1
00:00:00,689 --> 00:00:02,492
Previously on Pretty Little Liars.
2
00:00:02,518 --> 00:00:04,506
Is this what
you're looking for?
3
00:00:04,507 --> 00:00:06,941
Ezra is taking on these
big responsibilities.
4
00:00:06,942 --> 00:00:08,009
And he needs a job.
5
00:00:08,010 --> 00:00:09,177
The park rangers found a body.
6
00:00:09,178 --> 00:00:10,445
It was Toby.
7
00:00:12,148 --> 00:00:14,082
No, Spence, it wasn't.
8
00:00:14,083 --> 00:00:17,118
Will you just tell me that what
I saw tonight wasn't real?
9
00:00:17,119 --> 00:00:18,653
Please, tell me.
10
00:00:18,654 --> 00:00:20,087
I'm here to pick up Malcolm.
11
00:00:20,088 --> 00:00:21,288
Your friend
picked me up instead.
12
00:00:21,289 --> 00:00:23,023
She said her name was Alison.
13
00:00:23,024 --> 00:00:24,824
They just found a body tonight.
Where?
14
00:00:24,825 --> 00:00:26,326
Exactly where Spencer
said it was.
15
00:00:26,327 --> 00:00:28,762
I don't think that
I can do this, anymore.
16
00:00:28,763 --> 00:00:32,199
Look at all that's happened
since you turned me down on
17
00:00:32,200 --> 00:00:33,200
our little drive
up the Mountain.
18
00:00:39,139 --> 00:00:42,608
You don't have to
ask me again, Mona. I'm in.
19
00:00:48,615 --> 00:00:50,116
Maybe she's just
as nervous about
20
00:00:50,117 --> 00:00:51,950
seeing us as we are
about seeing her.
21
00:00:51,951 --> 00:00:53,518
Guys, she's
the exact same Spencer
22
00:00:53,519 --> 00:00:55,153
that we saw last week.
23
00:00:55,154 --> 00:00:57,456
No, the Spencer we saw in Radley
was not the Spencer I know.
24
00:00:57,457 --> 00:00:58,756
That was before.
25
00:01:00,593 --> 00:01:02,961
Em, we're not just here for
her, we're for you, too.
26
00:01:04,363 --> 00:01:05,830
Do we talk about him?
27
00:01:05,831 --> 00:01:08,099
Do we bring it up?
28
00:01:08,100 --> 00:01:11,268
I don't want to say anything
that could put her back there.
29
00:01:13,905 --> 00:01:16,440
I know they said
they found Toby,
30
00:01:16,441 --> 00:01:18,742
but they sent that second
body to the state coroner
31
00:01:18,743 --> 00:01:21,245
for a reason. I mean,
maybe there's hope.
32
00:01:22,581 --> 00:01:24,547
You know how I feel about hope.
33
00:01:26,683 --> 00:01:28,451
Breeds eternal misery.
34
00:01:31,122 --> 00:01:33,590
We lost Toby a long time ago.
35
00:01:33,591 --> 00:01:35,325
We just didn't know it.
36
00:01:36,560 --> 00:01:39,095
Oh, you've got to love
the Hastings.
37
00:01:39,096 --> 00:01:40,929
I just get released
from a mental hospital,
38
00:01:40,930 --> 00:01:44,899
and they welcome my friends
with tea and crumpets.
39
00:01:44,900 --> 00:01:46,535
What's the difference
between a crumpet
40
00:01:46,536 --> 00:01:47,569
and an English muffin?
41
00:01:47,570 --> 00:01:49,438
Hanna, does it matter?
42
00:01:49,439 --> 00:01:51,507
I'm just making conversation.
43
00:01:51,508 --> 00:01:53,808
An English muffin is a baked bread.
It's made of dough.
44
00:01:53,809 --> 00:01:57,911
And a crumpet
is a griddle cake.
45
00:01:57,912 --> 00:02:00,714
It's made of batter.
46
00:02:00,715 --> 00:02:03,317
How are you, Spence?
47
00:02:03,318 --> 00:02:04,385
I'm all right.
48
00:02:04,386 --> 00:02:05,386
You know, you don't
have to pretend
49
00:02:05,387 --> 00:02:06,687
to be okay for us.
50
00:02:06,688 --> 00:02:08,356
Yeah, if this was
the act you had to pull off
51
00:02:08,357 --> 00:02:09,923
to get out of there, then...
52
00:02:09,924 --> 00:02:12,626
Do you remember when you were
in the light house, Emily?
53
00:02:12,627 --> 00:02:14,962
And you had to make
that choice?
54
00:02:14,963 --> 00:02:17,131
It was either him or you?
55
00:02:17,132 --> 00:02:20,901
I wasn't as strong as you were.
56
00:02:20,902 --> 00:02:23,537
When I saw Toby in the woods,
57
00:02:23,538 --> 00:02:26,640
like that, I just gave up.
58
00:02:26,641 --> 00:02:28,708
So what changed?
59
00:02:28,709 --> 00:02:30,677
You seem like you're
back to yourself.
60
00:02:30,678 --> 00:02:33,846
I decided I didn't want
to be victim anymore.
61
00:02:36,083 --> 00:02:38,317
That's not who I am.
62
00:02:39,586 --> 00:02:41,888
Here.
63
00:02:41,889 --> 00:02:43,322
What's this?
64
00:02:43,323 --> 00:02:45,791
My parents told all of
their friends that I went
65
00:02:45,792 --> 00:02:47,592
to Radley for exhaustion,
so they want to throw
66
00:02:47,593 --> 00:02:49,194
a soiree to make sure
that everybody knows that
67
00:02:49,195 --> 00:02:50,595
I'm all better now.
