1
00:00:03,335 --> 00:00:06,404
Oh, my neck is killing me.

2
00:00:06,472 --> 00:00:09,740
Who ever knew a tennis
match could be so strenuous?

3
00:00:09,808 --> 00:00:11,609
Agassi's tush. Sampras's tush.

4
00:00:11,677 --> 00:00:14,545
Agassi's tush. Sampras's tush.

5
00:00:14,613 --> 00:00:16,948
Fran, you've never been
to a tournament before?

6
00:00:17,251 --> 00:00:19,752
Well, a Mah Jong tournament.

7
00:00:19,820 --> 00:00:21,654
The only thing that
gets those tushes moving

8
00:00:21,722 --> 00:00:25,158
is to rip the cellophane
off the deli platter.

9
00:00:25,226 --> 00:00:27,160
You know, I came here to
see some famous athletes.

10
00:00:27,228 --> 00:00:29,762
Where's Monica Seles, Shaq, Joe Montana?

11
00:00:29,830 --> 00:00:31,564
Brighton, just because they own the place

12
00:00:31,632 --> 00:00:34,901
doesn't mean they're actually
gonna be here bussing tables.

13
00:00:34,969 --> 00:00:37,002
Hi. I'm Monica Seles.

14
00:00:39,306 --> 00:00:41,507
Welcome to the All Star Cafe.

15
00:00:44,144 --> 00:00:45,912
Oh, my God, do you know who this is?

16
00:00:45,980 --> 00:00:47,913
What am I, an idiot?

17
00:00:47,915 --> 00:00:51,117
Honey, can I substitute slaw for beans?

18
00:00:51,185 --> 00:00:52,952
Miss Fine, this woman has won

19
00:00:53,020 --> 00:00:55,588
every single major tennis
tournament in the world.

20
00:00:55,655 --> 00:00:59,492
Well, actually, Dad, I don't
think she's won Wimbledon.

21
00:00:59,560 --> 00:01:02,128
You know what? I'll take her beans.

22
00:01:02,196 --> 00:01:04,597
Oh, Miss Seles, I am so embarrassed.

23
00:01:04,664 --> 00:01:07,566
I mean, I never expected you to be serving.

24
00:01:07,634 --> 00:01:09,769
Oh, serving!

25
00:01:12,706 --> 00:01:15,708
I'll send your waiter right over.

26
00:01:15,776 --> 00:01:19,278
You know, I have always wanted
to learn how to play tennis.

27
00:01:19,346 --> 00:01:20,646
What happened?

28
00:01:20,714 --> 00:01:22,448
Well, it's a very big time commitment,

29
00:01:22,516 --> 00:01:25,084
and I was always very career-oriented.

30
00:01:25,152 --> 00:01:26,686
What happened?

31
00:01:28,722 --> 00:01:29,789
You know, Fran, if you wanted,

32
00:01:29,856 --> 00:01:31,023
I could teach you how to play tennis.

33
00:01:31,091 --> 00:01:32,125
Oh, well, thanks, B,

34
00:01:32,192 --> 00:01:33,426
but I kind of have my eye on that

35
00:01:33,494 --> 00:01:35,995
cute blond instructor
at the end of the bar.

36
00:01:36,062 --> 00:01:38,198
Am I not cute? Am I not blond?

37
00:01:38,265 --> 00:01:40,366
Shut up, Maggie!

38
00:01:40,434 --> 00:01:41,868
Sweetie, let's put it this way,

39
00:01:41,936 --> 00:01:46,038
if things don't work out between
me and gorgeous, I am all yours.

40
00:01:48,708 --> 00:01:49,976
I'm all yours.

41
00:01:54,581 --> 00:01:57,116
<i>* She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens *</i>

42
00:01:57,184 --> 00:01:58,550
<i>* 'Til her boyfriend kicked her out *</i>

43
00:01:58,618 --> 00:02:00,186
<i>* in one of those crushing scenes *</i>

44
00:02:00,254 --> 00:02:02,155
<i>* What was she to
do? Where was she to go? *</i>

45
00:02:02,222 --> 00:02:05,425
<i>* She was out on her fanny *</i>

46
00:02:05,492 --> 00:02:07,994
<i>* So over the bridge from
Flushing to the Sheffield's door *</i>

47
00:02:08,061 --> 00:02:10,563
<i>* She was there to sell
makeup, but the father saw more *</i>

48
00:02:10,631 --> 00:02:12,831
<i>* She had style! She
had flair! She was there! *</i>

49
00:02:12,899 --> 00:02:16,402
<i>* That's how she became the nanny! *</i>

50
00:02:16,470 --> 00:02:19,238
<i>* Who would have guessed
that the girl we've described *</i>

51
00:02:19,306 --> 00:02:21,674
<i>* was just exactly what
the doctor prescribed? *</i>

52
00:02:21,741 --> 00:02:23,042
<i>* Now the father finds her beguiling *</i>

53
00:02:23,109 --> 00:02:24,410
<i>* Watch out, C.C.! *</i>

54
00:02:24,477 --> 00:02:25,612
<i>* And the kids are actually smiling *</i>

55
00:02:25,712 --> 00:02:27,146
<i>* Such joie de vivre! *</i>

56
00:02:27,214 --> 00:02:32,818
<i>* She's the lady in red when
everybody else is wearing tan *</i>

57
00:02:32,820 --> 00:02:34,754
<i>* The flashy girl from Flushing *</i>

58
00:02:34,821 --> 00:02:36,789
<i>* The nanny named Fran! *</i>

59
00:02:36,790 --> 00:02:38,990
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

60
00:02:47,568 --> 00:02:49,068
Oh, dear God.

