1
00:00:05,697 --> 00:00:08,299
I hope Fran's okay. She's
never been late for breakfast.

2
00:00:08,367 --> 00:00:11,235
Oh, I'm sure Miss Fine's all right.

3
00:00:11,303 --> 00:00:14,072
It takes time for her to roll out of bed,

4
00:00:14,139 --> 00:00:15,506
throw on a robe.

5
00:00:15,574 --> 00:00:16,941
Well, and then there's the slipper dilemma.

6
00:00:17,008 --> 00:00:19,677
Fuzzy or formal marabou-feather pom-pom?

7
00:00:20,913 --> 00:00:23,013
Good morning, everyone.

8
00:00:23,081 --> 00:00:25,583
Miss Fine, why aren't you undressed?

9
00:00:27,886 --> 00:00:31,756
You know, I've dreamt of
you asking me that question.

10
00:00:31,824 --> 00:00:33,924
Only you guys weren't there.

11
00:00:34,860 --> 00:00:36,160
But Niles was.

12
00:00:36,227 --> 00:00:39,129
What that man could do
with a feather duster.

13
00:00:39,998 --> 00:00:41,532
Don't ever let him go.

14
00:00:42,868 --> 00:00:45,069
You guys already started breakfast?

15
00:00:45,136 --> 00:00:49,407
Gee, I was gonna suggest we all go
out to eat, you know, for a change.

16
00:00:49,474 --> 00:00:51,542
Well, Miss Fine, I rather
prefer to stay at home.

17
00:00:51,610 --> 00:00:52,977
Niles is the only one who knows how to make

18
00:00:53,045 --> 00:00:54,912
my breakfast just the way I like it.

19
00:00:54,980 --> 00:00:57,015
Toast and eggs? Please.

20
00:00:57,082 --> 00:00:58,749
Daniel Day-Lewis could make that

21
00:00:58,818 --> 00:01:01,619
with his left foot tied behind his back.

22
00:01:01,686 --> 00:01:03,688
Although, who would want to eat it?

23
00:01:05,124 --> 00:01:07,358
Come on, aren't you sick
of the same old routine?

24
00:01:07,425 --> 00:01:09,060
I don't have a routine, Miss Fine.

25
00:01:09,128 --> 00:01:10,294
Of course you do.

26
00:01:10,362 --> 00:01:13,497
I come in here every morning. I sit down.

27
00:01:13,565 --> 00:01:15,499
You say I look gorgeous.

28
00:01:15,567 --> 00:01:17,068
Well, I don't do that.

29
00:01:17,136 --> 00:01:18,369
Well, start.

30
00:01:20,338 --> 00:01:22,373
- Oh, just one piece of toast...
- Oh, just one piece of toast...

31
00:01:22,441 --> 00:01:24,708
- this morning, Niles.
- this morning, Niles.

32
00:01:24,776 --> 00:01:27,745
- I think I overdid... it this...
- I think I overdid... it this...

33
00:01:27,812 --> 00:01:29,313
- weekend.
- weekend!

34
00:01:32,651 --> 00:01:34,218
Just what is your problem, Miss Fine?

35
00:01:34,286 --> 00:01:37,388
We're in a rut, honey.
I mean, Mr. Sheffield.

36
00:01:39,124 --> 00:01:41,725
Nothing ever changes around here.

37
00:01:41,793 --> 00:01:45,229
I mean, it's Monday morning, which
means Miss Babcock has just arrived.

38
00:01:45,297 --> 00:01:47,265
She's handing Niles her coat.

39
00:01:47,332 --> 00:01:50,201
She's saying, "Careful,
I just cleaned my fur."

40
00:01:50,269 --> 00:01:54,038
To which he responds, "Well,
don't cough up any hairballs."

41
00:01:57,876 --> 00:02:01,979
And right about now, she's
getting even with him.

42
00:02:05,551 --> 00:02:07,084
Miss Babcock is here.

43
00:02:55,067 --> 00:02:57,678
- provided by icephoenix / corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

44
00:03:00,873 --> 00:03:02,573
Oh, Fran, can you help me with this?

45
00:03:02,641 --> 00:03:03,975
It's really hard.

46
00:03:04,042 --> 00:03:05,209
Homework?

47
00:03:06,878 --> 00:03:08,613
<i>No. A Cosmo quiz.</i>

48
00:03:08,681 --> 00:03:10,581
Oh, sure, honey.

