1
00:00:09,240 --> 00:00:11,288
It's the only way.

2
00:00:14,120 --> 00:00:15,565
No one else knows.

3
00:00:15,720 --> 00:00:17,404
You gonna tell 'em?

4
00:00:17,560 --> 00:00:19,289
Not till after.

5
00:00:22,080 --> 00:00:24,367
We have to do it today.
It has to be quiet.

6
00:00:29,000 --> 00:00:31,765
You got a plan?

7
00:00:31,920 --> 00:00:33,922
We tell her we need to talk.

8
00:00:34,080 --> 00:00:36,560
Away from the others.

9
00:00:44,600 --> 00:00:46,090
Just ain't us, man.

10
00:00:46,240 --> 00:00:49,244
No. No, it isn't.

11
00:00:53,400 --> 00:00:56,006
We do this,

12
00:00:56,200 --> 00:00:57,929
we avoid a fight.

13
00:00:58,120 --> 00:01:00,088
No one else dies.

14
00:01:03,080 --> 00:01:05,048
All right.

15
00:01:06,760 --> 00:01:09,286
We need someone else.

16
00:01:12,920 --> 00:01:14,365
I'll talk to him.

17
00:01:14,520 --> 00:01:16,204
I'll do it.

18
00:01:16,360 --> 00:01:17,930
- I'll go with you.
- No.

19
00:01:18,080 --> 00:01:20,447
Just me.

20
00:01:49,000 --> 00:01:51,287
Just looking
for a little vacation.

21
00:01:51,440 --> 00:01:55,161
Best dope I ever had
was in a mattress.

22
00:01:59,000 --> 00:02:00,729
Nothing.

23
00:02:04,360 --> 00:02:06,328
This place must have
been no fun at all.

24
00:02:06,520 --> 00:02:07,885
We need your help.

25
00:02:20,360 --> 00:02:24,331
Do you even know why
you do the things you do?

26
00:02:24,480 --> 00:02:26,687
The choices you make?

27
00:02:40,680 --> 00:02:44,287
If we give
the Governor Michonne,

28
00:02:44,440 --> 00:02:45,965
Woodbury stands down.

29
00:02:47,840 --> 00:02:49,763
I don't like it, but it's what needs
to be done.

30
00:02:49,920 --> 00:02:53,083
We need to make it quiet.
We need your help with that.

31
00:02:56,840 --> 00:02:58,922
You ain't told
any of the others, huh?

32
00:02:59,080 --> 00:03:01,890
Just Hershel, Daryl and you.

33
00:03:03,360 --> 00:03:04,930
Huh.

34
00:03:05,120 --> 00:03:07,088
The inner circle.

35
00:03:07,240 --> 00:03:08,810
I'm honored.

36
00:03:11,920 --> 00:03:14,446
You know,

37
00:03:14,600 --> 00:03:16,250
when we'd go out on runs,

38
00:03:16,400 --> 00:03:18,846
he'd bash somebody's skull,

39
00:03:19,000 --> 00:03:21,048
slash somebody's throat,

40
00:03:21,200 --> 00:03:24,090
and he'd say,
"Never waste a bullet."

41
00:03:24,240 --> 00:03:27,084
I always thought
it was just an excuse.

42
00:03:31,800 --> 00:03:33,609
You go on.

43
00:03:35,440 --> 00:03:36,771
Give him that girl.

44
00:03:36,920 --> 00:03:39,890
He ain't gonna
kill her, you know.

45
00:03:40,040 --> 00:03:43,601
He's just gonna
do things to her.

46
00:03:43,760 --> 00:03:46,047
Probably take out
one of her eyes.

47
00:03:46,240 --> 00:03:48,641
Both of 'em, most likely.

48
00:03:48,800 --> 00:03:51,610
You'd let that happen

49
00:03:51,760 --> 00:03:53,842
for a shot?

50
00:03:56,960 --> 00:03:58,689
Whew.

51
00:03:58,880 --> 00:04:01,451
You're cold as ice,
Officer Friendly.

