﻿1
00:00:24,560 --> 00:00:26,449
Almost done.

2
00:00:43,720 --> 00:00:45,324
Here.

3
00:00:53,920 --> 00:00:56,685
If only we had some cab'.

4
00:00:56,840 --> 00:00:59,047
Girls' night.

5
00:01:08,080 --> 00:01:11,004
Boys are getting
restless again.

6
00:01:15,480 --> 00:01:17,801
You still haven't told me,

7
00:01:17,960 --> 00:01:20,930
where did you find them?

8
00:01:21,080 --> 00:01:24,004
Did they attack?
Did you hunt them down?

9
00:01:25,640 --> 00:01:27,449
Or did you know them?

10
00:01:33,960 --> 00:01:36,042
I'm so sorry.

11
00:01:36,240 --> 00:01:37,890
Oh, God.

12
00:01:42,880 --> 00:01:44,325
You want to talk about it?

13
00:01:54,760 --> 00:01:56,603
Okay.

14
00:01:58,840 --> 00:02:01,161
They deserved what they got.

15
00:02:03,720 --> 00:02:06,246
They weren't human
to begin with.

16
00:03:51,840 --> 00:03:54,730
- You, grab the .50.
- You got it.

17
00:03:59,120 --> 00:04:00,929
The Governor wants all this?

18
00:04:01,080 --> 00:04:02,969
- He wants options.
- Where is he now?

19
00:04:03,120 --> 00:04:05,088
Not here.

20
00:04:05,240 --> 00:04:07,811
- How many are going out?
- Everybody.

21
00:04:15,320 --> 00:04:18,085
I thought there was
a deal on the table.

22
00:04:21,520 --> 00:04:23,727
I'm sure it's just a precaution,
a show of force.

23
00:04:58,600 --> 00:05:00,887
Milton.

24
00:05:01,040 --> 00:05:02,724
Milton!

25
00:05:05,280 --> 00:05:07,328
You need something?

26
00:05:11,000 --> 00:05:12,604
What is that?

27
00:05:12,760 --> 00:05:14,808
It's my workshop.

28
00:05:15,000 --> 00:05:17,162
How does that help Woodbury?

29
00:05:19,440 --> 00:05:20,601
Excuse me?

30
00:05:20,760 --> 00:05:23,001
This was supposed
to be a new start,

31
00:05:23,160 --> 00:05:24,969
a way out.

32
00:05:25,120 --> 00:05:26,724
What about everything
we talked about?

33
00:05:26,880 --> 00:05:29,724
Beating this thing?
Clawing our way back?

34
00:05:31,400 --> 00:05:33,368
Look, this business
with Michonne,

35
00:05:33,560 --> 00:05:35,085
I understand.

36
00:05:35,240 --> 00:05:37,004
But the people at the prison...

37
00:05:37,160 --> 00:05:39,527
What?

38
00:05:39,680 --> 00:05:41,091
Hmm?

39
00:05:41,240 --> 00:05:43,527
- I should move on?
- Yes.

40
00:05:43,680 --> 00:05:45,330
Well, I will
as soon as this is over.

41
00:05:45,480 --> 00:05:47,881
- Philip...
- Let me ask you something, huh?

42
00:05:48,040 --> 00:05:51,601
Do you still believe the biters
have some spark in them, huh?

43
00:05:51,760 --> 00:05:53,444
Of who they were?

44
00:05:53,600 --> 00:05:54,931
I think so.

45
00:05:55,120 --> 00:05:57,646
Then that was
my daughter, wasn't it?

46
00:05:57,800 --> 00:06:01,168
Whether that was Penny or not,

47
00:06:01,320 --> 00:06:03,482
it's done.

48
00:06:04,920 --> 00:06:07,400
- It doesn't matter.
- Oh...

49
00:06:10,040 --> 00:06:12,407
it's all that matters.

50
00:06:17,720 --> 00:06:20,803
There is no deal.
Philip's asked for Michonne.

51
00:06:20,960 --> 00:06:23,247
Rick would never agree to that.

52
00:06:23,440 --> 00:06:25,044
Whether he hands
her over or not,

53
00:06:25,200 --> 00:06:27,601
he's gonna kill them all.

54
00:06:27,760 --> 00:06:30,604
- I have to stop this.
- I don't think you can.