49
00:03:11,817 --> 00:03:13,217
Let's see.

50
00:03:13,284 --> 00:03:17,688
Oh, "Is your man making the
cut or are you in a rut?"

51
00:03:17,756 --> 00:03:20,624
Wow, this should be very informative.

52
00:03:20,692 --> 00:03:24,262
Yeah, I want to see if Peter and I...

53
00:03:24,329 --> 00:03:26,364
- Now...
- Fran, you got a minute?

54
00:03:26,366 --> 00:03:28,499
- Uh...
- Oh, Fran, it's okay.

55
00:03:28,566 --> 00:03:30,768
I mean, I probably should
be doing my homework.

56
00:03:30,835 --> 00:03:33,270
Oh, sweetie, you're a
gorgeous, blonde heiress.

57
00:03:33,338 --> 00:03:34,739
You need trigonometry like a hole...

58
00:03:34,806 --> 00:03:36,173
Oh, here you go. Take your pen,

59
00:03:36,241 --> 00:03:38,476
go upstairs, do your homework.

60
00:03:38,543 --> 00:03:40,811
Fran, I made a play date for tomorrow.

61
00:03:40,879 --> 00:03:44,348
Uh-oh, tomorrow's my manicure day.

62
00:03:44,416 --> 00:03:45,449
That's okay.

63
00:03:45,517 --> 00:03:47,218
Oh, no, it isn't, honey.

64
00:03:47,286 --> 00:03:49,553
I mean, my personal business

65
00:03:49,621 --> 00:03:52,723
should never interfere
with you and your friends.

66
00:03:52,791 --> 00:03:54,625
Can't you change the play date?

67
00:03:54,693 --> 00:03:57,962
Fran, I don't know how to
say this without hurting you.

68
00:03:58,029 --> 00:04:00,197
Well, just be honest.

69
00:04:00,232 --> 00:04:01,932
I don't want you to come with me.

70
00:04:02,000 --> 00:04:04,535
Haven't you ever heard of a white lie?

71
00:04:04,603 --> 00:04:06,570
I think I'm old enough to go alone.

72
00:04:06,638 --> 00:04:09,640
Alone? What are you, six?

73
00:04:10,642 --> 00:04:11,975
I'm 10.

74
00:04:13,511 --> 00:04:16,880
Wow! Are you short for 10?

75
00:04:16,948 --> 00:04:18,615
I just don't think I need my nanny

76
00:04:18,683 --> 00:04:20,851
sitting there, watching
me play with my friends.

77
00:04:20,919 --> 00:04:22,954
It's kind of embarrassing.

78
00:04:23,021 --> 00:04:26,290
Uh, perhaps I should
explain what a white lie is.

79
00:04:27,859 --> 00:04:29,293
Hi, Miss Babcock.

80
00:04:29,361 --> 00:04:31,963
Gee, that outfit looks fabulous on you.

81
00:04:32,030 --> 00:04:33,898
Why, thank you, Nanny Fine.

82
00:04:33,965 --> 00:04:35,632
You don't think it's too tailored?

83
00:04:35,700 --> 00:04:38,435
No, not at all. Very sexy.

84
00:04:42,874 --> 00:04:45,309
That was a variation on a white lie

85
00:04:45,377 --> 00:04:48,812
known as lying through your teeth.

86
00:04:48,880 --> 00:04:50,314
But, you know, you gotta be careful

87
00:04:50,382 --> 00:04:52,650
because if you make it too obvious,

88
00:04:52,717 --> 00:04:54,285
they're gonna see right through it.

89
00:04:54,353 --> 00:04:57,455
Fran, I really want to go alone.

90
00:04:57,523 --> 00:05:00,324
Although, I'll miss
the sound of your voice.

91
00:05:00,392 --> 00:05:02,060
It's so soothing.

92
00:05:03,628 --> 00:05:05,896
Thank you, sweetheart.

93
00:05:05,964 --> 00:05:07,565
So, can I go or not?

94
00:05:07,632 --> 00:05:10,768
Honey, what are you so
anxious to grow up for anyway?

95
00:05:10,836 --> 00:05:14,338
I mean, at your age,
it's cute to be single.

96
00:05:14,406 --> 00:05:16,641
Fran, if you don't have to
stay there babysitting me,

97
00:05:16,708 --> 00:05:19,142
you'll have more time for yourself.