52
00:04:06,960 --> 00:04:09,008
You're gonna need wire,

53
00:04:09,160 --> 00:04:10,969
not rope.

54
00:04:11,120 --> 00:04:14,283
Wire. Nothing she could
chew through.

55
00:04:16,480 --> 00:04:18,608
Oh.

56
00:04:18,760 --> 00:04:20,489
You know something?

57
00:04:21,960 --> 00:04:24,531
You're right.

58
00:04:24,680 --> 00:04:27,286
I don't know why
I do the things I do.

59
00:04:27,440 --> 00:04:28,930
Never did.

60
00:04:30,960 --> 00:04:33,440
I'm a damn mystery to me.

61
00:04:42,040 --> 00:04:44,407
But I know you, Rick.

62
00:04:48,360 --> 00:04:50,681
Yeah, I thought
a lot about you.

63
00:04:50,840 --> 00:04:53,889
You ain't got the spine for it.

64
00:04:54,040 --> 00:04:57,010
We need to get her
to the Governor by noon.

65
00:05:48,760 --> 00:05:52,207
Hey! Come on! Over here!

66
00:05:52,360 --> 00:05:54,362
- Hey! Come on!
- Over here!

67
00:05:54,520 --> 00:05:56,887
Hey! Right here!

68
00:05:58,160 --> 00:06:00,083
Over here!

69
00:06:00,240 --> 00:06:02,083
- Come on!
- Here! Here!

70
00:06:02,240 --> 00:06:03,571
Come on!

71
00:06:21,720 --> 00:06:24,326
Come on, let's go.

72
00:06:53,200 --> 00:06:54,531
They try to drive up
to the gate again,

73
00:06:54,720 --> 00:06:56,449
maybe some blown tires
will stop them.

74
00:06:56,640 --> 00:06:59,803
- That's a good idea.
- It was Michonne's.

75
00:07:01,240 --> 00:07:03,129
We don't have to win.

76
00:07:03,280 --> 00:07:04,805
We just have to make
their getting at us

77
00:07:04,960 --> 00:07:07,440
more trouble than it's worth.

78
00:07:15,800 --> 00:07:17,404
<i>Hey.</i>

79
00:07:19,640 --> 00:07:21,369
Let's go.

80
00:07:29,840 --> 00:07:32,127
Ain't no way.

81
00:07:32,280 --> 00:07:35,204
What?

82
00:07:35,360 --> 00:07:37,169
Nothing.

83
00:07:37,320 --> 00:07:39,129
What happened here?

84
00:07:40,640 --> 00:07:42,802
We got any whiskey?

85
00:07:42,960 --> 00:07:44,883
Hell, I'd even drink vodka.

86
00:07:45,040 --> 00:07:46,405
Go to hell, Merle.

87
00:07:58,360 --> 00:08:00,328
Are you with us?

88
00:08:02,120 --> 00:08:03,451
Sure.

89
00:08:03,600 --> 00:08:07,764
I'm not talking about
occupying the same space.

90
00:08:10,280 --> 00:08:12,089
Are you with us?

91
00:08:13,360 --> 00:08:16,250
I'm here for my brother.

92
00:08:16,400 --> 00:08:18,721
Well, he's here for us.

93
00:08:21,600 --> 00:08:23,762
It's not time to do shots.

94
00:08:23,920 --> 00:08:26,321
It's time to pick a damn side.

95
00:08:28,760 --> 00:08:31,604
You ain't like you was
back in the camp...

96
00:08:33,240 --> 00:08:35,004
a little mouse running around,

97
00:08:35,200 --> 00:08:36,850
scared of her own shadow.

98
00:08:38,560 --> 00:08:41,723
It wasn't my shadow,
it was my husband's.

99
00:08:44,080 --> 00:08:46,924
Well, you don't seem
scared of nothing anymore.

100
00:08:48,560 --> 00:08:50,483
I'm not.

101
00:08:50,640 --> 00:08:52,563
Hmm.

