1
00:00:07,880 --> 00:00:10,250
( walkers snarling )

2
00:00:14,050 --> 00:00:16,050
It's the only way.

3
00:00:18,920 --> 00:00:20,510
No one else knows.

4
00:00:20,510 --> 00:00:22,340
You gonna tell 'em?

5
00:00:22,340 --> 00:00:24,060
Not till after.

6
00:00:26,850 --> 00:00:29,150
We have to do it today.
It has to be quiet.

7
00:00:33,770 --> 00:00:36,690
You got a plan?

8
00:00:36,690 --> 00:00:38,860
We tell her we need to talk.

9
00:00:38,860 --> 00:00:41,410
Away from the others.

10
00:00:49,400 --> 00:00:51,040
Just ain't us, man.

11
00:00:51,040 --> 00:00:54,040
No. No, it isn't.

12
00:00:58,180 --> 00:01:00,960
We do this,

13
00:01:00,960 --> 00:01:02,920
we avoid a fight.

14
00:01:02,920 --> 00:01:04,850
No one else dies.

15
00:01:07,860 --> 00:01:09,810
Okay.

16
00:01:11,610 --> 00:01:14,060
We need someone else.

17
00:01:17,730 --> 00:01:19,320
I'll talk to him.

18
00:01:19,320 --> 00:01:21,200
I'll do it.

19
00:01:21,200 --> 00:01:22,870
- I'll go with you.
- No.

20
00:01:22,870 --> 00:01:25,270
Just me.

21
00:01:31,800 --> 00:01:34,710
<i>( fabric ripping )</i>

22
00:01:53,730 --> 00:01:56,350
Just looking
for a little vacation.

23
00:01:57,350 --> 00:02:00,000
Best dope I ever had
was in a mattress.

24
00:02:03,500 --> 00:02:04,790
Nothing.

25
00:02:09,420 --> 00:02:11,590
This place must have
been no fun at all.

26
00:02:11,720 --> 00:02:13,140
We need your help.

27
00:02:13,300 --> 00:02:15,680
( laughter )

28
00:02:25,270 --> 00:02:28,760
Do you even know why
you do the things you do?

29
00:02:29,560 --> 00:02:31,380
The choices you make?

30
00:02:45,470 --> 00:02:48,280
If we give
the Governor Michonne,

31
00:02:49,570 --> 00:02:51,530
Woodbury stands down.

32
00:02:52,780 --> 00:02:54,740
I don't like it, but it's
what needs to be done.

33
00:02:54,840 --> 00:02:58,170
We need to make it quiet.
We need your help with that.

34
00:03:01,830 --> 00:03:03,950
You ain't told
any of the others, huh?

35
00:03:04,070 --> 00:03:07,340
Just Hershel, Daryl and you.

36
00:03:08,350 --> 00:03:09,830
Huh.

37
00:03:09,960 --> 00:03:11,720
The inner circle.

38
00:03:12,290 --> 00:03:13,910
I'm honored.

39
00:03:14,450 --> 00:03:15,530
( chuckles )

40
00:03:16,890 --> 00:03:18,070
You know,

41
00:03:19,570 --> 00:03:21,440
when we'd go out on runs,

42
00:03:21,560 --> 00:03:23,620
he'd bash somebody's skull,

43
00:03:23,980 --> 00:03:25,960
slash somebody's throat,

44
00:03:26,070 --> 00:03:28,910
and he'd say,
"Never waste a bullet."

45
00:03:29,200 --> 00:03:32,270
I always thought
it was just an excuse.

46
00:03:36,960 --> 00:03:38,570
You go on.

47
00:03:40,250 --> 00:03:42,160
Give him that girl.

48
00:03:42,280 --> 00:03:44,350
He ain't gonna
kill her, you know.

49
00:03:45,070 --> 00:03:48,530
He's just gonna
do things to her.

50
00:03:48,740 --> 00:03:51,200
Probably take out
one of her eyes.

51
00:03:51,290 --> 00:03:53,810
Both of 'em, most likely.

52
00:03:54,050 --> 00:03:56,000
You'd let that happen

53
00:03:56,900 --> 00:03:59,050
for a shot?

54
00:04:02,060 --> 00:04:03,350
Whew.

55
00:04:03,660 --> 00:04:07,120
You're cold as ice,
Officer Friendly.

56
00:04:11,880 --> 00:04:13,690
You're gonna need wire,

57
00:04:14,530 --> 00:04:16,130
not rope.

58
00:04:16,730 --> 00:04:19,670
Wire. Nothing she
could chew through.

59
00:04:19,790 --> 00:04:21,160
( chuckles )

60
00:04:21,380 --> 00:04:22,500
Oh.

61
00:04:23,910 --> 00:04:25,290
You know something?

