1
00:00:01,080 --> 00:00:03,197
Yeah, there you go. That's it.

2
00:00:03,280 --> 00:00:04,600
Little tighter.

3
00:00:05,720 --> 00:00:08,189
Now, pull the loops as tight as you can.

4
00:00:08,320 --> 00:00:09,310
(GRUNTS)

5
00:00:09,400 --> 00:00:10,675
Yeah! Look at that, huh?

6
00:00:11,560 --> 00:00:14,758
I mean, it's not bad for your first one.

7
00:00:15,440 --> 00:00:17,397
Green and red,
like Luke and Darth's lightsabers.

8
00:00:17,480 --> 00:00:20,871
Hey, here is one for your collection.

9
00:00:22,240 --> 00:00:26,359
Your, uh, grandpa taught me how
to make these when I was your age.

10
00:00:28,880 --> 00:00:31,236
You're giving it to me? It's mine now?

11
00:00:40,760 --> 00:00:43,594
You weren't very good at this when you
were my age, were you? (LAUGHS)

12
00:00:43,680 --> 00:00:45,273
(FAKES LAUGHTER)

13
00:00:45,440 --> 00:00:46,556
All right, smart guy.

14
00:00:48,000 --> 00:00:49,639
(INHALES DEEPLY)

15
00:00:49,720 --> 00:00:52,679
Yeah, time to get dinner started.

16
00:00:52,760 --> 00:00:54,114
(WIND BLOWING)

17
00:00:54,320 --> 00:00:56,277
(RADIO STATIC CRACKLING)

18
00:01:01,480 --> 00:01:02,755
(INDISTINCT TALK ON RADIO)

19
00:01:02,840 --> 00:01:04,240
What is that?

20
00:01:04,320 --> 00:01:06,755
(WIND HOWLING)

21
00:01:07,560 --> 00:01:09,870
Probably an electrical storm.

22
00:01:10,000 --> 00:01:12,071
- (THUNDER CRASHES)
- (GASPS)

23
00:01:13,120 --> 00:01:14,918
Put the fire out.

24
00:01:19,080 --> 00:01:20,275
Get in the tent!

25
00:01:24,400 --> 00:01:25,880
Dad!

26
00:01:32,120 --> 00:01:33,679
(BREATHING HEAVILY)

27
00:01:33,760 --> 00:01:35,592
Owen.

28
00:01:35,680 --> 00:01:37,353
(LOUD CRASHING)

29
00:01:38,040 --> 00:01:39,633
We're gonna be all right, kid.

30
00:01:45,840 --> 00:01:47,115
(EXHALES)

31
00:01:47,200 --> 00:01:48,350
Whoa!

32
00:01:52,720 --> 00:01:53,790
(GASPS)

33
00:01:53,880 --> 00:01:55,872
What kind of storm was that?

34
00:01:55,960 --> 00:01:57,917
It's a big one.

35
00:01:59,000 --> 00:02:00,878
The highway
should be just over that ridge,

36
00:02:00,960 --> 00:02:03,600
and then we'll get a ride
to the nearest town.

37
00:02:03,680 --> 00:02:04,830
Dad?

38
00:02:04,920 --> 00:02:07,480
That's what you get
for camping in the boonies, I guess.

39
00:02:07,560 --> 00:02:09,279
- Dad.
- What?

40
00:02:09,360 --> 00:02:10,476
Look.

41
00:02:15,800 --> 00:02:16,790
KURT: <i>This is impossible.</i>

42
00:02:17,680 --> 00:02:20,070
We drove through here yesterday,

43
00:02:21,920 --> 00:02:23,832
there was nothing here.

44
00:02:24,520 --> 00:02:27,558
It's like someone dropped a town

45
00:02:27,640 --> 00:02:29,438
right on top of us.

46
00:02:39,240 --> 00:02:40,959
(CAR DOOR CLOSES)

47
00:02:41,880 --> 00:02:44,475
You need some help? You two look lost.

48
00:02:45,360 --> 00:02:48,159
Who are you? What is this place?

49
00:02:48,280 --> 00:02:51,159
Name's Graham. I'm the Sheriff.

50
00:02:53,080 --> 00:02:55,197
Welcome to Storybrooke.

51
00:03:14,360 --> 00:03:15,760
(EXHALES)

52
00:03:17,160 --> 00:03:18,435
(GASPS)

53
00:03:29,640 --> 00:03:30,960
I did it.

54
00:03:33,320 --> 00:03:34,515
I won.

55
00:04:08,160 --> 00:04:09,674
That should hold you.

56
00:04:13,240 --> 00:04:15,994
RUBY: I cannot believe
you put me on the early shift!

57
00:04:16,520 --> 00:04:18,796
Not my fault you stayed out all night.

58
00:04:19,600 --> 00:04:23,674
When I put "over easy" on the menu,
I was talking about the eggs!

59
00:04:25,480 --> 00:04:26,470
Morning, Madame Mayor.

60
00:04:26,640 --> 00:04:30,111
Good morning... Dr. Hopper.

61
00:04:31,320 --> 00:04:32,800
Beautiful day, isn't it?

62
00:04:32,880 --> 00:04:34,030
Yes.

63
00:04:35,160 --> 00:04:36,560
Yes, it is.

64
00:04:38,600 --> 00:04:41,274
MARY: As we build our bird houses,
remember,

65
00:04:41,360 --> 00:04:44,592
what you're making is a home,
not a cage.

66
00:04:45,520 --> 00:04:48,194
A bird is free and will do what it will.

67
00:04:49,240 --> 00:04:51,357
This is for them, not us.

68
00:04:52,880 --> 00:04:53,916
They are loyal creatures.

69
00:04:55,720 --> 00:04:56,710
Oh!

70
00:04:58,440 --> 00:04:59,954
(STUDENT GASPS)

71
00:05:00,560 --> 00:05:03,394
If you love them, and they love you,

72
00:05:03,480 --> 00:05:06,234
they will always find you.

73
00:05:06,360 --> 00:05:07,476
(SCHOOL BELL RINGS)

74
00:05:08,440 --> 00:05:10,432
We'll pick this up after recess.
No running!

75
00:05:10,520 --> 00:05:12,716
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

76
00:05:15,240 --> 00:05:18,517
Miss Mills. What are you doing here?

77
00:05:18,600 --> 00:05:20,319
Refresh my memory.

78
00:05:21,920 --> 00:05:23,513
How long have you
been a teacher here?

79
00:05:25,480 --> 00:05:26,994
Um...

80
00:05:28,480 --> 00:05:30,915
I'm not sure, as long as I can remember.

81
00:05:32,000 --> 00:05:33,559
Come with me.

82
00:05:33,760 --> 00:05:35,240
(MONITOR BEEPS)

83
00:05:35,920 --> 00:05:37,752
Why are we in the hospital?