55
00:07:05,560 --> 00:07:08,006
Leave.

56
00:07:08,160 --> 00:07:10,766
Tell the people at the prison
to get out of there.

57
00:07:10,920 --> 00:07:13,048
In time, he'll move on.

58
00:07:13,240 --> 00:07:14,844
No.

59
00:07:17,120 --> 00:07:19,122
I have to kill him.

60
00:07:19,280 --> 00:07:20,770
You'll never get close to him.

61
00:07:20,960 --> 00:07:22,928
They'll gun you down first.

62
00:07:23,080 --> 00:07:25,526
Only if they see me coming.

63
00:07:25,680 --> 00:07:27,648
Milton, this is sick.

64
00:07:27,840 --> 00:07:30,366
I can't just stand back
and watch this.

65
00:08:49,160 --> 00:08:50,969
How can you still protect him?

66
00:08:51,120 --> 00:08:53,282
He doesn't give a shit
about you.

67
00:08:53,440 --> 00:08:57,001
I knew Philip before
he became the Governor.

68
00:08:57,160 --> 00:08:58,207
That man still exists.

69
00:08:58,360 --> 00:09:00,169
I don't believe that.

70
00:09:00,320 --> 00:09:02,322
Okay, so you kill the Governor.

71
00:09:02,520 --> 00:09:05,046
Then you get shot
and Martinez takes over.

72
00:09:05,200 --> 00:09:07,407
What then?

73
00:09:07,560 --> 00:09:10,325
Killing the Governor
doesn't save your friends.

74
00:09:13,480 --> 00:09:16,211
Then I have to go back.
Warn them.

75
00:09:16,360 --> 00:09:18,089
And you're coming with me.

76
00:09:18,280 --> 00:09:19,805
I can't leave Woodbury.

77
00:09:19,960 --> 00:09:21,803
You really want
to be a part of this?

78
00:09:21,960 --> 00:09:23,610
I don't know anyone
at the prison.

79
00:09:23,760 --> 00:09:26,764
So what?
You know Merle. He fit in.

80
00:09:26,960 --> 00:09:28,769
You'll be fine.

81
00:09:30,760 --> 00:09:32,524
Like it or not, I belong here.

82
00:09:34,680 --> 00:09:36,728
Then if you stay,

83
00:09:36,880 --> 00:09:39,724
you can't keep looking
the other way.

84
00:09:44,000 --> 00:09:46,048
Take care of yourself.

85
00:09:59,000 --> 00:10:01,321
You got any other weapons?

86
00:10:08,360 --> 00:10:13,002
Do you have more rounds?
What do you guys got?

87
00:10:13,160 --> 00:10:14,730
Andrea.

88
00:10:14,920 --> 00:10:17,127
Andrea!

89
00:10:20,000 --> 00:10:22,002
Governor wants
all weapons collected.

90
00:10:22,160 --> 00:10:23,810
Got to get the team geared up.

91
00:10:23,960 --> 00:10:25,610
I think I'm more helpful armed.

92
00:10:25,760 --> 00:10:27,649
Hand over your piece
and any ammo.

93
00:10:27,800 --> 00:10:29,484
No.

94
00:10:29,640 --> 00:10:31,244
Let's not be stupid about this.

95
00:10:31,440 --> 00:10:32,930
Hand over your piece.

96
00:10:40,920 --> 00:10:42,365
You got a knife?

97
00:10:42,520 --> 00:10:44,284
You want to frisk me?

98
00:10:49,680 --> 00:10:52,126
I should have told you
about all this. I'm sorry.

99
00:10:52,280 --> 00:10:54,601
I just, uh...

100
00:10:54,760 --> 00:10:57,366
I want to keep you
separate from this.

101
00:10:57,520 --> 00:11:00,808
Safe.
You understand?

102
00:11:00,960 --> 00:11:02,962
Yeah.

103
00:11:03,120 --> 00:11:04,645
I just want to help.

104
00:11:04,800 --> 00:11:07,041
Well, you can.
Tomorrow.

105
00:11:07,200 --> 00:11:10,044
I want you with us
when we go and meet Rick.

106
00:11:10,200 --> 00:11:13,488
He tries anything,
you can talk some sense into him.