102
00:08:52,760 --> 00:08:54,250
You're a late bloomer.

103
00:08:56,400 --> 00:08:57,925
Maybe you are, too.

104
00:09:05,120 --> 00:09:06,849
<i>Hey.</i>

105
00:09:07,000 --> 00:09:08,525
You seen Merle around?

106
00:09:22,400 --> 00:09:24,482
He say he was sorry yet?

107
00:09:29,960 --> 00:09:31,450
'Cause he is.

108
00:09:36,920 --> 00:09:38,968
He's gonna make it right.

109
00:09:39,120 --> 00:09:40,645
I'm gonna make him.

110
00:09:40,800 --> 00:09:43,087
There's got to be a way.

111
00:09:45,480 --> 00:09:47,960
Just needs to be a little
forgiveness is all.

112
00:09:53,000 --> 00:09:54,968
He tied me to a chair,

113
00:09:55,120 --> 00:09:57,851
beat me, and threw
a walker in the room.

114
00:09:58,000 --> 00:09:59,604
Maybe I could call it even.

115
00:09:59,760 --> 00:10:01,171
But he...

116
00:10:01,320 --> 00:10:03,846
he took Maggie to a man
who terrorized her,

117
00:10:04,040 --> 00:10:05,849
humiliated her.

118
00:10:07,800 --> 00:10:10,326
I care more about her
than I care about me.

119
00:10:33,160 --> 00:10:35,003
Merle.

120
00:10:35,160 --> 00:10:37,162
You down here?

121
00:10:40,880 --> 00:10:42,644
Merle.

122
00:10:48,640 --> 00:10:50,642
Hey, little brother.

123
00:10:50,800 --> 00:10:52,643
What the hell?

124
00:10:52,800 --> 00:10:55,201
I was just about
to holler back at ya.

125
00:10:57,440 --> 00:10:59,044
What you doing down here?

126
00:10:59,200 --> 00:11:02,204
Just looking for
a little crystal meth.

127
00:11:04,200 --> 00:11:07,044
Yeah, yeah, I know.

128
00:11:07,200 --> 00:11:09,646
Shit will mess my life up

129
00:11:09,800 --> 00:11:12,565
when everything is
going so sweet, right?

130
00:11:14,640 --> 00:11:16,130
You talk to Rick yet?

131
00:11:16,320 --> 00:11:19,642
Yeah. Oh, yeah.
I'm in.

132
00:11:19,800 --> 00:11:21,802
But, uh,

133
00:11:21,960 --> 00:11:23,689
he ain't got
the stomach for it.

134
00:11:25,120 --> 00:11:27,851
He's gonna buckle.
You know that, right?

135
00:11:28,040 --> 00:11:29,565
Yeah.

136
00:11:29,720 --> 00:11:31,848
If he does, he does.

137
00:11:32,040 --> 00:11:33,724
You want him to?

138
00:11:37,400 --> 00:11:38,845
Whatever he says goes.

139
00:11:39,000 --> 00:11:41,401
Man.

140
00:11:43,040 --> 00:11:44,849
Do you even possess

141
00:11:45,000 --> 00:11:47,082
a pair of balls,
little brother?

142
00:11:47,240 --> 00:11:49,368
Are they even attached?

143
00:11:49,560 --> 00:11:53,451
I mean, if they are,
do they belong to you?

144
00:11:53,600 --> 00:11:57,002
You used to call people
like that sheep.

145
00:11:57,160 --> 00:11:59,288
What happened to you?

146
00:11:59,440 --> 00:12:03,684
What happened
with you and Glenn

147
00:12:03,840 --> 00:12:05,490
and Maggie?

148
00:12:05,640 --> 00:12:07,688
I've done worse.

149
00:12:11,200 --> 00:12:13,441
You need to grow up.

150
00:12:13,600 --> 00:12:15,602
Things are different now.

151
00:12:20,800 --> 00:12:24,361
Your people look at me
like I'm the devil...