84
00:05:37,840 --> 00:05:40,480
Tell me, do you know this man?

85
00:05:50,520 --> 00:05:51,636
No.

86
00:05:52,680 --> 00:05:54,239
Why? Who is he?

87
00:05:55,880 --> 00:05:57,155
He's a John Doe.

88
00:05:57,400 --> 00:06:00,677
A coma patient. No one's claimed him.

89
00:06:00,880 --> 00:06:02,599
Maybe someday he'll wake up.

90
00:06:02,680 --> 00:06:04,353
Maybe someone
who loves him will find him.

91
00:06:07,240 --> 00:06:08,515
That would be nice for him.

92
00:06:10,440 --> 00:06:12,193
But I wouldn't count on it.

93
00:06:22,280 --> 00:06:24,158
(DOOR BELLS JINGLE)

94
00:06:24,240 --> 00:06:25,993
Good morning, Mayor.

95
00:06:28,240 --> 00:06:30,596
That uniform suits you nicely, Sheriff.

96
00:06:32,320 --> 00:06:34,516
So well-fitted.

97
00:06:37,320 --> 00:06:39,312
You want me to come over later?

98
00:06:39,600 --> 00:06:42,911
Hey! You like apple pancakes, too?

99
00:06:44,320 --> 00:06:45,470
Who are you?

100
00:06:46,640 --> 00:06:48,359
Whose child is this?

101
00:06:49,760 --> 00:06:51,717
- Is he yours?
- Mine?

102
00:06:52,640 --> 00:06:55,314
No. I was never so lucky.

103
00:06:55,720 --> 00:06:56,710
He's mine.

104
00:06:57,800 --> 00:07:00,554
You'll have to excuse him, his manners
are a little rough around the edges.

105
00:07:02,000 --> 00:07:04,196
I'm Kurt Flynn.

106
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
Sorry to interrupt your breakfast,

107
00:07:10,520 --> 00:07:13,672
but we're looking
to rent a hotel room for the night.

108
00:07:13,800 --> 00:07:15,314
(CHUCKLES) Why would you
need a hotel room?

109
00:07:15,400 --> 00:07:17,517
The same reason
that most people need one.

110
00:07:18,680 --> 00:07:20,512
(CHUCKLES) We need a place to sleep.

111
00:07:24,000 --> 00:07:26,560
Would you excuse me for a moment?

112
00:07:26,680 --> 00:07:27,670
Graham?

113
00:07:29,520 --> 00:07:31,239
I got a room for you.

114
00:07:34,240 --> 00:07:36,391
Who the hell are those people?

115
00:07:36,720 --> 00:07:40,350
Uh, I don't know. They just showed up.

116
00:07:40,880 --> 00:07:42,917
They were camping in the woods
near the toll bridge.

117
00:07:44,560 --> 00:07:46,392
I was just as surprised to see them
as you are.

118
00:07:46,520 --> 00:07:50,230
I don't like surprises, Sheriff.
I find them threatening.

119
00:07:50,360 --> 00:07:52,716
And do you know what happens
when I feel threatened?

120
00:07:52,840 --> 00:07:54,672
Bad things.

121
00:08:16,040 --> 00:08:18,350
(SNIFFLES)

122
00:08:20,400 --> 00:08:22,119
Black always was your color.

123
00:08:23,440 --> 00:08:26,877
I'm here to bury my mother.
So if you've come to gloat...

124
00:08:26,960 --> 00:08:30,715
I came to pay my respects.

125
00:08:33,440 --> 00:08:35,671
We had our differences,

126
00:08:35,760 --> 00:08:38,912
but Cora will always
have a place in my heart.

127
00:08:41,880 --> 00:08:44,475
You killed her to save your own life.

128
00:08:44,600 --> 00:08:47,752
Sadly, desperate times
call for desperate measures.

129
00:08:47,960 --> 00:08:52,432
Like getting Mary Margaret
to trick me into killing my own mother?

130
00:08:52,600 --> 00:08:55,479
You may be able
to hide behind your dagger,

131
00:08:55,600 --> 00:08:57,114
but she can't.

132
00:08:58,960 --> 00:09:00,872
She's going to die for what she did.

133
00:09:00,960 --> 00:09:02,633
Oh, come on.

134
00:09:04,160 --> 00:09:08,632
We both know killing her
will cost you the thing you want most.

135
00:09:08,760 --> 00:09:09,796
Henry.

136
00:09:13,280 --> 00:09:16,000
Why don't you just give up
this obsession with vengeance?

137
00:09:16,120 --> 00:09:18,237
You know it can never make you happy.

138
00:09:18,320 --> 00:09:19,310
Yes, it will.

139
00:09:19,440 --> 00:09:22,239
You had a whole curse
worth of vengeance

140
00:09:22,320 --> 00:09:24,471
and what did it get you?

141
00:09:24,600 --> 00:09:25,750
A gaping hole in your heart.

142
00:09:27,320 --> 00:09:28,959
That was your curse.

143
00:09:29,040 --> 00:09:30,599
Which you cast.

144
00:09:30,680 --> 00:09:32,831
Still haven't learned your lesson,
have you?

145
00:09:33,440 --> 00:09:34,396
What lesson?

146
00:09:34,480 --> 00:09:37,552
The same one your mother learned
a long time ago.

147
00:09:37,680 --> 00:09:39,876
You can't have everything.

148
00:09:40,880 --> 00:09:44,669
She wanted power,
ripped out her own heart to get it.

149
00:09:44,840 --> 00:09:46,593
You want vengeance?

150
00:09:46,680 --> 00:09:48,000
Henry's the price you'll pay.

151
00:09:51,200 --> 00:09:52,554
Time to cut your losses.

152
00:09:55,960 --> 00:09:56,950
Never.

153
00:09:58,480 --> 00:10:02,360
I will have my son.
And I will have my vengeance.

154
00:10:03,680 --> 00:10:06,798
I will find a way to have everything.

155
00:10:22,480 --> 00:10:24,597
- Anything?
- She won't eat a bite.

156
00:10:25,760 --> 00:10:26,876
What's wrong with her?

157
00:10:28,440 --> 00:10:30,830
Nothing. She's just a little sick.

158
00:10:34,680 --> 00:10:36,672
You guys are lying to me, aren't you?

159
00:10:36,760 --> 00:10:38,433
No one's lying.

160
00:10:38,560 --> 00:10:41,871
You are. Just like you did about my dad.

161
00:10:42,680 --> 00:10:43,875
Henry, I...

162
00:10:47,080 --> 00:10:48,480
He's right. No more lying.

163
00:10:48,560 --> 00:10:49,676
Emma...

164
00:10:49,760 --> 00:10:50,750
He deserves to know.