62
00:04:27,170 --> 00:04:28,780
You're right.

63
00:04:29,650 --> 00:04:32,130
I don't know why
I do the things I do.

64
00:04:32,580 --> 00:04:34,340
Never did.

65
00:04:35,980 --> 00:04:38,340
I'm a damn mystery to me.

66
00:04:47,070 --> 00:04:49,290
But I know you, Rick.

67
00:04:53,200 --> 00:04:55,790
Yeah, I thought
a lot about you.

68
00:04:56,420 --> 00:04:58,980
<i>You ain't got the spine for it.</i>

69
00:04:59,250 --> 00:05:02,360
We need to get her
to the Governor by noon.

70
00:05:09,350 --> 00:05:15,450
( theme music playing )

71
00:05:42,960 --> 00:05:46,000
The Walking Dead S03E34
"This Sorrowful Life"

72
00:05:46,000 --> 00:05:50,310
Sync by belfiglio and corrected by n17t01
www.addic7ed.com

73
00:05:50,960 --> 00:05:52,910
- <i>( walkers snarling )</i>
<i>- ( Maggie shouting )</i>

74
00:05:52,910 --> 00:05:56,430
- Carl: Hey! Come on! Over here!
- ( pots clanging )

75
00:05:56,430 --> 00:05:58,630
- <i>Hey! Come on!</i>
<i>- Maggie: Over here!</i>

76
00:05:58,630 --> 00:06:00,970
Hey! Right here!

77
00:06:02,250 --> 00:06:04,350
Over here!

78
00:06:04,350 --> 00:06:06,440
- <i>Come on!</i>
<i>- Here! Here!</i>

79
00:06:06,440 --> 00:06:07,860
<i>Come on!</i>

80
00:06:08,560 --> 00:06:12,840
( shouting and clanging continue )

81
00:06:26,490 --> 00:06:29,110
Daryl:
Come on, let's go.

82
00:06:58,010 --> 00:06:59,510
They try to drive up
to the gate again,

83
00:06:59,510 --> 00:07:01,440
maybe some blown tires
will stop them.

84
00:07:01,440 --> 00:07:04,610
- That's a good idea.
- It was Michonne's.

85
00:07:06,030 --> 00:07:08,120
We don't have to win.

86
00:07:08,120 --> 00:07:09,730
We just have to make
their getting at us

87
00:07:09,730 --> 00:07:12,200
more trouble than it's worth.

88
00:07:14,120 --> 00:07:15,790
<i>( gate closes )</i>

89
00:07:20,630 --> 00:07:22,200
Hey.

90
00:07:24,470 --> 00:07:26,170
Let's go.

91
00:07:34,640 --> 00:07:37,060
Ain't no way.

92
00:07:37,060 --> 00:07:39,060
Carol:
What?

93
00:07:40,220 --> 00:07:42,100
Nothing.

94
00:07:42,100 --> 00:07:43,900
What happened here?

95
00:07:45,400 --> 00:07:47,740
We got any whiskey?

96
00:07:47,740 --> 00:07:49,860
<i>Hell, I'd even drink vodka.</i>

97
00:07:49,860 --> 00:07:51,360
Go to hell, Merle.

98
00:07:51,360 --> 00:07:53,990
( laughs )

99
00:08:03,170 --> 00:08:05,090
Are you with us?

100
00:08:06,960 --> 00:08:08,410
Sure.

101
00:08:08,410 --> 00:08:12,580
I'm not talking about
occupying the same space.

102
00:08:15,080 --> 00:08:16,880
Are you with us?

103
00:08:18,140 --> 00:08:21,220
I'm here for my brother.

104
00:08:21,220 --> 00:08:23,520
Well, he's here for us.

105
00:08:26,390 --> 00:08:28,730
It's not time to do shots.

106
00:08:28,730 --> 00:08:31,280
It's time to pick a damn side.

107
00:08:31,280 --> 00:08:33,570
( laughs )

108
00:08:33,570 --> 00:08:36,440
You ain't like you was
back in the camp--

109
00:08:37,990 --> 00:08:39,960
a little mouse running around,

110
00:08:39,960 --> 00:08:41,630
scared of her own shadow.

111
00:08:43,330 --> 00:08:46,550
It wasn't my shadow,
it was my husband's.

112
00:08:48,880 --> 00:08:51,720
<i>Well, you don't seem</i>
<i>scared of nothing anymore.</i>

113
00:08:53,390 --> 00:08:55,470
I'm not.

114
00:08:55,470 --> 00:08:57,560
Hmm.

115
00:08:57,560 --> 00:08:59,060
You're a late bloomer.

116
00:09:01,180 --> 00:09:02,680
Maybe you are, too.