107
00:11:13,640 --> 00:11:14,846
Tries anything?

108
00:11:15,000 --> 00:11:17,207
Well, you trust them, I don't.

109
00:11:17,400 --> 00:11:19,801
Understood.

110
00:11:19,960 --> 00:11:22,088
I'll be there.

111
00:11:31,480 --> 00:11:33,050
You take this one.

112
00:11:34,480 --> 00:11:36,448
You need the practice.

113
00:11:43,640 --> 00:11:45,324
Just relax.

114
00:11:45,480 --> 00:11:48,404
How am I gonna relax
if you keep telling me to relax?

115
00:11:53,840 --> 00:11:55,365
Wasn't even close.

116
00:11:55,520 --> 00:11:57,249
- You want to do this?
- I have been.

117
00:12:01,600 --> 00:12:03,841
You're wasting ammo.

118
00:12:14,640 --> 00:12:16,449
Got him.

119
00:12:16,600 --> 00:12:18,489
Nice shot.

120
00:12:21,680 --> 00:12:24,126
Hey, large pack
of walkers was spotted

121
00:12:24,280 --> 00:12:25,964
heading for the main wall.

122
00:12:26,120 --> 00:12:29,010
Martinez wants some help.
I got this covered.

123
00:12:29,160 --> 00:12:30,889
We're not supposed
to leave this post.

124
00:12:31,040 --> 00:12:32,849
Ask Martinez.
I'm just doing what I'm told.

125
00:12:33,000 --> 00:12:35,480
You got to bring him over.
We need to hear it from him.

126
00:12:35,640 --> 00:12:37,608
- You're wasting time.
- Why can't you handle it?

127
00:12:37,760 --> 00:12:39,330
You're supposed
to be a good shot.

128
00:12:44,880 --> 00:12:47,042
- What are you doing?
- Got to get out of here.

129
00:12:47,240 --> 00:12:48,969
- Nobody leaves.
- Please, I don't want any trouble.

130
00:12:49,160 --> 00:12:51,242
- What is this about?
- Just get out of my way.

131
00:12:51,400 --> 00:12:55,041
- Don't.
- Relax.

132
00:12:55,200 --> 00:12:57,806
Nobody's got to get hurt here.

133
00:12:59,560 --> 00:13:01,608
I'm sorry.

134
00:13:01,800 --> 00:13:04,326
I'm sorry, it's just
this place is...

135
00:13:06,000 --> 00:13:07,968
- I can't stay here.
- Why?

136
00:13:08,120 --> 00:13:10,646
The Governor, he is not
what he seems to be.

137
00:13:10,800 --> 00:13:13,007
- He seems pretty straight up to me.
- That's what I thought, too.

138
00:13:13,160 --> 00:13:15,686
But I'm telling you,
he has done terrible things.

139
00:13:15,840 --> 00:13:17,683
He's planning worse.

140
00:13:17,840 --> 00:13:20,207
I've got to get out of here
and you should, too.

141
00:13:20,400 --> 00:13:23,165
Look, you're rattled,
exhausted.

142
00:13:23,360 --> 00:13:25,488
Just put the knife down.

143
00:13:26,760 --> 00:13:28,842
I'm going.

144
00:13:34,440 --> 00:13:36,169
Okay.

145
00:13:48,280 --> 00:13:49,691
We shouldn't have let her go.

146
00:13:49,840 --> 00:13:52,411
What do you want me
to do, shoot her?

147
00:14:03,840 --> 00:14:05,410
- You should have stopped her.
- Stop her how?

148
00:14:05,560 --> 00:14:07,369
- Shoot her in the back?
- No, you did the right thing.

149
00:14:07,520 --> 00:14:08,885
Thank God neither
of you were hurt.

150
00:14:09,040 --> 00:14:11,327
We stand on that wall
to stop biters,

151
00:14:11,480 --> 00:14:13,608
not keep people in.

152
00:14:13,760 --> 00:14:16,684
This isn't
a prison camp, is it?

153
00:14:16,840 --> 00:14:20,083
Of course not. It's just she's in no
shape to take care of herself.

154
00:14:20,240 --> 00:14:22,402
Seems pretty capable to me.

155
00:14:24,040 --> 00:14:26,327
She was out there all winter

156
00:14:26,480 --> 00:14:28,960
alone.