165
00:10:52,920 --> 00:10:54,195
(SIGHS)

166
00:10:55,440 --> 00:10:57,238
Here's the thing, Henry.

167
00:10:57,360 --> 00:10:58,350
Cora's death,

168
00:10:59,440 --> 00:11:03,719
Mary Margaret
was partially responsible for it.

169
00:11:03,800 --> 00:11:05,632
And that's why she's so upset.

170
00:11:05,760 --> 00:11:08,195
- No. No, she couldn't.
- (KNOCK ON DOOR)

171
00:11:08,760 --> 00:11:10,479
She was trying to protect us.

172
00:11:10,600 --> 00:11:13,638
But she's Snow White.
She wouldn't hurt anybody.

173
00:11:17,040 --> 00:11:17,996
Get out!

174
00:11:18,080 --> 00:11:20,675
I think you're gonna want to hear
what I have to say.

175
00:11:20,760 --> 00:11:21,796
For her sake.

176
00:11:21,880 --> 00:11:23,075
What are you talking about?

177
00:11:23,280 --> 00:11:27,957
Regina. She's planning to strike back
against your mother.

178
00:11:28,080 --> 00:11:29,639
What is she gonna do to her?

179
00:11:29,760 --> 00:11:30,750
Well, she didn't say.

180
00:11:30,880 --> 00:11:33,440
No. You don't get to come in here
and just drop a bomb like that.

181
00:11:33,560 --> 00:11:35,711
You're gonna figure this out.
And you're gonna help us.

182
00:11:35,840 --> 00:11:37,035
And why should I?

183
00:11:37,120 --> 00:11:38,998
Because, aside from us
being family now,

184
00:11:39,120 --> 00:11:41,476
Mary Margaret saved your life.

185
00:11:42,560 --> 00:11:44,119
Now you owe her a debt.

186
00:11:44,960 --> 00:11:46,633
And you always pay your debts,
don't you?

187
00:11:46,760 --> 00:11:48,672
You're gonna help us stop Regina.

188
00:11:52,480 --> 00:11:54,631
Thank you, it was really good.

189
00:11:54,720 --> 00:11:55,870
(CLEARS THROAT)

190
00:11:57,640 --> 00:11:58,994
You're in my seat.

191
00:11:59,280 --> 00:12:01,715
- Sorry, Miss... Mills.
- Mills.

192
00:12:01,960 --> 00:12:05,476
Mayor Mills. I always sit in that seat.

193
00:12:05,600 --> 00:12:07,114
But I'm already sitting here.

194
00:12:14,160 --> 00:12:16,470
I, uh... I just spoke with our mechanic.

195
00:12:16,680 --> 00:12:19,718
He assured me that your car
will be repaired by the end of the week.

196
00:12:19,920 --> 00:12:23,755
Really? He told me it would take
at least two weeks

197
00:12:23,840 --> 00:12:24,956
just to get the parts.

198
00:12:25,040 --> 00:12:28,716
Well, things tend to get done quickly
when the Mayor asks for them.

199
00:12:28,840 --> 00:12:31,992
And I'd hate to keep you
from getting home to...

200
00:12:32,800 --> 00:12:34,837
New Jersey. Home of the Boss.

201
00:12:35,320 --> 00:12:36,310
Hmm.

202
00:12:37,360 --> 00:12:39,397
Anyway. Thank you, your Mayor-ness.

203
00:12:39,520 --> 00:12:41,193
Mayor. Whatever.

204
00:12:41,360 --> 00:12:42,760
We really appreciate it.

205
00:12:42,840 --> 00:12:44,320
Let's go.

206
00:13:01,360 --> 00:13:02,589
What's this?

207
00:13:02,680 --> 00:13:05,036
It's a gift, for letting me sit in your seat.

208
00:13:05,160 --> 00:13:06,753
For me?

209
00:13:12,920 --> 00:13:14,559
(OWEN CHUCKLES)

210
00:13:56,960 --> 00:13:59,600
(HAMMERING)

211
00:14:02,840 --> 00:14:05,275
Maybe this time you won't fall.

212
00:14:09,080 --> 00:14:11,959
This is the last time
I'm working the early shift!

213
00:14:16,360 --> 00:14:17,589
Good morning, Madame Mayor.

214
00:14:17,680 --> 00:14:20,354
Beautiful day, isn't it?

215
00:14:22,240 --> 00:14:23,435
(GASPS)

216
00:14:23,520 --> 00:14:25,398
Oh, Madame Mayor, I'm so sorry.

217
00:14:25,480 --> 00:14:28,154
You should be!
Watch where you're going next time.

218
00:14:29,120 --> 00:14:30,349
Mmm-hmm.

219
00:15:03,280 --> 00:15:05,317
(HAMMERING)

220
00:15:20,880 --> 00:15:21,916
Beautiful day.

221
00:15:23,440 --> 00:15:24,430
Save it.

222
00:15:26,480 --> 00:15:27,675
(GASPS) Oh!

223
00:15:28,880 --> 00:15:31,520
Mayor Mills, I am so sorry.

224
00:15:33,040 --> 00:15:35,600
I ran into you. Why are you apologizing?

225
00:15:35,680 --> 00:15:38,832
No. I should have been looking
where I was going.

226
00:15:38,920 --> 00:15:40,513
You're not even going to fight back?

227
00:15:41,680 --> 00:15:45,071
Fight back? Why would I do that?

228
00:15:53,760 --> 00:15:54,955
I'm not happy.

229
00:15:55,040 --> 00:15:57,236
I believe Dr. Hopper's office
is down the street.

230
00:15:57,360 --> 00:15:59,750
I don't want to talk to him.
I want to talk to you.

231
00:15:59,880 --> 00:16:02,998
Very well, Madame Mayor,
what is it you want to talk about?

232
00:16:03,080 --> 00:16:06,471
This town. This isn't the deal we made.

233
00:16:08,720 --> 00:16:10,916
I'm sorry,
I don't know what you're talking about.

234
00:16:11,320 --> 00:16:12,549
(SIGHS)

235
00:16:14,480 --> 00:16:15,755
You don't, do you?

236
00:16:18,320 --> 00:16:20,880
I was supposed to be happy here.

237
00:16:23,600 --> 00:16:28,231
Well, forgive me,
but, um, you're the Mayor.

238
00:16:28,320 --> 00:16:30,437
You're the most powerful woman
in the town.

239
00:16:30,560 --> 00:16:32,153
What is there to be unhappy about?

240
00:16:32,240 --> 00:16:34,391
Everyone in this town
does exactly what I want them to!

241
00:16:34,480 --> 00:16:36,358
And that's a problem?

242
00:16:36,440 --> 00:16:40,753
Well, they do it because they have to,
not because they want to.