68
00:02:54,400 --> 00:02:56,601
Could really use some support.
69
00:02:56,602 --> 00:02:58,003
Can you guys please come?
70
00:02:58,004 --> 00:02:59,637
Of course.
71
00:02:59,638 --> 00:03:00,971
Sure.
Yeah, you know
72
00:03:00,972 --> 00:03:03,607
we'd do anything for you.
73
00:03:03,608 --> 00:03:06,944
I'm counting on that.
74
00:03:13,318 --> 00:03:19,122
♪ I'm going to send you
the devil's love song ♪
75
00:03:19,123 --> 00:03:24,493
♪ I'm going to break the news
to you my love ♪
76
00:03:24,494 --> 00:03:30,299
♪ I'm going to send you
the devil's love song ♪
77
00:03:35,605 --> 00:03:41,443
♪ you're going to learn to play
the devil's love song ♪
78
00:03:41,444 --> 00:03:47,315
♪ I'm going to sing it to you
girls and boys ♪
79
00:03:47,316 --> 00:03:51,753
♪ you're going to learn to play
the devil's love song ♪
80
00:03:53,188 --> 00:03:56,758
We like your plan.
You'll get your reward Friday.
81
00:04:03,298 --> 00:04:06,532
Those bitches are finally
going to get what they deserve.
82
00:04:12,907 --> 00:04:15,242
♪ It's where this one
you save ♪
83
00:04:15,243 --> 00:04:17,710
♪ got a locket,
in your pocket ♪
84
00:04:17,711 --> 00:04:20,479
♪ taking this one
to the grave ♪
85
00:04:20,480 --> 00:04:22,681
♪ ever show you
that I know you ♪
86
00:04:22,682 --> 00:04:25,151
♪ won't tell what I said ♪
87
00:04:25,152 --> 00:04:27,953
♪ 'cause two can
keep a secret ♪
88
00:04:27,954 --> 00:04:30,322
♪ if one of them is dead ♪
89
00:04:30,340 --> 00:04:31,833
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
90
00:04:33,193 --> 00:04:34,994
Did Malcolm tell
you what she looked like?
91
00:04:34,995 --> 00:04:36,761
No, he just said she
was a friend of mine,
92
00:04:36,762 --> 00:04:38,263
and her name was Alison.
That's all I know.
93
00:04:38,264 --> 00:04:40,331
Well, look... you have to
talk to him, find out more.
94
00:04:40,332 --> 00:04:43,668
Yeah, like did she have dark
hair, horns, and a tail?
95
00:04:43,669 --> 00:04:47,438
Guys, no, we are not using
Malcolm to get to Mona.
96
00:04:47,439 --> 00:04:49,107
You know, the last time
I saw Ezra
97
00:04:49,108 --> 00:04:50,608
I could hardly face him.
98
00:04:50,609 --> 00:04:52,276
All we have to do is show
Mona's picture to the kid.
99
00:04:52,277 --> 00:04:53,944
He'll confirm that Mona took him
and the cops will
100
00:04:53,945 --> 00:04:56,146
take our Lulu head
back to the nut farm.
101
00:04:57,481 --> 00:04:59,349
Hanna.
102
00:04:59,350 --> 00:05:01,418
Sorry, Spence.
My bad.
103
00:05:02,821 --> 00:05:04,521
I don't know,
it seems like a really
104
00:05:04,522 --> 00:05:05,956
bold move for Mona.
105
00:05:05,957 --> 00:05:08,657
The risk being seen like that?
106
00:05:08,658 --> 00:05:11,027
What are you saying, Spence?
107
00:05:11,028 --> 00:05:12,228
It feels desperate.
108
00:05:12,229 --> 00:05:14,230
Like maybe she's
trying to get caught.
109
00:05:14,231 --> 00:05:17,399
Okay, well, Malcolm
is off limits, okay?
110
00:05:17,400 --> 00:05:19,168
Gotta get to class.
111
00:05:23,573 --> 00:05:25,373
I can use some extra money.
112
00:05:25,374 --> 00:05:26,908
Did you not just hear Aria?
113
00:05:26,909 --> 00:05:29,444
Em, kids love me.
I'll make a game out of it.
114
00:05:29,445 --> 00:05:32,147
Hey, Emily.
Hey.
115
00:05:32,148 --> 00:05:33,581
What-uh-what are
you doing here?
116
00:05:33,582 --> 00:05:35,150
Our coach arranged
for us to practice
117
00:05:35,151 --> 00:05:36,351
here this morning.
118
00:05:36,352 --> 00:05:39,154
But I say if it's water,
it's wet, right?
119
00:05:39,155 --> 00:05:41,388
A pool's a pool.
120
00:05:41,389 --> 00:05:43,623
I don't think we've met.
121
00:05:43,624 --> 00:05:47,328
Uh, shana, this is Spencer.
122
00:05:47,329 --> 00:05:48,896
Uh, you swim for Oakwood?
123
00:05:48,897 --> 00:05:51,732
Amongst other things.
Will you be at the meet?
124
00:05:51,733 --> 00:05:53,467
Yeah. Wouldn't miss it.
125
00:05:53,468 --> 00:05:56,435
I'll look for you.
Good luck, Emily.
126
00:05:56,436 --> 00:05:58,637
You, too.
127
00:06:01,141 --> 00:06:03,343
I hate her.
Why?
128
00:06:03,344 --> 00:06:07,113
Because she flirts with
everyone but me.
129
00:06:07,114 --> 00:06:08,381
Shana's bad news.
130
00:06:08,382 --> 00:06:10,917
Wherever she goes,
trouble follows.
131
00:06:16,689 --> 00:06:19,324
Well, it was great seeing you.
