1
00:00:00,194 --> 00:00:03,576
<i>Previously on AMC's
The Walking Dead...</i>

2
00:00:03,695 --> 00:00:05,821
Merle has military experience.

3
00:00:05,916 --> 00:00:07,038
He may be erratic,

4
00:00:07,169 --> 00:00:09,759
but don't underestimate
his loyalty to his brother.

5
00:00:11,428 --> 00:00:12,795
I want Michonne.

6
00:00:12,921 --> 00:00:13,836
He'll kill her.

7
00:00:13,968 --> 00:00:16,382
Are you willing to sacrifice
your daughters' lives for her?

8
00:00:16,563 --> 00:00:18,987
Position gunmen all
around that feed store.

9
00:00:19,096 --> 00:00:21,094
The minute you see
Michonne, you open fire.

10
00:00:21,248 --> 00:00:23,488
Kill the others,
but you keep her alive.

11
00:00:23,642 --> 00:00:25,866
I have to go back, warn them.

12
00:00:28,394 --> 00:00:29,974
Shh, shh.

13
00:00:37,606 --> 00:00:39,607
It's the only way.

14
00:00:42,477 --> 00:00:44,061
No one else knows.

15
00:00:44,062 --> 00:00:45,896
You gonna tell 'em?

16
00:00:45,897 --> 00:00:47,615
Not till after.

17
00:00:50,402 --> 00:00:52,703
We have to do it today.
It has to be quiet.

18
00:00:57,325 --> 00:01:00,244
You got a plan?

19
00:01:00,245 --> 00:01:02,413
We tell her we need to talk.

20
00:01:02,414 --> 00:01:04,965
Away from the others.

21
00:01:12,957 --> 00:01:14,592
Just ain't us, man.

22
00:01:14,593 --> 00:01:17,595
No. No, it isn't.

23
00:01:21,733 --> 00:01:24,518
We do this,

24
00:01:24,519 --> 00:01:26,470
we avoid a fight.

25
00:01:26,471 --> 00:01:28,406
No one else dies.

26
00:01:31,410 --> 00:01:33,360
Okay.

27
00:01:35,163 --> 00:01:37,615
We need someone else.

28
00:01:41,286 --> 00:01:42,870
I'll talk to him.

29
00:01:42,871 --> 00:01:44,755
I'll do it.

30
00:01:44,756 --> 00:01:46,424
- I'll go with you.
- No.

31
00:01:46,425 --> 00:01:48,826
Just me.

32
00:02:17,284 --> 00:02:19,909
Just looking
for a little vacation.

33
00:02:20,909 --> 00:02:23,556
Best dope I ever had
was in a mattress.

34
00:02:27,057 --> 00:02:28,347
Nothing.

35
00:02:32,974 --> 00:02:35,146
This place must have
been no fun at all.

36
00:02:35,271 --> 00:02:36,699
We need your help.

37
00:02:48,827 --> 00:02:52,316
Do you even know why
you do the things you do?

38
00:02:53,116 --> 00:02:54,932
The choices you make?

39
00:03:09,027 --> 00:03:11,839
If we give
the Governor Michonne,

40
00:03:13,123 --> 00:03:15,084
Woodbury stands down.

41
00:03:16,339 --> 00:03:18,294
I don't like it, but it's
what needs to be done.

42
00:03:18,394 --> 00:03:21,722
We need to make it quiet.
We need your help with that.

43
00:03:25,380 --> 00:03:27,504
You ain't told
any of the others, huh?

44
00:03:27,626 --> 00:03:30,897
Just Hershel, Daryl and you.

45
00:03:31,906 --> 00:03:33,380
Huh.

46
00:03:33,511 --> 00:03:35,276
The inner circle.

47
00:03:35,841 --> 00:03:37,462
I'm honored.

48
00:03:40,445 --> 00:03:41,627
You know,

49
00:03:43,124 --> 00:03:44,999
when we'd go out on runs,

50
00:03:45,116 --> 00:03:47,178
he'd bash somebody's skull,

51
00:03:47,534 --> 00:03:49,512
slash somebody's throat,

52
00:03:49,624 --> 00:03:52,466
and he'd say,
"Never waste a bullet."