117
00:09:03,900 --> 00:09:06,990
( baby chuckles in background )

118
00:09:09,940 --> 00:09:11,810
Hey.

119
00:09:11,810 --> 00:09:13,270
You seen Merle around?

120
00:09:19,170 --> 00:09:24,170
( metallic noise from the gate )

121
00:09:27,170 --> 00:09:29,290
He say he was sorry yet?

122
00:09:34,710 --> 00:09:36,210
'Cause he is.

123
00:09:41,690 --> 00:09:43,940
He's gonna make it right.

124
00:09:43,940 --> 00:09:45,610
I'm gonna make him.

125
00:09:45,610 --> 00:09:47,860
There's got to be a way.

126
00:09:50,280 --> 00:09:52,730
Just needs to be a little
forgiveness is all.

127
00:09:57,820 --> 00:09:59,950
He tied me to a chair,

128
00:09:59,950 --> 00:10:02,820
beat me, and threw
a walker in the room.

129
00:10:02,820 --> 00:10:04,540
Maybe I could call it even.

130
00:10:04,540 --> 00:10:06,080
But he--

131
00:10:06,080 --> 00:10:08,860
he took Maggie to a man
who terrorized her,

132
00:10:08,860 --> 00:10:10,660
humiliated her.

133
00:10:12,580 --> 00:10:15,090
I care more about her
than I care about me.

134
00:10:35,390 --> 00:10:37,990
<i>( metal clinking )</i>

135
00:10:37,990 --> 00:10:40,030
Merle.

136
00:10:40,030 --> 00:10:42,000
You down here?

137
00:10:45,700 --> 00:10:47,420
Merle.

138
00:10:53,430 --> 00:10:55,590
Hey, little brother.

139
00:10:55,590 --> 00:10:57,630
What the hell?

140
00:10:57,630 --> 00:10:59,960
I was just about
to holler back at ya.

141
00:11:02,250 --> 00:11:03,970
What you doing down here?

142
00:11:03,970 --> 00:11:06,970
Just looking for
a little crystal meth.

143
00:11:09,020 --> 00:11:12,030
Yeah, yeah, I know.

144
00:11:12,030 --> 00:11:14,590
Shit mess my life up

145
00:11:14,600 --> 00:11:17,530
when everything is
going so sweet, right?

146
00:11:17,530 --> 00:11:19,430
( laughs )

147
00:11:19,430 --> 00:11:21,100
You talk to Rick yet?

148
00:11:21,100 --> 00:11:24,600
Yeah. Oh, yeah.
I'm in.

149
00:11:24,610 --> 00:11:26,770
But, uh,

150
00:11:26,770 --> 00:11:28,460
he ain't got
the stomach for it.

151
00:11:29,910 --> 00:11:32,800
<i>He's gonna buckle.</i>
<i>You know that, right?</i>

152
00:11:32,800 --> 00:11:34,500
Yeah.

153
00:11:34,500 --> 00:11:36,800
If he does, he does.

154
00:11:36,800 --> 00:11:38,550
You want him to?

155
00:11:42,220 --> 00:11:43,790
Whatever he says goes.

156
00:11:43,790 --> 00:11:46,180
( scoffs ) Man.

157
00:11:47,810 --> 00:11:49,800
Do you even possess

158
00:11:49,800 --> 00:11:52,020
a pair of balls,
little brother?

159
00:11:52,020 --> 00:11:54,320
Are they even attached?

160
00:11:54,320 --> 00:11:58,360
I mean, if they are,
they belong to you?

161
00:11:58,360 --> 00:12:01,990
You used to call people
like that sheep.

162
00:12:01,990 --> 00:12:04,280
What happened to you?

163
00:12:04,280 --> 00:12:08,650
What happened
with you and Glenn

164
00:12:08,650 --> 00:12:10,450
and Maggie?

165
00:12:10,450 --> 00:12:12,490
I've done worse.

166
00:12:16,010 --> 00:12:18,430
You need to grow up.

167
00:12:18,430 --> 00:12:20,380
Things are different now.

168
00:12:25,600 --> 00:12:29,190
Your people look at me
like I'm the devil...

169
00:12:31,510 --> 00:12:35,340
grabbing up those
lovebirds like that, huh?

170
00:12:35,340 --> 00:12:38,730
Now y'all want to do
the same damn thing I did--

171
00:12:38,730 --> 00:12:41,150
snatch someone up and deliver
them to the Governor,

172
00:12:41,150 --> 00:12:43,520
just like me.

173
00:12:43,520 --> 00:12:45,400
Yeah.

174
00:12:45,400 --> 00:12:48,520
People do what they
got to do or they die.

175
00:12:49,860 --> 00:12:53,360
Can't do things without
people anymore, man.

