1
00:00:14,606 --> 00:00:16,611
It's the only way.

2
00:00:19,486 --> 00:00:21,074
No one else knows.

3
00:00:21,074 --> 00:00:22,912
You gonna tell 'em?

4
00:00:22,912 --> 00:00:24,634
Not till after.

5
00:00:27,427 --> 00:00:29,732
We have to do it today.
It has to be quiet.

6
00:00:34,363 --> 00:00:37,288
You got a plan?

7
00:00:37,288 --> 00:00:39,461
We tell her we need to talk.

8
00:00:39,461 --> 00:00:42,018
Away from the others.

9
00:00:50,025 --> 00:00:51,664
Just ain't us, man.

10
00:00:51,664 --> 00:00:54,672
No. No, it isn't.

11
00:00:58,818 --> 00:01:01,609
We do this,

12
00:01:01,609 --> 00:01:03,565
we avoid a fight.

13
00:01:03,565 --> 00:01:05,504
No one else dies.

14
00:01:08,514 --> 00:01:10,468
Okay.

15
00:01:12,275 --> 00:01:14,731
We need someone else.

16
00:01:18,409 --> 00:01:19,996
I'll talk to him.

17
00:01:19,996 --> 00:01:21,885
I'll do it.

18
00:01:21,885 --> 00:01:23,557
- I'll go with you.
- No.

19
00:01:23,557 --> 00:01:25,964
Just me.

20
00:01:54,477 --> 00:01:57,107
Just looking
for a little vacation.

21
00:01:58,109 --> 00:02:00,761
Best dope I ever had
was in a mattress.

22
00:02:04,269 --> 00:02:05,562
Nothing.

23
00:02:10,198 --> 00:02:12,374
This place must have
been no fun at all.

24
00:02:12,374 --> 00:02:13,930
We need your help.

25
00:02:26,081 --> 00:02:29,577
Do you even know why
you do the things you do?

26
00:02:30,379 --> 00:02:32,198
The choices you make?

27
00:02:46,320 --> 00:02:49,138
If we give
the Governor Michonne,

28
00:02:50,424 --> 00:02:52,389
Woodbury stands down.

29
00:02:53,647 --> 00:02:55,605
I don't like it, but it's
what needs to be done.

30
00:02:55,605 --> 00:02:59,040
We need to make it quiet.
We need your help with that.

31
00:03:02,705 --> 00:03:04,833
You ain't told
any of the others, huh?

32
00:03:04,833 --> 00:03:08,233
Just Hershel, Daryl and you.

33
00:03:09,244 --> 00:03:10,721
Huh.

34
00:03:10,721 --> 00:03:12,620
The inner circle.

35
00:03:13,186 --> 00:03:14,810
I'm honored.

36
00:03:17,799 --> 00:03:18,984
You know,

37
00:03:20,483 --> 00:03:22,362
when we'd go out on runs,

38
00:03:22,362 --> 00:03:24,545
he'd bash somebody's skull,

39
00:03:24,902 --> 00:03:26,884
slash somebody's throat,

40
00:03:26,884 --> 00:03:29,844
and he'd say,
"Never waste a bullet."

41
00:03:30,134 --> 00:03:33,211
I always thought
it was just an excuse.

42
00:03:37,911 --> 00:03:39,525
You go on.

43
00:03:41,199 --> 00:03:43,113
Give him that girl.

44
00:03:43,113 --> 00:03:45,312
He ain't gonna
kill her, you know.

45
00:03:46,032 --> 00:03:49,500
He's just gonna
do things to her.

46
00:03:49,711 --> 00:03:52,177
Probably take out
one of her eyes.

47
00:03:52,177 --> 00:03:54,787
Both of 'em, most likely.

48
00:03:55,032 --> 00:03:56,982
You'd let that happen

49
00:03:57,886 --> 00:04:00,040
for a shot?

50
00:04:03,059 --> 00:04:04,345
Whew.

51
00:04:04,661 --> 00:04:08,128
You're cold as ice,
Officer Friendly.

52
00:04:12,893 --> 00:04:14,712
You're gonna need wire,

53
00:04:15,549 --> 00:04:17,157
not rope.

54
00:04:17,750 --> 00:04:20,702
Wire. Nothing she
could chew through.

55
00:04:22,412 --> 00:04:23,539
Oh.

56
00:04:24,948 --> 00:04:26,333
You know something?

57
00:04:28,212 --> 00:04:29,832
You're right.

58
00:04:30,697 --> 00:04:33,186
I don't know why
I do the things I do.

59
00:04:33,634 --> 00:04:35,398
Never did.