152
00:12:26,720 --> 00:12:30,327
grabbing up those lovebirds
like that, huh?

153
00:12:30,520 --> 00:12:33,808
Now y'all want to do
the same damn thing I did...

154
00:12:33,960 --> 00:12:36,167
snatch someone up
and deliver them to the Governor,

155
00:12:36,320 --> 00:12:38,561
just like me.

156
00:12:38,720 --> 00:12:40,484
Yeah.

157
00:12:40,640 --> 00:12:43,723
People do what they
got to do or they die.

158
00:12:45,040 --> 00:12:48,408
Can't do things without
people anymore, man.

159
00:12:51,640 --> 00:12:54,803
Maybe these people need
somebody like me around, huh?

160
00:12:55,000 --> 00:12:57,606
Do their dirty work.

161
00:12:59,480 --> 00:13:02,165
The bad guy.

162
00:13:02,320 --> 00:13:04,800
Yeah, maybe that's how
it is now, huh?

163
00:13:06,960 --> 00:13:08,610
How does that hit you?

164
00:13:13,600 --> 00:13:16,046
I just want my brother back.

165
00:13:18,440 --> 00:13:19,930
Get out of here, man.

166
00:13:38,760 --> 00:13:42,685
"Thou shalt not be afraid

167
00:13:42,880 --> 00:13:44,769
for the terror by night.

168
00:13:44,920 --> 00:13:49,881
Nor for the arrow
that flieth by day.

169
00:13:51,840 --> 00:13:56,562
Nor for the pestilence
that walketh in darkness.

170
00:13:56,720 --> 00:14:00,247
Nor for the destruction

171
00:14:00,440 --> 00:14:03,603
that wasteth at noonday.

172
00:14:07,000 --> 00:14:10,527
1,000 shall fall at thy side

173
00:14:10,680 --> 00:14:14,571
and 10,000 at thy right hand.

174
00:14:17,080 --> 00:14:19,811
But it shall not come
nigh thee.

175
00:14:24,000 --> 00:14:25,923
Only with thine eyes

176
00:14:26,080 --> 00:14:28,128
shalt thou behold

177
00:14:28,280 --> 00:14:31,284
and see the reward
of the wicked.

178
00:14:35,520 --> 00:14:39,047
Surely He shall deliver thee

179
00:14:39,200 --> 00:14:41,726
from the snare of the fowler

180
00:14:41,880 --> 00:14:44,884
and from the noisome
pestilence."

181
00:14:45,040 --> 00:14:47,281
You're not there.

182
00:14:48,840 --> 00:14:51,207
She's not there.

183
00:14:57,600 --> 00:14:58,965
"He shall cover thee

184
00:14:59,120 --> 00:15:02,522
and under His wings
shalt thou trust.

185
00:15:05,160 --> 00:15:08,960
There shall no evil
befall thee.

186
00:15:11,800 --> 00:15:15,805
Neither shall any plague
come nigh thy dwelling."

187
00:15:22,160 --> 00:15:24,481
You okay?

188
00:15:26,840 --> 00:15:28,968
What I wouldn't do

189
00:15:29,120 --> 00:15:30,849
to keep you two safe.

190
00:15:32,720 --> 00:15:35,007
Rick?

191
00:15:37,960 --> 00:15:39,371
What you're about to do...

192
00:15:39,520 --> 00:15:41,568
I can't.

193
00:15:43,320 --> 00:15:45,209
I won't.

194
00:15:50,440 --> 00:15:52,124
- So where is it?
- Around the corner.

195
00:15:52,280 --> 00:15:53,645
We got to clear some walkers,

196
00:15:53,800 --> 00:15:55,325
then get the others
down here to barricade it.

197
00:15:55,480 --> 00:15:58,848
A breach like this could be
an open invitation to the Governor.

198
00:16:04,640 --> 00:16:06,847
He's not much for subtlety.

199
00:16:11,400 --> 00:16:13,687
You want to take your chances?

200
00:17:09,400 --> 00:17:11,243
Governor made Rick an offer.