53
00:03:52,756 --> 00:03:55,827
I always thought
it was just an excuse.

54
00:04:00,518 --> 00:04:02,129
You go on.

55
00:04:03,800 --> 00:04:05,710
Give him that girl.

56
00:04:05,835 --> 00:04:07,905
He ain't gonna
kill her, you know.

57
00:04:08,623 --> 00:04:12,084
He's just gonna
do things to her.

58
00:04:12,295 --> 00:04:14,756
Probably take out
one of her eyes.

59
00:04:14,849 --> 00:04:17,361
Both of 'em, most likely.

60
00:04:17,606 --> 00:04:19,552
You'd let that happen

61
00:04:20,454 --> 00:04:22,604
for a shot?

62
00:04:25,617 --> 00:04:26,901
Whew.

63
00:04:27,216 --> 00:04:30,676
You're cold as ice,
Officer Friendly.

64
00:04:35,432 --> 00:04:37,248
You're gonna need wire,

65
00:04:38,083 --> 00:04:39,688
not rope.

66
00:04:40,280 --> 00:04:43,226
Wire. Nothing she
could chew through.

67
00:04:44,933 --> 00:04:46,058
Oh.

68
00:04:47,464 --> 00:04:48,846
You know something?

69
00:04:50,722 --> 00:04:52,338
You're right.

70
00:04:53,202 --> 00:04:55,686
I don't know why
I do the things I do.

71
00:04:56,133 --> 00:04:57,894
Never did.

72
00:04:59,533 --> 00:05:01,891
I'm a damn mystery to me.

73
00:05:10,629 --> 00:05:12,846
But I know you, Rick.

74
00:05:16,757 --> 00:05:19,347
Yeah, I thought
a lot about you.

75
00:05:19,978 --> 00:05:22,537
<i>You ain't got the spine for it.</i>

76
00:05:22,804 --> 00:05:25,919
We need to get her
to the Governor by noon.

77
00:06:08,516 --> 00:06:12,869
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

78
00:06:16,063 --> 00:06:19,583
Hey! Come on! Over here!

79
00:06:19,584 --> 00:06:21,785
- <i>Hey! Come on!</i>
<i>- Over here!</i>

80
00:06:21,786 --> 00:06:24,120
Hey! Right here!

81
00:06:25,406 --> 00:06:27,507
Over here!

82
00:06:27,508 --> 00:06:29,593
- <i>Come on!</i>
<i>- Here! Here!</i>

83
00:06:29,594 --> 00:06:31,011
<i>Come on!</i>

84
00:06:48,946 --> 00:06:51,565
Come on, let's go.

85
00:07:20,461 --> 00:07:21,961
They try to drive up
to the gate again,

86
00:07:21,962 --> 00:07:23,897
maybe some blown tires
will stop them.

87
00:07:23,898 --> 00:07:27,067
- That's a good idea.
- It was Michonne's.

88
00:07:28,486 --> 00:07:30,570
We don't have to win.

89
00:07:30,571 --> 00:07:32,188
We just have to make
their getting at us

90
00:07:32,189 --> 00:07:34,658
more trouble than it's worth.

91
00:07:43,084 --> 00:07:44,651
Hey.

92
00:07:46,921 --> 00:07:48,622
Let's go.

93
00:07:57,098 --> 00:07:59,516
Ain't no way.

94
00:07:59,517 --> 00:08:01,518
What?

95
00:08:02,670 --> 00:08:04,554
Nothing.

96
00:08:04,555 --> 00:08:06,356
What happened here?

97
00:08:07,858 --> 00:08:10,193
We got any whiskey?

98
00:08:10,194 --> 00:08:12,312
<i>Hell, I'd even drink vodka.</i>

99
00:08:12,313 --> 00:08:13,813
Go to hell, Merle.

100
00:08:25,626 --> 00:08:27,544
Are you with us?

101
00:08:29,413 --> 00:08:30,863
Sure.

102
00:08:30,864 --> 00:08:35,034
I'm not talking about
occupying the same space.

103
00:08:37,538 --> 00:08:39,339
Are you with us?

104
00:08:40,591 --> 00:08:43,677
I'm here for my brother.

105
00:08:43,678 --> 00:08:45,979
Well, he's here for us.

