
00:06:50,145 --> 00:06:51,947
Whether he hands
her over or not,

75
00:06:51,948 --> 00:06:54,482
he's gonna kill them all.

76
00:06:54,483 --> 00:06:57,318
- I have to stop this.
- I don't think you can.

77
00:07:32,238 --> 00:07:34,873
Leave.

78
00:07:34,874 --> 00:07:37,659
Tell the people at the prison
to get out of there.

79
00:07:37,660 --> 00:07:39,911
In time, he'll move on.

80
00:07:39,912 --> 00:07:41,546
No.

81
00:07:43,833 --> 00:07:46,001
I have to kill him.

82
00:07:46,002 --> 00:07:47,702
You'll never get close to him.

83
00:07:47,703 --> 00:07:49,754
They'll gun you down first.

84
00:07:49,755 --> 00:07:52,390
Only if they see me coming.

85
00:07:52,391 --> 00:07:54,542
Milton, this is sick.

86
00:07:54,543 --> 00:07:57,228
I can't just stand back
and watch this.

87
00:07:57,229 --> 00:07:59,648
<i>( door opens )</i>

88
00:08:02,101 --> 00:08:04,819
<i>( floor creaks )</i>

89
00:08:29,545 --> 00:08:32,413
( whistling )

90
00:08:43,275 --> 00:08:46,094
( rewinding )

91
00:08:47,763 --> 00:08:50,098
<i>( whistling on tape )</i>

92
00:08:54,103 --> 00:08:56,655
( rewinding )

93
00:08:56,656 --> 00:08:59,658
<i>( whistling on tape )</i>

94
00:09:15,841 --> 00:09:17,809
How can you still protect him?

95
00:09:17,810 --> 00:09:20,145
He doesn't give a shit
about you.

96
00:09:20,146 --> 00:09:23,848
I knew Philip before
he became the Governor.

97
00:09:23,849 --> 00:09:25,100
That man still exists.

98
00:09:25,101 --> 00:09:27,068
I don't believe that.

99
00:09:27,069 --> 00:09:29,270
Okay, so you kill the Governor.

100
00:09:29,271 --> 00:09:31,940
Then you get shot
and Martinez takes over.

101
00:09:31,941 --> 00:09:34,275
What then?

102
00:09:34,276 --> 00:09:36,995
Killing the Governor
doesn't save your friends.

103
00:09:40,166 --> 00:09:43,084
Then I have to go back.
Warn them.

104
00:09:43,085 --> 00:09:44,986
And you're coming with me.

105
00:09:44,987 --> 00:09:46,671
I can't leave Woodbury.

106
00:09:46,672 --> 00:09:48,673
You really want
to be a part of this?

107
00:09:48,674 --> 00:09:50,491
I don't know anyone
at the prison.

108
00:09:50,492 --> 00:09:53,661
So what? You know Merle.
He fit in.

109
00:09:53,662 --> 00:09:55,496
You'll be fine.

110
00:09:57,499 --> 00:09:59,217
Like it or not, I belong here.

111
00:10:01,387 --> 00:10:03,555
Then if you stay,

112
00:10:03,556 --> 00:10:06,441
you can't keep looking
the other way.

113
00:10:10,730 --> 00:10:12,781
Take care of yourself.

114
00:10:25,711 --> 00:10:28,029
You got any other weapons?

115
00:10:35,054 --> 00:10:39,874
D'you have more rounds?
What do you guys got?

116
00:10:39,875 --> 00:10:41,643
<i>Andrea.</i>

117
00:10:41,644 --> 00:10:43,845
Andrea!

118
00:10:46,715 --> 00:10:48,883
Governor wants
all weapons collected.

119
00:10:48,884 --> 00:10:50,685
Got to get the team geared up.

120
00:10:50,686 --> 00:10:52,437
I think I'm more helpful armed.

121
00:10:52,438 --> 00:10:54,555
Hand over your piece
and any ammo.

122
00:10:54,556 --> 00:10:56,357
No.

123
00:10:56,358 --> 00:10:58,109
Let's not be stupid about this.

124
00:10:58,110 --> 00:10:59,611
Hand over your piece.

125
00:11:07,620 --> 00:11:09,237
You got a knife?

126
00:11:09,238 --> 00:11:10,955
You want to frisk me?

127
00:11:16,411 --> 00:11:18,963
I should have told you about all this.
I'm sorry.