98
00:05:19,210 --> 00:05:22,045
Sweetie, it's my job.

99
00:05:22,113 --> 00:05:24,582
What do you think? I
need to go to the movies

100
00:05:24,649 --> 00:05:28,018
or have lunch with Val or go shopping...

101
00:05:28,086 --> 00:05:31,456
You know what? We'll try it
once. We'll see if you like it.

102
00:05:33,592 --> 00:05:37,595
Can you imagine, Miss Fine
thinking I'm predictable?

103
00:05:37,662 --> 00:05:39,330
Me.

104
00:05:39,397 --> 00:05:41,532
- Mr. Spontaneity.
- Spontaneity.

105
00:05:44,602 --> 00:05:47,571
Niles, you don't think
I'm predictable, do you?

106
00:05:50,709 --> 00:05:52,410
Well, predictable is good.

107
00:05:52,477 --> 00:05:54,979
Predictable is solid.

108
00:05:55,047 --> 00:05:58,683
Oh, God, even I knew I was gonna say that.

109
00:05:58,750 --> 00:06:00,617
Well, if I were you, sir, I'd do something

110
00:06:00,685 --> 00:06:03,487
before she wakes up in the
bedroom of another man... sion.

111
00:06:09,628 --> 00:06:12,296
Niles, I want her to be happy here.

112
00:06:12,364 --> 00:06:15,600
How do you suggest I go
about satisfying Miss Fine?

113
00:06:22,340 --> 00:06:24,208
Well, the second way, sir...

114
00:06:25,577 --> 00:06:26,644
Niles.

115
00:06:26,712 --> 00:06:28,345
Oh, just shake it up, sir.

116
00:06:28,413 --> 00:06:29,914
Do something wild.

117
00:06:29,982 --> 00:06:32,149
Out there. Totally unexpected!

118
00:06:32,216 --> 00:06:34,185
I don't know. Give me a bonus.

119
00:06:36,688 --> 00:06:39,590
Oh, Mr. Sheffield, Gracie doesn't want me

120
00:06:39,657 --> 00:06:42,526
to take her to play date any more.

121
00:06:42,528 --> 00:06:44,227
She doesn't need me.

122
00:06:44,295 --> 00:06:45,963
Did you know she was 10?

123
00:06:48,500 --> 00:06:50,968
Miss Fine, do you think this tie is boring?

124
00:06:51,036 --> 00:06:54,671
Mr. Sheffield, this is
very traumatic for me.

125
00:06:54,739 --> 00:06:56,340
I'm losing my baby.

126
00:06:58,343 --> 00:07:00,511
Yes or no?

127
00:07:00,579 --> 00:07:04,348
Well, it wouldn't be Monday
without your Monday tie.

128
00:07:05,484 --> 00:07:07,418
That's it. It's gone!

129
00:07:07,486 --> 00:07:09,319
All right. What else don't you like?

130
00:07:09,388 --> 00:07:11,321
I'm not crazy about the pants.

131
00:07:16,194 --> 00:07:18,796
- Miss Fine!
- Miss Fine!

132
00:07:18,864 --> 00:07:22,232
You are just going to avoid
the whole issue, aren't you?

133
00:07:22,300 --> 00:07:24,201
So predictable.

134
00:07:24,269 --> 00:07:27,204
Oh, oh, yeah? Oh, yeah?

135
00:07:31,676 --> 00:07:34,511
Bet you didn't think I was gonna do that!

136
00:07:34,579 --> 00:07:36,847
Sure. Tousle Niles' hair.

137
00:07:36,915 --> 00:07:38,148
Typical.

138
00:07:39,584 --> 00:07:40,818
Did he flatten it all out?

139
00:07:40,885 --> 00:07:42,352
Because I do like a little height.

140
00:07:48,727 --> 00:07:50,561
Fran, there's no more room in here.

141
00:07:50,629 --> 00:07:53,097
Do you want to take some of the crystal?

142
00:07:53,164 --> 00:07:55,666
All right. Maybe just Wilma and Bamm-Bamm.

143
00:08:02,007 --> 00:08:03,373
Don't tell your sister

144
00:08:03,441 --> 00:08:06,309
because I don't want to
start World War III here.

145
00:08:08,579 --> 00:08:12,149
Ma, I can't believe Gracie
doesn't want to be seen with me.