106
00:08:48,849 --> 00:08:51,184
It's not time to do shots.

107
00:08:51,185 --> 00:08:53,737
It's time to pick a damn side.

108
00:08:56,023 --> 00:08:58,891
You ain't like you was
back in the camp--

109
00:09:00,444 --> 00:09:02,412
a little mouse running around,

110
00:09:02,413 --> 00:09:04,080
scared of her own shadow.

111
00:09:05,783 --> 00:09:09,002
It wasn't my shadow,
it was my husband's.

112
00:09:11,338 --> 00:09:14,174
<i>Well, you don't seem</i>
<i>scared of nothing anymore.</i>

113
00:09:15,843 --> 00:09:17,927
I'm not.

114
00:09:17,928 --> 00:09:20,013
Hmm.

115
00:09:20,014 --> 00:09:21,514
You're a late bloomer.

116
00:09:23,634 --> 00:09:25,135
Maybe you are, too.

117
00:09:32,393 --> 00:09:34,260
Hey.

118
00:09:34,261 --> 00:09:35,729
You seen Merle around?

119
00:09:49,627 --> 00:09:51,745
He say he was sorry yet?

120
00:09:57,168 --> 00:09:58,668
'Cause he is.

121
00:10:04,141 --> 00:10:06,392
He's gonna make it right.

122
00:10:06,393 --> 00:10:08,061
I'm gonna make him.

123
00:10:08,062 --> 00:10:10,313
There's got to be a way.

124
00:10:12,733 --> 00:10:15,185
Just needs to be a little
forgiveness is all.

125
00:10:20,274 --> 00:10:22,408
He tied me to a chair,

126
00:10:22,409 --> 00:10:25,278
beat me, and threw
a walker in the room.

127
00:10:25,279 --> 00:10:26,996
Maybe I could call it even.

128
00:10:26,997 --> 00:10:28,531
But he--

129
00:10:28,532 --> 00:10:31,317
he took Maggie to a man
who terrorized her,

130
00:10:31,318 --> 00:10:33,119
humiliated her.

131
00:10:35,039 --> 00:10:37,540
I care more about her
than I care about me.

132
00:11:00,447 --> 00:11:02,482
Merle.

133
00:11:02,483 --> 00:11:04,450
You down here?

134
00:11:08,155 --> 00:11:09,873
Merle.

135
00:11:15,880 --> 00:11:18,047
Hey, little brother.

136
00:11:18,048 --> 00:11:20,083
What the hell?

137
00:11:20,084 --> 00:11:22,418
I was just about
to holler back at ya.

138
00:11:24,705 --> 00:11:26,422
What you doing down here?

139
00:11:26,423 --> 00:11:29,425
Just looking for
a little crystal meth.

140
00:11:31,478 --> 00:11:34,480
Yeah, yeah, I know.

141
00:11:34,481 --> 00:11:37,049
Shit mess my life up

142
00:11:37,050 --> 00:11:39,986
when everything is
going so sweet, right?

143
00:11:41,889 --> 00:11:43,556
You talk to Rick yet?

144
00:11:43,557 --> 00:11:47,059
Yeah. Oh, yeah.
I'm in.

145
00:11:47,060 --> 00:11:49,228
But, uh,

146
00:11:49,229 --> 00:11:50,914
he ain't got
the stomach for it.

147
00:11:52,366 --> 00:11:55,251
<i>He's gonna buckle.</i>
<i>You know that, right?</i>

148
00:11:55,252 --> 00:11:56,953
Yeah.

149
00:11:56,954 --> 00:11:59,255
If he does, he does.

150
00:11:59,256 --> 00:12:01,007
You want him to?

151
00:12:04,678 --> 00:12:06,245
Whatever he says goes.

152
00:12:06,246 --> 00:12:08,631
Man.

153
00:12:10,267 --> 00:12:12,251
Do you even possess

154
00:12:12,252 --> 00:12:14,470
a pair of balls,
little brother?

155
00:12:14,471 --> 00:12:16,773
Are they even attached?

156
00:12:16,774 --> 00:12:20,810
I mean, if they are,
they belong to you?

157
00:12:20,811 --> 00:12:24,447
You used to call people
like that sheep.