132
00:06:19,325 --> 00:06:20,359
Take care.
133
00:06:22,661 --> 00:06:25,197
Hey.
Hey.
134
00:06:25,198 --> 00:06:27,832
Did you have another interview?
135
00:06:27,833 --> 00:06:30,334
Yeah, they called this morning.
136
00:06:30,335 --> 00:06:31,969
Well, that's good.
137
00:06:31,970 --> 00:06:33,170
Probably means that
they're interested
138
00:06:33,171 --> 00:06:35,106
in having you back.
139
00:06:35,107 --> 00:06:38,442
I don't think it's
going to work out for me.
140
00:06:38,443 --> 00:06:40,211
Oh, I'm sorry.
141
00:06:57,194 --> 00:07:01,163
You said you were going
to make it all go away.
142
00:07:01,164 --> 00:07:03,966
I'm worried that the police
have evidence.
143
00:07:06,002 --> 00:07:07,970
Look, I need to see you today.
144
00:07:26,155 --> 00:07:29,090
I've got to go.
Bye.
145
00:07:42,991 --> 00:07:45,326
I just got off
the phone with your mom.
146
00:07:45,327 --> 00:07:47,662
Did you know that Ezra
was applying for
147
00:07:47,663 --> 00:07:48,963
a teaching job
at Rosewood high?
148
00:07:48,964 --> 00:07:52,065
Yeah, he applied for a job
subbing in the district.
149
00:07:52,066 --> 00:07:55,602
Listen, your mom and I
recognize that Ezra
150
00:07:55,603 --> 00:07:57,604
needs to find a way
to support his son.
151
00:07:57,605 --> 00:08:01,107
But he cannot teach in Rosewood if
you two are still seeing each other.
152
00:08:01,108 --> 00:08:02,342
Your leaving us no choice...
153
00:08:02,343 --> 00:08:06,646
dad, slow down, okay.
He's not getting the job.
154
00:08:06,647 --> 00:08:09,081
He was offered the position
this morning, Aria.
155
00:08:10,684 --> 00:08:13,286
Ezra asked for the day to
decide if he wants to take it.
156
00:08:17,957 --> 00:08:21,494
So, Aria didn't tell me that you
were interested in the job.
157
00:08:21,495 --> 00:08:23,361
Oh, well, I didn't tell
her because I didn't want
158
00:08:23,362 --> 00:08:25,830
to feel pressured if you
gave me the gig. Ahh.
159
00:08:25,831 --> 00:08:27,499
Thank you.
160
00:08:27,500 --> 00:08:30,067
So, Malcolm's seven, right?
Mm-hmm.
161
00:08:30,068 --> 00:08:33,070
What's he into?
Fast cars and fast girls?
162
00:08:35,207 --> 00:08:38,742
It's a joke.
He's into trains.
163
00:08:38,743 --> 00:08:41,679
Oh! Well, all aboard the Hanna express.
164
00:08:43,948 --> 00:08:47,484
Um, do you have
a resume, or anything?
165
00:08:47,485 --> 00:08:49,953
Honestly, I haven't
baby sat since I was 15.
166
00:08:49,954 --> 00:08:52,389
But my mom's in New York,
Caleb's out of town,
167
00:08:52,390 --> 00:08:53,691
so, I have a lot
of time to kill.
168
00:08:53,692 --> 00:08:56,392
And I could use
the extra money.
169
00:08:56,393 --> 00:08:59,228
Okay. I have an
appointment tonight,
170
00:08:59,229 --> 00:09:01,664
so, if you're free,
171
00:09:01,665 --> 00:09:03,633
we can give it a test run.
172
00:09:03,634 --> 00:09:05,335
See if it's a good fit.
173
00:09:05,336 --> 00:09:07,236
Well, it will be, promise.
174
00:09:28,724 --> 00:09:30,624
I've missed you.
175
00:09:35,564 --> 00:09:37,865
They'll all be together
this Friday.
176
00:09:37,866 --> 00:09:40,067
You know what you need to do.
177
00:09:40,068 --> 00:09:44,437
Yeah. What did the
doctor say about your eyes?
178
00:09:44,438 --> 00:09:47,774
Um, I'll have good days
and bad days.
179
00:09:47,775 --> 00:09:50,978
Eventually they'll all be bad.
180
00:09:59,319 --> 00:10:01,053
On your darkest days,
181
00:10:01,054 --> 00:10:02,922
you know I'll be here for you.
182
00:10:10,931 --> 00:10:12,631
Hey.
183
00:10:19,972 --> 00:10:21,472
Is everything okay?
184
00:10:23,109 --> 00:10:25,743
Why didn't you tell me that
they offered you the job?
185
00:10:27,846 --> 00:10:30,115
'Cause I don't think
I'm going to take it.
186
00:10:30,116 --> 00:10:33,417
And I didn't think you should share
in the burden of that decision.
187
00:10:33,418 --> 00:10:36,053
You need a job, Ezra.
Yeah,
188
00:10:36,054 --> 00:10:38,222
but you know what would
happen to us if I end up
189
00:10:38,223 --> 00:10:40,690
back at Rosewood.
190
00:10:40,691 --> 00:10:44,295
Things are different now.
People know about us.
191
00:10:44,296 --> 00:10:46,797
Hey, don't... don't cry.
Don't cry.
192
00:10:46,798 --> 00:10:49,498
We're okay.
No, we're not.
193
00:10:51,668 --> 00:10:54,770
Nothing about
us feels right anymore.
194
00:10:57,841 --> 00:10:59,943
I'm sorry.
195
00:10:59,944 --> 00:11:02,711
It's not your fault.
I want to fix this.