61
00:02:49,135 --> 00:02:50,303
Niles, please tell me you've cut out

62
00:02:50,371 --> 00:02:51,671
all the reviews of my new play

63
00:02:51,738 --> 00:02:54,740
because they're so good
you're having them framed.

64
00:02:56,042 --> 00:02:58,344
Okay.

65
00:02:58,412 --> 00:03:02,214
<i>Damn it! I was hoping
this show would be my Cats.</i>

66
00:03:02,282 --> 00:03:05,618
Oh, Niles, what's wrong with
me? I'm... I'm bloody pitiful.

67
00:03:05,686 --> 00:03:07,486
With all due respect, sir,
there are so many people

68
00:03:07,555 --> 00:03:09,722
in this world less fortunate than you.

69
00:03:09,790 --> 00:03:12,625
Some are in this very room.

70
00:03:12,627 --> 00:03:14,461
Oh, you mean because you're just a servant.

71
00:03:14,528 --> 00:03:15,695
Well...

72
00:03:15,763 --> 00:03:18,798
No family, no home of your own.

73
00:03:19,233 --> 00:03:20,466
Mm-hmm.

74
00:03:21,835 --> 00:03:23,602
No future.

75
00:03:23,670 --> 00:03:27,473
Been doing the same thing
for the last 25 years

76
00:03:27,541 --> 00:03:31,811
that you'll most likely be
doing till the day you die.

77
00:03:33,513 --> 00:03:35,881
Right. How are you feeling now, sir?

78
00:03:40,187 --> 00:03:42,822
You know... you know
what's really bothering me?

79
00:03:42,890 --> 00:03:45,924
Carrying around that big fat
wallet giving you a hernia?

80
00:03:47,227 --> 00:03:49,028
- What did you say?
- Tea?

81
00:03:50,965 --> 00:03:54,967
<i>Maxwell, did you read Vincent
Canby's review in the New York Times?</i>

82
00:03:55,002 --> 00:03:56,936
Oh, it was brutal.

83
00:03:57,004 --> 00:04:01,574
I just put it on the floor and let
Chester give him a little rebuttal.

84
00:04:01,642 --> 00:04:03,776
C.C., you are amazing.

85
00:04:03,844 --> 00:04:05,778
Thank you, Maxwell.

86
00:04:05,846 --> 00:04:07,447
But don't you want to know why?

87
00:04:07,514 --> 00:04:08,481
Why push?

88
00:04:10,050 --> 00:04:13,419
Oh, hi. Hi, Chester.

89
00:04:13,486 --> 00:04:16,289
Hi, sweetie. Hi.

90
00:04:18,124 --> 00:04:19,758
Oh, gee,

91
00:04:19,826 --> 00:04:22,461
Chester, if only you were Jewish

92
00:04:22,529 --> 00:04:24,463
with a dog house in Great Neck.

93
00:04:25,866 --> 00:04:27,867
C.C., we just put our heart and soul

94
00:04:27,935 --> 00:04:30,069
into this new play, and it bombed.

95
00:04:30,137 --> 00:04:31,503
Why aren't you more upset?

96
00:04:31,571 --> 00:04:36,009
Because Broadway will be
dead in 50 years, but I won't.

97
00:04:36,076 --> 00:04:40,646
Cryonic suspension.

98
00:04:40,714 --> 00:04:43,683
Do you mean you're gonna have
your body frozen after you die?

99
00:04:43,751 --> 00:04:46,686
Yep. I'm planning the ultimate revival.

100
00:04:46,753 --> 00:04:47,753
Me.

101
00:04:49,189 --> 00:04:50,589
Nobody wanted to see the original.

102
00:04:50,657 --> 00:04:53,125
Who'd want to bring it back?

103
00:04:53,193 --> 00:04:54,860
I wouldn't want to come back.

104
00:04:54,928 --> 00:04:57,162
I mean, it would be so hard to adjust.

105
00:04:57,230 --> 00:04:58,764
You'd feel like a freak of nature.

106
00:04:58,832 --> 00:05:00,332
You'd have no friends.

107
00:05:00,400 --> 00:05:03,503
Your last date would
have been 100 years ago.

108
00:05:03,505 --> 00:05:06,539
You know what? Go for it.

109
00:05:06,607 --> 00:05:11,143
I'm even thinking of having Chester
frozen so we can come back together.

110
00:05:11,211 --> 00:05:13,779
- Wouldn't that be nice?
- Oh.