146
00:08:12,217 --> 00:08:15,152
Honey, it's a normal thing
for a kid to go through.

147
00:08:15,220 --> 00:08:17,087
Do you remember when you suddenly

148
00:08:17,155 --> 00:08:19,789
didn't want me to pick you up at school?

149
00:08:19,857 --> 00:08:23,394
Yeah. But, Ma, I don't wear a
girdle on the outside of my pants.

150
00:08:26,131 --> 00:08:29,734
Madonna does it, it's trendy.

151
00:08:29,801 --> 00:08:31,802
I do it, I'm a freak.

152
00:08:32,871 --> 00:08:34,838
If you're so upset, why don't you talk

153
00:08:34,906 --> 00:08:36,707
to Mr. Sheffield about it?

154
00:08:36,774 --> 00:08:40,144
Oh, me and Mr. Sheffield,
that's a whole 'nother story.

155
00:08:40,212 --> 00:08:44,582
I don't think there's any
spark left in our relationship.

156
00:08:44,584 --> 00:08:49,520
Did you try unscrewing the light
bulbs for a little mood lighting?

157
00:08:49,588 --> 00:08:52,623
Whenever I want to turn your father on,

158
00:08:52,690 --> 00:08:55,860
the first thing I do is make it dark.

159
00:09:02,767 --> 00:09:04,468
But, Ma, me and Mr. Sheffield

160
00:09:04,536 --> 00:09:06,804
aren't even close to unscrewing.

161
00:09:08,807 --> 00:09:11,776
In fact, I think we're
beginning to bore each other.

162
00:09:11,843 --> 00:09:14,344
Oh, that's normal in a marriage.

163
00:09:14,412 --> 00:09:17,314
But me and Mr. Sheffield aren't married.

164
00:09:17,381 --> 00:09:19,516
- Are you living with him?
- Yeah.

165
00:09:19,584 --> 00:09:22,486
- Are you taking care of his kids?
- Yeah.

166
00:09:22,553 --> 00:09:24,554
- Are you having sex?
- No.

167
00:09:24,623 --> 00:09:26,189
Then you're married.

168
00:09:31,496 --> 00:09:34,164
Relationships are like thighs.

169
00:09:34,232 --> 00:09:36,166
They start out smooth,

170
00:09:36,234 --> 00:09:38,102
then they get a little lumpy,

171
00:09:38,169 --> 00:09:41,105
but without them, you don't
have a leg to stand on.

172
00:09:50,348 --> 00:09:52,083
You know, Ma, I think
you're about a quart low

173
00:09:52,150 --> 00:09:53,417
on your oestrogen.

174
00:09:55,153 --> 00:09:59,490
Honey, the point is you've
got to go with the flow.

175
00:09:59,558 --> 00:10:01,124
Things change.

176
00:10:01,192 --> 00:10:02,960
Not here, Ma.

177
00:10:03,027 --> 00:10:06,830
That's why I always like to come home.

178
00:10:06,898 --> 00:10:08,465
That, and I need a place to hide out

179
00:10:08,533 --> 00:10:10,401
when I pretend to have a date.

180
00:10:11,803 --> 00:10:14,371
Well, honey, things change here, too.

181
00:10:14,439 --> 00:10:17,107
Look, I changed the curtains.

182
00:10:17,175 --> 00:10:20,311
- I got new contact paper.
- Nice.

183
00:10:20,378 --> 00:10:22,513
I threw your father out.

184
00:10:22,581 --> 00:10:25,516
I switched to fat-free Wish-Bone dressing.

185
00:10:26,250 --> 00:10:27,651
What?

186
00:10:27,719 --> 00:10:30,721
You can hardly taste the difference.

187
00:10:30,789 --> 00:10:33,323
No, Ma. What about you and Daddy?

188
00:10:33,358 --> 00:10:34,992
I don't want to talk about it.

189
00:10:35,060 --> 00:10:36,860
Do you want a blintz?

190
00:10:36,928 --> 00:10:38,661
Ma!

191
00:10:39,393 --> 00:10:40,476
Got any sour cream?

192
00:10:40,599 --> 00:10:43,834
I do. If you don't care
about expiration dates.

193
00:10:43,901 --> 00:10:44,935
No.

194
00:10:47,972 --> 00:10:51,641
What could Daddy have done to make
you throw him out of the house?

195
00:10:51,710 --> 00:10:53,043
Is it another woman?