157
00:14:31,000 --> 00:14:33,048
Can you imagine?

158
00:14:36,280 --> 00:14:38,760
Now, you two had each other
or your friends.

159
00:14:38,920 --> 00:14:41,526
She only had the biters.

160
00:14:43,400 --> 00:14:45,801
We brought her in
and tried to help her,

161
00:14:45,960 --> 00:14:47,325
but it was too late.

162
00:14:47,480 --> 00:14:50,006
She'd been out there too long.

163
00:14:52,000 --> 00:14:55,243
Did she...
did she say anything?

164
00:14:59,000 --> 00:15:00,729
- Like what?
- I don't know.

165
00:15:00,920 --> 00:15:02,570
Like what panicked her?

166
00:15:05,000 --> 00:15:06,843
No.

167
00:15:08,920 --> 00:15:11,161
I hope this doesn't affect us.

168
00:15:14,360 --> 00:15:15,646
What do you mean?

169
00:15:15,800 --> 00:15:18,804
Well, we heard she was
with that prison group.

170
00:15:18,960 --> 00:15:21,691
I hope I didn't
complicate things.

171
00:15:21,840 --> 00:15:23,763
No. No.

172
00:15:23,920 --> 00:15:26,605
Um, look, I'll tell you what.

173
00:15:26,760 --> 00:15:29,809
Martinez here could use
a hand with something.

174
00:15:29,960 --> 00:15:31,962
If you wouldn't mind
helping him out, I'd appreciate it.

175
00:15:32,160 --> 00:15:34,527
- Of course.
- Thank you.

176
00:15:46,680 --> 00:15:48,682
Is she gone?

177
00:15:50,640 --> 00:15:52,324
They going after her?

178
00:15:52,480 --> 00:15:54,005
No.

179
00:15:54,160 --> 00:15:56,162
I am.

180
00:15:57,840 --> 00:15:59,763
Oh.

181
00:15:59,920 --> 00:16:01,649
You have a problem
with that, too?

182
00:16:04,120 --> 00:16:06,202
Let her go.

183
00:16:06,400 --> 00:16:08,607
Why would I do that?

184
00:16:08,760 --> 00:16:10,683
She just wants
to be with her people.

185
00:16:14,080 --> 00:16:15,491
You talked to her?

186
00:16:15,640 --> 00:16:17,802
No.

187
00:16:19,200 --> 00:16:21,089
You did.

188
00:16:21,240 --> 00:16:23,686
You knew she was leaving,
didn't you?

189
00:16:23,840 --> 00:16:25,922
She told me.

190
00:16:27,640 --> 00:16:29,642
What else did you two
talk about, huh?

191
00:16:29,840 --> 00:16:32,844
Did you tell her
about the deal?

192
00:16:33,000 --> 00:16:36,561
Did you tell her
about Michonne?

193
00:16:40,400 --> 00:16:42,926
She knows, doesn't she?

194
00:17:05,640 --> 00:17:06,766
<i>Hey.</i>

195
00:17:06,960 --> 00:17:08,962
Be ready to roll in a few.

196
00:17:09,120 --> 00:17:11,168
Where to?

197
00:17:11,320 --> 00:17:13,322
We're not going
after that girl, are we?

198
00:17:13,480 --> 00:17:15,323
What if we were?
Is that a problem?

199
00:17:15,480 --> 00:17:17,289
She was pretty shook up.

200
00:17:17,440 --> 00:17:19,010
She definitely
didn't want to be here.

201
00:17:19,160 --> 00:17:22,243
Look, she's on her own,
understood?

202
00:17:22,400 --> 00:17:24,607
We got something else.

203
00:17:24,760 --> 00:17:26,364
It's sort of hard to explain.

204
00:17:26,560 --> 00:17:28,722
Just be at the truck in five.

205
00:17:28,880 --> 00:17:31,247
- Okay.
- What girl?

206
00:17:31,440 --> 00:17:33,124
Andrea jumped the wall.

207
00:17:33,320 --> 00:17:35,891
On your watch?
And you let her go?

208
00:17:36,040 --> 00:17:38,611
Hey, man, these guys
have been talking.

209
00:17:38,760 --> 00:17:40,125
She's trouble.