196
00:11:02,712 --> 00:11:04,112
I know.
197
00:11:04,113 --> 00:11:07,715
I know, but you can't.
198
00:11:07,716 --> 00:11:10,953
Okay, we've been chasing
after what we used to have
199
00:11:10,954 --> 00:11:15,090
ever since you found out
about Malcolm, but...
200
00:11:15,091 --> 00:11:17,492
I just don't...
201
00:11:17,493 --> 00:11:20,094
I don't think that
we can ever get that back.
202
00:11:24,266 --> 00:11:28,069
Things aren't easy,
but they can still be good.
203
00:11:28,070 --> 00:11:30,071
It shouldn't be this hard.
204
00:11:34,676 --> 00:11:38,144
If you're not happy anymore...
205
00:11:40,948 --> 00:11:43,183
You know, that's
what matters most to me.
206
00:11:47,054 --> 00:11:50,623
Hey, I love you just
as much as I always have.
207
00:11:52,158 --> 00:11:54,793
And that's why I want you
to take this job.
208
00:12:03,036 --> 00:12:05,471
Aria, wait, wait.
209
00:12:09,674 --> 00:12:11,009
I love you.
210
00:12:27,758 --> 00:12:30,560
♪ So full so empty still ♪
211
00:12:30,561 --> 00:12:34,998
♪ you leave me wanting ♪
212
00:12:36,067 --> 00:12:38,435
♪ oh tell where'd you go ♪
213
00:12:38,436 --> 00:12:40,969
♪ don't be invisible ♪
214
00:12:40,970 --> 00:12:42,604
Evening, ma'am.
215
00:12:46,576 --> 00:12:49,278
♪ Save me ♪
216
00:12:49,279 --> 00:12:53,049
♪ go on break ♪
217
00:12:53,050 --> 00:12:57,252
♪ the glass ♪
218
00:12:57,253 --> 00:12:59,820
♪ take me ♪
219
00:13:08,897 --> 00:13:11,166
It's seat yourself,
pretty eyes.
220
00:13:17,505 --> 00:13:20,007
♪ I'm nowhere else to go ♪
221
00:13:20,008 --> 00:13:23,978
♪ I'm nowhere else to go ♪
222
00:13:43,440 --> 00:13:45,275
Hanna got the job.
223
00:13:47,912 --> 00:13:49,579
I know.
224
00:13:55,819 --> 00:13:57,519
Spencer.
225
00:13:57,520 --> 00:14:00,222
When I was in Radley,
226
00:14:00,223 --> 00:14:02,224
Mona told me that you
were alive.
227
00:14:03,393 --> 00:14:06,062
I wanted to believe her,
but until now...
228
00:14:08,130 --> 00:14:10,832
Back in the woods,
229
00:14:10,833 --> 00:14:12,266
was that you?
230
00:14:13,803 --> 00:14:15,369
Were you a part of it?
231
00:14:16,438 --> 00:14:17,772
Mona told me after.
232
00:14:17,773 --> 00:14:20,308
And you let me believe
that you were dead?
233
00:14:21,977 --> 00:14:25,779
Everything I've done,
was so I could protect you.
234
00:14:27,148 --> 00:14:29,750
I want to believe that.
235
00:14:29,751 --> 00:14:31,852
Let me take you somewhere safe.
236
00:14:35,156 --> 00:14:36,924
Does Mona know you're here?
237
00:14:36,925 --> 00:14:38,458
No.
238
00:14:40,594 --> 00:14:44,063
She told me you'd
be there Friday.
239
00:14:44,064 --> 00:14:47,700
That you'd be my reward
for delivering the girls.
240
00:14:50,537 --> 00:14:53,372
How'd you find me?
241
00:14:53,373 --> 00:14:55,173
She left me alone in her lair.
242
00:14:57,676 --> 00:15:00,145
I kidnapped
a seven-year-old.
243
00:15:02,381 --> 00:15:05,917
I'm the reason that Aria
and Ezra broke up.
244
00:15:05,918 --> 00:15:07,919
So, I've earned her trust.
245
00:15:09,122 --> 00:15:11,188
It's not safe for you
to be here.
246
00:15:11,189 --> 00:15:15,126
I stopped worrying about me
a long time ago.
247
00:15:15,127 --> 00:15:17,728
What we had was real.
248
00:15:17,729 --> 00:15:19,596
I've been pretending to work
with Mona
249
00:15:19,597 --> 00:15:22,166
so I could keep you safe.
250
00:15:22,167 --> 00:15:24,935
I need you to believe me.
251
00:15:28,939 --> 00:15:31,207
And I need you to follow me.
252
00:15:49,625 --> 00:15:51,927
Do want to play a game?
253
00:15:51,928 --> 00:15:53,495
Come on, it'll be fun.
254
00:15:53,496 --> 00:15:56,131
My dad said I can
watch cartoons.
255
00:15:56,132 --> 00:15:58,833
Fine.
256
00:15:58,834 --> 00:16:01,869
But you should know that
watching TV rots your brain.
257
00:16:03,272 --> 00:16:05,940
It's your choice if you want
to grow up to be stupid.
258
00:16:07,475 --> 00:16:09,376
Just sayin'.
259
00:16:13,248 --> 00:16:14,981
Okay, let's play "guess who."
260
00:16:14,982 --> 00:16:16,482
I'll show you a picture
of a person,
261
00:16:16,483 --> 00:16:19,752
and you tell me if you know them.
Okay.
262
00:16:21,755 --> 00:16:23,556
That's Aria.
263
00:16:23,557 --> 00:16:25,425
See. You're good at this.
264
00:16:25,426 --> 00:16:27,027
Okay.