128
00:11:18,964 --> 00:11:21,466
I just, uh--

129
00:11:21,467 --> 00:11:24,252
I want to keep you
separate from this.

130
00:11:24,253 --> 00:11:27,639
Safe.
You understand?

131
00:11:27,640 --> 00:11:29,808
Yeah.

132
00:11:29,809 --> 00:11:31,476
I just want to help.

133
00:11:31,477 --> 00:11:33,945
Well, you can.
Tomorrow.

134
00:11:33,946 --> 00:11:36,948
I want you with us
when we go and meet Rick.

135
00:11:36,949 --> 00:11:40,368
He tries anything, you can
talk some sense into him.

136
00:11:40,369 --> 00:11:41,769
Tries anything?

137
00:11:41,770 --> 00:11:44,122
Well, you trust them, I don't.

138
00:11:44,123 --> 00:11:46,708
Understood.

139
00:11:46,709 --> 00:11:48,827
I'll be there.

140
00:11:58,220 --> 00:11:59,921
You take this one.

141
00:11:59,922 --> 00:12:01,172
<i>( walker growling )</i>

142
00:12:01,173 --> 00:12:03,141
You need the practice.

143
00:12:10,349 --> 00:12:12,183
Just relax.

144
00:12:12,184 --> 00:12:15,136
How am I gonna relax if you
keep telling me to relax?

145
00:12:20,576 --> 00:12:22,243
Wasn't even close.

146
00:12:22,244 --> 00:12:23,978
- You want to do this?
- I have been.

147
00:12:26,181 --> 00:12:28,316
( gunshot )

148
00:12:28,317 --> 00:12:30,585
You're wasting ammo.

149
00:12:37,492 --> 00:12:39,127
( gunshot )

150
00:12:41,347 --> 00:12:43,348
( gunshot ) Got him.

151
00:12:43,349 --> 00:12:45,350
Nice shot.

152
00:12:45,351 --> 00:12:48,386
( laughs )

153
00:12:48,387 --> 00:12:52,340
Hey, large pack of walkers was
spotted heading for the main wall.

154
00:12:52,341 --> 00:12:55,894
Martinez wants some help.
I got this covered.

155
00:12:55,895 --> 00:12:57,729
We're not supposed
to leave this post.

156
00:12:57,730 --> 00:12:59,697
Ask Martinez.
I'm just doing what I'm told.

157
00:12:59,698 --> 00:13:02,350
You got to bring him over.
We need to hear it from him.

158
00:13:02,351 --> 00:13:04,485
- You're wasting time.
- Sasha: <i>Why can't you handle it?</i>

159
00:13:04,486 --> 00:13:06,037
You're supposed
to be a good shot.

160
00:13:11,577 --> 00:13:13,912
- What are you doing?
- Got to get out of here.

161
00:13:13,913 --> 00:13:15,863
- Nobody leaves.
- Please, I don't want any trouble.

162
00:13:15,864 --> 00:13:18,082
- What is this about?
- Just get out of my way.

163
00:13:18,083 --> 00:13:21,886
- Don't.
- Relax.

164
00:13:21,887 --> 00:13:24,538
Nobody's got to get hurt here.

165
00:13:26,258 --> 00:13:28,509
I'm sorry.

166
00:13:28,510 --> 00:13:31,045
I'm sorry, it's just
this place is--

167
00:13:32,714 --> 00:13:34,849
- I can't stay here.
- Why?

168
00:13:34,850 --> 00:13:37,518
The Governor, he is not
what he seems to be.

169
00:13:37,519 --> 00:13:39,887
- He seems pretty straight up to me.
- That's what I thought, too.

170
00:13:39,888 --> 00:13:42,573
But I'm telling you,
he has done terrible things.

171
00:13:42,574 --> 00:13:44,558
He's planning worse.

172
00:13:44,559 --> 00:13:47,111
I've got to get out of here
and you should, too.

173
00:13:47,112 --> 00:13:50,064
Look, you're rattled,
exhausted.

174
00:13:50,065 --> 00:13:52,200
Just put the knife down.

175
00:13:53,452 --> 00:13:55,569
I'm going.

176
00:14:01,143 --> 00:14:02,877
Okay.

177
00:14:14,974 --> 00:14:16,557
We shouldn't have let her go.

178
00:14:16,558 --> 00:14:19,110
What do you want me
to do, shoot her?

179
00:14:28,046 --> 00:14:30,547
- You should have stopped her.
- Stop her how?