158
00:12:24,448 --> 00:12:26,733
What happened to you?

159
00:12:26,734 --> 00:12:31,103
What happened
with you and Glenn

160
00:12:31,104 --> 00:12:32,906
and Maggie?

161
00:12:32,907 --> 00:12:34,941
I've done worse.

162
00:12:38,462 --> 00:12:40,880
You need to grow up.

163
00:12:40,881 --> 00:12:42,832
Things are different now.

164
00:12:48,055 --> 00:12:51,641
Your people look at me
like I'm the devil...

165
00:12:53,961 --> 00:12:57,797
grabbing up those
lovebirds like that, huh?

166
00:12:57,798 --> 00:13:01,184
Now y'all want to do
the same damn thing I did--

167
00:13:01,185 --> 00:13:03,603
snatch someone up and deliver
them to the Governor,

168
00:13:03,604 --> 00:13:05,972
just like me.

169
00:13:05,973 --> 00:13:07,857
Yeah.

170
00:13:07,858 --> 00:13:10,977
People do what they
got to do or they die.

171
00:13:12,312 --> 00:13:15,815
Can't do things without
people anymore, man.

172
00:13:18,869 --> 00:13:22,205
Maybe these people need
somebody like me around, huh?

173
00:13:22,206 --> 00:13:24,841
Do their dirty work.

174
00:13:26,760 --> 00:13:29,662
The bad guy.

175
00:13:29,663 --> 00:13:32,048
Yeah, maybe that's how
it is now, huh?

176
00:13:34,184 --> 00:13:35,835
How does that hit you?

177
00:13:40,841 --> 00:13:43,309
I just want my brother back.

178
00:13:45,679 --> 00:13:47,179
Get out of here, man.

179
00:14:06,000 --> 00:14:10,053
"Thou shalt not be afraid

180
00:14:10,054 --> 00:14:12,171
for the terror by night.

181
00:14:12,172 --> 00:14:17,143
Nor for the arrow
that flieth by day.

182
00:14:19,063 --> 00:14:23,933
Nor for the pestilence
that walketh in darkness.

183
00:14:23,934 --> 00:14:27,687
<i>Nor for the destruction</i>

184
00:14:27,688 --> 00:14:30,857
<i>that wasteth at noonday.</i>

185
00:14:34,244 --> 00:14:37,947
<i>1,000 shall fall at thy side</i>

186
00:14:37,948 --> 00:14:41,784
<i>and 10,000 at thy right hand.</i>

187
00:14:44,338 --> 00:14:47,073
<i>But it shall not come</i>
<i>nigh thee.</i>

188
00:14:51,244 --> 00:14:53,296
<i>Only with thine eyes</i>

189
00:14:53,297 --> 00:14:55,548
<i>shalt thou behold</i>

190
00:14:55,549 --> 00:14:58,551
<i>and see the reward</i>
<i>of the wicked.</i>

191
00:15:02,756 --> 00:15:06,442
<i>Surely He shall deliver thee</i>

192
00:15:06,443 --> 00:15:09,112
<i>from the snare of the fowler</i>

193
00:15:09,113 --> 00:15:12,281
<i>and from the noisome</i>
<i>pestilence."</i>

194
00:15:12,282 --> 00:15:14,534
You're not there.

195
00:15:16,103 --> 00:15:18,454
She's not there.

196
00:15:24,878 --> 00:15:26,329
<i>"He shall cover thee</i>

197
00:15:26,330 --> 00:15:29,782
<i>and under His wings</i>
<i>shalt thou trust.</i>

198
00:15:32,419 --> 00:15:36,222
<i>There shall no evil</i>
<i>befall thee.</i>

199
00:15:39,059 --> 00:15:43,096
<i>Neither shall any plague</i>
<i>come nigh thy dwelling."</i>

200
00:15:49,436 --> 00:15:51,687
You okay?

201
00:15:54,108 --> 00:15:56,359
What I wouldn't do

202
00:15:56,360 --> 00:15:58,277
to keep you two safe.

203
00:15:59,980 --> 00:16:02,281
Rick?

204
00:16:05,252 --> 00:16:06,786
What you're
about to do--

205
00:16:06,787 --> 00:16:08,821
I can't.