111
00:05:17,551 --> 00:05:19,451
Come on, you little hairball.

112
00:05:20,921 --> 00:05:23,589
You know, I should freeze myself right now.

113
00:05:23,657 --> 00:05:25,191
I mean, here I am, 42 years old,

114
00:05:25,258 --> 00:05:27,593
and what have I really achieved, hmm?

115
00:05:27,661 --> 00:05:30,763
Produced one mediocre play after another.

116
00:05:30,831 --> 00:05:33,032
Oh, stop feeling sorry for yourself.

117
00:05:33,100 --> 00:05:35,501
There's a lot of people
much less fortunate than you

118
00:05:35,568 --> 00:05:37,270
right here in this room.

119
00:05:37,337 --> 00:05:38,938
Look at Niles.

120
00:05:41,342 --> 00:05:43,342
Hey, Dad.

121
00:05:43,410 --> 00:05:46,312
So, are you off to another disastrous
day of tennis with Miss Fine?

122
00:05:46,380 --> 00:05:47,580
Well, I can't today, but you know what?

123
00:05:47,648 --> 00:05:50,116
She's actually pretty good.
She even taught me a few things.

124
00:05:50,183 --> 00:05:51,617
Like what?

125
00:05:51,684 --> 00:05:55,220
How to return a serve when
you don't have the receipt?

126
00:05:55,288 --> 00:05:58,190
- Oh, Brighton, come on, let's go play tennis.
- Oh, sorry, Fran.

127
00:05:58,258 --> 00:05:59,992
<i>I gotta read To Kill a
Mockingbird by Friday.</i>

128
00:06:00,059 --> 00:06:02,227
Oh, Brighton, I have two words for you.

129
00:06:02,295 --> 00:06:03,962
"Blockbuster Video."

130
00:06:05,699 --> 00:06:08,234
Oh, to enhance the reading experience.

131
00:06:11,337 --> 00:06:12,571
Perhaps you would like to go out

132
00:06:12,706 --> 00:06:13,873
and play tennis with Miss Fine, sir.

133
00:06:13,940 --> 00:06:15,407
Yeah.

134
00:06:15,475 --> 00:06:18,311
Niles, the last thing I need right now

135
00:06:18,378 --> 00:06:20,413
is a round of beginner's tennis.

136
00:06:20,481 --> 00:06:21,947
Of course, sir,

137
00:06:22,015 --> 00:06:24,383
you'd completely destroy and humiliate her,

138
00:06:24,451 --> 00:06:27,253
making her feel like a
bigger loser than you are.

139
00:06:28,855 --> 00:06:30,589
Get my racket.

140
00:06:30,657 --> 00:06:33,859
So, Miss Fine, are you
ready to play with me?

141
00:06:34,494 --> 00:06:37,129
You bet.

142
00:06:38,499 --> 00:06:42,167
And when we're done, how
about a little tennis?

143
00:06:49,910 --> 00:06:51,611
- Little big shot.
- So I won a tennis match...

144
00:06:51,678 --> 00:06:53,413
- I had the sun in my eyes.
-... who cares?

145
00:06:53,480 --> 00:06:55,515
It was no fair.

146
00:06:55,582 --> 00:06:58,184
We weren't even keeping score.

147
00:06:58,251 --> 00:07:00,719
I slaughtered him, six-four.

148
00:07:00,787 --> 00:07:03,522
<i>I creamed his little English tokhes.</i>

149
00:07:04,591 --> 00:07:06,626
Get out. You beat Dad at tennis?

150
00:07:06,693 --> 00:07:09,696
Oh, I'll tell you, I
felt so bad for the guy.

151
00:07:09,763 --> 00:07:11,230
It was really sad.

152
00:07:11,298 --> 00:07:12,699
He had this look on his face,

153
00:07:12,766 --> 00:07:14,433
like when I'm eating Haagen-Dazs

154
00:07:14,501 --> 00:07:16,535
and my spoon hits the cardboard.

155
00:07:18,371 --> 00:07:19,939
Oh, this is bad.

156
00:07:20,007 --> 00:07:21,107
Perhaps he'd feel better

157
00:07:21,175 --> 00:07:22,842
if I prepared his favorite soup.

158
00:07:22,910 --> 00:07:24,610
<i>Cream of English tokhes.</i>

159
00:07:26,613 --> 00:07:29,115
- Niles, have this restrung, would you?
- Absolutely, sir.

160
00:07:29,182 --> 00:07:31,417
Is there anything else I can do for you?

161
00:07:31,485 --> 00:07:32,885
Yes, you can make me some of that soup.

162
00:07:32,953 --> 00:07:35,187
<i>Oh, and you may use your own tokhes</i>

163
00:07:35,255 --> 00:07:38,724
because it's soon to be canned.

164
00:07:38,791 --> 00:07:42,028
He's got no sense of humor.
That's why his comedy's a flop.

165
00:07:43,563 --> 00:07:47,400
Niles, he is really going
over the deep end about this.

166
00:07:47,467 --> 00:07:50,436
This must be some kind
of underlying problem.