176
00:12:53,360 --> 00:12:56,410
( scoffs )

177
00:12:56,410 --> 00:12:59,750
Maybe these people need
somebody like me around, huh?

178
00:12:59,750 --> 00:13:02,390
Do their dirty work.

179
00:13:04,310 --> 00:13:07,210
The bad guy.

180
00:13:07,210 --> 00:13:09,590
Yeah, maybe that's how
it is now, huh?

181
00:13:11,730 --> 00:13:13,380
How does that hit you?

182
00:13:18,390 --> 00:13:20,850
I just want my brother back.

183
00:13:23,220 --> 00:13:24,720
Get out of here, man.

184
00:13:43,550 --> 00:13:47,600
Hershel:
"Thou shalt not be afraid

185
00:13:47,600 --> 00:13:49,720
for the terror by night.

186
00:13:49,720 --> 00:13:54,690
Nor for the arrow
that flieth by day.

187
00:13:56,610 --> 00:14:01,480
Nor for the pestilence
that walketh in darkness.

188
00:14:01,480 --> 00:14:05,230
<i>Nor for the destruction</i>

189
00:14:05,230 --> 00:14:08,400
<i>that wasteth at noonday.</i>

190
00:14:08,600 --> 00:14:11,000
( birds chirping in background )

191
00:14:11,790 --> 00:14:15,490
<i>1,000 shall fall at thy side</i>

192
00:14:15,490 --> 00:14:19,330
<i>and 10,000 at thy right hand.</i>

193
00:14:21,880 --> 00:14:24,620
<i>But it shall not come</i>
<i>nigh thee.</i>

194
00:14:28,790 --> 00:14:30,840
<i>Only with thine eyes</i>

195
00:14:30,840 --> 00:14:33,090
<i>shalt thou behold</i>

196
00:14:33,090 --> 00:14:36,100
<i>and see the reward</i>
<i>of the wicked.</i>

197
00:14:40,300 --> 00:14:43,990
<i>Surely He shall deliver thee</i>

198
00:14:43,990 --> 00:14:46,660
<i>from the snare of the fowler</i>

199
00:14:46,660 --> 00:14:49,830
<i>and from the noisome</i>
<i>pestilence."</i>

200
00:14:49,830 --> 00:14:52,080
You're not there.

201
00:14:53,650 --> 00:14:56,000
She's not there.

202
00:15:02,420 --> 00:15:03,870
Hershel:
<i>"He shall cover thee</i>

203
00:15:03,880 --> 00:15:07,330
<i>and under His wings</i>
<i>shalt thou trust.</i>

204
00:15:09,960 --> 00:15:13,770
<i>There shall no evil</i>
<i>befall thee.</i>

205
00:15:16,600 --> 00:15:20,640
<i>Neither shall any plague</i>
<i>come nigh thy dwelling."</i>

206
00:15:26,980 --> 00:15:29,230
You okay?

207
00:15:31,650 --> 00:15:33,900
What I wouldn't do

208
00:15:33,910 --> 00:15:35,820
to keep you two safe.

209
00:15:35,820 --> 00:15:37,520
<i>( door opens )</i>

210
00:15:37,530 --> 00:15:39,830
Rick?

211
00:15:42,800 --> 00:15:44,330
What you're
about to do--

212
00:15:44,330 --> 00:15:46,370
I can't.

213
00:15:48,140 --> 00:15:50,000
I won't.

214
00:15:55,230 --> 00:15:57,060
- Michonne: <i>So where is it?</i>
<i>- Merle: Around the corner.</i>

215
00:15:57,060 --> 00:15:58,560
We got to clear some walkers,

216
00:15:58,560 --> 00:16:00,310
then get the others
down here to barricade it.

217
00:16:00,310 --> 00:16:03,600
A breach like this could be an
open invitation to the Governor.

218
00:16:09,410 --> 00:16:11,780
He's not much for subtlety.

219
00:16:11,780 --> 00:16:14,660
( snarling )

220
00:16:16,230 --> 00:16:18,530
You want to take your chances?

221
00:16:31,910 --> 00:16:33,550
( grunts )

222
00:17:03,550 --> 00:17:09,250
( drammatic music and drums getting louder )

223
00:17:13,770 --> 00:17:15,800
Governor made Rick an offer.

224
00:17:15,800 --> 00:17:19,720
Turn you over and we all
give peace a chance.

225
00:17:19,720 --> 00:17:22,010
I agree with you.
He would have blinked.

226
00:17:22,010 --> 00:17:24,110
But not you.

227
00:17:24,110 --> 00:17:25,610
( scoffs )

228
00:17:25,610 --> 00:17:27,280
I'm being straight with you.

229
00:17:27,280 --> 00:17:29,530
You were straight when you
led me into the tombs.