196
00:10:53,111 --> 00:10:54,878
Of course not.

197
00:10:54,946 --> 00:10:57,314
You know I don't go that way.

198
00:11:05,657 --> 00:11:07,124
We had a fight.

199
00:11:07,192 --> 00:11:08,759
Oh, is that all?

200
00:11:08,827 --> 00:11:11,328
You two are always
fighting. He'll come back.

201
00:11:11,395 --> 00:11:13,263
It's different this time.

202
00:11:13,331 --> 00:11:15,165
It's for good. Go look.

203
00:11:18,636 --> 00:11:21,171
Oh, my God!

204
00:11:21,239 --> 00:11:23,473
He took his good hair!

205
00:11:25,577 --> 00:11:27,912
Oh, Ma.

206
00:11:32,149 --> 00:11:35,953
Oh, Niles, my parents are splitting up.

207
00:11:36,020 --> 00:11:38,655
What if Ma starts dating other men

208
00:11:38,723 --> 00:11:40,824
and finds one she likes

209
00:11:40,892 --> 00:11:45,863
and gets married before me?

210
00:11:47,799 --> 00:11:50,767
Oh, there, there, Miss Fine.

211
00:11:54,405 --> 00:11:57,641
Oh, Niles, I've got to
get them back together.

212
00:11:57,709 --> 00:12:00,510
No one in my family has
ever been divorced before.

213
00:12:00,578 --> 00:12:01,911
I thought your sister was?

214
00:12:01,979 --> 00:12:04,781
No. They're just miserable.

215
00:12:04,849 --> 00:12:06,750
What about your Aunt
Hester and Uncle Louie?

216
00:12:06,817 --> 00:12:09,653
Never legally married.

217
00:12:09,721 --> 00:12:11,121
How about your Cousin Ernie and...

218
00:12:11,188 --> 00:12:12,789
What are you? Liz Smith?

219
00:12:16,193 --> 00:12:18,829
Oh, Niles, would you mind
preparing a little nosh?

220
00:12:18,897 --> 00:12:22,232
I have my grandmas coming
over, Yettie and Nettie.

221
00:12:23,835 --> 00:12:25,636
We're gonna try and figure out a way

222
00:12:25,703 --> 00:12:27,504
to get my parents back together again.

223
00:12:27,572 --> 00:12:29,005
What shall I prepare? Nuts?

224
00:12:29,073 --> 00:12:31,342
Some English toffee? Biscotti?

225
00:12:31,409 --> 00:12:32,476
Yeah, that sounds good.

226
00:12:32,544 --> 00:12:34,812
Just put it in a blender
with a couple of prunes.

227
00:12:37,715 --> 00:12:39,916
Goodbye, Fran. I'm going to my play date.

228
00:12:39,985 --> 00:12:44,654
Wait a minute. What about instructions?

229
00:12:44,722 --> 00:12:47,924
All right, Fran. Sit down.

230
00:12:49,260 --> 00:12:51,228
Breathe deeply.

231
00:12:52,130 --> 00:12:53,830
Here's the number if you need me.

232
00:12:53,898 --> 00:12:55,666
I'll be right across the street.

233
00:12:58,169 --> 00:13:01,438
Okay. I'll be all right. Go ahead.

234
00:13:01,506 --> 00:13:04,508
Only, look both ways
before you cross the street

235
00:13:04,576 --> 00:13:06,544
and don't talk to strangers

236
00:13:06,611 --> 00:13:10,347
and don't make contact
with the toilet seat.

237
00:13:11,783 --> 00:13:13,583
That's a good girl.

238
00:13:14,819 --> 00:13:17,587
Yeah, you're almost there, sweetie.

239
00:13:18,556 --> 00:13:20,724
Bye-bye, baby.

240
00:13:29,901 --> 00:13:33,037
Hi, Gracie? We made it, honey!

241
00:13:33,104 --> 00:13:35,039
Are you bored? Do you
want me to pick you up?

242
00:13:35,106 --> 00:13:37,575
I'll buy you something. Okay, bye.

243
00:13:41,112 --> 00:13:43,546
Nanny Fine, get a hold of yourself.

244
00:13:43,614 --> 00:13:45,682
All these tears just because of little...

245
00:13:46,817 --> 00:13:48,952
Lacey?

246
00:13:49,020 --> 00:13:51,554
Oh, it's not just 'cause of Lacey.