265
00:16:27,028 --> 00:16:28,761
Do you know her?
266
00:16:30,497 --> 00:16:32,298
She didn't take you
to the carnival?
267
00:16:32,299 --> 00:16:34,967
I went with Aria's friend,
Alison.
268
00:16:38,071 --> 00:16:40,039
Is this Alison?
Nope.
269
00:16:40,040 --> 00:16:43,142
What about this?
Nope.
270
00:16:46,679 --> 00:16:50,681
What about this person?
That's a boy.
271
00:16:53,418 --> 00:16:55,286
I am going to go call
my friend really quick.
272
00:16:55,287 --> 00:16:57,755
Can I play a game
on your phone?
273
00:16:57,756 --> 00:17:00,058
Sure.
274
00:17:11,336 --> 00:17:12,435
Hey.
275
00:17:12,436 --> 00:17:13,803
I struck out.
276
00:17:13,804 --> 00:17:16,806
He's seven.
Maybe he's confused.
277
00:17:18,542 --> 00:17:21,610
Hanna.
I gotta call you back.
278
00:17:39,195 --> 00:17:40,829
I don't understand, they have
the tapes and that can't...
279
00:17:40,830 --> 00:17:42,598
no, I do understand,
but those bitches
280
00:17:42,599 --> 00:17:43,932
are going to be at
the lodge at nine.
281
00:17:43,933 --> 00:17:45,834
Do you understand?
Yes, I do.
282
00:18:05,721 --> 00:18:07,921
Doesn't look
like anybody lives here.
283
00:18:09,557 --> 00:18:13,026
I shuffle between a few motels.
284
00:18:13,027 --> 00:18:15,028
Mona doesn't know
about this one.
285
00:18:22,570 --> 00:18:25,137
And red coat?
286
00:18:25,138 --> 00:18:29,207
The only thing I know about red
coat is that she's in charge.
287
00:18:33,413 --> 00:18:34,980
I know.
288
00:18:38,618 --> 00:18:40,418
You still don't trust me.
289
00:18:40,419 --> 00:18:46,290
Look, I understand why
you've been helping Mona.
290
00:18:47,560 --> 00:18:49,093
I made the same decision.
291
00:18:50,930 --> 00:18:53,297
But if I saw you hurting,
292
00:18:53,298 --> 00:18:55,499
the way I know you saw me...
293
00:19:10,414 --> 00:19:11,481
Toby.
294
00:19:56,725 --> 00:19:59,192
No wonder I was a fat kid.
295
00:19:59,193 --> 00:20:01,127
When my dad cheated on my mom
and left us to
296
00:20:01,128 --> 00:20:03,796
start a new family,
I had a box of these a night.
297
00:20:03,797 --> 00:20:05,064
But I would get some peanut
298
00:20:05,065 --> 00:20:07,667
butter and that frosting in
a can and have a party.
299
00:20:07,668 --> 00:20:10,870
Alison's right here.
300
00:20:10,871 --> 00:20:12,005
What?
301
00:20:12,006 --> 00:20:13,907
She's in this picture.
302
00:20:15,775 --> 00:20:18,343
I don't remember that.
303
00:20:18,344 --> 00:20:21,780
It just popped up.
304
00:20:21,781 --> 00:20:24,315
That can't be who you saw.
305
00:20:24,316 --> 00:20:26,618
That's Aria's friend, Alison.
306
00:20:28,955 --> 00:20:30,656
No, Malcolm, that girl's...
307
00:20:30,657 --> 00:20:32,089
I remember her pretty hair.
308
00:20:32,090 --> 00:20:34,792
That's her, Hanna.
With the blue shirt.
309
00:20:38,530 --> 00:20:41,131
Spencer?
310
00:20:46,979 --> 00:20:48,119
That's Allison.
311
00:20:48,145 --> 00:20:50,243
I mean he said she was the girl
in the blue shirt.
312
00:20:50,244 --> 00:20:52,545
This is crazy.
313
00:20:52,546 --> 00:20:53,879
And you're saying,
that shana knows Jenna.
314
00:20:53,880 --> 00:20:56,949
And that the both of them are
meeting up with Melissa?
315
00:20:56,950 --> 00:20:58,418
This is crazier than crazy.
316
00:20:58,419 --> 00:20:59,618
I mean, Radley's
looking better every day.
317
00:20:59,619 --> 00:21:00,919
I'm actually ready to check in.
318
00:21:00,920 --> 00:21:02,487
We're going to figure it out.
319
00:21:02,488 --> 00:21:03,821
I've already got it
figured out.
320
00:21:03,822 --> 00:21:05,590
Spencer's part of the a-team.
Game over.
321
00:21:05,591 --> 00:21:07,692
Today it's me and Ezra. Tomorrow
it'll be you and Caleb.
322
00:21:07,693 --> 00:21:09,127
And then it's going
to be your turn Emily,
323
00:21:09,128 --> 00:21:10,828
so get ready to say
goodbye to Paige,
324
00:21:10,829 --> 00:21:12,997
'cause I promise you, "A's"
going to take her from you.
325
00:21:14,067 --> 00:21:15,967
Why would Spencer
do this to us?
326
00:21:15,968 --> 00:21:17,468
Guys, I don't believe
for one second
327
00:21:17,469 --> 00:21:18,902
that Spencer's on
the a-team.
328
00:21:18,903 --> 00:21:20,071
Okay, if she is
working with Mona
329
00:21:20,072 --> 00:21:21,872
then there has to be more
to the story.
330
00:21:21,873 --> 00:21:24,341
We don't know what happened in Radley.
But Spencer went in
331
00:21:24,342 --> 00:21:27,644
there at rock bottom. And she
came out like a shiny new penny.