243
00:16:41,960 --> 00:16:43,952
It's not real.

244
00:16:44,080 --> 00:16:45,912
I'm sorry, what exactly is it you want?

245
00:16:47,280 --> 00:16:48,600
Nothing you can give me.

246
00:16:55,760 --> 00:16:57,353
REGINA: <i>Hello, Kurt?</i>

247
00:16:57,440 --> 00:16:58,920
Mayor Mills.

248
00:16:59,760 --> 00:17:01,797
Good, you're still here.

249
00:17:02,680 --> 00:17:05,752
I would love to see Owen
before you leave.

250
00:17:05,960 --> 00:17:09,271
Would you two
like to come over for dinner tonight?

251
00:17:11,280 --> 00:17:12,680
Great.

252
00:17:22,600 --> 00:17:23,795
(SIGHS)

253
00:17:24,640 --> 00:17:25,869
(WHIMPERS) Where is it?

254
00:17:32,440 --> 00:17:33,556
(SNIFFLES)

255
00:17:35,800 --> 00:17:37,029
(SOBS)

256
00:17:37,160 --> 00:17:38,480
(SCREAMS)

257
00:17:41,640 --> 00:17:42,960
(SOBS)

258
00:17:57,760 --> 00:17:59,080
Thank you, Mommy.

259
00:18:13,160 --> 00:18:15,277
Well, it appears
we just missed our dear Queen.

260
00:18:15,400 --> 00:18:16,914
What is this?

261
00:18:20,400 --> 00:18:21,629
These are Cora's belongings.

262
00:18:21,720 --> 00:18:26,351
Looks like Regina's planning to use
one of her spells on Mary Margaret.

263
00:18:36,040 --> 00:18:37,030
Something's missing.

264
00:18:38,080 --> 00:18:41,073
Chimera blood, and viper's eye.

265
00:18:41,200 --> 00:18:43,078
And what kind of curse
do you need those for?

266
00:18:44,080 --> 00:18:45,833
It's the Curse of the Empty-Hearted.

267
00:18:45,920 --> 00:18:46,956
EMMA: <i>What the hell does that do?</i>

268
00:18:47,560 --> 00:18:49,597
In theory, it has the power
to make someone love you.

269
00:18:49,720 --> 00:18:52,474
Doesn't that break magic laws?

270
00:18:52,600 --> 00:18:56,037
You can't bring someone back to life.
You can't force someone to love you.

271
00:18:56,120 --> 00:18:58,794
Yeah, but this particular spell can
make someone think that they love you.

272
00:18:58,920 --> 00:19:03,233
And if you're as desperate for love
as Regina appears to be,

273
00:19:03,320 --> 00:19:04,800
you might just believe it.

274
00:19:05,880 --> 00:19:07,917
She's gonna use it on me, isn't she?

275
00:19:08,160 --> 00:19:09,150
(SIGHS)

276
00:19:09,240 --> 00:19:11,311
Hey, buddy,
why don't you go back upstairs?

277
00:19:11,400 --> 00:19:12,754
- Let us handle this.
- No!

278
00:19:13,480 --> 00:19:16,314
Emma, you said
you were gonna be honest with me.

279
00:19:16,400 --> 00:19:19,438
Now, why is Regina using this curse?

280
00:19:19,560 --> 00:19:22,519
Because it's the only way
she can get everything she wants,

281
00:19:22,640 --> 00:19:24,313
that she can get you.

282
00:19:24,400 --> 00:19:25,629
But if all she wants is me...

283
00:19:25,760 --> 00:19:28,832
Your mother is a complicated woman.
She wants your love, of course.

284
00:19:28,920 --> 00:19:32,675
But she also wants vengeance
on Mary Margaret.

285
00:19:33,480 --> 00:19:35,358
How does the curse give her both?

286
00:19:35,440 --> 00:19:37,955
Because the last ingredient she needs
to enact the curse

287
00:19:38,080 --> 00:19:39,958
is the heart of the person
she hates the most.

288
00:19:40,920 --> 00:19:42,070
You have to stop her.

289
00:19:42,200 --> 00:19:44,192
No, I don't have to do anything.

290
00:19:45,200 --> 00:19:49,274
On the contrary,
I believe warning you fulfills my debt.

291
00:19:49,360 --> 00:19:51,875
Not even close.
This is my wife's life we're talking about!

292
00:19:52,000 --> 00:19:53,673
Not to mention your grandson's.

293
00:19:53,800 --> 00:19:56,110
Yeah, well, wars have costs.

294
00:19:56,960 --> 00:19:57,916
Nice.

295
00:19:58,000 --> 00:20:00,231
Well, this is a blood feud, dearie.

296
00:20:00,320 --> 00:20:02,437
One that goes back
a very, very long time.

297
00:20:02,520 --> 00:20:04,239
And the only way
you can end a blood feud

298
00:20:04,320 --> 00:20:06,277
is by the spilling of more blood.

299
00:20:07,040 --> 00:20:09,680
That is the only way I know
to eliminate your Regina problem.

300
00:20:09,800 --> 00:20:11,792
By what? Killing her?

301
00:20:11,960 --> 00:20:14,395
Is there no other option?

302
00:20:14,480 --> 00:20:15,630
I'm afraid not.

303
00:20:15,800 --> 00:20:19,157
Stop! Listen to yourselves!

304
00:20:19,320 --> 00:20:22,119
You're talking about killing my mom.

305
00:20:22,240 --> 00:20:25,199
You used to be heroes.
What happened to you?

306
00:20:28,480 --> 00:20:29,470
EMMA: Henry.

307
00:20:33,160 --> 00:20:34,719
(SIGHS) No matter how this plays out,

308
00:20:34,800 --> 00:20:36,519
we need to keep him
as far away from it as possible.

309
00:20:39,160 --> 00:20:40,799
She's right.

310
00:20:40,880 --> 00:20:42,837
Cora was dangerous
because she didn't have a heart.

311
00:20:43,640 --> 00:20:46,474
Regina's even more dangerous
because she does.

312
00:20:48,040 --> 00:20:50,350
This is really delicious lasagna,
isn't it, Owen?

313
00:20:51,200 --> 00:20:52,190
Not really.

314
00:20:54,160 --> 00:20:55,116
Owen.

315
00:20:55,200 --> 00:20:58,238
It's okay.
I know I'm not the greatest cook.

316
00:20:58,360 --> 00:20:59,714
(CHUCKLES)

317
00:20:59,840 --> 00:21:01,513
Unless it involves apples.
(CHUCKLES)

318
00:21:03,280 --> 00:21:05,397
Speaking of which,

319
00:21:05,840 --> 00:21:09,356
how would you like to help me
make turnovers for dessert?

320
00:21:09,440 --> 00:21:11,875
There's a bunch of apples
sitting out in the sink.