210
00:17:40,280 --> 00:17:42,089
Maybe she's not the issue.

211
00:17:44,360 --> 00:17:46,522
She said some
pretty crazy shit.

212
00:17:46,680 --> 00:17:49,809
You know why?
'Cause she's crazy.

213
00:17:50,000 --> 00:17:52,446
Hey, don't screw this
up for us.

214
00:17:52,600 --> 00:17:55,251
- I'm just looking out.
- For you two, maybe.

215
00:17:55,400 --> 00:17:57,482
What the hell
are you talking about?

216
00:17:57,680 --> 00:17:59,330
We got a good thing here.

217
00:17:59,480 --> 00:18:02,006
I don't want to get
tossed out because of you.

218
00:18:04,320 --> 00:18:06,368
These guys are on edge.

219
00:18:06,560 --> 00:18:08,244
They've been attacked
by that crazy-ass cowboy

220
00:18:08,440 --> 00:18:09,407
and some chick with a sword.

221
00:18:09,560 --> 00:18:10,766
Shit's going down
and you're making waves.

222
00:18:10,920 --> 00:18:12,843
We just have to get
with the program.

223
00:18:13,000 --> 00:18:15,162
I am.

224
00:18:15,360 --> 00:18:17,442
That guy doesn't trust you.

225
00:18:17,600 --> 00:18:19,568
Do not screw this up.

226
00:18:19,720 --> 00:18:21,961
Ease back, man.

227
00:18:23,640 --> 00:18:25,051
Or what?

228
00:18:25,200 --> 00:18:27,851
You need to shame me
in front of my boy again?

229
00:18:28,040 --> 00:18:30,486
Don't go there, man.

230
00:18:30,640 --> 00:18:33,086
Donna...

231
00:18:33,240 --> 00:18:35,447
I just happened to be there.

232
00:18:35,600 --> 00:18:38,080
- It could have been anyone.
- But it wasn't, was it?

233
00:18:38,240 --> 00:18:41,050
- It was you.
- You want to do this now?

234
00:18:41,200 --> 00:18:43,680
A long time coming.

235
00:18:43,840 --> 00:18:46,207
You guys catch up.

236
00:18:46,360 --> 00:18:48,124
Come on, Ben.

237
00:18:51,400 --> 00:18:54,529
Yeah, it was me.
I saved her life.

238
00:18:54,680 --> 00:18:56,603
Right place, right time.

239
00:18:56,760 --> 00:18:59,240
And from that moment, she was
glued to you like a lost puppy.

240
00:18:59,400 --> 00:19:01,880
Her knight in shining armor.

241
00:19:02,040 --> 00:19:04,168
It made me feel like...

242
00:19:06,080 --> 00:19:08,321
- I could have done it.
- I know you could've.

243
00:19:08,480 --> 00:19:10,130
- She didn't.
- Of course she did.

244
00:19:10,280 --> 00:19:13,648
She knew that.
She was just scared, that's all.

245
00:19:15,600 --> 00:19:18,570
This ain't got nothing
to do with you or me.

246
00:19:18,760 --> 00:19:21,889
Yo, I said five.

247
00:19:22,040 --> 00:19:23,883
Let's go.
Fire it up.

248
00:19:24,040 --> 00:19:25,485
We ain't done.

249
00:20:47,600 --> 00:20:49,090
Shit.

250
00:21:01,520 --> 00:21:02,806
What is that?

251
00:21:02,960 --> 00:21:04,644
Jackpot, baby.

252
00:21:06,040 --> 00:21:07,690
This some kind
of extermination?

253
00:21:07,840 --> 00:21:10,320
You could say that.
No weeding out today, Shump.

254
00:21:10,480 --> 00:21:12,528
- The more the merrier.
- All right.

255
00:21:12,680 --> 00:21:14,808
You got a use for them?

256
00:21:15,000 --> 00:21:16,445
Honey, we got a use
for everything.

257
00:21:20,840 --> 00:21:22,444
This got something to do
with that meeting tomorrow?

258
00:21:22,600 --> 00:21:24,125
The one with the prison group?

259
00:21:24,280 --> 00:21:27,762
Ho, ho, ho.
Get that man a prize.

260
00:21:27,920 --> 00:21:30,605
- You're bringing biters?
- Allen, heads up.