247
00:13:51,622 --> 00:13:53,991
My parents are splitting up.

248
00:13:54,059 --> 00:13:58,162
Everything that I've come to
rely and depend on is just gone.

249
00:13:58,229 --> 00:14:00,431
Oh, Nanny Fine, get a grip.

250
00:14:00,498 --> 00:14:02,466
My mother left when I was born.

251
00:14:02,533 --> 00:14:03,867
She wanted a girl.

252
00:14:10,641 --> 00:14:12,709
Sure. It's hard at first.

253
00:14:12,777 --> 00:14:15,111
You're shuttled from house to house,

254
00:14:15,179 --> 00:14:17,514
forced to choose who you love the most.

255
00:14:17,582 --> 00:14:19,315
They try to buy your love,

256
00:14:19,383 --> 00:14:22,419
topping each other's gifts,
giving you more and more

257
00:14:22,486 --> 00:14:24,555
until you've got
everything you ever wanted!

258
00:14:24,622 --> 00:14:27,524
Oh, life can be sweet, Nanny Fine!

259
00:14:29,327 --> 00:14:31,195
Divorce? Embrace it!

260
00:14:33,898 --> 00:14:37,367
I'm coming. I'm coming.

261
00:14:52,384 --> 00:14:54,485
Nanas,

262
00:14:54,552 --> 00:14:57,221
I thought you were gonna stop smoking.

263
00:14:57,288 --> 00:14:59,656
What, it's gonna stunt our growth?

264
00:15:01,826 --> 00:15:04,862
Yetta, you promised you
were gonna quit smoking.

265
00:15:04,929 --> 00:15:06,463
She also promised she wouldn't eat

266
00:15:06,531 --> 00:15:08,765
anything gassy before we left.

267
00:15:10,267 --> 00:15:14,170
Meanwhile, did you get a
seat on the express bus?

268
00:15:19,210 --> 00:15:22,145
Oh, it is a wonder

269
00:15:22,213 --> 00:15:24,615
I have any class at all.

270
00:15:27,519 --> 00:15:29,720
Oh, there's that floss.

271
00:15:36,728 --> 00:15:38,261
These cookies for us?

272
00:15:38,329 --> 00:15:39,896
Sure, Nana. Help yourself.

273
00:15:45,569 --> 00:15:47,604
So, Yettie, did you talk to Ma?

274
00:15:47,672 --> 00:15:49,506
Oh, sweetheart, please,

275
00:15:49,574 --> 00:15:54,078
throwing that bum out was the
smartest thing she ever did.

276
00:15:54,145 --> 00:15:56,580
She should have married Alan King.

277
00:15:58,249 --> 00:16:00,450
Ma knew Alan King?

278
00:16:00,518 --> 00:16:03,087
No. That was the hitch.

279
00:16:06,157 --> 00:16:07,624
Yetta, you rest.

280
00:16:09,593 --> 00:16:12,062
Nettie, did you talk to Dad?

281
00:16:12,129 --> 00:16:16,466
Why should I? I like
having my baby home again

282
00:16:16,534 --> 00:16:20,003
in his little room, in his little bed.

283
00:16:20,071 --> 00:16:22,406
Oh, God, don't tell me you're bathing him.

284
00:16:23,475 --> 00:16:25,709
He's such a good boy.

285
00:16:25,777 --> 00:16:30,213
There's a bulb I couldn't
reach to change for 10 years,

286
00:16:30,281 --> 00:16:34,117
but now that your father's
there, he gave me a boost.

287
00:16:39,323 --> 00:16:44,061
I can't believe you
guys. You're so selfish.

288
00:16:44,128 --> 00:16:47,497
Mom and Dad splitting up isn't about you.

289
00:16:47,499 --> 00:16:49,332
It's about me.

290
00:16:50,735 --> 00:16:52,736
Look what you did. Look what you did.

291
00:16:52,804 --> 00:16:54,804
- Franny...
- Franny,

292
00:16:54,872 --> 00:16:56,507
you want a pep'mint?

293
00:16:56,574 --> 00:16:57,641
Okay.

294
00:16:58,676 --> 00:17:00,510
Do you want an... ashtray?

295
00:17:00,512 --> 00:17:01,912
Where did I get this?

296
00:17:02,814 --> 00:17:05,315
The Hilton. Oh, sure.