206
00:16:10,591 --> 00:16:12,458
I won't.

207
00:16:17,681 --> 00:16:19,515
<i>- So where is it?</i>
<i>- Around the corner.</i>

208
00:16:19,516 --> 00:16:21,017
We got to clear some walkers,

209
00:16:21,018 --> 00:16:22,768
then get the others
down here to barricade it.

210
00:16:22,769 --> 00:16:26,055
A breach like this could be an
open invitation to the Governor.

211
00:16:31,862 --> 00:16:34,230
He's not much for subtlety.

212
00:16:38,685 --> 00:16:40,987
You want to take your chances?

213
00:17:35,473 --> 00:17:37,508
Governor made Rick an offer.

214
00:17:37,509 --> 00:17:41,428
Turn you over and we all
give peace a chance.

215
00:17:41,429 --> 00:17:43,713
I agree with you.
He would have blinked.

216
00:17:43,714 --> 00:17:45,816
But not you.

217
00:17:47,318 --> 00:17:48,986
I'm being straight with you.

218
00:17:48,987 --> 00:17:51,238
You were straight when you
led me into the tombs.

219
00:17:51,239 --> 00:17:53,073
Okay, maybe I wasn't straight.

220
00:17:53,074 --> 00:17:54,908
You put a bag over my head.

221
00:17:54,909 --> 00:17:57,027
I got it done.

222
00:17:57,028 --> 00:17:58,579
He wouldn't.

223
00:17:58,580 --> 00:18:00,581
Keep moving.

224
00:18:04,202 --> 00:18:07,571
He was a guy that came back
for me on that rooftop.

225
00:18:07,572 --> 00:18:09,540
Nah.

226
00:18:09,541 --> 00:18:12,292
It's all on me.

227
00:18:12,293 --> 00:18:14,378
You know?

228
00:18:14,379 --> 00:18:18,131
I figure that's why I was back
there in the first place.

229
00:18:18,132 --> 00:18:20,183
Do the dirty work.

230
00:18:29,927 --> 00:18:31,428
May I?

231
00:18:34,866 --> 00:18:36,533
I'll take that as a yes.

232
00:18:51,299 --> 00:18:52,966
Oh!

233
00:18:52,967 --> 00:18:55,335
You know what? I'd figured
you would have run.

234
00:18:57,505 --> 00:19:00,257
Wanted my sword back
before I get away.

235
00:19:02,560 --> 00:19:05,512
It may go down that way.

236
00:19:05,513 --> 00:19:08,398
But if I were you,

237
00:19:08,399 --> 00:19:10,017
I wouldn't get my hopes up.

238
00:19:15,406 --> 00:19:17,307
Move.

239
00:19:23,648 --> 00:19:26,033
It's off.
We'll take our chances.

240
00:19:26,034 --> 00:19:27,784
I'm not saying
it was the wrong call,

241
00:19:27,785 --> 00:19:30,253
but this is definitely
the right one.

242
00:19:30,254 --> 00:19:32,456
What's wrong?

243
00:19:32,457 --> 00:19:34,341
I can't find Merle or Michonne.

244
00:19:34,342 --> 00:19:36,376
They've gone.

245
00:19:36,377 --> 00:19:38,161
Come on.

246
00:19:43,551 --> 00:19:45,052
He was in here.

247
00:19:45,053 --> 00:19:47,020
Said he was looking for drugs.

248
00:19:47,021 --> 00:19:49,806
Said a lot of things, actually.

249
00:19:49,807 --> 00:19:51,308
Like what?

250
00:19:51,309 --> 00:19:54,144
Said that you were gonna
change your mind. Here we go.

251
00:19:55,730 --> 00:19:57,847
Yeah, he took her here.
They mixed it up.

252
00:19:57,848 --> 00:20:00,484
Damn it!
I'm going after him.

253
00:20:00,485 --> 00:20:03,203
- <i>You can't track for shit.</i>
<i>- Then the both of us.</i>

254
00:20:03,204 --> 00:20:04,354
No, just me.

255
00:20:04,355 --> 00:20:07,023
I said I'd go and I'll go.

256
00:20:07,024 --> 00:20:08,492
Plus they're gonna
come back here.

257
00:20:08,493 --> 00:20:10,327
You need to be ready.