230
00:17:29,530 --> 00:17:31,370
Okay, maybe I wasn't straight.

231
00:17:31,370 --> 00:17:33,200
You put a bag over my head.

232
00:17:33,200 --> 00:17:35,320
I got it done.

233
00:17:35,320 --> 00:17:36,870
He wouldn't.

234
00:17:36,880 --> 00:17:38,880
Keep moving.

235
00:17:42,500 --> 00:17:45,870
He was a guy that came back
for me on that rooftop.

236
00:17:45,870 --> 00:17:47,840
Nah.

237
00:17:47,840 --> 00:17:50,590
It's all on me.

238
00:17:50,590 --> 00:17:52,670
You know?

239
00:17:52,670 --> 00:17:56,430
I figure that's why I was back
there in the first place.

240
00:17:56,430 --> 00:17:58,480
Do the dirty work.

241
00:17:58,480 --> 00:18:01,570
<i>( walker growling and wind blowing )</i>

242
00:18:01,570 --> 00:18:04,600
( laughing )

243
00:18:08,220 --> 00:18:09,720
May I?

244
00:18:13,160 --> 00:18:14,830
I'll take that as a yes.

245
00:18:14,830 --> 00:18:17,030
( growling )

246
00:18:26,670 --> 00:18:29,590
( laughs)

247
00:18:29,590 --> 00:18:31,260
Oh!

248
00:18:31,260 --> 00:18:33,630
You know what? I'd figured
you would have run.

249
00:18:35,800 --> 00:18:38,550
Wanted my sword back
before I get away.

250
00:18:38,550 --> 00:18:40,850
( laughs )

251
00:18:40,860 --> 00:18:43,810
It may go down that way.

252
00:18:43,810 --> 00:18:46,690
But if I were you,

253
00:18:46,690 --> 00:18:48,310
I wouldn't get my hopes up.

254
00:18:49,800 --> 00:18:52,450
( wind keeps blowing )

255
00:18:53,700 --> 00:18:55,600
Move.

256
00:19:01,910 --> 00:19:04,300
It's off.
We'll take our chances.

257
00:19:04,300 --> 00:19:06,050
I'm not saying
it was the wrong call,

258
00:19:06,050 --> 00:19:08,520
but this is definitely
the right one.

259
00:19:08,520 --> 00:19:10,720
What's wrong?

260
00:19:10,720 --> 00:19:12,610
I can't find Merle or Michonne.

261
00:19:12,610 --> 00:19:14,640
They've gone.

262
00:19:14,640 --> 00:19:16,430
Come on.

263
00:19:21,820 --> 00:19:23,320
He was in here.

264
00:19:23,320 --> 00:19:25,290
Said he was looking for drugs.

265
00:19:25,290 --> 00:19:28,070
Said a lot of things, actually.

266
00:19:28,070 --> 00:19:29,570
Like what?

267
00:19:29,570 --> 00:19:32,410
Said that you were gonna
change your mind. Here we go.

268
00:19:34,000 --> 00:19:36,110
Yeah, he took her here.
They mixed it up.

269
00:19:36,110 --> 00:19:38,750
Damn it!
I'm going after him.

270
00:19:38,750 --> 00:19:41,470
- <i>You can't track for shit.</i>
<i>- Then the both of us.</i>

271
00:19:41,470 --> 00:19:42,620
No, just me.

272
00:19:42,620 --> 00:19:45,290
I said I'd go and I'll go.

273
00:19:45,290 --> 00:19:46,760
Plus they're gonna
come back here.

274
00:19:46,760 --> 00:19:48,590
You need to be ready.

275
00:19:48,590 --> 00:19:50,260
Your family, too.

276
00:19:54,470 --> 00:19:56,430
I want to be with my brother.

277
00:19:58,490 --> 00:20:01,440
My brother, he wants
to be in the prison.

278
00:20:04,480 --> 00:20:06,360
This little trip...

279
00:20:08,700 --> 00:20:11,820
maybe it'll keep
that place standing.

280
00:20:13,580 --> 00:20:16,120
If I pull it off,
maybe all is forgiven.

281
00:20:18,040 --> 00:20:19,590
That's a whole lot of maybes.

282
00:20:22,210 --> 00:20:24,430
You got to play
the hand you're dealt.

283
00:20:24,430 --> 00:20:26,600
I only got one.

284
00:20:33,780 --> 00:20:35,780
( car door creaking )

285
00:20:40,280 --> 00:20:42,180
You talk about the weight

286
00:20:42,180 --> 00:20:44,650
of what you have to do,

287
00:20:44,650 --> 00:20:46,950
how you can handle it.

288
00:20:46,950 --> 00:20:48,990
A bad man,

289
00:20:48,990 --> 00:20:51,410
someone truly evil,

290
00:20:51,410 --> 00:20:54,120
they're light as a feather.