261
00:21:30,760 --> 00:21:32,364
Okay, this is genius.

262
00:21:32,560 --> 00:21:35,291
Hey, kid, grab the collars
out of the truck.

263
00:21:35,480 --> 00:21:37,289
This ain't right.

264
00:21:37,480 --> 00:21:39,084
Didn't think we were gonna
have any problems today, fella.

265
00:21:39,240 --> 00:21:40,890
I didn't think we'd be
feeding people to biters.

266
00:21:41,040 --> 00:21:43,691
What do you care?
They're rats.

267
00:21:43,840 --> 00:21:45,604
This is sick.

268
00:21:45,760 --> 00:21:48,491
Hey, give me a hand here.
Ty, you deaf?

269
00:21:48,640 --> 00:21:50,688
I'm not doing this.

270
00:21:50,840 --> 00:21:52,649
They got women and children.

271
00:21:52,800 --> 00:21:54,165
You can't do this.

272
00:21:54,320 --> 00:21:55,526
Fine, suit yourself.

273
00:21:55,680 --> 00:21:57,489
We get back,
you tell the Governor.

274
00:21:57,640 --> 00:21:59,927
He'll send you packing.
Send you all packing.

275
00:22:00,080 --> 00:22:02,481
- There's no need for that.
- Relax.

276
00:22:02,640 --> 00:22:05,450
We looked out for each other.
We'll do it again.

277
00:22:05,600 --> 00:22:08,285
We'll get out of your way
if that's what you want.

278
00:22:08,440 --> 00:22:09,646
You don't speak for us.

279
00:22:09,800 --> 00:22:11,609
You're not sending my boy
out there again.

280
00:22:11,760 --> 00:22:15,242
- I look out for him.
- Like you looked out for Donna?

281
00:22:20,640 --> 00:22:22,688
- Tyreese!
- Leave him alone!

282
00:22:22,840 --> 00:22:24,683
Get off me!

283
00:22:27,400 --> 00:22:29,368
Do it.

284
00:22:30,920 --> 00:22:33,127
Go on!

285
00:22:37,040 --> 00:22:38,769
Please.

286
00:22:43,760 --> 00:22:46,001
Go on!

287
00:22:51,240 --> 00:22:53,368
You okay?

288
00:22:57,760 --> 00:22:59,444
You've all been
very productive.

289
00:22:59,600 --> 00:23:01,443
Shump, take 'em back to town.

290
00:23:01,600 --> 00:23:03,967
Let 'em do some knitting.

291
00:26:01,800 --> 00:26:03,643
Shit.

292
00:28:07,960 --> 00:28:10,566
Andrea.

293
00:28:12,680 --> 00:28:14,523
Come back with me.

294
00:28:14,680 --> 00:28:16,887
Come back to Woodbury.

295
00:28:17,040 --> 00:28:18,724
We need you.

296
00:28:18,920 --> 00:28:21,207
We all need you.

297
00:28:26,200 --> 00:28:29,170
That's your home now.

298
00:28:32,960 --> 00:28:34,962
Your people.

299
00:28:36,840 --> 00:28:39,161
Your town.

300
00:28:41,640 --> 00:28:44,325
You can't just leave
'em all behind.

301
00:28:45,800 --> 00:28:48,770
Please, Andrea, come home.

302
00:28:56,160 --> 00:28:58,208
Suit yourself.

303
00:33:04,240 --> 00:33:06,402
Time to go home, huh?

304
00:33:09,280 --> 00:33:10,884
Andrea.

305
00:33:55,400 --> 00:33:57,562
Come on!
Come on!

306
00:36:14,880 --> 00:36:16,450
Shh.

307
00:36:43,320 --> 00:36:44,924
Yeah.

308
00:36:45,080 --> 00:36:47,003
Shh.

309
00:37:50,240 --> 00:37:52,242
Did you find her?

310
00:37:52,400 --> 00:37:54,084
No luck.

311
00:37:54,240 --> 00:37:56,402
Just got word.
Someone barbecued the pit biters.

312
00:37:56,560 --> 00:37:58,085
Who?

313
00:37:58,240 --> 00:38:00,129
Got a few shit stirrers
in the bunch.

314
00:38:00,280 --> 00:38:01,930
Tyreese and his sister.