201
00:17:11,400 --> 00:17:15,246
Turn you over and we all give
peace a chance.

202
00:17:15,400 --> 00:17:17,482
I agree with you, though.
He would have blinked.

203
00:17:17,680 --> 00:17:19,603
But not you.

204
00:17:21,240 --> 00:17:22,765
I'm being straight with you.

205
00:17:22,920 --> 00:17:25,048
You were straight
when you led me into the tombs.

206
00:17:25,200 --> 00:17:26,884
Okay, maybe I wasn't straight.

207
00:17:27,040 --> 00:17:28,724
You put a bag over my head.

208
00:17:28,880 --> 00:17:30,803
I got it done.

209
00:17:30,960 --> 00:17:32,405
He wouldn't have.

210
00:17:32,560 --> 00:17:34,562
Keep moving.

211
00:17:38,160 --> 00:17:41,323
He was a guy that came back
for me on that rooftop.

212
00:17:41,480 --> 00:17:43,323
Nah.

213
00:17:43,480 --> 00:17:46,131
It's all on me.

214
00:17:46,280 --> 00:17:48,169
You know?

215
00:17:48,320 --> 00:17:51,961
I figure that's why I was back
there in the first place.

216
00:17:52,120 --> 00:17:53,963
Do the dirty work.

217
00:18:03,880 --> 00:18:05,370
May I?

218
00:18:08,800 --> 00:18:10,290
I'll take that as a yes.

219
00:18:25,280 --> 00:18:26,770
Oh!

220
00:18:26,920 --> 00:18:29,321
You know what?
I'd figured you would have run.

221
00:18:31,480 --> 00:18:34,051
Wanted my sword back
before I get away.

222
00:18:36,480 --> 00:18:39,324
It may go down that way.

223
00:18:39,480 --> 00:18:42,165
But if I were you,

224
00:18:42,320 --> 00:18:44,004
I wouldn't get my hopes up.

225
00:18:49,320 --> 00:18:51,243
Move.

226
00:18:57,600 --> 00:18:59,841
It's off.
We'll take our chances.

227
00:19:00,000 --> 00:19:01,570
I'm not saying
it was the wrong call,

228
00:19:01,720 --> 00:19:04,007
but this is definitely
the right one.

229
00:19:04,200 --> 00:19:06,202
What's wrong?

230
00:19:06,360 --> 00:19:08,169
I can't find Merle or Michonne.

231
00:19:08,320 --> 00:19:10,209
They've gone.

232
00:19:10,360 --> 00:19:12,124
Come on.

233
00:19:17,520 --> 00:19:18,885
He was in here.

234
00:19:19,040 --> 00:19:20,849
Said he was looking for drugs.

235
00:19:21,000 --> 00:19:23,571
Said a lot of things, actually.

236
00:19:23,760 --> 00:19:25,091
Like what?

237
00:19:25,240 --> 00:19:28,084
Said that you were gonna
change your mind. Here we go.

238
00:19:29,720 --> 00:19:31,643
Yeah, he took her here.
They mixed it up.

239
00:19:31,800 --> 00:19:34,246
Damn it!
I'm going after him.

240
00:19:34,440 --> 00:19:36,966
- You can't track for shit.
- Then the both of us.

241
00:19:37,120 --> 00:19:38,121
No, just me.

242
00:19:38,320 --> 00:19:40,766
I said I'd go and I'll go.

243
00:19:40,920 --> 00:19:42,285
Plus they're gonna
come back here.

244
00:19:42,440 --> 00:19:44,124
You need to be ready.

245
00:19:44,280 --> 00:19:45,930
Your family, too.

246
00:19:50,160 --> 00:19:52,128
I want to be with my brother.

247
00:19:54,200 --> 00:19:57,090
My brother, he wants
to be in the prison.

248
00:20:00,120 --> 00:20:02,088
This little trip...

249
00:20:04,360 --> 00:20:07,489
maybe it'll keep
that place standing.