332
00:21:27,645 --> 00:21:29,680
Are you thinking
shock treatment?
333
00:21:32,384 --> 00:21:36,587
No. No, I'm saying that Mona
spent a lot of time in Radley.
334
00:21:36,588 --> 00:21:37,854
And maybe she made
some friends.
335
00:21:37,855 --> 00:21:39,456
And maybe Spencer talked
to some of those friends.
336
00:21:39,457 --> 00:21:41,391
Mona asked Spencer
to join the a-team
337
00:21:41,392 --> 00:21:43,560
on the night of
the masquerade ball.
338
00:21:43,561 --> 00:21:45,261
Did Spencer
finally take her up on it?
339
00:21:45,262 --> 00:21:47,163
Yeah, but why now?
There's a way to prove
340
00:21:47,164 --> 00:21:48,731
that Spencer's still with us,
341
00:21:48,732 --> 00:21:51,166
and if Mona's watching,
it won't put Spencer at risk.
342
00:21:57,941 --> 00:22:00,977
Really, Hanna? You're in
the mood for a dance party?
343
00:22:00,978 --> 00:22:05,446
Look, a was everywhere before
Spencer joined the a-team.
344
00:22:05,447 --> 00:22:07,849
Do you really think
we're meeting in secret?
345
00:22:15,124 --> 00:22:22,896
♪ I've been
out on that open road ♪
346
00:22:22,897 --> 00:22:25,633
♪ you can be my
full-time daddy ♪
347
00:22:25,634 --> 00:22:28,636
♪ white and gold ♪
348
00:22:32,507 --> 00:22:38,044
♪ singing blues has
been gettin' old ♪
349
00:22:40,781 --> 00:22:43,650
♪ you can be my
full-time baby ♪
350
00:22:43,651 --> 00:22:46,519
♪ hot or cold ♪
351
00:22:47,921 --> 00:22:52,924
♪ don't break me down ♪
352
00:22:52,925 --> 00:22:58,296
♪ I've been drivin' too long ♪
353
00:22:58,297 --> 00:23:02,768
♪ with one pretty song ♪
354
00:23:05,471 --> 00:23:09,373
♪ I hear the birds
on the summer breeze ♪
355
00:23:09,374 --> 00:23:14,478
♪ I drive fast,
I am alone in the night ♪
356
00:23:16,014 --> 00:23:19,684
♪ been tryin' hard not to get
into trouble ♪
357
00:23:19,685 --> 00:23:24,088
♪ but I, I've got a war
in my mind ♪
358
00:23:24,089 --> 00:23:29,859
♪ so, I just ride ♪
359
00:23:29,860 --> 00:23:34,831
♪ just ride ♪
360
00:23:34,832 --> 00:23:39,803
♪ I just ride ♪
361
00:23:39,804 --> 00:23:45,841
♪ I just ride ♪
362
00:23:54,550 --> 00:23:56,518
Aria.
363
00:24:00,522 --> 00:24:02,489
I took the job.
364
00:24:07,696 --> 00:24:09,764
You remember what you
said at Ali's funeral?
365
00:24:13,134 --> 00:24:15,869
You were right. There never
was a happy ending for us.
366
00:24:20,141 --> 00:24:23,276
You know, this doesn't
have to be forever.
367
00:24:23,277 --> 00:24:24,577
You're graduating
in seven months.
368
00:24:24,578 --> 00:24:27,480
And I wish that
I could hold onto that.
369
00:24:27,481 --> 00:24:28,414
But, it's too hard.
370
00:24:31,918 --> 00:24:33,986
I need to move on,
and so do you.
371
00:24:41,962 --> 00:24:43,963
Bye, Ezra.
372
00:25:31,208 --> 00:25:33,441
And what a win
for the red devils!
373
00:27:11,034 --> 00:27:12,334
What is this?
374
00:27:12,335 --> 00:27:14,803
You followed me here,
that means you don't
375
00:27:14,804 --> 00:27:15,804
know who she is, either.
376
00:27:17,607 --> 00:27:18,807
And if you don't
know who she is,
377
00:27:18,808 --> 00:27:20,709
that means you're
still one of us.
378
00:27:29,687 --> 00:27:30,977
Look Spencer...
Whatever it is,
379
00:27:30,994 --> 00:27:32,428
no matter how deep
you're into this,
380
00:27:32,429 --> 00:27:34,763
you know that you can
tell us the truth, right?
381
00:27:34,764 --> 00:27:36,365
We want to help you.
382
00:27:43,406 --> 00:27:47,008
Mona came to see me at Radley.
383
00:27:47,009 --> 00:27:49,944
And when I found Toby
in the woods,
384
00:27:49,945 --> 00:27:51,712
she'd planned the whole thing.
385
00:27:51,713 --> 00:27:53,314
She wanted to break
me so that she could
386
00:27:53,315 --> 00:27:55,916
put me back together.
Like her own humpty dumpty.
387
00:27:55,917 --> 00:27:58,519
So, Mona made you an offer
you couldn't refuse?
388
00:27:58,520 --> 00:28:01,855
She told me that
Toby was still alive.
389
00:28:01,856 --> 00:28:03,157
Toby's alive?
390
00:28:03,158 --> 00:28:05,192
And it's true.
391
00:28:06,594 --> 00:28:09,096
It's true, he's been
working with Mona because
392
00:28:09,097 --> 00:28:10,797
he found out about red coat
and Mona's the only person
393
00:28:10,798 --> 00:28:12,998
who knows who she is.
394
00:28:12,999 --> 00:28:15,701
And you've seen him?
Yeah.
395
00:28:15,702 --> 00:28:17,236
Last night.