167
00:07:50,504 --> 00:07:52,638
And do you know what that is?

168
00:07:52,705 --> 00:07:55,041
Daddy's inability to
cope with minor setbacks

169
00:07:55,108 --> 00:07:57,977
indicating a larger and
deeper emotional problem?

170
00:08:00,347 --> 00:08:04,016
Well, there's no point in me
saying it 'cause she already did.

171
00:08:04,084 --> 00:08:07,353
Well, look, obviously
he needs some therapy.

172
00:08:07,421 --> 00:08:10,155
You know, maybe Dad
should get some therapy.

173
00:08:10,223 --> 00:08:13,559
- It really hurts me to see him in pain.
- Yeah.

174
00:08:13,627 --> 00:08:16,361
Hey, we wouldn't have to
go as a family or anything,

175
00:08:16,430 --> 00:08:19,532
'cause, you know, I've got dates and stuff.

176
00:08:19,666 --> 00:08:21,234
You people are dreaming
if you think you're gonna

177
00:08:21,301 --> 00:08:23,035
be able to get Dad into therapy.

178
00:08:23,102 --> 00:08:25,838
Oh, I'll get him there.
And do you know how?

179
00:08:25,906 --> 00:08:27,739
Under false pretenses by telling him

180
00:08:27,807 --> 00:08:29,708
Dr. Bort needs to talk to him about me

181
00:08:29,776 --> 00:08:32,945
when in reality the session's for him?

182
00:08:33,013 --> 00:08:36,983
Well, there's no point in me
saying it 'cause she already did.

183
00:08:44,157 --> 00:08:47,326
You know, I always thought
that I'd make a good therapist.

184
00:08:47,393 --> 00:08:49,161
Yes. Well, I guess you would...

185
00:08:49,228 --> 00:08:51,863
Because I'm really a
good listener, you know,

186
00:08:51,865 --> 00:08:54,766
and some people just can't
get a word in edgewise.

187
00:08:54,834 --> 00:08:56,568
Yeah. That always seems to be...

188
00:08:56,636 --> 00:08:58,771
I mean, it takes a very sensitive person

189
00:08:58,773 --> 00:09:01,139
to know when someone needs to talk.

190
00:09:05,045 --> 00:09:06,278
You know, when the doctor comes in,

191
00:09:06,346 --> 00:09:08,481
you could chime in once in a while.

192
00:09:09,882 --> 00:09:11,484
I'm terribly sorry.

193
00:09:11,551 --> 00:09:14,653
Dr. Bort has been called away,
but her associate can see you.

194
00:09:14,721 --> 00:09:16,755
Oh, but when will she be back?

195
00:09:16,823 --> 00:09:19,325
I don't want some second-rate associate.

196
00:09:19,393 --> 00:09:20,993
(GASPS)

197
00:09:27,801 --> 00:09:30,636
Dr. Joyce Brothers.

198
00:09:30,704 --> 00:09:33,272
I'm filling in for Dr.
Bort. I hope you don't mind.

199
00:09:33,339 --> 00:09:35,007
Oh, who cares about that loser?

200
00:09:35,074 --> 00:09:37,376
<i>Was she ever on Hollywood Squares?</i>

201
00:09:39,046 --> 00:09:43,249
Oh, Dr. Brothers, I have
read every one of your books.

202
00:09:43,316 --> 00:09:45,584
<i>The Language of Feeling.</i>

203
00:09:45,651 --> 00:09:47,619
That's David Viscott.

204
00:09:47,687 --> 00:09:49,822
<i>The Ten Stupid Things Women Do.</i>

205
00:09:49,889 --> 00:09:51,991
Laura Schlessinger.

206
00:09:52,059 --> 00:09:53,826
<i>You're Much Taller In Person.</i>

207
00:09:53,894 --> 00:09:55,328
Dr. Ruth.

208
00:09:57,097 --> 00:09:58,630
Well, enough about you.

209
00:09:58,698 --> 00:10:00,599
Tick-tock. Ka-ching. Ka-ching.

210
00:10:02,803 --> 00:10:05,805
Now, the reason why I made this
appointment for Mr. Sheffield...

211
00:10:05,872 --> 00:10:07,373
W... what? Wait a minute.

212
00:10:07,441 --> 00:10:09,574
You mean you brought me
here under false pretenses?

213
00:10:09,676 --> 00:10:13,045
You know, I told Gracie
that was a bad idea.

214
00:10:13,112 --> 00:10:14,680
Oh, this is ridiculous.

215
00:10:14,747 --> 00:10:17,383
- I don't need any bloody therapy.
- No, you don't.

216
00:10:17,451 --> 00:10:20,395
Are you Maxwell Sheffield,
the Broadway producer?

217
00:10:20,396 --> 00:10:21,276
 Yes, that's right.

218
00:10:21,287 --> 00:10:23,822
Now, if you don't mind, I'm
a very busy man, so I'll...

219
00:10:23,890 --> 00:10:25,557
I just loved your new show.

220
00:10:25,625 --> 00:10:29,795
I thought the reviews were
completely off the mark.