321
00:21:12,680 --> 00:21:16,356
Why don't you go
pick out some good ones?

322
00:21:19,400 --> 00:21:21,039
(CHUCKLES)

323
00:21:23,920 --> 00:21:28,039
Owen is a bit of a free spirit.
He gets it from his mom.

324
00:21:28,200 --> 00:21:32,877
Is she back in New Jersey?
With the Boss.

325
00:21:33,040 --> 00:21:34,554
With the...

326
00:21:35,120 --> 00:21:36,474
She, uh...

327
00:21:38,400 --> 00:21:40,278
She passed away six months ago.

328
00:21:40,400 --> 00:21:42,198
I'm sorry.

329
00:21:43,480 --> 00:21:45,631
That's why I brought him here, actually.

330
00:21:45,720 --> 00:21:48,633
I thought that camping,
new surroundings,

331
00:21:48,720 --> 00:21:52,236
maybe that'd help him
take his mind off things, but...

332
00:21:56,760 --> 00:21:59,070
I came here looking to start over, too.

333
00:22:01,320 --> 00:22:03,391
It hasn't turned out
quite the way I'd hoped.

334
00:22:04,280 --> 00:22:05,430
Why not?

335
00:22:06,800 --> 00:22:09,713
What good's a new life if you don't
have anyone to share it with?

336
00:22:09,800 --> 00:22:11,917
OWEN: Hey,
I thought we were making dessert!

337
00:22:12,080 --> 00:22:13,275
(CHUCKLES)

338
00:22:20,760 --> 00:22:21,955
<i>Voilą.</i>

339
00:22:23,440 --> 00:22:26,274
So, how come you're not a mom?

340
00:22:28,760 --> 00:22:31,150
Just didn't work out that way, I guess.

341
00:22:36,080 --> 00:22:37,230
That's too bad.

342
00:22:39,000 --> 00:22:40,116
You'd be really good at it.

343
00:22:41,760 --> 00:22:43,991
Thank you, Owen.

344
00:22:44,640 --> 00:22:45,630
So, how much longer?

345
00:22:45,960 --> 00:22:47,235
(CHUCKLES)

346
00:22:48,800 --> 00:22:51,076
Patience. They're almost done.

347
00:22:53,280 --> 00:22:55,556
And how are you liking
Storybrooke so far?

348
00:22:55,640 --> 00:22:58,075
It's way better than New Jersey.

349
00:22:58,160 --> 00:23:01,232
You don't miss your home?
Your friends?

350
00:23:03,600 --> 00:23:05,034
I hate it there.

351
00:23:05,120 --> 00:23:08,511
All the kids at my school
treat me weird now.

352
00:23:08,640 --> 00:23:10,597
Because of what happened
to your mother?

353
00:23:14,000 --> 00:23:16,231
Nobody gets it. It's like...

354
00:23:16,320 --> 00:23:18,994
There's a piece of your heart missing?

355
00:23:23,960 --> 00:23:25,155
How's dessert coming?

356
00:23:26,680 --> 00:23:27,670
REGINA: Great.

357
00:23:28,440 --> 00:23:30,830
Owen and I were just talking, and,

358
00:23:32,160 --> 00:23:34,436
I know this might sound crazy,

359
00:23:34,520 --> 00:23:38,070
but how would you two feel

360
00:23:38,160 --> 00:23:41,631
about sticking around town
a little longer?

361
00:23:42,240 --> 00:23:44,960
Uh, "Stick around"? As in?

362
00:23:45,400 --> 00:23:47,153
Move here.

363
00:23:47,960 --> 00:23:52,591
I can get you a job with the city,
and there's a great school for Owen.

364
00:23:52,720 --> 00:23:54,393
Please, Dad. Can we?

365
00:23:54,560 --> 00:23:55,914
(CHUCKLES)

366
00:23:56,240 --> 00:23:58,675
It can be a chance for a new start.

367
00:23:59,240 --> 00:24:00,356
Uh...

368
00:24:01,840 --> 00:24:03,513
(INHALES SHARPLY)

369
00:24:05,640 --> 00:24:08,633
Look, I appreciate everything
you've done for us,

370
00:24:08,720 --> 00:24:11,519
but our life is in New Jersey.

371
00:24:12,720 --> 00:24:13,710
It's not here.

372
00:24:15,760 --> 00:24:17,194
Of course.

373
00:24:26,720 --> 00:24:31,158
Why did you bring me here?
I don't wanna talk to you.

374
00:24:32,240 --> 00:24:33,879
You don't have to.

375
00:24:34,000 --> 00:24:35,719
Hey, buddy! Saved you a seat.

376
00:24:35,840 --> 00:24:37,194
- I'm gonna get a coffee.
- Yeah.

377
00:24:39,240 --> 00:24:43,029
Here you go.
One large sundae, extra everything.

378
00:24:43,120 --> 00:24:44,679
Thanks, Ruby.

379
00:24:47,880 --> 00:24:49,280
Extra everything?

380
00:24:50,680 --> 00:24:51,636
What?

381
00:24:51,760 --> 00:24:54,832
You think I don't know a bribe
when I see one?

382
00:24:56,520 --> 00:24:57,636
(SIGHS)

383
00:24:57,720 --> 00:24:58,756
That obvious, huh?

384
00:25:00,240 --> 00:25:01,640
So, what do you want?

385
00:25:01,760 --> 00:25:04,878
Well, your mom told me
about what's been going on,

386
00:25:04,960 --> 00:25:06,189
and we thought that Storybrooke

387
00:25:06,280 --> 00:25:08,954
might not be the safest place
for you right now.

388
00:25:09,080 --> 00:25:12,278
So I was thinking,
why don't we go to New York?

389
00:25:12,400 --> 00:25:13,595
New York?

390
00:25:13,720 --> 00:25:16,633
Well, Regina can't cast that curse
if you're in New York.

391
00:25:16,760 --> 00:25:17,750
There's no magic there.

392
00:25:19,880 --> 00:25:22,031
Somebody should find a way
to get rid of magic here.

393
00:25:22,120 --> 00:25:24,715
My mom wouldn't be able
to cast the curse.

394
00:25:24,800 --> 00:25:28,157
My family wouldn't wanna kill her.
It'd solve everything.

395
00:25:30,440 --> 00:25:33,000
Yeah, you know what? You're right.

396
00:25:33,480 --> 00:25:35,233
But until then,
why don't you come with me?

397
00:25:39,240 --> 00:25:40,720
Thanks, Ruby.

398
00:25:40,800 --> 00:25:41,870
Excuse me?

399
00:25:41,960 --> 00:25:44,156
Um, could I get this sandwich
wrapped up to go?

400
00:25:44,280 --> 00:25:46,351
I was thinking about going on a hike.