396
00:28:18,638 --> 00:28:21,807
He's on our side.
You guys, he always was.
397
00:28:21,808 --> 00:28:24,510
But this party tomorrow,
it's a set-up.
398
00:28:24,511 --> 00:28:26,345
Red coat just wants us all
to be together.
399
00:28:26,346 --> 00:28:29,347
Why? What's she gonna do to us?
I don't know.
400
00:28:29,348 --> 00:28:31,783
But we're not going
to let it happen.
401
00:28:31,784 --> 00:28:33,651
Okay, whatever it is,
we're one step ahead of her,
402
00:28:33,652 --> 00:28:36,154
finally, and there are
two of us on the inside.
403
00:28:36,155 --> 00:28:37,822
And when were you going
to clue us in on
404
00:28:37,823 --> 00:28:40,024
your double agent status,
nikita?
405
00:28:40,025 --> 00:28:42,961
I'm the one who sent you
the picture of me and Ali.
406
00:28:42,962 --> 00:28:44,595
And you did exactly what
I needed you to do.
407
00:28:44,596 --> 00:28:46,530
Because Mona watches
my every move.
408
00:28:46,531 --> 00:28:49,700
You've found a way to get to me
without her knowing about it.
409
00:28:49,701 --> 00:28:52,736
So, instead of red coat
waiting for us tomorrow,
410
00:28:52,737 --> 00:28:54,071
we'll be waiting for her.
411
00:28:54,072 --> 00:28:55,672
And if we're lucky,
this will all be over with.
412
00:28:56,808 --> 00:28:58,976
Luck won't have
anything to do with it.
413
00:29:27,837 --> 00:29:30,105
All right, good morning.
414
00:29:30,106 --> 00:29:31,972
My name is mister Fitz.
415
00:29:31,973 --> 00:29:34,342
And I'm back as
your substitute teacher.
416
00:29:34,343 --> 00:29:36,611
Uh, if we open up
to chapter one,
417
00:29:36,612 --> 00:29:39,013
we'll find out
why Hemingway said,
418
00:29:39,014 --> 00:29:42,049
"all things truly wicked,
start from innocence."
419
00:30:00,000 --> 00:30:02,169
It's perfect timing, actually.
420
00:30:02,170 --> 00:30:03,602
I need a pick-me-up.
421
00:30:03,603 --> 00:30:06,038
That place is really nice.
422
00:30:06,039 --> 00:30:09,241
It's the Hastings. Were you
expecting "donuts and dogs"?
423
00:30:10,443 --> 00:30:12,944
How can you afford
new miu mius?
424
00:30:12,945 --> 00:30:14,846
Oh! I borrowed them.
425
00:30:14,847 --> 00:30:17,216
The store gives full
refunds for returns.
426
00:30:17,217 --> 00:30:18,617
That's if you don't wear them.
427
00:30:18,618 --> 00:30:20,652
Doesn't say that
on the receipt.
428
00:30:35,266 --> 00:30:36,300
They're running late.
429
00:30:36,301 --> 00:30:37,934
How late?
430
00:30:47,144 --> 00:30:49,946
They're on their way.
That's all I know.
431
00:30:49,947 --> 00:30:52,014
She's expecting all
of you to be here.
432
00:30:52,015 --> 00:30:53,683
And we will be.
433
00:30:56,953 --> 00:31:00,556
You have no idea what she's
capable of, Spencer.
434
00:31:00,557 --> 00:31:03,693
Trust me. You don't
want to disappoint her.
435
00:31:03,694 --> 00:31:05,428
I saw them getting ready.
436
00:31:05,429 --> 00:31:08,597
And I have the video
you asked for.
437
00:31:08,598 --> 00:31:10,131
They don't suspect anything.
438
00:31:12,000 --> 00:31:13,735
You guys,
I'm serious about not
439
00:31:13,736 --> 00:31:14,969
taking back those shoes.
440
00:31:14,970 --> 00:31:16,304
Hanna, quiet!
441
00:31:16,305 --> 00:31:17,872
We've got to get inside
before red coat shows up.
442
00:31:17,873 --> 00:31:20,508
If she knows we're onto her,
we'll never find out who she is.
443
00:31:21,711 --> 00:31:23,877
Are we sure we trust Toby?
444
00:31:23,878 --> 00:31:25,078
Spencer does.
445
00:31:25,079 --> 00:31:26,280
Do we have a choice?
446
00:31:26,281 --> 00:31:28,415
It's all according to plan.
447
00:31:30,852 --> 00:31:32,419
How far away are you?
448
00:31:32,420 --> 00:31:34,988
It's safe for you to land.
449
00:31:36,458 --> 00:31:38,459
It's finally about to end.
450
00:31:41,062 --> 00:31:43,563
You're getting what
you've always wanted.
451
00:31:45,633 --> 00:31:49,002
She doesn't know
the others aren't here yet.
452
00:31:49,003 --> 00:31:51,071
I told you, they're coming.
453
00:31:58,779 --> 00:32:01,881
Why don't we for a walk
while we wait?
454
00:32:12,658 --> 00:32:15,393
I'll take care of Spencer.
455
00:32:15,394 --> 00:32:16,494
Toby?
456
00:32:17,763 --> 00:32:20,364
I know how you feel, Spencer.
457
00:32:20,365 --> 00:32:22,433
It sucks to be lied to.
458
00:32:22,434 --> 00:32:23,501
Get up.
459
00:32:23,502 --> 00:32:24,803
I believed you.
460
00:32:24,804 --> 00:32:26,737
I said get up!
461
00:32:29,340 --> 00:32:30,874
You won't get away with this.
462
00:32:30,875 --> 00:32:34,744
I'd say "watch me," but you
won't be here to see it.