221
00:10:29,930 --> 00:10:33,065
Well, I suppose I could
stay for a little while.

222
00:10:33,934 --> 00:10:36,936
Wow! You are good.

223
00:10:37,003 --> 00:10:38,270
For your information,

224
00:10:38,405 --> 00:10:40,840
I have written 10 bestsellers.

225
00:10:42,141 --> 00:10:43,942
Let it go, Joyce.

226
00:10:46,914 --> 00:10:51,250
Now, why are we here?

227
00:10:51,318 --> 00:10:52,651
Well, the fact is, Dr. Brothers,

228
00:10:52,719 --> 00:10:54,086
there's nothing wrong with me.

229
00:10:54,153 --> 00:10:57,623
My... my last show failed, so I've just been

230
00:10:57,691 --> 00:10:59,858
in a little bit of a bad
mood lately. That's all.

231
00:10:59,926 --> 00:11:01,760
(SCOFFS) A bad mood?

232
00:11:01,828 --> 00:11:04,663
You have been biting everyone's
head off, left and right.

233
00:11:04,731 --> 00:11:06,065
Watch this.

234
00:11:07,734 --> 00:11:12,271
I sat on some Junior Mints
on your new suede chair.

235
00:11:12,339 --> 00:11:15,273
(YELLS) You what?

236
00:11:15,308 --> 00:11:17,676
Can you believe what I have to live with?

237
00:11:18,845 --> 00:11:20,946
Do you know what your problem is?

238
00:11:21,013 --> 00:11:23,449
You don't know how it feels to fail

239
00:11:23,516 --> 00:11:25,784
at something you put so much effort into.

240
00:11:25,852 --> 00:11:27,219
Oh, yeah?

241
00:11:27,286 --> 00:11:30,723
Well, you know that new suede
chair with the Junior Mint stain?

242
00:11:30,790 --> 00:11:33,726
I tried to color in the
rest with brown Magic Marker.

243
00:11:34,961 --> 00:11:39,365
A huge failure. Happy?

244
00:11:39,432 --> 00:11:42,901
Look, I don't know why everyone wants
to make such an issue out of this.

245
00:11:42,969 --> 00:11:45,537
The fact is I just have to come to grips

246
00:11:45,605 --> 00:11:48,207
with the fact that I am 42 years old,

247
00:11:48,275 --> 00:11:51,410
and despite having every
opportunity money can buy,

248
00:11:51,477 --> 00:11:54,079
my life has amounted to zip.

249
00:11:54,147 --> 00:11:56,648
Oh, Mr. Sheffield. Let him go.

250
00:11:56,716 --> 00:11:59,384
He's just going through
a little midlife crisis.

251
00:11:59,452 --> 00:12:02,053
It's very common among men his age.

252
00:12:02,122 --> 00:12:04,790
Oh, you know, I've read about that.

253
00:12:04,858 --> 00:12:07,960
Next thing you know, he'll be
trying to prove his virility

254
00:12:08,028 --> 00:12:12,064
in the arms of the next gorgeous
young thing to cross his path.

255
00:12:12,131 --> 00:12:13,932
Out of my way, Joyce.

256
00:12:22,441 --> 00:12:24,643
Oh, this book is fascinating.

257
00:12:24,711 --> 00:12:27,946
- It chronicles the stages of your life by decades.
- Mmm-hmm.

258
00:12:28,014 --> 00:12:31,550
Look at this. "Women in their
30s often lie about their age."

259
00:12:31,618 --> 00:12:34,119
- Oh, I know so many women like that.
- Mmm.

260
00:12:35,722 --> 00:12:37,490
Here's me, the 20s.

261
00:12:39,726 --> 00:12:42,728
Oh, Niles, how did you
handle midlife crisis

262
00:12:42,795 --> 00:12:44,964
back when you were in your 40s?

263
00:12:47,333 --> 00:12:50,435
I think I killed someone who
lied about being in their 20s.

264
00:12:53,006 --> 00:12:55,641
You two are not going to believe this.

265
00:12:55,709 --> 00:12:59,211
- I got a message on my answering machine.
- Oh, my God.

266
00:12:59,279 --> 00:13:01,112
Crack the champagne.

267
00:13:03,950 --> 00:13:06,251
I am so happy for you, dear.

268
00:13:07,820 --> 00:13:09,955
Very funny, Mrs. Doubtfire.

269
00:13:11,925 --> 00:13:14,426
Maxwell is quitting the theater.

270
00:13:14,493 --> 00:13:18,364
Oh, he is a classic textbook case.

271
00:13:18,431 --> 00:13:23,135
If Maxwell leaves the
theater, what am I gonna do?

272
00:13:23,202 --> 00:13:26,438
Oh, you were born rich. Retire.

273
00:13:26,506 --> 00:13:28,774
Go spend time with all your friends,

274
00:13:28,841 --> 00:13:31,643
and when you come back,
you can lick the spoon.

275
00:13:35,348 --> 00:13:38,283
Oh, look, Dr. Brothers
said it'll probably pass.