258
00:20:10,328 --> 00:20:11,995
Your family, too.

259
00:20:16,200 --> 00:20:18,168
I want to be with my brother.

260
00:20:20,221 --> 00:20:23,173
My brother, he wants
to be in the prison.

261
00:20:26,210 --> 00:20:28,095
This little trip...

262
00:20:30,431 --> 00:20:33,550
maybe it'll keep
that place standing.

263
00:20:35,319 --> 00:20:37,854
If I pull it off,
maybe all is forgiven.

264
00:20:39,774 --> 00:20:41,324
That's a whole lot of maybes.

265
00:20:43,945 --> 00:20:46,163
You got to play
the hand you're dealt.

266
00:20:46,164 --> 00:20:48,331
I only got one.

267
00:21:02,013 --> 00:21:03,913
You talk about the weight

268
00:21:03,914 --> 00:21:06,383
of what you have to do,

269
00:21:06,384 --> 00:21:08,685
how you can handle it.

270
00:21:08,686 --> 00:21:10,721
A bad man,

271
00:21:10,722 --> 00:21:13,140
someone truly evil,

272
00:21:13,141 --> 00:21:15,859
they're light as a feather.

273
00:21:15,860 --> 00:21:17,861
They don't feel a thing.

274
00:21:19,480 --> 00:21:22,949
I've killed 16 men
since all this went down.

275
00:21:27,155 --> 00:21:29,906
Let's go.

276
00:21:44,806 --> 00:21:46,640
Look at what
that bastard's done.

277
00:21:46,641 --> 00:21:48,592
<i>Look at us.</i>

278
00:21:48,593 --> 00:21:50,844
He's one man.

279
00:21:50,845 --> 00:21:52,462
There'll be others like him.

280
00:21:52,463 --> 00:21:54,731
There always have been.

281
00:21:54,732 --> 00:21:58,652
I know.
It's like the walkers.

282
00:21:58,653 --> 00:22:00,687
There's nothing we can do.

283
00:22:15,503 --> 00:22:17,454
When you gave me this...

284
00:22:19,757 --> 00:22:23,376
I didn't fully understand
what it meant.

285
00:22:26,130 --> 00:22:28,665
Such a simple thing.

286
00:22:31,018 --> 00:22:33,270
I know what it means now.

287
00:22:35,106 --> 00:22:36,890
I know what it takes.

288
00:22:43,848 --> 00:22:46,116
I want to marry Maggie.

289
00:22:47,401 --> 00:22:49,236
And we don't have
to have a wedding.

290
00:22:49,237 --> 00:22:51,071
I don't even know
if we'll last the week.

291
00:22:51,072 --> 00:22:54,991
But I want her to know

292
00:22:54,992 --> 00:22:56,993
before...

293
00:22:58,045 --> 00:22:59,546
who knows?

294
00:23:01,215 --> 00:23:03,166
You have my blessing.

295
00:23:09,090 --> 00:23:10,640
Thank you.

296
00:23:29,443 --> 00:23:31,244
All right.

297
00:23:31,245 --> 00:23:32,913
I think we're good.

298
00:23:32,914 --> 00:23:35,365
Yeah, we're great.

299
00:24:26,334 --> 00:24:28,335
Come on.

300
00:24:30,054 --> 00:24:32,005
Yeah!

301
00:24:32,006 --> 00:24:35,258
That's the deal.

302
00:24:35,259 --> 00:24:37,477
Oh, shit.

303
00:24:57,031 --> 00:24:58,164
Merle!

304
00:25:00,251 --> 00:25:01,701
Come on, Merle!

305
00:25:06,791 --> 00:25:08,425
<i>Merle!</i>

306
00:25:28,345 --> 00:25:31,448
Okay. Okay.

307
00:25:34,518 --> 00:25:36,369
Ah!

308
00:26:00,044 --> 00:26:01,511
Come on.

309
00:26:02,480 --> 00:26:04,481
Let's go!

310
00:26:33,244 --> 00:26:36,596
So is this your thing, then?
You take out the trash?

311
00:26:36,597 --> 00:26:38,965
Don't be so hard
on yourself, darlin'.