463
00:32:53,730 --> 00:32:55,264
If something goes wrong,
464
00:32:55,265 --> 00:32:57,300
you know what you need to do.
465
00:33:14,317 --> 00:33:16,050
Going somewhere?
466
00:33:27,640 --> 00:33:29,487
You're making a terrible
mistake.
467
00:33:29,529 --> 00:33:30,729
That's not how we see it.
468
00:33:30,730 --> 00:33:31,998
Because you don't see.
469
00:33:31,999 --> 00:33:34,200
You have know idea
what's going on here.
470
00:33:34,201 --> 00:33:35,334
We know enough.
471
00:33:47,646 --> 00:33:49,514
Who is that?
472
00:33:51,683 --> 00:33:53,985
Get to the plane.
Wait, Toby!
473
00:33:53,986 --> 00:33:56,754
Be careful. Remember why
we're here, Spencer.
474
00:33:56,755 --> 00:33:58,856
You see her.
She doesn't see you.
475
00:34:24,514 --> 00:34:26,282
What have you done?
476
00:34:40,029 --> 00:34:42,597
Mona, try your phone.
477
00:34:43,699 --> 00:34:45,200
Nothing.
478
00:34:45,201 --> 00:34:46,634
How can you not have a signal?
We saw you make a call.
479
00:34:46,635 --> 00:34:48,469
It's her. Don't you get it?
She can do anything.
480
00:34:48,470 --> 00:34:49,937
She's everywhere
and she's nowhere.
481
00:34:51,139 --> 00:34:52,806
Come on, let's get out of here.
482
00:35:00,915 --> 00:35:01,849
It's locked!
483
00:35:12,193 --> 00:35:14,694
We're gonna die.
We're all going to burn.
484
00:35:14,695 --> 00:35:15,862
Shut up, Mona!
485
00:35:15,863 --> 00:35:18,064
I'm never going
to know who she was.
486
00:35:18,065 --> 00:35:19,765
What did you just say?
487
00:35:21,834 --> 00:35:23,135
Red coat.
488
00:35:23,136 --> 00:35:24,703
I don't know who she is either.
489
00:35:24,704 --> 00:35:26,738
Are you kidding?
490
00:35:26,739 --> 00:35:28,340
You guys, we have
to get out of here.
491
00:35:51,730 --> 00:35:53,130
Ali?
492
00:37:59,416 --> 00:38:02,284
Did anyone see her?
493
00:38:02,285 --> 00:38:03,885
See who?
494
00:38:03,886 --> 00:38:07,656
Alison. She pulled me out of
there. She pulled us all out.
495
00:38:08,891 --> 00:38:11,193
No, you're hallucinating.
496
00:38:11,194 --> 00:38:12,827
She was here.
I swear it.
497
00:38:18,300 --> 00:38:19,868
Ali's dead.
498
00:38:22,938 --> 00:38:24,372
I saw her, too.
499
00:38:27,043 --> 00:38:28,710
So did I.
500
00:38:30,146 --> 00:38:32,346
Ali is red coat.
501
00:39:11,050 --> 00:39:14,285
So all of this started
when you were at Radley?
502
00:39:14,286 --> 00:39:15,987
I made a deal with the devil.
503
00:39:15,988 --> 00:39:18,656
And she gave me a way in
and out of that place.
504
00:39:18,657 --> 00:39:23,427
At first it was fun,
having a partner.
505
00:39:23,428 --> 00:39:25,529
But then the game changed.
506
00:39:25,530 --> 00:39:27,331
She stole you from me.
507
00:39:27,332 --> 00:39:28,933
So what happened that night?
508
00:39:28,934 --> 00:39:30,601
Were you there at the cemetery?
509
00:39:30,602 --> 00:39:32,937
Did you drug me?
Did you take Ali's body?
510
00:39:32,938 --> 00:39:34,471
I don't know
who drugged you.
511
00:39:34,472 --> 00:39:37,140
But I was at the cemetery
and so was red coat.
512
00:39:37,141 --> 00:39:39,943
How could you
not see who it was?
513
00:39:39,944 --> 00:39:41,811
She was wearing a mask.
514
00:39:41,812 --> 00:39:45,982
She looked just like Ali.
515
00:39:47,785 --> 00:39:49,285
That's probably
what happened tonight.
516
00:39:49,286 --> 00:39:51,888
It wasn't Ali.
It was a mask.
517
00:39:54,557 --> 00:39:56,391
Guys?
518
00:40:00,864 --> 00:40:02,197
Wait, is that?
519
00:40:03,366 --> 00:40:05,801
Somebody pulled it out
of the lake.
520
00:40:19,748 --> 00:40:22,150
Think this through, Ashley.
521
00:40:22,151 --> 00:40:24,618
How do you live with yourself?
522
00:40:24,619 --> 00:40:28,322
We're not done here.
523
00:40:28,323 --> 00:40:29,723
Hey!
524
00:40:31,192 --> 00:40:33,193
We've have to get
this out of here.
525
00:40:42,135 --> 00:40:43,736
Wait! There's more.
526
00:40:45,205 --> 00:40:46,272
It's Jenna.
527
00:40:48,074 --> 00:40:50,176
And shana?
528
00:40:52,546 --> 00:40:54,280
They know Wilden?
529
00:41:01,688 --> 00:41:03,522
Guys...
530
00:41:03,523 --> 00:41:05,424
Look at the trunk.
531
00:41:20,238 --> 00:41:21,439
You're mine now.
532
00:41:21,440 --> 00:41:23,374
Kisses...
533
00:41:23,375 --> 00:41:25,609
"A."
534
00:42:05,365 --> 00:42:10,393
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com