276
00:13:38,351 --> 00:13:42,621
I mean, at least it's not like when my
father went through his midlife crisis.

277
00:13:42,689 --> 00:13:45,056
He wanted Ma to get into swinging.

278
00:13:45,124 --> 00:13:46,892
What happened?

279
00:13:46,960 --> 00:13:48,894
Well, the other swingers saw them.

280
00:13:50,897 --> 00:13:52,464
Fran, Fran, you gotta hide me, quick.

281
00:13:52,532 --> 00:13:54,733
- What? What's wrong?
- MAXWELL: Hey, Mags,

282
00:13:56,068 --> 00:13:59,038
what do you say we hit Tower Records, hey?

283
00:13:59,105 --> 00:14:01,206
Cruise the bins.

284
00:14:02,809 --> 00:14:05,009
Fran, help me. Help me so much.

285
00:14:05,077 --> 00:14:08,146
(CLEARS THROAT) Mr. Sheffield,

286
00:14:08,214 --> 00:14:10,782
Maggie cannot go to the record store

287
00:14:10,850 --> 00:14:14,419
because I caught her smoking and drinking.

288
00:14:14,487 --> 00:14:17,956
What? You are grounded for
three weeks, young lady.

289
00:14:18,024 --> 00:14:19,692
Oh, thank you, Dad.

290
00:14:20,960 --> 00:14:22,127
If he's not over this by then,

291
00:14:22,195 --> 00:14:25,263
I'll tell him you're pregnant.

292
00:14:25,331 --> 00:14:30,702
Maxwell, I'm only saying this
because I am thinking of you.

293
00:14:30,770 --> 00:14:33,605
Why are you doing this to me?

294
00:14:33,673 --> 00:14:36,107
C.C., life is short.

295
00:14:36,175 --> 00:14:39,210
You should go back to doing
what you did when you were young.

296
00:14:39,279 --> 00:14:43,114
Oh, sir, there's so little call
nowadays for Civil War nurses.

297
00:14:47,086 --> 00:14:49,921
Miss Babcock, you're being so selfish.

298
00:14:49,989 --> 00:14:55,594
I mean, this man is questioning
the very meaning of his life.

299
00:14:55,662 --> 00:14:59,898
You died your gray streak?

300
00:14:59,966 --> 00:15:02,334
What the hell is wrong with you?

301
00:15:04,337 --> 00:15:08,740
I happen to like it. I
think it takes 10 years off.

302
00:15:08,808 --> 00:15:10,542
Catch you later, babe.

303
00:15:10,610 --> 00:15:12,211
That was my gray streak.

304
00:15:12,278 --> 00:15:15,147
I caused it, and it was mine to remove.

305
00:15:16,249 --> 00:15:18,316
Were those Brighton's jeans?

306
00:15:18,384 --> 00:15:21,219
Oh, I'll tell you, it is so pathetic

307
00:15:21,287 --> 00:15:23,455
seeing someone trying to desperately

308
00:15:23,523 --> 00:15:25,924
recapture their youth by dyeing their hair

309
00:15:25,991 --> 00:15:29,194
and wearing skin-tight clothes.

310
00:15:29,262 --> 00:15:31,363
Oh, you know, I shouldn't
be so hard on him.

311
00:15:31,431 --> 00:15:34,799
I mean, who knows? Someday, the
same thing could happen to me.

312
00:15:45,011 --> 00:15:47,779
Oh, Ma, you're on a diet?

313
00:15:47,847 --> 00:15:49,381
You can tell already?

314
00:15:51,318 --> 00:15:53,585
Actually, your can gave it away.

315
00:15:53,620 --> 00:15:54,787
Oh, thank you.

316
00:15:58,291 --> 00:16:01,026
Have some, darling. It's delicious.

317
00:16:02,328 --> 00:16:05,230
Mmm. What's in this?

318
00:16:05,297 --> 00:16:09,935
You just add powder and some
non-fat milk and ice cream.

319
00:16:12,872 --> 00:16:15,640
Ice cubes, Ma.

320
00:16:15,708 --> 00:16:18,743
The ice cream gives you a little body.

321
00:16:20,947 --> 00:16:22,514
No, it doesn't.

322
00:16:26,986 --> 00:16:29,821
Ma, I need some advice.

323
00:16:29,889 --> 00:16:32,224
Mr. Sheffield is going
through a midlife crisis,

324
00:16:32,292 --> 00:16:34,493
and I don't know how to pull him out of it.

325
00:16:34,594 --> 00:16:36,160
Marry him.

326
00:16:37,063 --> 00:16:38,930
Well, how's that gonna help him?

327
00:16:38,998 --> 00:16:41,400
Who cares? Better we should be happy.

328
00:16:44,804 --> 00:16:47,773
Just be grateful that
he's not going through

329
00:16:47,940 --> 00:16:50,809
what your father went through in the '70s.

330
00:16:50,877 --> 00:16:52,678
Do you remember this?

331
00:16:57,150 --> 00:17:00,586
<i>That's Daddy's old Mod Squad toupee.</i>

332
00:17:00,653 --> 00:17:02,754
I can't believe you held onto it.