180
00:14:30,548 --> 00:14:32,549
- Shoot her in the back?
- No, you did the right thing.

181
00:14:32,550 --> 00:14:34,050
Thank God neither
of you were hurt.

182
00:14:34,051 --> 00:14:36,436
We stand on that wall
to stop biters,

183
00:14:36,437 --> 00:14:38,739
not keep people in.

184
00:14:38,740 --> 00:14:41,858
This isn't
a prison camp, is it?

185
00:14:41,859 --> 00:14:45,228
Of course not. It's just she's in
no shape to take care of herself.

186
00:14:45,229 --> 00:14:47,397
Seems pretty capable to me.

187
00:14:49,033 --> 00:14:51,451
She was out there all winter

188
00:14:51,452 --> 00:14:53,920
alone.

189
00:14:55,957 --> 00:14:58,041
Can you imagine?

190
00:15:01,262 --> 00:15:03,913
Now, you two had each other
or your friends.

191
00:15:03,914 --> 00:15:06,516
She only had the biters.

192
00:15:08,386 --> 00:15:10,937
We brought her in
and tried to help her,

193
00:15:10,938 --> 00:15:12,439
but it was too late.

194
00:15:12,440 --> 00:15:14,975
She'd been out there too long.

195
00:15:16,978 --> 00:15:20,230
Did she--
did she say anything?

196
00:15:23,985 --> 00:15:25,902
- Like what?
- I don't know.

197
00:15:25,903 --> 00:15:27,571
Like what panicked her?

198
00:15:29,991 --> 00:15:31,792
No.

199
00:15:33,911 --> 00:15:36,129
I hope this doesn't affect us.

200
00:15:39,333 --> 00:15:40,783
What do you mean?

201
00:15:40,784 --> 00:15:43,953
Well, we heard she was
with that prison group.

202
00:15:43,954 --> 00:15:46,807
I hope I didn't
complicate things.

203
00:15:46,808 --> 00:15:48,925
No. No.

204
00:15:48,926 --> 00:15:51,761
Um, look, I'll tell you what.

205
00:15:51,762 --> 00:15:54,964
Martinez here could use
a hand with something.

206
00:15:54,965 --> 00:15:57,133
If you wouldn't mind helping
him out, I'd appreciate it.

207
00:15:57,134 --> 00:15:59,486
- Of course.
- <i>Thank you.</i>

208
00:16:05,476 --> 00:16:07,277
<i>( door opens )</i>

209
00:16:11,666 --> 00:16:13,667
Is she gone?

210
00:16:15,653 --> 00:16:17,504
They going after her?

211
00:16:17,505 --> 00:16:19,155
No.

212
00:16:19,156 --> 00:16:21,157
I am.

213
00:16:22,826 --> 00:16:24,928
Oh.

214
00:16:24,929 --> 00:16:26,630
You have a problem
with that, too?

215
00:16:29,133 --> 00:16:31,351
Let her go.

216
00:16:31,352 --> 00:16:33,720
Why would I do that?

217
00:16:33,721 --> 00:16:35,672
She just wants
to be with her people.

218
00:16:39,110 --> 00:16:40,677
You talked to her?

219
00:16:40,678 --> 00:16:42,812
No.

220
00:16:44,181 --> 00:16:46,199
You did.

221
00:16:46,200 --> 00:16:48,851
You knew she was leaving,
didn't you?

222
00:16:48,852 --> 00:16:50,871
She told me.

223
00:16:52,657 --> 00:16:54,824
What else did you two
talk about, huh?

224
00:16:54,825 --> 00:16:56,743
Did you tell her
about the deal?

225
00:16:57,995 --> 00:17:01,548
Did you tell her
about Michonne?

226
00:17:05,419 --> 00:17:07,921
She knows, doesn't she?

227
00:17:15,563 --> 00:17:18,881
( panting )

228
00:17:18,882 --> 00:17:21,351
( walkers growling )

229
00:17:30,611 --> 00:17:31,912
Hey.

230
00:17:31,913 --> 00:17:34,080
Be ready to roll in a few.

231
00:17:34,081 --> 00:17:36,283
Where to?

232
00:17:36,284 --> 00:17:38,451
We're not going
after that girl, are we?

233
00:17:38,452 --> 00:17:40,453
What if we were?
Is that a problem?

234
00:17:40,454 --> 00:17:42,422
She was pretty shook up.