291
00:20:54,130 --> 00:20:56,130
They don't feel a thing.

292
00:20:57,750 --> 00:21:01,210
I've killed 16 men
since all this went down.

293
00:21:05,420 --> 00:21:08,170
- Let's go.
- <i>( walkers snarling )</i>

294
00:21:23,070 --> 00:21:24,910
Look at what
that bastard's done.

295
00:21:24,910 --> 00:21:26,860
<i>Look at us.</i>

296
00:21:26,860 --> 00:21:29,110
He's one man.

297
00:21:29,110 --> 00:21:30,730
There'll be others like him.

298
00:21:30,730 --> 00:21:33,000
There always have been.

299
00:21:33,000 --> 00:21:36,920
I know.
It's like the walkers.

300
00:21:36,920 --> 00:21:38,950
There's nothing we can do.

301
00:21:53,770 --> 00:21:55,720
When you gave me this...

302
00:21:58,020 --> 00:22:01,640
I didn't fully understand
what it meant.

303
00:22:04,400 --> 00:22:06,930
Such a simple thing.

304
00:22:09,280 --> 00:22:11,540
I know what it means now.

305
00:22:13,370 --> 00:22:15,160
I know what it takes.

306
00:22:22,110 --> 00:22:24,380
I want to marry Maggie.

307
00:22:25,670 --> 00:22:27,500
And we don't have
to have a wedding.

308
00:22:27,500 --> 00:22:29,340
I don't even know
if we'll last the week.

309
00:22:29,340 --> 00:22:33,260
But I want her to know

310
00:22:33,260 --> 00:22:35,260
before...

311
00:22:36,310 --> 00:22:37,810
who knows?

312
00:22:39,480 --> 00:22:41,430
You have my blessing.

313
00:22:47,360 --> 00:22:48,910
Thank you.

314
00:23:07,710 --> 00:23:09,510
All right.

315
00:23:09,510 --> 00:23:11,180
I think we're good.

316
00:23:11,180 --> 00:23:13,630
Yeah, we're great.

317
00:24:01,810 --> 00:24:04,600
<i>( engine sputtering )</i>

318
00:24:04,600 --> 00:24:06,600
Come on.

319
00:24:08,320 --> 00:24:10,270
- ( engine starts )
- Yeah!

320
00:24:10,270 --> 00:24:13,520
That's the deal.

321
00:24:13,520 --> 00:24:15,740
- ( car alarm blaring )
- Oh, shit.

322
00:24:21,900 --> 00:24:24,570
( walkers snarling )

323
00:24:35,300 --> 00:24:36,430
Merle!

324
00:24:38,520 --> 00:24:39,970
Come on, Merle!

325
00:24:45,060 --> 00:24:46,690
<i>Merle!</i>

326
00:25:06,610 --> 00:25:09,710
Okay. Okay.

327
00:25:09,710 --> 00:25:11,720
( alarm chirps, blaring stops )

328
00:25:12,780 --> 00:25:14,630
Ah!

329
00:25:38,310 --> 00:25:39,780
Come on.

330
00:25:40,750 --> 00:25:42,750
Let's go!

331
00:25:50,540 --> 00:25:53,790
( tires squealing )

332
00:26:11,960 --> 00:26:15,310
So is this your thing, then?
You take out the trash?

333
00:26:15,310 --> 00:26:17,680
Don't be so hard
on yourself, darlin'.

334
00:26:17,680 --> 00:26:20,470
The Governor, Rick,

335
00:26:20,470 --> 00:26:22,140
anyone who needs
their piss bucket emptied

336
00:26:22,140 --> 00:26:23,800
and you come a-running.

337
00:26:23,800 --> 00:26:26,770
( laughs )

338
00:26:26,770 --> 00:26:28,660
Things are different
for your brother.

339
00:26:28,660 --> 00:26:30,640
Yeah, they are.

340
00:26:30,640 --> 00:26:33,480
Rick says jump and he
wants to know how high.

341
00:26:33,480 --> 00:26:35,580
Mm-mmm.
Rick needs him.

342
00:26:35,580 --> 00:26:37,480
Respects him.

343
00:26:37,480 --> 00:26:39,870
He didn't ask him to do
this little job, now, did he?

344
00:26:39,870 --> 00:26:42,990
No, 'cause he wants it done.

345
00:26:42,990 --> 00:26:45,040
You keep telling yourself that.

346
00:26:46,490 --> 00:26:49,510
The truth is this could
have been your shot.

347
00:26:49,510 --> 00:26:53,180
With your skills,
a whole new beginning.

348
00:26:54,800 --> 00:26:57,890
But you choose
to stay on the outside.