333
00:17:02,822 --> 00:17:05,290
It's non-abrasive on Teflon.

334
00:17:08,127 --> 00:17:10,528
Why's he going through
a midlife crisis, anyway?

335
00:17:10,596 --> 00:17:13,065
I mean, just because he's over 40

336
00:17:13,132 --> 00:17:16,534
and his play's a flop,
and I beat him at tennis.

337
00:17:16,602 --> 00:17:17,669
What?

338
00:17:17,804 --> 00:17:19,838
Have I taught you nothing?

339
00:17:21,674 --> 00:17:24,877
You never beat a man at anything

340
00:17:24,944 --> 00:17:26,711
until after you're married.

341
00:17:28,647 --> 00:17:33,251
Is that how Daddy won that
pie-eating contest on your first date?

342
00:17:33,319 --> 00:17:37,256
It wasn't easy. It was chocolate cream.

343
00:17:37,323 --> 00:17:38,857
(FRAN EXCLAIMING)

344
00:17:40,559 --> 00:17:44,096
Ma, what you did for love.

345
00:17:44,163 --> 00:17:45,197
(CAR HORN HONKING)

346
00:17:45,264 --> 00:17:46,765
MAXWELL: Miss Fine.

347
00:17:46,833 --> 00:17:49,768
Oh, Mr. Sheffield?

348
00:17:49,836 --> 00:17:52,303
Oh, my God. Ma, look at what he did.

349
00:17:52,371 --> 00:17:54,139
He bought himself a Porsche.

350
00:17:54,207 --> 00:17:57,209
Now, what does he think
that's gonna get him?

351
00:17:57,276 --> 00:18:01,279
Mrs. Feldman's daughter,
Mrs. Lieberman's daughter,

352
00:18:01,347 --> 00:18:03,181
Mrs. Winetraub's daughter.

353
00:18:03,249 --> 00:18:04,716
Hey, hey, hey.

354
00:18:04,784 --> 00:18:07,485
Ma, lower the fire escape. I'm going in.

355
00:18:09,355 --> 00:18:12,424
Hi. I'm Dotty.

356
00:18:12,492 --> 00:18:14,126
You new here in the building?

357
00:18:14,194 --> 00:18:16,494
- (CAR HORN HONKING)
- Oh, well, actually, I'm just...

358
00:18:16,562 --> 00:18:18,564
I'm talking here, Vito.

359
00:18:21,267 --> 00:18:23,301
My fiancé.

360
00:18:23,369 --> 00:18:25,237
If you like me, I'll dump him.

361
00:18:26,806 --> 00:18:29,775
Are you stalled? Do you need a jump?

362
00:18:29,842 --> 00:18:31,677
FRAN: Hey! Hey! Hey!

363
00:18:31,744 --> 00:18:34,380
If anybody's gonna jump
him, it's gonna be me.

364
00:18:34,447 --> 00:18:36,281
Keep moving.

365
00:18:36,349 --> 00:18:37,983
Come on, you gold diggers.

366
00:18:38,050 --> 00:18:40,886
Dotty, you're engaged.

367
00:18:40,954 --> 00:18:44,756
Haven't you ever seen a single,
gorgeous millionaire before?

368
00:18:44,824 --> 00:18:46,891
(EXCLAIMING)

369
00:18:46,959 --> 00:18:51,696
SYLVIA: Louder, Fran, they
didn't hear you in Jersey.

370
00:18:51,764 --> 00:18:54,733
Mr. Sheffield, what
are you trying to prove?

371
00:18:54,800 --> 00:18:57,135
I'm not trying to prove
anything, Miss Fine.

372
00:18:57,203 --> 00:18:59,370
I'm just trying to enjoy
the rest of my life.

373
00:18:59,438 --> 00:19:02,140
So I'm not successful. So what?

374
00:19:02,208 --> 00:19:04,342
Everyone has a flop every now and again.

375
00:19:04,410 --> 00:19:06,544
Even Andrew Lloyd Webber had...

376
00:19:07,980 --> 00:19:09,447
Well, let's just get in the car.

377
00:19:09,515 --> 00:19:10,649
Oh, what are you talking about?

378
00:19:10,716 --> 00:19:12,918
You're the most successful person I know.

379
00:19:12,985 --> 00:19:14,853
Miss Fine, you don't understand.

380
00:19:14,921 --> 00:19:16,955
I had a privileged upbringing.

381
00:19:17,023 --> 00:19:19,258
I should have achieved
much more than I did.

382
00:19:19,325 --> 00:19:23,328
I wasn't brought up like you just
to find a husband and get married.

383
00:19:23,396 --> 00:19:26,397
Well, finding a husband isn't all I want.

384
00:19:26,465 --> 00:19:28,633
(EXCLAIMING)

385
00:19:28,701 --> 00:19:30,936
Oh, come on, can we just move?

386
00:19:31,003 --> 00:19:35,473
Because she's got a frozen lasagna
up there that could wipe us both out.