235
00:17:42,423 --> 00:17:44,124
She definitely
didn't want to be here.

236
00:17:44,125 --> 00:17:47,410
Look, she's on her own,
understood?

237
00:17:47,411 --> 00:17:49,746
We got something else.

238
00:17:49,747 --> 00:17:51,548
It's sort of hard to explain.

239
00:17:51,549 --> 00:17:53,883
Just be at the truck in five.

240
00:17:53,884 --> 00:17:56,419
- Okay.
- What girl?

241
00:17:56,420 --> 00:17:58,271
Andrea jumped the wall.

242
00:17:58,272 --> 00:18:01,057
On your watch?
And you let her go?

243
00:18:01,058 --> 00:18:03,760
Hey, man, these guys
have been talking.

244
00:18:03,761 --> 00:18:05,261
She's trouble.

245
00:18:05,262 --> 00:18:07,063
Maybe she's not the issue.

246
00:18:09,317 --> 00:18:11,651
She said some
pretty crazy shit.

247
00:18:11,652 --> 00:18:14,955
You know why?
'Cause she's crazy.

248
00:18:14,956 --> 00:18:17,607
Hey, don't screw this
up for us.

249
00:18:17,608 --> 00:18:20,410
- I'm just looking out.
- For you two, maybe.

250
00:18:20,411 --> 00:18:22,629
What the hell
are you talking about?

251
00:18:22,630 --> 00:18:24,464
We got a good thing here.

252
00:18:24,465 --> 00:18:26,967
I don't want to get
tossed out because of you.

253
00:18:29,303 --> 00:18:31,504
These guys are on edge.

254
00:18:31,505 --> 00:18:34,140
They've been attacked by that crazy-ass
cowboy and some chick with a sword.

255
00:18:34,141 --> 00:18:35,925
Shit's going down
and you're making waves.

256
00:18:35,926 --> 00:18:37,978
We just have to get
with the program.

257
00:18:37,979 --> 00:18:40,313
I am.

258
00:18:40,314 --> 00:18:42,599
That guy doesn't trust you.

259
00:18:42,600 --> 00:18:44,684
Do not screw this up.

260
00:18:44,685 --> 00:18:46,969
Ease back, man.

261
00:18:48,639 --> 00:18:50,156
Or what?

262
00:18:50,157 --> 00:18:52,993
You need to shame me
in front of my boy again?

263
00:18:52,994 --> 00:18:55,645
Don't go there, man.

264
00:18:55,646 --> 00:18:58,198
Donna...

265
00:18:58,199 --> 00:19:00,617
I just happened to be there.

266
00:19:00,618 --> 00:19:03,203
- It could have been anyone.
- But it wasn't, was it?

267
00:19:03,204 --> 00:19:06,189
- It was you.
- You want to do this now?

268
00:19:06,190 --> 00:19:08,825
A long time coming.

269
00:19:08,826 --> 00:19:11,344
You guys catch up.

270
00:19:11,345 --> 00:19:13,129
Come on, Ben.

271
00:19:16,350 --> 00:19:19,669
Yeah, it was me.
I saved her life.

272
00:19:19,670 --> 00:19:21,721
Right place, right time.

273
00:19:21,722 --> 00:19:24,357
And from that moment, she was
glued to you like a lost puppy.

274
00:19:24,358 --> 00:19:27,110
Her knight in shining armor.

275
00:19:27,111 --> 00:19:29,145
It made me feel like...

276
00:19:31,065 --> 00:19:33,483
- I could have done it.
- I know you could've.

277
00:19:33,484 --> 00:19:35,285
- She didn't.
- Of course she did.

278
00:19:35,286 --> 00:19:38,688
She knew that.
She was just scared, that's all.

279
00:19:40,574 --> 00:19:43,710
This ain't got nothing
to do with you or me.

280
00:19:43,711 --> 00:19:47,029
Yo, I said five.

281
00:19:47,030 --> 00:19:49,031
Let's go.
Fire it up.

282
00:19:49,032 --> 00:19:50,667
We ain't done.

283
00:19:50,668 --> 00:19:52,836
( engine starts )

284
00:19:54,889 --> 00:19:57,390
( panting )

285
00:20:00,895 --> 00:20:02,645
<i>( car approaching )</i>

286
00:20:23,751 --> 00:20:26,202
( exhales )

287
00:20:28,289 --> 00:20:31,240
( breathing heavily )

288
00:20:33,377 --> 00:20:35,111
( snarling )

289
00:20:59,904 --> 00:21:01,321
( grunts )

290
00:21:12,583 --> 00:21:14,050
Shit.