250
00:20:09,240 --> 00:20:11,811
If I pull it off,
maybe all is forgiven.

251
00:20:13,760 --> 00:20:15,250
That's a whole lot of maybes.

252
00:20:17,920 --> 00:20:19,922
You got to play
the hand you're dealt.

253
00:20:20,080 --> 00:20:22,287
I only got one.

254
00:20:35,960 --> 00:20:37,644
You talk about the weight

255
00:20:37,840 --> 00:20:40,127
of what you have to do,

256
00:20:40,280 --> 00:20:42,442
how you can handle it.

257
00:20:42,600 --> 00:20:44,489
A bad man,

258
00:20:44,680 --> 00:20:46,967
someone truly evil,

259
00:20:47,120 --> 00:20:49,646
they're light as a feather.

260
00:20:49,800 --> 00:20:51,802
They don't feel a thing.

261
00:20:53,480 --> 00:20:56,927
I've killed 16 men
since all this went down.

262
00:21:01,120 --> 00:21:03,851
Let's go.

263
00:21:18,760 --> 00:21:20,444
Look at what
that bastard's done.

264
00:21:20,600 --> 00:21:22,329
Look at us.

265
00:21:22,480 --> 00:21:24,608
He's one man.

266
00:21:24,800 --> 00:21:26,245
There'll be others like him.

267
00:21:26,400 --> 00:21:28,482
There always have been.

268
00:21:28,680 --> 00:21:32,446
I know.
It's like the walkers.

269
00:21:32,640 --> 00:21:34,642
There's nothing we can do.

270
00:21:49,480 --> 00:21:51,369
When you gave me this...

271
00:21:53,680 --> 00:21:57,366
I didn't fully understand
what it meant.

272
00:22:00,080 --> 00:22:02,606
Such a simple thing.

273
00:22:05,000 --> 00:22:07,207
I know what it means now.

274
00:22:09,040 --> 00:22:10,883
I know what it takes.

275
00:22:17,800 --> 00:22:20,041
I want to marry Maggie.

276
00:22:21,400 --> 00:22:23,050
And we don't have
to have a wedding.

277
00:22:23,200 --> 00:22:24,884
I don't even know
if we'll last the week.

278
00:22:25,040 --> 00:22:28,761
But I want her to know

279
00:22:28,920 --> 00:22:31,810
before...

280
00:22:31,960 --> 00:22:33,485
who knows?

281
00:22:35,200 --> 00:22:37,123
You have my blessing.

282
00:22:43,040 --> 00:22:44,565
Thank you.

283
00:23:03,440 --> 00:23:05,044
All right.

284
00:23:05,200 --> 00:23:06,725
I think we're good.

285
00:23:06,880 --> 00:23:09,326
Yeah, we're great.

286
00:24:00,320 --> 00:24:02,322
Come on.

287
00:24:04,000 --> 00:24:05,843
Yeah!

288
00:24:06,000 --> 00:24:09,049
That's the deal.

289
00:24:09,200 --> 00:24:11,441
Oh, shit.

290
00:24:31,000 --> 00:24:32,126
Merle!

291
00:24:34,200 --> 00:24:35,690
Come on, Merle!

292
00:24:40,680 --> 00:24:42,364
Merle!

293
00:25:02,360 --> 00:25:05,204
Okay. Okay.

294
00:25:08,440 --> 00:25:10,363
Ah!

295
00:25:33,960 --> 00:25:36,281
Come on.

296
00:25:36,440 --> 00:25:38,442
Let's

297
00:26:07,680 --> 00:26:10,923
So is this your thing, then?
You take out the trash?

298
00:26:11,080 --> 00:26:13,287
Don't be so hard
on yourself, darlin'.

299
00:26:13,440 --> 00:26:16,046
The Governor, Rick,

300
00:26:16,200 --> 00:26:17,725
anyone who needs
their piss bucket emptied

301
00:26:17,880 --> 00:26:19,370
and you come a-running.

302
00:26:22,440 --> 00:26:24,249
Things are different
for your brother.