349
00:27:01,310 --> 00:27:03,780
No one's gonna mourn you,

350
00:27:03,780 --> 00:27:05,810
not even Daryl.

351
00:27:07,230 --> 00:27:09,370
He's got a new family.

352
00:27:09,370 --> 00:27:12,850
You keep trying
to get under my skin,

353
00:27:12,850 --> 00:27:14,950
I'm gonna cut that tongue out.

354
00:27:14,960 --> 00:27:17,520
Your buddy's turning you over

355
00:27:17,520 --> 00:27:19,990
'cause he's trying
to save his own ass.

356
00:27:21,960 --> 00:27:24,750
You're as much on the
outside as I am, girl.

357
00:27:26,050 --> 00:27:27,870
Maybe.

358
00:27:29,700 --> 00:27:31,170
But once the Governor's
done with me,

359
00:27:31,170 --> 00:27:33,420
at least I won't have
to live with myself.

360
00:27:38,900 --> 00:27:41,880
( walkers growling )

361
00:28:08,130 --> 00:28:09,790
( bones crunch )

362
00:28:22,770 --> 00:28:27,310
You said you killed 16 men
since this thing started?

363
00:28:29,480 --> 00:28:31,730
You ever kill anyone before?

364
00:28:32,780 --> 00:28:34,980
No.

365
00:28:36,320 --> 00:28:38,940
And how about before Woodbury?

366
00:28:38,940 --> 00:28:40,820
Before you met him?

367
00:28:43,630 --> 00:28:46,210
Huh.

368
00:28:46,210 --> 00:28:48,670
So he saves your life,

369
00:28:48,670 --> 00:28:50,620
cleans you up,

370
00:28:50,620 --> 00:28:52,720
fed you a line of bullshit.

371
00:28:52,720 --> 00:28:55,340
Why would you kill
somebody else for him?

372
00:28:57,680 --> 00:28:59,630
You know, we can go back.

373
00:28:59,630 --> 00:29:01,480
( chuckles )

374
00:29:01,480 --> 00:29:02,980
Ain't happening.

375
00:29:02,980 --> 00:29:04,930
Both of us.

376
00:29:04,930 --> 00:29:06,820
We can just go back.

377
00:29:13,140 --> 00:29:16,110
I can't go back.

378
00:29:16,110 --> 00:29:18,810
Don't you understand that?

379
00:29:18,810 --> 00:29:20,480
I can't.

380
00:29:22,450 --> 00:29:23,950
Why?

381
00:29:23,950 --> 00:29:25,990
<i>( brakes squealing )</i>

382
00:29:51,310 --> 00:29:52,900
You go back with them.

383
00:29:52,900 --> 00:29:54,980
Get ready for what's next.

384
00:30:00,490 --> 00:30:02,710
I got something
I got to do on my own.

385
00:30:51,370 --> 00:30:53,460
( snarling )

386
00:30:53,460 --> 00:30:55,490
Hey!

387
00:30:55,490 --> 00:30:57,880
Where's my brother?

388
00:31:01,270 --> 00:31:02,800
You kill him?

389
00:31:06,190 --> 00:31:08,060
He let me go.

390
00:31:08,060 --> 00:31:10,360
Don't let anyone come after me.

391
00:31:22,630 --> 00:31:25,630
<i>( music sound from car radio )</i>

392
00:31:26,740 --> 00:31:29,710
<i>( music continues louder)</i>

393
00:31:57,770 --> 00:31:59,770
( turns up volume )

394
00:32:24,750 --> 00:32:26,920
<i>( music continues )</i>

395
00:33:13,400 --> 00:33:15,800
<i>( music continues heard from a distance )</i>

396
00:33:24,330 --> 00:33:26,160
Man:
Where's it coming from?

397
00:33:26,160 --> 00:33:28,580
Come on, come on.
With me.

398
00:33:28,580 --> 00:33:31,530
<i>We'll have to spread out!</i>

399
00:33:31,530 --> 00:33:33,820
You two with me.

400
00:33:35,820 --> 00:33:37,420
Walkers!

401
00:33:38,960 --> 00:33:40,420
<i>All over!</i>

402
00:33:43,600 --> 00:33:46,160
<i>( men shouting )</i>

403
00:34:03,850 --> 00:34:06,680
( screaming )

404
00:34:08,690 --> 00:34:10,990
<i>( gunfire continues )</i>

405
00:34:30,340 --> 00:34:32,230
Hey, over there.

406
00:34:37,230 --> 00:34:39,400
( snarling )

407
00:34:48,330 --> 00:34:50,830
( grunting )

408
00:34:54,700 --> 00:34:57,330
You leave him to me!