291
00:21:19,307 --> 00:21:22,309
( walkers snarling )

292
00:21:23,811 --> 00:21:25,295
Sasha:
What is that?

293
00:21:25,296 --> 00:21:26,963
Martinez:
Jackpot, baby.

294
00:21:28,349 --> 00:21:30,150
This some kind
of extermination?

295
00:21:30,151 --> 00:21:32,802
You could say that.
No weeding out today, Shump.

296
00:21:32,803 --> 00:21:34,988
- The more the merrier.
- All right.

297
00:21:34,989 --> 00:21:37,307
You got a use for them?

298
00:21:37,308 --> 00:21:38,775
Honey, we got a use
for everything.

299
00:21:43,147 --> 00:21:46,616
This got something to do with that meeting
tomorrow? The one with the prison group?

300
00:21:46,617 --> 00:21:50,253
Ho, ho, ho.
Get that man a prize.

301
00:21:50,254 --> 00:21:53,090
- You're bringing biters?
- Allen, heads up.

302
00:21:53,091 --> 00:21:54,875
Okay, this is genius.

303
00:21:54,876 --> 00:21:57,827
Hey, kid, grab the collars
out of the truck.

304
00:21:57,828 --> 00:21:59,829
This ain't right.

305
00:21:59,830 --> 00:22:01,548
Didn't think we were gonna
have any problems today, fella.

306
00:22:01,549 --> 00:22:03,350
I didn't think we'd be
feeding people to biters.

307
00:22:03,351 --> 00:22:06,169
What do you care?
They're rats.

308
00:22:06,170 --> 00:22:08,055
This is sick.

309
00:22:08,056 --> 00:22:10,974
Hey, give me a hand here.
Ty, you deaf?

310
00:22:10,975 --> 00:22:13,176
I'm not doing this.

311
00:22:13,177 --> 00:22:15,178
They got women and children.

312
00:22:15,179 --> 00:22:16,646
You can't do this.

313
00:22:16,647 --> 00:22:18,014
Fine, suit yourself.

314
00:22:18,015 --> 00:22:19,983
We get back,
you tell the Governor.

315
00:22:19,984 --> 00:22:22,369
He'll send you packing.
Send you all packing.

316
00:22:22,370 --> 00:22:25,038
- There's no need for that. Damn it.
- Relax.

317
00:22:25,039 --> 00:22:27,908
We looked out for each other.
We'll do it again.

318
00:22:27,909 --> 00:22:30,794
We'll get out of your way
if that's what you want.

319
00:22:30,795 --> 00:22:34,047
You don't speak for us.
You're not sending my boy out there again.

320
00:22:34,048 --> 00:22:37,551
- I look out for him.
- Like you looked out for Donna?

321
00:22:38,920 --> 00:22:41,004
( grunts )

322
00:22:42,924 --> 00:22:45,175
- Sasha: <i>Tyreese!</i>
<i>- Leave him alone!</i>

323
00:22:45,176 --> 00:22:47,010
Get off me!

324
00:22:49,713 --> 00:22:51,681
Do it.

325
00:22:53,234 --> 00:22:55,402
Go on!

326
00:22:59,390 --> 00:23:01,074
Please.

327
00:23:06,080 --> 00:23:08,331
Go on!

328
00:23:13,571 --> 00:23:15,705
You okay?

329
00:23:18,092 --> 00:23:20,076
( clapping )

330
00:23:20,077 --> 00:23:21,911
You've all been
very productive.

331
00:23:21,912 --> 00:23:23,913
Shump, take 'em back to town.

332
00:23:23,914 --> 00:23:26,266
Let 'em do some knitting.

333
00:23:30,421 --> 00:23:33,940
( breathing heavily )

334
00:23:55,613 --> 00:23:58,165
<i>( engine revving )</i>

335
00:24:18,519 --> 00:24:21,321
( engine revving )

336
00:24:25,096 --> 00:24:27,567
Okay, okay, okay...

337
00:24:32,166 --> 00:24:34,501
( horn honking )

338
00:25:07,735 --> 00:25:10,537
( panting )

339
00:25:23,417 --> 00:25:25,502
( engine revs )

340
00:25:55,266 --> 00:25:56,617
Okay...