312
00:26:38,966 --> 00:26:41,751
The Governor, Rick,

313
00:26:41,752 --> 00:26:43,420
anyone who needs
their piss bucket emptied

314
00:26:43,421 --> 00:26:45,088
and you come a-running.

315
00:26:48,059 --> 00:26:49,943
Things are different
for your brother.

316
00:26:49,944 --> 00:26:51,928
Yeah, they are.

317
00:26:51,929 --> 00:26:54,764
Rick says jump and he
wants to know how high.

318
00:26:54,765 --> 00:26:56,867
Mm-mmm.
Rick needs him.

319
00:26:56,868 --> 00:26:58,768
Respects him.

320
00:26:58,769 --> 00:27:01,154
He didn't ask him to do
this little job, now, did he?

321
00:27:01,155 --> 00:27:04,274
No, 'cause he wants it done.

322
00:27:04,275 --> 00:27:06,326
You keep telling yourself that.

323
00:27:07,778 --> 00:27:10,797
The truth is this could
have been your shot.

324
00:27:10,798 --> 00:27:14,468
With your skills,
a whole new beginning.

325
00:27:16,087 --> 00:27:19,172
But you choose
to stay on the outside.

326
00:27:22,593 --> 00:27:25,062
No one's gonna mourn you,

327
00:27:25,063 --> 00:27:27,097
not even Daryl.

328
00:27:28,516 --> 00:27:30,650
He's got a new family.

329
00:27:30,651 --> 00:27:34,137
You keep trying
to get under my skin,

330
00:27:34,138 --> 00:27:36,239
I'm gonna cut that tongue out.

331
00:27:36,240 --> 00:27:38,808
Your buddy's turning you over

332
00:27:38,809 --> 00:27:41,278
'cause he's trying
to save his own ass.

333
00:27:43,247 --> 00:27:46,032
You're as much on the
outside as I am, girl.

334
00:27:47,335 --> 00:27:49,152
Maybe.

335
00:27:50,988 --> 00:27:52,456
But once the Governor's
done with me,

336
00:27:52,457 --> 00:27:54,708
at least I won't have
to live with myself.

337
00:28:44,058 --> 00:28:48,595
You said you killed 16 men
since this thing started?

338
00:28:50,765 --> 00:28:53,016
You ever kill anyone before?

339
00:28:54,068 --> 00:28:56,269
No.

340
00:28:57,605 --> 00:29:00,223
And how about before Woodbury?

341
00:29:00,224 --> 00:29:02,108
Before you met him?

342
00:29:04,912 --> 00:29:07,497
Huh.

343
00:29:07,498 --> 00:29:09,950
So he saves your life,

344
00:29:09,951 --> 00:29:11,901
cleans you up,

345
00:29:11,902 --> 00:29:14,004
fed you a line of bullshit.

346
00:29:14,005 --> 00:29:16,623
Why would you kill
somebody else for him?

347
00:29:18,960 --> 00:29:20,910
You know, we can go back.

348
00:29:22,763 --> 00:29:24,264
Ain't happening.

349
00:29:24,265 --> 00:29:26,216
Both of us.

350
00:29:26,217 --> 00:29:28,101
We can just go back.

351
00:29:34,425 --> 00:29:37,394
I can't go back.

352
00:29:37,395 --> 00:29:40,096
Don't you understand that?

353
00:29:40,097 --> 00:29:41,764
I can't.

354
00:29:43,734 --> 00:29:45,235
Why?

355
00:30:12,597 --> 00:30:14,180
You go back with them.

356
00:30:14,181 --> 00:30:16,266
Get ready for what's next.

357
00:30:21,772 --> 00:30:23,990
I got something
I got to do on my own.

358
00:31:12,994 --> 00:31:15,028
Hey!

359
00:31:15,029 --> 00:31:17,414
Where's my brother?

360
00:31:20,801 --> 00:31:22,335
You kill him?

361
00:31:25,723 --> 00:31:27,590
He let me go.

362
00:31:27,591 --> 00:31:29,893
Don't let anyone come after me.

363
00:33:43,861 --> 00:33:45,695
Where's it coming from?

364
00:33:45,696 --> 00:33:48,114
Come on, come on.
With me.