303
00:26:24,400 --> 00:26:26,209
Yeah, they are.

304
00:26:26,360 --> 00:26:29,045
Rick says jump
and he wants to know how high.

305
00:26:29,200 --> 00:26:31,123
Mm-mmm.
Rick needs him.

306
00:26:31,280 --> 00:26:33,044
Respects him.

307
00:26:33,200 --> 00:26:35,567
He didn't ask him to do
this little job, now, did he?

308
00:26:35,720 --> 00:26:38,644
No, 'cause he wants it done.

309
00:26:38,800 --> 00:26:40,882
You keep telling yourself that.

310
00:26:42,320 --> 00:26:45,210
The truth is this could
have been your shot.

311
00:26:45,360 --> 00:26:49,046
With your skills,
a whole new beginning.

312
00:26:50,640 --> 00:26:53,723
But you choose
to stay on the outside.

313
00:26:57,160 --> 00:26:59,447
No one's gonna mourn you,

314
00:26:59,600 --> 00:27:01,682
not even Daryl.

315
00:27:03,080 --> 00:27:05,048
He's got a new family.

316
00:27:05,200 --> 00:27:08,522
You keep trying
to get under my skin,

317
00:27:08,680 --> 00:27:10,648
I'm gonna cut that tongue out.

318
00:27:10,800 --> 00:27:13,167
Your buddy's turning you over

319
00:27:13,360 --> 00:27:15,840
'cause he's trying
to save his own ass.

320
00:27:17,800 --> 00:27:20,610
You're as much
on the outside as I am, girl.

321
00:27:21,880 --> 00:27:23,689
Maybe.

322
00:27:25,520 --> 00:27:26,851
But once the Governor's
done with me,

323
00:27:27,040 --> 00:27:29,281
at least I won't have
to live with myself.

324
00:28:18,600 --> 00:28:23,162
You said you killed 16 men
since this thing started?

325
00:28:25,320 --> 00:28:28,403
You ever kill anyone before?

326
00:28:28,600 --> 00:28:30,841
No.

327
00:28:32,160 --> 00:28:34,606
And how about before Woodbury?

328
00:28:34,760 --> 00:28:36,683
Before you met him?

329
00:28:39,440 --> 00:28:41,886
Huh.

330
00:28:42,040 --> 00:28:44,361
So he saves your life,

331
00:28:44,520 --> 00:28:46,284
cleans you up,

332
00:28:46,440 --> 00:28:48,408
fed you a line of bullshit.

333
00:28:48,560 --> 00:28:51,211
Why would you kill
somebody else for him?

334
00:28:53,560 --> 00:28:55,324
You know, we can go back.

335
00:28:57,360 --> 00:28:58,691
Ain't happening.

336
00:28:58,880 --> 00:29:00,609
Both of us.

337
00:29:00,800 --> 00:29:02,689
We can just go back.

338
00:29:09,000 --> 00:29:11,810
I can't go back.

339
00:29:11,960 --> 00:29:14,486
Don't you understand that?

340
00:29:14,640 --> 00:29:16,290
I can't.

341
00:29:18,280 --> 00:29:19,645
Why?

342
00:29:47,120 --> 00:29:48,565
You go back with them.

343
00:29:48,760 --> 00:29:50,842
Get ready for what's next.

344
00:29:56,320 --> 00:29:58,561
I got something
I got to do on my own.

345
00:30:48,680 --> 00:30:50,569
Hey!

346
00:30:50,720 --> 00:30:53,166
Where's my brother?

347
00:30:56,520 --> 00:30:58,090
You kill him?

348
00:31:01,440 --> 00:31:03,169
He let me go.

349
00:31:03,320 --> 00:31:05,607
Don't let anyone come after me.

350
00:33:19,600 --> 00:33:21,250
Where's it coming from?

351
00:33:21,400 --> 00:33:23,687
Come on, come on.
With me.

352
00:33:23,840 --> 00:33:26,650
We'll have to spread out!

353
00:33:26,800 --> 00:33:29,041
You two with me.