341
00:26:11,928 --> 00:26:14,797
<i>( engine revving )</i>

342
00:26:22,522 --> 00:26:24,490
( clatters ) Shit.

343
00:26:24,491 --> 00:26:26,859
<i>( engine revs )</i>

344
00:26:33,233 --> 00:26:35,201
<i>( engine turns off )</i>

345
00:26:35,202 --> 00:26:37,203
<i>( car door slams )</i>

346
00:27:08,102 --> 00:27:10,570
<i>( clatters )</i>

347
00:27:21,398 --> 00:27:23,749
<i>( metal clanking )</i>

348
00:27:24,868 --> 00:27:27,620
( whistling )

349
00:27:37,548 --> 00:27:39,265
( snarling )

350
00:27:39,266 --> 00:27:40,716
( fence rattles )

351
00:28:28,348 --> 00:28:30,966
( quietly ) Andrea.

352
00:28:33,136 --> 00:28:35,104
<i>Come back with me.</i>

353
00:28:35,105 --> 00:28:37,473
<i>Come back to Woodbury.</i>

354
00:28:37,474 --> 00:28:39,308
<i>We need you.</i>

355
00:28:39,309 --> 00:28:41,611
<i>We all need you.</i>

356
00:28:46,617 --> 00:28:49,535
( louder )
That's your home now.

357
00:28:53,340 --> 00:28:55,374
Your people.

358
00:28:57,211 --> 00:28:59,595
Your town.

359
00:29:02,015 --> 00:29:04,684
<i>You can't just leave</i>
<i>'em all behind.</i>

360
00:29:06,220 --> 00:29:09,171
<i>Please, Andrea, come home.</i>

361
00:29:16,530 --> 00:29:18,564
Suit yourself.

362
00:29:30,544 --> 00:29:33,329
<i>( glass shattering )</i>

363
00:29:59,072 --> 00:30:01,774
( rattling )

364
00:30:22,963 --> 00:30:25,715
( whistling )

365
00:30:42,432 --> 00:30:45,484
( shovel scraping )

366
00:31:03,253 --> 00:31:05,755
<i>( clattering )</i>

367
00:31:28,278 --> 00:31:31,146
( snarling )

368
00:31:43,844 --> 00:31:46,095
( gunshot )

369
00:31:47,547 --> 00:31:49,215
( gunshot )

370
00:31:53,503 --> 00:31:55,638
( snarling )

371
00:32:05,532 --> 00:32:07,683
<i>( shovel banging )</i>

372
00:32:10,854 --> 00:32:13,406
<i>( fence rattles )</i>

373
00:32:37,898 --> 00:32:40,766
<i>( metal clanks )</i>

374
00:32:40,767 --> 00:32:43,486
( snarling )

375
00:32:46,556 --> 00:32:49,892
<i>( snarling echoing )</i>

376
00:33:24,611 --> 00:33:26,812
Time to go home, huh?

377
00:33:29,649 --> 00:33:31,266
Andrea.

378
00:33:34,103 --> 00:33:36,405
( snarling )

379
00:33:36,406 --> 00:33:38,324
( grunts )

380
00:33:53,790 --> 00:33:56,175
( gunshots )

381
00:34:01,130 --> 00:34:03,432
<i>( gunshots continue )</i>

382
00:34:13,910 --> 00:34:15,811
( gun clicking )

383
00:34:15,812 --> 00:34:17,980
( shouts )

384
00:34:29,709 --> 00:34:32,962
<i>( Governor screaming )</i>

385
00:36:32,619 --> 00:36:34,137
Shh.

386
00:37:01,031 --> 00:37:02,815
Yeah.

387
00:37:02,816 --> 00:37:04,701
Shh.

388
00:37:35,015 --> 00:37:37,516
( snarling )

389
00:38:07,932 --> 00:38:10,099
Did you find her?

390
00:38:10,100 --> 00:38:11,935
No luck.

391
00:38:11,936 --> 00:38:14,320
Just got word. Someone
barbecued the pit biters.

392
00:38:14,321 --> 00:38:15,939
Who?

393
00:38:15,940 --> 00:38:18,024
Got a few shit stirrers
in the bunch.

394
00:38:18,025 --> 00:38:19,892
Tyreese and his sister.

395
00:38:19,893 --> 00:38:22,228
Send them over to distro.

396
00:38:22,229 --> 00:38:24,364
- Rest of the group, too.
- All right.