365
00:33:48,115 --> 00:33:51,067
<i>We'll have to spread out!</i>

366
00:33:51,068 --> 00:33:53,352
You two with me.

367
00:33:55,355 --> 00:33:56,956
Walkers!

368
00:33:58,492 --> 00:33:59,959
<i>All over!</i>

369
00:34:49,877 --> 00:34:51,761
Hey, over there.

370
00:35:14,235 --> 00:35:16,869
You leave him to me!

371
00:35:52,273 --> 00:35:53,773
I ain't gonna beg.

372
00:35:53,774 --> 00:35:56,492
<i>I ain't begging you.</i>

373
00:35:56,493 --> 00:35:58,477
No.

374
00:36:13,351 --> 00:36:15,552
- Hey.
- Hey.

375
00:36:15,553 --> 00:36:17,237
Carl was looking for you.

376
00:36:17,238 --> 00:36:19,055
He found me.

377
00:36:19,056 --> 00:36:22,776
I think we should head over.
Rick has something to say.

378
00:36:24,078 --> 00:36:25,779
Uh, just...

379
00:36:25,780 --> 00:36:28,448
one more thing before that.

380
00:36:30,901 --> 00:36:32,402
Here.

381
00:36:50,972 --> 00:36:52,439
Yes.

382
00:37:31,646 --> 00:37:34,931
When I met with the Governor,

383
00:37:34,932 --> 00:37:36,966
he offered me a deal.

384
00:37:37,968 --> 00:37:41,404
He said--

385
00:37:41,405 --> 00:37:43,990
he said he would leave us alone

386
00:37:43,991 --> 00:37:46,359
if I gave him Michonne.

387
00:37:50,331 --> 00:37:52,866
And I was gonna do that...

388
00:37:55,953 --> 00:37:58,004
to keep us safe.

389
00:38:07,431 --> 00:38:09,432
<i>I changed my mind.</i>

390
00:38:11,602 --> 00:38:14,554
But now Merle took Michonne
to fulfill the deal

391
00:38:14,555 --> 00:38:15,889
and Daryl went to stop him

392
00:38:15,890 --> 00:38:17,891
and I don't know
if it's too late.

393
00:38:22,179 --> 00:38:25,014
I was wrong not to tell you.

394
00:38:28,619 --> 00:38:30,620
And I'm sorry.

395
00:38:34,041 --> 00:38:36,076
<i>What I said last year,</i>

396
00:38:36,077 --> 00:38:38,161
<i>that first night</i>

397
00:38:38,162 --> 00:38:39,713
after the farm...

398
00:38:42,083 --> 00:38:44,301
it can't be like that.

399
00:38:44,302 --> 00:38:46,536
<i>It can't.</i>

400
00:38:46,537 --> 00:38:50,507
<i>What we do,</i>
<i>what we're willing to do,</i>

401
00:38:50,508 --> 00:38:54,344
who we are, it's not my call.

402
00:38:54,345 --> 00:38:56,045
It can't be.

403
00:38:58,265 --> 00:39:01,234
I couldn't sacrifice one of us
for the greater good

404
00:39:01,235 --> 00:39:04,854
because we are
the greater good.

405
00:39:04,855 --> 00:39:07,107
<i>We're the reason</i>
<i>we're still here,</i>

406
00:39:07,108 --> 00:39:09,442
<i>not me.</i>

407
00:39:09,443 --> 00:39:11,861
This is life and death.

408
00:39:11,862 --> 00:39:14,030
How you live...

409
00:39:15,566 --> 00:39:17,784
how you die--

410
00:39:17,785 --> 00:39:19,669
<i>it isn't up to me.</i>

411
00:39:19,670 --> 00:39:22,956
I'm not your Governor.

412
00:39:22,957 --> 00:39:25,792
<i>We choose to go.</i>

413
00:39:25,793 --> 00:39:29,045
<i>We choose to stay.</i>

414
00:39:30,181 --> 00:39:32,081
We stick together.

415
00:39:34,969 --> 00:39:37,187
We vote.

416
00:39:37,188 --> 00:39:39,222
We can stay and we can fight

417
00:39:39,223 --> 00:39:42,475
or we can go.

418
00:41:55,075 --> 00:41:57,410
No!

419
00:42:44,863 --> 00:42:48,274
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