409
00:34:58,740 --> 00:34:59,900
( groans )

410
00:35:04,040 --> 00:35:05,880
( groaning )

411
00:35:05,880 --> 00:35:07,380
( shouts )

412
00:35:13,420 --> 00:35:16,100
( screaming )

413
00:35:19,360 --> 00:35:21,280
- ( arm cracks )
- ( groans )

414
00:35:23,930 --> 00:35:25,950
( choking )

415
00:35:27,950 --> 00:35:30,030
( coughs )

416
00:35:32,740 --> 00:35:34,240
I ain't gonna beg.

417
00:35:34,240 --> 00:35:36,960
<i>I ain't begging you.</i>

418
00:35:36,960 --> 00:35:38,940
No.

419
00:35:54,470 --> 00:35:56,670
- Hey.
- Hey.

420
00:35:56,670 --> 00:35:58,350
Carl was looking for you.

421
00:35:58,350 --> 00:36:00,170
He found me.

422
00:36:00,170 --> 00:36:03,890
I think we should head over.
Rick has something to say.

423
00:36:05,190 --> 00:36:06,890
Uh, just...

424
00:36:06,900 --> 00:36:09,560
one more thing before that.

425
00:36:12,020 --> 00:36:13,520
Here.

426
00:36:32,090 --> 00:36:33,550
Yes.

427
00:37:12,760 --> 00:37:16,050
When I met with the Governor,

428
00:37:16,050 --> 00:37:18,080
he offered me a deal.

429
00:37:19,080 --> 00:37:22,520
He said--

430
00:37:22,520 --> 00:37:25,110
he said he would leave us alone

431
00:37:25,110 --> 00:37:27,470
if I gave him Michonne.

432
00:37:31,450 --> 00:37:33,980
And I was gonna do that...

433
00:37:37,070 --> 00:37:39,120
to keep us safe.

434
00:37:48,550 --> 00:37:50,550
<i>I changed my mind.</i>

435
00:37:52,720 --> 00:37:55,670
But now Merle took Michonne
to fulfill the deal

436
00:37:55,670 --> 00:37:57,000
and Daryl went to stop him

437
00:37:57,010 --> 00:37:59,010
and I don't know
if it's too late.

438
00:38:03,290 --> 00:38:06,130
I was wrong not to tell you.

439
00:38:09,730 --> 00:38:11,740
And I'm sorry.

440
00:38:15,160 --> 00:38:17,190
<i>What I said last year,</i>

441
00:38:17,190 --> 00:38:19,280
<i>that first night</i>

442
00:38:19,280 --> 00:38:20,830
after the farm...

443
00:38:23,200 --> 00:38:25,420
it can't be like that.

444
00:38:25,420 --> 00:38:27,650
<i>It can't.</i>

445
00:38:27,650 --> 00:38:31,620
<i>What we do,</i>
<i>what we're willing to do,</i>

446
00:38:31,620 --> 00:38:35,460
who we are, it's not my call.

447
00:38:35,460 --> 00:38:37,160
It can't be.

448
00:38:39,380 --> 00:38:42,350
I couldn't sacrifice one of us
for the greater good

449
00:38:42,350 --> 00:38:45,970
because we are
the greater good.

450
00:38:45,970 --> 00:38:48,220
<i>We're the reason</i>
<i>we're still here,</i>

451
00:38:48,220 --> 00:38:50,560
<i>not me.</i>

452
00:38:50,560 --> 00:38:52,980
This is life and death.

453
00:38:52,980 --> 00:38:55,150
How you live...

454
00:38:56,680 --> 00:38:58,900
how you die--

455
00:38:58,900 --> 00:39:00,780
<i>it isn't up to me.</i>

456
00:39:00,790 --> 00:39:04,070
I'm not your Governor.

457
00:39:04,070 --> 00:39:06,910
<i>We choose to go.</i>

458
00:39:06,910 --> 00:39:10,160
<i>We choose to stay.</i>

459
00:39:11,300 --> 00:39:13,200
We stick together.

460
00:39:16,080 --> 00:39:18,300
We vote.

461
00:39:18,300 --> 00:39:20,340
We can stay and we can fight

462
00:39:20,340 --> 00:39:23,590
or we can go.

463
00:40:11,270 --> 00:40:13,270
( munching )

464
00:40:52,100 --> 00:40:54,850
( snarling )

465
00:41:11,120 --> 00:41:14,120
( crying )

466
00:41:36,190 --> 00:41:38,530
No!

467
00:41:51,870 --> 00:41:54,660
- ( grunts )
- ( growling )

468
00:42:05,090 --> 00:42:07,840
( crying )

469
00:42:16,000 --> 00:42:20,000
( sobs and crying over dramatic music )

470
00:42:28,530 --> 00:42:32,600
Sync by belfiglio and corrected by n17t01
www.addic7ed.com