297
00:17:07,685 --> 00:17:09,086
Oh, forget it.

298
00:17:09,154 --> 00:17:11,221
I'm just gonna talk to Daddy myself.

299
00:17:11,289 --> 00:17:13,257
Come on, Nettie, we're
gonna go to your place.

300
00:17:13,324 --> 00:17:14,624
I can't have people over.

301
00:17:14,692 --> 00:17:16,260
I've got nothing in the house.

302
00:17:17,561 --> 00:17:20,063
I suppose I'll bake some cookies.

303
00:17:29,107 --> 00:17:32,276
I love my apartment. It's so cheerful.

304
00:17:34,078 --> 00:17:37,114
Sure. It's like living
inside a Hostess Snowball.

305
00:17:39,584 --> 00:17:40,783
Oh, don't sit down, Nettie.

306
00:17:40,851 --> 00:17:42,252
I'll never find you.

307
00:17:44,155 --> 00:17:45,422
Where is he?

308
00:17:45,490 --> 00:17:47,991
Uh... uh, try the bathroom.

309
00:17:48,058 --> 00:17:49,993
It's the pink door.

310
00:17:51,662 --> 00:17:53,529
I'm gonna start the cookies.

311
00:17:55,700 --> 00:17:58,167
Now, come on, Dad, you know that Mom

312
00:17:58,235 --> 00:18:00,704
and you are meant to be together.

313
00:18:00,771 --> 00:18:02,072
I mean, what are you gonna do?

314
00:18:02,139 --> 00:18:04,241
Start sitting at singles bars,

315
00:18:04,308 --> 00:18:06,109
picking up on babes,

316
00:18:06,177 --> 00:18:09,346
hoping that they notice how
much time you put into your hair,

317
00:18:09,413 --> 00:18:12,582
and all the makeup, squeezing
into that tight dress.

318
00:18:12,649 --> 00:18:14,717
It's pathetic... oh, wait a minute.

319
00:18:16,754 --> 00:18:18,655
Hot cookies!

320
00:18:21,492 --> 00:18:23,660
I don't want things to change.

321
00:18:23,727 --> 00:18:27,364
I want my parents back together again.

322
00:18:27,431 --> 00:18:30,434
Mom in the kitchen and Dad in the den,

323
00:18:30,501 --> 00:18:32,702
his hair in the bedroom.

324
00:18:34,405 --> 00:18:37,207
Daddy, come out of there.

325
00:18:37,275 --> 00:18:39,610
What are you doing in there?

326
00:18:39,677 --> 00:18:40,744
Me.

327
00:18:43,248 --> 00:18:46,249
Ma. In the bathroom?

328
00:18:46,317 --> 00:18:50,353
Well, it is the room he
feels the most comfortable in.

329
00:18:51,556 --> 00:18:54,490
Geez, spare me the details.

330
00:18:54,559 --> 00:18:56,225
I'm just happy that you and Daddy

331
00:18:56,293 --> 00:18:58,695
got together again and made up.

332
00:18:58,763 --> 00:19:00,730
Twice.

333
00:19:00,798 --> 00:19:03,633
Thank you for your hospitality, Nettie.

334
00:19:04,202 --> 00:19:05,268
Tramp.

335
00:19:07,372 --> 00:19:09,239
You better believe it.

336
00:19:12,143 --> 00:19:15,511
Mr. Sheffield, I'm home!

337
00:19:15,579 --> 00:19:19,216
Oh, thank God, nothing ever changes here.

338
00:19:19,284 --> 00:19:23,420
Where are you, my dependable, stable,

339
00:19:23,488 --> 00:19:27,357
Rock of Gibraltar, stodgy, uptight,

340
00:19:27,425 --> 00:19:29,292
totally predictable...

341
00:19:38,669 --> 00:19:41,504
Oh, my God!

342
00:19:43,240 --> 00:19:44,841
Is that my blouse?

343
00:19:47,678 --> 00:19:50,480
Dad? Dad, there's this really
great party tonight and...

344
00:19:50,514 --> 00:19:51,715
Okay, it might last until 3:00 a.m.

345
00:19:51,783 --> 00:19:53,316
But before you start yelling and calling me

346
00:19:53,384 --> 00:19:54,651
"young lady" and forbidding me to go...

347
00:19:54,718 --> 00:19:56,386
Of course, Margaret, go ahead.

348
00:19:56,453 --> 00:19:58,254
Have a wonderful time.