401
00:25:46,480 --> 00:25:47,630
A hike, huh?

402
00:25:47,760 --> 00:25:50,958
Well, Dr. Whale said it'd be good
for me to get on my feet.

403
00:25:51,080 --> 00:25:55,393
And, plus, I'm kind of
a nature photography nerd.

404
00:25:56,400 --> 00:25:58,471
I just thought you'd be back in
Pennsylvania by now.

405
00:25:58,640 --> 00:26:01,075
This town's starting to grow on me.

406
00:26:01,160 --> 00:26:02,913
Thank you very much.

407
00:26:07,400 --> 00:26:08,800
(DOOR CLOSES)

408
00:26:13,160 --> 00:26:14,640
How did it go?

409
00:26:14,760 --> 00:26:15,830
Went good, he said yes.

410
00:26:16,440 --> 00:26:17,476
Seriously?

411
00:26:17,600 --> 00:26:19,956
Yeah, he's in the bathroom
right now, just...

412
00:26:20,080 --> 00:26:21,833
Then we're gonna go home and pack.

413
00:26:21,920 --> 00:26:24,674
Not bad for day three as a dad,
if I do say so myself.

414
00:26:24,800 --> 00:26:25,916
Wait, where's his backpack?

415
00:26:27,400 --> 00:26:28,675
Well, I don't know. He took it with him.

416
00:26:28,800 --> 00:26:30,519
To the bathroom?

417
00:26:30,600 --> 00:26:33,911
Did you really fall for that?
He's your son.

418
00:26:36,360 --> 00:26:37,680
He's running.

419
00:27:09,720 --> 00:27:11,200
Nice try, dearie.

420
00:27:11,280 --> 00:27:13,511
Did you really think
it was gonna be that easy?

421
00:27:17,680 --> 00:27:20,240
He can't be your guard dog forever.

422
00:27:28,880 --> 00:27:31,315
BILLY: So, what can I do to help,
Madame Mayor?

423
00:27:31,400 --> 00:27:33,073
Kurt Flynn's car.

424
00:27:33,160 --> 00:27:34,913
Yeah, the one you asked me to fix ASAP.

425
00:27:35,000 --> 00:27:37,560
Yes. Plans have changed.

426
00:27:37,680 --> 00:27:41,560
I now need Mr. Flynn and his son
to stay a while longer.

427
00:27:41,680 --> 00:27:44,912
Perhaps you can take
a couple extra days with the repairs?

428
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
Yeah, I'm afraid that Mr. Flynn
already picked the car up.

429
00:27:47,760 --> 00:27:50,400
What? When?

430
00:27:51,080 --> 00:27:52,230
Ten minutes ago.

431
00:28:00,560 --> 00:28:04,440
Sheriff, our visitors
are driving out of Storybrooke.

432
00:28:04,520 --> 00:28:07,194
Find them before
they cross the town line,

433
00:28:07,280 --> 00:28:11,194
pull the car over,
and arrest the father for drunk driving.

434
00:28:11,280 --> 00:28:13,112
Then bring the boy to me.

435
00:28:18,040 --> 00:28:19,030
Kurt?

436
00:28:19,280 --> 00:28:20,270
Mayor?

437
00:28:20,960 --> 00:28:24,032
That wasn't what it sounded like.

438
00:28:24,120 --> 00:28:28,717
I don't want any trouble.
I just came by to say thank you, and...

439
00:28:28,800 --> 00:28:32,237
Wait, it was just a misunderstanding.

440
00:28:32,360 --> 00:28:35,797
No, I understood. We're leaving.

441
00:28:35,920 --> 00:28:37,957
I'm not going to hurt him.
Please don't leave.

442
00:28:38,080 --> 00:28:39,639
Whoa, mate, you're not going anywhere.

443
00:28:39,720 --> 00:28:40,710
What are you doing?

444
00:28:43,080 --> 00:28:45,151
I'm afraid you're under arrest
for driving under the influence.

445
00:28:45,240 --> 00:28:49,792
What, drunk? I'm not drunk,
and I sure as hell haven't been driving!

446
00:28:49,880 --> 00:28:52,634
- Don't make this harder on yourself.
- (GRUNTS)

447
00:28:52,760 --> 00:28:54,319
What did you do to him?

448
00:28:54,400 --> 00:28:55,390
She's controlling you.

449
00:28:55,480 --> 00:28:58,154
I don't know how,
but she had this glowing thing.

450
00:28:58,320 --> 00:29:01,631
It was shaped like a heart.
Don't listen to her.

451
00:29:01,800 --> 00:29:04,235
And you say you haven't been drinking?

452
00:29:05,480 --> 00:29:06,834
(GRUNTING)

453
00:29:14,520 --> 00:29:16,159
What was that?

454
00:29:20,160 --> 00:29:21,435
Dad, what's wrong?

455
00:29:21,520 --> 00:29:23,079
We gotta get outta here.

456
00:29:34,480 --> 00:29:35,470
Whoa!

457
00:29:35,680 --> 00:29:38,070
- Hey, kid, you all right?
- (GASPS) Yeah.

458
00:29:38,640 --> 00:29:40,677
What are you doing out here
all by yourself, huh?

459
00:29:41,000 --> 00:29:43,515
Boy Scout. Trying to get a merit badge.

460
00:29:46,760 --> 00:29:48,399
What are you doing out here?

461
00:29:48,480 --> 00:29:49,994
I'm hiking.

462
00:29:50,480 --> 00:29:53,518
And I'm taking pictures
of Maine's scenic beauty.

463
00:29:54,560 --> 00:29:55,880
The hiking trail's that way.

464
00:29:57,200 --> 00:30:00,352
Okay. Thanks. Um...

465
00:30:02,680 --> 00:30:03,875
(CAMERA CLICKS)

466
00:30:03,960 --> 00:30:06,520
Huh. Is it Henry?

467
00:30:08,960 --> 00:30:11,873
Well, good luck with your merit badge.

468
00:30:17,600 --> 00:30:19,159
DAVID: Henry?
EMMA: Henry!

469
00:30:19,240 --> 00:30:20,356
Down here.

470
00:30:21,720 --> 00:30:23,279
(RUBY INHALES)

471
00:30:23,640 --> 00:30:24,630
He was in here.

472
00:30:24,760 --> 00:30:27,116
NEAL: Why would an 11-year-old kid
run away to the mines?

473
00:30:27,200 --> 00:30:29,351
EMMA: Wouldn't be the first time.

474
00:30:29,440 --> 00:30:31,159
I think I know what he was looking for.

475
00:30:32,760 --> 00:30:34,513
The dynamite the dwarfs use
for blasting.

476
00:30:34,600 --> 00:30:35,954
What the hell
would he want dynamite for?