315
00:38:02,080 --> 00:38:04,321
Send them over to distro.

316
00:38:04,480 --> 00:38:06,448
- Rest of the group, too.
- All right.

317
00:38:06,600 --> 00:38:08,921
We're still gonna need biters,
so get some more.

318
00:38:09,080 --> 00:38:11,162
You got it.

319
00:38:20,040 --> 00:38:21,883
Sorry to keep you waiting.

320
00:38:22,040 --> 00:38:23,326
Did you find her?

321
00:38:23,480 --> 00:38:25,847
No.

322
00:38:26,000 --> 00:38:28,571
Hardly made it back myself.

323
00:38:30,160 --> 00:38:32,845
I'll look again tomorrow.

324
00:38:34,600 --> 00:38:38,161
So I heard there was
a little hang-up at the pits.

325
00:38:38,320 --> 00:38:40,641
You got a beef with Rick,
that's fair enough.

326
00:38:40,800 --> 00:38:43,724
But you can't be feeding
his kids to biters.

327
00:38:43,920 --> 00:38:45,684
No one's feeding anyone
to biters.

328
00:38:45,880 --> 00:38:49,168
Well, I saw the trailers.

329
00:38:49,320 --> 00:38:52,608
It's a scare tactic.
It's a bluff.

330
00:38:52,760 --> 00:38:55,969
I'd rather scare his people
into leaving us alone

331
00:38:56,120 --> 00:38:58,441
than engaging in another fight.

332
00:38:58,600 --> 00:39:00,807
I'm trying to save lives here.

333
00:39:02,440 --> 00:39:04,920
They're just for show?

334
00:39:05,080 --> 00:39:07,560
You know, people are more
afraid of a biter on a leash

335
00:39:07,720 --> 00:39:09,722
than a gun in their face.

336
00:39:11,160 --> 00:39:13,242
It's pretty effective.

337
00:39:15,200 --> 00:39:18,010
Then why didn't your man
just say that?

338
00:39:19,360 --> 00:39:21,647
'Cause...

339
00:39:21,800 --> 00:39:23,689
we don't discuss
tactics with people

340
00:39:23,880 --> 00:39:26,247
that we don't really know.

341
00:39:38,080 --> 00:39:41,209
Governor, look.

342
00:39:41,360 --> 00:39:43,488
I shoot my mouth off sometimes,

343
00:39:43,640 --> 00:39:46,371
but the truth is
we want to stay.

344
00:39:47,840 --> 00:39:51,401
I saw red.
It won't happen again.

345
00:39:54,040 --> 00:39:55,963
Well, I'm glad to hear it.

346
00:40:08,080 --> 00:40:10,367
Where did you get the gasoline?

347
00:40:11,960 --> 00:40:14,042
Come again?

348
00:40:18,920 --> 00:40:21,207
Doesn't matter.

349
00:40:42,160 --> 00:40:44,322
Is she dead?

350
00:40:44,480 --> 00:40:46,721
I hope not.

351
00:40:48,880 --> 00:40:50,689
Are you okay?

352
00:40:50,880 --> 00:40:53,406
Never been better.

353
00:40:56,560 --> 00:40:59,609
It's a real shame
about the pits.

354
00:41:01,280 --> 00:41:04,204
You heard about that, huh?

355
00:41:04,360 --> 00:41:07,204
I hope you find out who did it.

356
00:41:08,920 --> 00:41:10,809
Already have.

357
00:41:43,440 --> 00:41:48,287
♪ Stood at the edge
of the valley ♪

358
00:41:49,640 --> 00:41:53,850
♪ Looked at the ground below ♪

359
00:41:55,720 --> 00:42:00,282
♪ Oh, I was surrounded ♪

360
00:42:01,920 --> 00:42:06,130
♪ There's nowhere left to go ♪

361
00:42:07,440 --> 00:42:10,011
♪ There's a wolf in my heart ♪

362
00:42:10,160 --> 00:42:13,243
♪ There's a wolf in my heart ♪

363
00:42:13,400 --> 00:42:14,970
♪ For you ♪

364
00:42:16,360 --> 00:42:19,091
♪ For you ♪

365
00:42:19,240 --> 00:42:21,129
♪ For you. ♪