349
00:19:58,322 --> 00:20:00,623
Oh, Dad, you're so strict.
You never let me do anything.

350
00:20:00,691 --> 00:20:03,560
All my friends are... what'd you say?

351
00:20:05,529 --> 00:20:06,830
I'm cool.

352
00:20:09,299 --> 00:20:11,635
I don't want to dis your plans.

353
00:20:13,838 --> 00:20:16,439
Do you know why I'm doing this?

354
00:20:17,675 --> 00:20:19,209
You're toasted?

355
00:20:20,878 --> 00:20:22,446
No.

356
00:20:22,513 --> 00:20:25,782
Well, perhaps I'm not quite as predictable

357
00:20:25,850 --> 00:20:29,152
as some people like to think I am.

358
00:20:29,219 --> 00:20:31,021
- Margaret?
- See you.

359
00:20:33,024 --> 00:20:35,992
Oh, Mr. Sheffield, I
know what you're doing,

360
00:20:36,060 --> 00:20:38,929
and believe me, I'm very flattered,

361
00:20:38,996 --> 00:20:41,365
but don't go changing to try and please me.

362
00:20:43,166 --> 00:20:45,201
No, Miss Fine. You were right.

363
00:20:45,269 --> 00:20:47,303
I was far too boring.

364
00:20:47,371 --> 00:20:51,240
I need to mix it up. Keep 'em guessing.

365
00:20:51,308 --> 00:20:54,444
No. I miss boring.

366
00:20:54,511 --> 00:20:58,181
I want it. I need it. I gotta have it.

367
00:21:04,622 --> 00:21:07,724
At the risk of slipping
into my old routine,

368
00:21:07,791 --> 00:21:09,892
what the devil are you
talking about, Miss Fine?

369
00:21:09,960 --> 00:21:11,627
I thought you wanted me to change.

370
00:21:11,696 --> 00:21:14,831
Change a little. A little is good.

371
00:21:14,899 --> 00:21:17,300
It's like Michael Jackson's face.

372
00:21:22,173 --> 00:21:24,273
<i>Should have stopped after Thriller.</i>

373
00:21:28,178 --> 00:21:32,015
Well, I happen to like the new me.

374
00:21:32,082 --> 00:21:34,283
Oh, come on, you don't want Maggie

375
00:21:34,351 --> 00:21:36,252
going to that wild, out-of-control party

376
00:21:36,320 --> 00:21:39,990
any more than I want Gracie
going on a play date by herself.

377
00:21:40,057 --> 00:21:41,958
Oh, I'm fine with Margaret going.

378
00:21:42,026 --> 00:21:43,493
Till 3:00 in the morning?

379
00:21:43,560 --> 00:21:45,795
- She's an adult.
- With a strange boy?

380
00:21:45,863 --> 00:21:47,597
I trust her.

381
00:21:47,665 --> 00:21:48,832
He's a Kennedy.

382
00:21:48,899 --> 00:21:50,967
Margaret!

383
00:21:51,035 --> 00:21:52,502
How could you let me do this?

384
00:21:52,570 --> 00:21:54,671
- Well, I was gonna say...
- Look at me.

385
00:21:54,738 --> 00:21:58,441
I'm dressed like Doc bloody Severance

386
00:21:58,509 --> 00:22:02,611
with my Friday tie on a Tuesday!

387
00:22:02,679 --> 00:22:05,782
Life with you is the most
convoluted, exasperated...

388
00:22:05,849 --> 00:22:07,917
Go ahead and yell.

389
00:22:07,985 --> 00:22:10,120
That's stable. That's healthy.

390
00:22:15,226 --> 00:22:17,894
Hello, Mrs. Lombardi, is Gracie there?

391
00:22:17,961 --> 00:22:19,629
Oh, no. Let her play. Let her play.

392
00:22:19,697 --> 00:22:22,465
Uh, yeah. Just tell her
that the doctor called.

393
00:22:22,533 --> 00:22:24,867
It definitely is chicken
pox, and not to scratch her...

394
00:22:24,935 --> 00:22:27,103
Oh, you want me to come by and pick her up?

395
00:22:27,171 --> 00:22:28,905
I'll be right over.

396
00:22:30,675 --> 00:22:32,809
Coming, baby.

397
00:22:35,952 --> 00:22:45,952
- provided by icephoenix / corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