387
00:19:35,542 --> 00:19:37,743
Look, all I'm saying
is that you didn't have

388
00:19:37,810 --> 00:19:39,545
the same advantages that I had.

389
00:19:39,612 --> 00:19:44,049
I... I was sent to the best
schools money could buy.

390
00:19:44,116 --> 00:19:45,426
Yeah. Well, meanwhile,

391
00:19:45,427 --> 00:19:48,276
your parents sent you away
when you were six years old.

392
00:19:48,278 --> 00:19:52,248
I mean, where were they when
you lost your first tooth?

393
00:19:52,316 --> 00:19:53,616
Hi, how you doing?

394
00:19:53,684 --> 00:19:56,152
On safari in South Africa.

395
00:19:56,220 --> 00:19:58,154
But they sent me a Kruggerand

396
00:19:58,222 --> 00:19:59,723
to my headmaster to put under my pillow.

397
00:19:59,790 --> 00:20:02,558
Uh-huh.

398
00:20:02,626 --> 00:20:05,128
You know, how many times did you get

399
00:20:05,196 --> 00:20:07,630
to run into your mother
and father's bedroom

400
00:20:07,698 --> 00:20:09,966
when it was thunder and lightning out?

401
00:20:10,034 --> 00:20:11,534
Well, I tried once.

402
00:20:11,602 --> 00:20:14,604
But by the time I got
there, the storm had passed.

403
00:20:14,671 --> 00:20:16,472
Very big house.

404
00:20:16,540 --> 00:20:18,174
Sounds like I was the one

405
00:20:18,242 --> 00:20:20,076
with the privileged upbringing.

406
00:20:20,144 --> 00:20:24,147
I mean, I come from a very
close and loving family.

407
00:20:24,949 --> 00:20:26,716
Am I bleeding?

408
00:20:27,718 --> 00:20:29,952
I think it's just raspberry filling.

409
00:20:30,820 --> 00:20:32,922
Hmm.

410
00:20:32,989 --> 00:20:34,757
You know, a lot of people
with your kind of money

411
00:20:34,824 --> 00:20:38,528
would have just sat back and
nightclubbed with the jet setters.

412
00:20:38,595 --> 00:20:40,463
That would have been my route.

413
00:20:41,798 --> 00:20:43,966
But you went to work, mister.

414
00:20:45,002 --> 00:20:46,936
You know, you're right.

415
00:20:47,004 --> 00:20:50,940
- I... I came to this country all by myself.
- Yes, you did.

416
00:20:51,008 --> 00:20:53,509
Started a very successful
business out of nothing.

417
00:20:53,577 --> 00:20:55,878
Plus you raised three terrific kids

418
00:20:55,946 --> 00:20:58,414
absolutely without any help from anyone.

419
00:20:58,482 --> 00:21:00,116
Wait a minute.

420
00:21:00,184 --> 00:21:01,851
It's true. It's true.

421
00:21:01,918 --> 00:21:04,753
You know, I really haven't
done that badly at all,

422
00:21:04,822 --> 00:21:07,890
considering I was bloody
handicapped emotionally.

423
00:21:07,958 --> 00:21:11,260
Please, you're completely dysfunctional.

424
00:21:12,863 --> 00:21:14,430
Feel better?

425
00:21:14,498 --> 00:21:19,068
(CHUCKLES) Yes. Yes, Miss
Fine, as a matter of fact, I do.

426
00:21:19,136 --> 00:21:21,203
I feel a lot better.

427
00:21:21,271 --> 00:21:23,072
Thank you very much.

428
00:21:28,078 --> 00:21:32,615
Now, um, while I'm still
feeling a little bit impulsive,

429
00:21:32,683 --> 00:21:35,451
what do you say, you and me,

430
00:21:35,519 --> 00:21:37,554
one last hurrah?

431
00:21:38,589 --> 00:21:40,590
Mr. Sheffield.

432
00:21:44,327 --> 00:21:46,896
Isn't this thrilling, Miss Fine?

433
00:21:46,964 --> 00:21:48,431
(MUMBLING)

434
00:21:48,498 --> 00:21:52,234
What a machine! Just feel it vibrate.

435
00:21:53,337 --> 00:21:57,173
Yeah. But who can enjoy it?

436
00:21:57,307 --> 00:21:59,442
I'm not really used to driving
on this side of the road,

437
00:21:59,509 --> 00:22:02,611
so if I start drifting over,
just let me know. All right?

438
00:22:02,679 --> 00:22:05,148
Okay. Drifting over! Drifting over!

439
00:22:07,551 --> 00:22:11,354
All right. Let's really gun
it, huh? Hang on, Miss Fine.

440
00:22:11,422 --> 00:22:13,622
(TIRES SKIDDING)

441
00:22:14,524 --> 00:22:17,393
Oh, God! Oh, God!

442
00:22:18,128 --> 00:22:20,629
Wait! Wait!

443
00:22:27,171 --> 00:22:30,072
I just had such a flashback
to my old boyfriend.

444
00:22:33,500 --> 00:22:43,500
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