477
00:30:37,760 --> 00:30:39,160
To get rid of magic.

478
00:30:40,240 --> 00:30:41,515
Wait, what?

479
00:30:41,600 --> 00:30:43,114
At the diner, he said
someone should get rid of magic.

480
00:30:43,240 --> 00:30:45,391
What, so he's gonna blow it up?

481
00:30:45,520 --> 00:30:47,512
But where would he even go to do that?

482
00:31:05,800 --> 00:31:06,756
REGINA: <i>Hello?</i>

483
00:31:06,840 --> 00:31:08,115
Hi, is this Henry's mother?

484
00:31:08,200 --> 00:31:09,475
Who's asking?

485
00:31:09,600 --> 00:31:11,478
- My name's Greg Mendell.
- Who?

486
00:31:11,560 --> 00:31:13,756
The guy that crashed his car
outside of town.

487
00:31:13,920 --> 00:31:16,389
<i>See, I was out here hiking in the woods,</i>

488
00:31:16,520 --> 00:31:20,560
and he was by the White Pine Trail.
And he was all by himself.

489
00:31:20,680 --> 00:31:23,240
What was he doing out there?
Is he okay?

490
00:31:23,360 --> 00:31:24,999
I don't know, he ran off.

491
00:31:25,080 --> 00:31:26,514
But he seemed a little upset,

492
00:31:26,600 --> 00:31:29,911
and I just thought that you would
want to know, that's all.

493
00:31:30,040 --> 00:31:32,316
I'm on my way.

494
00:31:38,120 --> 00:31:40,112
What's going on, Dad?
What do they want?

495
00:31:40,200 --> 00:31:41,714
(SIREN WAILS)

496
00:31:45,240 --> 00:31:46,674
We're gonna get out of here!

497
00:31:49,760 --> 00:31:51,433
- Come on!
- Dad!

498
00:31:57,080 --> 00:31:58,400
- Look out!
- Dad!

499
00:32:05,280 --> 00:32:06,316
Faster, Dad!

500
00:32:11,360 --> 00:32:12,919
(HORN BLARING)

501
00:32:26,320 --> 00:32:28,198
I think we lost them.

502
00:32:28,360 --> 00:32:29,760
(SIREN WAILING)

503
00:32:29,840 --> 00:32:30,830
Dad?

504
00:32:35,120 --> 00:32:36,349
(GRUNTS)

505
00:32:39,600 --> 00:32:41,034
All right, listen to me.

506
00:32:42,400 --> 00:32:44,835
Run into the woods.
Get as far away as you can.

507
00:32:44,920 --> 00:32:47,196
You call your uncle. Go.

508
00:32:47,280 --> 00:32:48,600
No. Not without you.

509
00:32:48,680 --> 00:32:49,670
(CAR DOOR CLOSES)

510
00:32:53,560 --> 00:32:54,880
There's a reason I gave you that.

511
00:32:55,000 --> 00:32:58,277
Because as long as you have it,
I'll always be with you.

512
00:32:59,440 --> 00:33:02,035
You can do this. So do it.

513
00:33:03,360 --> 00:33:08,037
Run! Go! Go! Run!

514
00:33:13,160 --> 00:33:15,675
You may have this whole town
wrapped around your finger,

515
00:33:15,800 --> 00:33:18,998
but not my son!
You can't force him to stay with you!

516
00:33:20,480 --> 00:33:21,755
(GRUNTS)

517
00:33:22,920 --> 00:33:23,910
Dad!

518
00:33:24,000 --> 00:33:28,597
Don't stop! Run! Run!

519
00:33:28,840 --> 00:33:31,992
Owen?
It's okay, I'm not going to hurt you.

520
00:33:32,080 --> 00:33:34,390
Why are you doing this?

521
00:33:35,480 --> 00:33:37,551
I just want you to stay with me.

522
00:33:39,960 --> 00:33:44,876
You said you liked it here.
You want to stay here, don't you?

523
00:33:47,160 --> 00:33:48,674
Not like this.

524
00:33:53,160 --> 00:33:54,480
I'm sorry.

525
00:33:56,720 --> 00:33:59,440
I just wanted us to be happy.

526
00:33:59,760 --> 00:34:01,114
(SNIFFLES)

527
00:34:03,440 --> 00:34:04,999
Run, Owen.

528
00:34:22,880 --> 00:34:24,519
(MATCH STRIKES)

529
00:34:25,320 --> 00:34:26,674
REGINA: Henry?

530
00:34:31,520 --> 00:34:32,556
What are you doing?

531
00:34:33,600 --> 00:34:35,000
I'm getting rid of magic.

532
00:34:35,080 --> 00:34:37,914
It's ruining everything.
And you can't stop me.

533
00:34:38,000 --> 00:34:40,674
All that's gonna do is get you killed.

534
00:34:41,640 --> 00:34:44,200
You just say that
because you need magic.

535
00:34:44,280 --> 00:34:46,192
So you can cast that curse on me.

536
00:34:55,400 --> 00:34:59,235
I can't lose you, Henry.
You mean too much to me.

537
00:34:59,360 --> 00:35:01,079
Then don't cast the curse.

538
00:35:02,200 --> 00:35:03,998
Don't kill Mary Margaret.

539
00:35:04,120 --> 00:35:06,112
Henry, she has to pay.

540
00:35:06,200 --> 00:35:09,910
The curse,
it won't make me love you for real.

541
00:35:10,000 --> 00:35:11,400
It'll be fake.

542
00:35:11,480 --> 00:35:13,312
But it will be something.

543
00:35:14,360 --> 00:35:17,831
I know it's hard for you
to understand right now, but you'll see.

544
00:35:17,960 --> 00:35:20,316
We can be happy.

545
00:35:20,400 --> 00:35:24,519
We can have everything.

546
00:35:24,640 --> 00:35:26,279
Not like this.

547
00:35:28,000 --> 00:35:30,151
Hey! Regina! Get away from my son!

548
00:35:32,320 --> 00:35:34,630
He's not yours, he's mine.

549
00:35:34,760 --> 00:35:38,037
And after I cast this,
you'll never see him again.

550
00:35:38,120 --> 00:35:39,156
That's never gonna happen.

551
00:35:39,280 --> 00:35:41,476
If you wanna kill Mary Margaret,
you're gonna have to go through us.

552
00:35:42,480 --> 00:35:43,470
Okay.

553
00:35:46,400 --> 00:35:47,834
- Stop!
- Henry, get out of the way!

554
00:35:47,920 --> 00:35:50,879
Not until someone
helps me destroy magic!

555
00:35:51,000 --> 00:35:54,118
There's no way to get rid of it.
You can't just blow it up.

556
00:35:54,200 --> 00:35:57,079
Magic isn't the problem, kid. It's her.