354
00:33:31,040 --> 00:33:32,690
Walkers!

355
00:33:34,240 --> 00:33:35,685
All over!

356
00:33:38,840 --> 00:33:41,411
Where's Michonne?

357
00:34:25,600 --> 00:34:27,489
Hey, over there.

358
00:34:49,960 --> 00:34:52,611
You leave him to me!

359
00:35:28,000 --> 00:35:29,331
I ain't gonna beg.

360
00:35:29,520 --> 00:35:32,046
I ain't begging you.

361
00:35:32,200 --> 00:35:34,168
No.

362
00:35:49,840 --> 00:35:51,842
<i>- Hey.
- Hey.</i>

363
00:35:52,040 --> 00:35:53,565
Carl was looking for you.

364
00:35:53,720 --> 00:35:55,370
He found me.

365
00:35:55,520 --> 00:35:59,241
I think we should head over.
Rick has something to say.

366
00:36:00,560 --> 00:36:02,050
Uh, just...

367
00:36:02,200 --> 00:36:04,931
one more thing before that.

368
00:36:07,360 --> 00:36:08,885
Here.

369
00:36:27,440 --> 00:36:28,930
Yes.

370
00:37:08,120 --> 00:37:11,283
When I met with the Governor,

371
00:37:11,440 --> 00:37:14,284
he offered me a deal.

372
00:37:14,440 --> 00:37:17,683
He said...

373
00:37:17,880 --> 00:37:20,326
he said he would leave us alone

374
00:37:20,480 --> 00:37:22,881
if I gave him Michonne.

375
00:37:26,840 --> 00:37:29,366
And I was gonna do that...

376
00:37:32,400 --> 00:37:34,528
to keep us safe.

377
00:37:43,920 --> 00:37:45,922
I changed my mind.

378
00:37:48,080 --> 00:37:50,890
But now Merle took Michonne
to fulfill the deal

379
00:37:51,080 --> 00:37:52,241
and Daryl went to stop him

380
00:37:52,400 --> 00:37:54,402
and I don't know
if it's too late.

381
00:37:58,640 --> 00:38:01,484
I was wrong not to tell you.

382
00:38:05,120 --> 00:38:07,088
And I'm sorry.

383
00:38:10,520 --> 00:38:12,409
What I said last year,

384
00:38:12,600 --> 00:38:14,523
that first night

385
00:38:14,680 --> 00:38:16,205
after the farm...

386
00:38:18,600 --> 00:38:20,648
it can't be like that.

387
00:38:20,800 --> 00:38:22,848
It can't.

388
00:38:23,000 --> 00:38:26,800
What we do,
what we're willing to do,

389
00:38:26,960 --> 00:38:30,681
who we are, it's not my call.

390
00:38:30,840 --> 00:38:32,524
It can't be.

391
00:38:34,760 --> 00:38:37,570
I couldn't sacrifice one of us
for the greater good

392
00:38:37,720 --> 00:38:41,202
because we are
the greater good.

393
00:38:41,360 --> 00:38:43,442
We're the reason
we're still here,

394
00:38:43,600 --> 00:38:45,807
not me.

395
00:38:45,960 --> 00:38:48,201
This is life and death.

396
00:38:48,360 --> 00:38:50,522
How you live...

397
00:38:52,040 --> 00:38:54,122
how you die...

398
00:38:54,280 --> 00:38:56,009
it isn't up to me.

399
00:38:56,160 --> 00:38:59,289
I'm not your Governor.

400
00:38:59,480 --> 00:39:02,051
We choose to go.

401
00:39:02,200 --> 00:39:06,524
We choose to stay.

402
00:39:06,680 --> 00:39:08,569
We stick together.

403
00:39:11,480 --> 00:39:13,528
We vote.

404
00:39:13,680 --> 00:39:15,569
We can stay and we can fight

405
00:39:15,720 --> 00:39:19,008
or we can go.

406
00:41:31,520 --> 00:41:33,921
No!