397
00:38:24,365 --> 00:38:26,783
We're still gonna need biters,
so get some more.

398
00:38:26,784 --> 00:38:28,901
Right. You got it.

399
00:38:33,874 --> 00:38:36,376
<i>( door opens )</i>

400
00:38:37,761 --> 00:38:39,762
Sorry to keep you waiting.

401
00:38:39,763 --> 00:38:41,247
Did you find her?

402
00:38:41,248 --> 00:38:43,749
No.

403
00:38:43,750 --> 00:38:46,302
Hardly made it back myself.

404
00:38:47,888 --> 00:38:50,589
I'll look again tomorrow.

405
00:38:52,309 --> 00:38:56,062
So I heard there was
a little hang-up at the pits.

406
00:38:56,063 --> 00:38:58,564
You got a beef with Rick,
that's fair enough.

407
00:38:58,565 --> 00:39:01,617
But you can't be feeding
his kids to biters.

408
00:39:01,618 --> 00:39:03,602
No one's feeding anyone
to biters.

409
00:39:03,603 --> 00:39:07,073
Well, I saw the trailers.

410
00:39:07,074 --> 00:39:10,460
It's a scare tactic.
It's a bluff.

411
00:39:10,461 --> 00:39:13,830
I'd rather scare his people
into leaving us alone

412
00:39:13,831 --> 00:39:16,299
than engaging in another fight.

413
00:39:16,300 --> 00:39:18,501
I'm trying to save lives here.

414
00:39:20,220 --> 00:39:22,805
They're just for show?

415
00:39:22,806 --> 00:39:25,458
You know, people are more
afraid of a biter on a leash

416
00:39:25,459 --> 00:39:27,460
than a gun in their face.

417
00:39:28,846 --> 00:39:30,963
It's pretty effective.

418
00:39:32,933 --> 00:39:35,685
Then why didn't your man
just say that?

419
00:39:37,104 --> 00:39:39,572
'Cause...

420
00:39:39,573 --> 00:39:41,607
we don't discuss
tactics with people

421
00:39:41,608 --> 00:39:43,976
that we don't really know.

422
00:39:55,822 --> 00:39:59,158
( sighs ) Governor, look.

423
00:39:59,159 --> 00:40:01,377
I shoot my mouth off sometimes,

424
00:40:01,378 --> 00:40:04,047
but the truth is
we want to stay.

425
00:40:05,599 --> 00:40:09,135
I saw red.
It won't happen again.

426
00:40:11,805 --> 00:40:13,689
Well, I'm glad to hear it.

427
00:40:25,819 --> 00:40:28,071
Where did you get the gasoline?

428
00:40:29,689 --> 00:40:31,741
Come again?

429
00:40:36,663 --> 00:40:38,915
Doesn't matter.

430
00:40:59,886 --> 00:41:02,221
Is she dead?

431
00:41:02,222 --> 00:41:04,440
I hope not.

432
00:41:06,577 --> 00:41:08,578
Are you okay?

433
00:41:08,579 --> 00:41:11,164
Never been better.

434
00:41:14,284 --> 00:41:17,286
It's a real shame
about the pits.

435
00:41:19,039 --> 00:41:22,091
You heard about that, huh?

436
00:41:22,092 --> 00:41:24,927
I hope you find out who did it.

437
00:41:26,630 --> 00:41:28,548
Already have.

438
00:41:42,396 --> 00:41:44,763
<i>( music playing )</i>

439
00:42:01,165 --> 00:42:06,002
<i>♪ Stood at the edge</i>
<i>of the valley ♪</i>

440
00:42:07,337 --> 00:42:11,591
<i>♪ looked at the ground below ♪</i>

441
00:42:13,460 --> 00:42:17,980
<i>♪ oh, I was surrounded ♪</i>

442
00:42:19,650 --> 00:42:23,819
<i>♪ there's nowhere left to go ♪</i>

443
00:42:25,189 --> 00:42:27,857
<i>♪ There's a wolf in my heart ♪</i>

444
00:42:27,858 --> 00:42:31,143
<i>♪ There's a wolf in my heart ♪</i>

445
00:42:31,144 --> 00:42:32,662
<i>♪ for you ♪</i>

446
00:42:34,114 --> 00:42:35,781
<i>♪ For you ♪</i>

447
00:42:37,000 --> 00:42:38,851
<i>♪ For you. ♪</i>

448
00:42:39,402 --> 00:42:42,931
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