557
00:35:57,200 --> 00:36:00,352
It's not just her, it's everyone!

558
00:36:00,480 --> 00:36:03,439
Look what magic did to Mary Margaret.

559
00:36:05,080 --> 00:36:07,117
Look at what it did to you!

560
00:36:08,120 --> 00:36:09,110
It's ruining everything.

561
00:36:11,880 --> 00:36:14,600
It makes good people do terrible things.

562
00:36:14,680 --> 00:36:16,194
And bad people.

563
00:36:21,880 --> 00:36:24,952
Please. It's gonna destroy my family.

564
00:36:26,280 --> 00:36:28,112
Help me get rid of it.

565
00:36:29,320 --> 00:36:31,198
I can't do that, Henry.

566
00:36:34,440 --> 00:36:37,114
But there is something I can do.

567
00:36:50,280 --> 00:36:51,600
- Thank you.
- (GUN CLICKS)

568
00:37:21,480 --> 00:37:24,075
Here! This is where they took my dad.

569
00:37:24,160 --> 00:37:25,992
There's nothing here, kid.

570
00:37:27,000 --> 00:37:31,279
No, no. This is where Storybrooke was,
by this rock.

571
00:37:31,360 --> 00:37:35,070
Son, there isn't a town
called Storybrooke anywhere in Maine.

572
00:37:35,200 --> 00:37:36,759
You don't believe me?

573
00:37:40,520 --> 00:37:43,877
Look, now, you've been through a lot.

574
00:37:46,240 --> 00:37:47,390
Son!

575
00:37:48,440 --> 00:37:49,840
(COP SIGHS)

576
00:37:50,400 --> 00:37:51,914
(OWEN CRYING)

577
00:37:52,040 --> 00:37:53,269
I'll find you, Dad!

578
00:37:53,360 --> 00:37:56,398
I promise. I'll never stop looking!

579
00:38:09,720 --> 00:38:11,712
Come on, son. Come on, let's go.

580
00:38:13,120 --> 00:38:14,110
- (SOBS)
- It's okay.

581
00:38:32,120 --> 00:38:33,440
GOLD: Okay.

582
00:38:37,320 --> 00:38:39,277
That was your husband.

583
00:38:40,720 --> 00:38:44,236
It seems that Henry convinced Regina
to destroy the curse.

584
00:38:45,240 --> 00:38:47,311
Which means my services
are no longer required.

585
00:38:49,560 --> 00:38:51,233
How do you do it?

586
00:38:52,240 --> 00:38:53,913
Do what?

587
00:38:55,080 --> 00:38:56,833
Live with yourself?

588
00:38:57,520 --> 00:38:59,796
Knowing all the bad things you've done.

589
00:39:01,120 --> 00:39:04,238
Well, you tell yourself
you did the right thing.

590
00:39:04,960 --> 00:39:07,270
And if you say it often enough,

591
00:39:08,120 --> 00:39:10,760
one day you might actually believe it.

592
00:39:20,280 --> 00:39:21,634
(DOOR KNOCKER CLACKS)

593
00:39:30,680 --> 00:39:31,955
You.

594
00:39:35,800 --> 00:39:36,950
Kill me.

595
00:39:38,560 --> 00:39:40,074
(SCOFFS) What?

596
00:39:41,840 --> 00:39:44,560
Regina, we have been fighting
for so long.

597
00:39:44,640 --> 00:39:46,711
It's cost us so much,

598
00:39:46,800 --> 00:39:49,998
it has to end before anyone else dies.

599
00:39:50,120 --> 00:39:52,999
So, please,

600
00:39:54,720 --> 00:39:56,393
just do it.

601
00:40:00,800 --> 00:40:02,314
Henry would never forgive me.

602
00:40:04,400 --> 00:40:07,040
But do you know what my problem is?

603
00:40:08,160 --> 00:40:10,800
I never learn from my mistakes.

604
00:40:10,880 --> 00:40:12,109
- (SQUISH)
- (SCREAMS)

605
00:40:13,000 --> 00:40:14,320
(GROANING)

606
00:40:16,400 --> 00:40:19,393
(HEARTBEAT THUMPING)

607
00:40:19,840 --> 00:40:21,354
(GASPS)

608
00:40:25,200 --> 00:40:26,190
Huh.

609
00:40:26,360 --> 00:40:28,158
(PANTING) What?

610
00:40:31,520 --> 00:40:32,749
Do you see that?

611
00:40:32,880 --> 00:40:34,519
What did you do to it?

612
00:40:34,680 --> 00:40:39,550
Oh, I didn't do that. You did it.

613
00:40:41,440 --> 00:40:42,669
You darkened yourself.

614
00:40:42,840 --> 00:40:45,594
No! No! No!

615
00:40:45,720 --> 00:40:46,915
Yes.

616
00:40:47,040 --> 00:40:50,317
And once you blacken your heart,
it only grows darker,

617
00:40:51,520 --> 00:40:53,193
and darker.

618
00:40:55,360 --> 00:40:56,350
Trust me, I know.

619
00:40:56,480 --> 00:41:00,838
So crush it. Do it, crush it.
Get it over with.

620
00:41:00,920 --> 00:41:03,196
And put you out of your misery?

621
00:41:05,520 --> 00:41:09,719
I don't need to destroy you.
You're doing it to yourself.

622
00:41:09,840 --> 00:41:10,990
(GASPING)

623
00:41:11,080 --> 00:41:13,436
And along the way, you'll bring down

624
00:41:13,560 --> 00:41:18,430
that perfect little family
you fought so hard to reunite.

625
00:41:23,880 --> 00:41:26,076
And then Henry will be mine.

626
00:41:26,200 --> 00:41:28,760
(WHISPERS) Please kill me.

627
00:41:31,960 --> 00:41:33,917
- (SOBS) Please, just kill me.
- You see?

628
00:41:35,400 --> 00:41:37,710
I can have everything.

629
00:41:38,840 --> 00:41:40,479
- (SQUISH)
- (GASPS)

630
00:41:42,800 --> 00:41:44,075
(WHISPERS) Thanks to you.

631
00:41:45,760 --> 00:41:46,989
- (SQUISH)
- (GASPS)

632
00:41:47,760 --> 00:41:50,434
Now, get off my porch!

633
00:41:52,600 --> 00:41:54,273
(INHALES AND GRUNTS)

634
00:41:54,360 --> 00:41:55,589
(DOOR CLOSES)

635
00:41:58,280 --> 00:41:59,475
(BEEPS)

636
00:42:02,520 --> 00:42:03,510
(BEEPS)

637
00:42:09,200 --> 00:42:10,190
(EXHALES)

638
00:42:15,160 --> 00:42:17,470
I'll find you, Dad.

639
00:42:17,600 --> 00:42:19,956
I promise.