60
00:04:37,040 --> 00:04:39,403
I'm a damn mystery to me.

61
00:04:48,158 --> 00:04:50,379
But I know you, Rick.

62
00:04:54,298 --> 00:04:56,893
Yeah, I thought
a lot about you.

63
00:04:57,525 --> 00:05:00,089
<i>You ain't got the spine for it.</i>

64
00:05:00,357 --> 00:05:03,478
We need to get her
to the Governor by noon.

65
00:05:53,719 --> 00:05:57,246
Hey! Come on! Over here!

66
00:05:57,246 --> 00:05:59,452
<i>- Hey! Come on!
- Over here!</i>

67
00:05:59,452 --> 00:06:01,791
Hey! Right here!

68
00:06:03,080 --> 00:06:05,185
Over here!

69
00:06:05,185 --> 00:06:07,275
<i>- Come on!
- Here! Here!</i>

70
00:06:07,275 --> 00:06:08,696
<i>Come on!</i>

71
00:06:26,665 --> 00:06:29,290
Come on, let's go.

72
00:06:58,242 --> 00:06:59,744
They try to drive up
to the gate again,

73
00:06:59,744 --> 00:07:01,684
maybe some blown tires
will stop them.

74
00:07:01,684 --> 00:07:04,860
- That's a good idea.
- It was Michonne's.

75
00:07:06,282 --> 00:07:08,370
We don't have to win.

76
00:07:08,370 --> 00:07:09,991
We just have to make
their getting at us

77
00:07:09,991 --> 00:07:12,466
more trouble than it's worth.

78
00:07:20,908 --> 00:07:22,478
Hey.

79
00:07:24,753 --> 00:07:26,457
Let's go.

80
00:07:34,949 --> 00:07:37,372
Ain't no way.

81
00:07:37,372 --> 00:07:39,378
What?

82
00:07:40,532 --> 00:07:42,420
Nothing.

83
00:07:42,420 --> 00:07:44,225
What happened here?

84
00:07:45,730 --> 00:07:48,070
We got any whiskey?

85
00:07:48,070 --> 00:07:50,193
<i>Hell, I'd even drink vodka.</i>

86
00:07:50,193 --> 00:07:51,697
Go to hell, Merle.

87
00:08:03,533 --> 00:08:05,454
Are you with us?

88
00:08:07,327 --> 00:08:08,780
Sure.

89
00:08:08,780 --> 00:08:12,959
I'm not talking about
occupying the same space.

90
00:08:15,468 --> 00:08:17,272
Are you with us?

91
00:08:18,527 --> 00:08:21,619
I'm here for my brother.

92
00:08:21,619 --> 00:08:23,925
Well, he's here for us.

93
00:08:26,801 --> 00:08:29,140
It's not time to do shots.

94
00:08:29,140 --> 00:08:31,698
It's time to pick a damn side.

95
00:08:33,989 --> 00:08:36,862
You ain't like you was
back in the camp--

96
00:08:38,418 --> 00:08:40,390
a little mouse running around,

97
00:08:40,390 --> 00:08:42,061
scared of her own shadow.

98
00:08:43,768 --> 00:08:46,993
It wasn't my shadow,
it was my husband's.

99
00:08:49,333 --> 00:08:52,175
<i>Well, you don't seem
scared of nothing anymore.</i>

100
00:08:53,847 --> 00:08:55,935
I'm not.

101
00:08:55,935 --> 00:08:56,937
Hmm.

102
00:08:58,026 --> 00:08:59,529
You're a late bloomer.

103
00:09:01,653 --> 00:09:03,157
Maybe you are, too.

104
00:09:10,429 --> 00:09:11,431
Hey.

105
00:09:12,301 --> 00:09:13,772
You seen Merle around?

106
00:09:27,697 --> 00:09:29,819
He say he was sorry yet?

107
00:09:35,252 --> 00:09:36,755
'Cause he is.

108
00:09:42,239 --> 00:09:44,494
He's gonna make it right.

109
00:09:44,494 --> 00:09:46,166
I'm gonna make him.

110
00:09:46,166 --> 00:09:48,423
There's got to be a way.

111
00:09:50,847 --> 00:09:53,304
Just needs to be a little
forgiveness is all.

112
00:09:58,403 --> 00:10:00,541
He tied me to a chair,

113
00:10:00,541 --> 00:10:03,417
beat me, and threw
a walker in the room.

114
00:10:03,417 --> 00:10:05,138
Maybe I could call it even.

115
00:10:05,138 --> 00:10:06,676
But he--

116
00:10:06,676 --> 00:10:09,467
he took Maggie to a man
who terrorized her,

117
00:10:09,467 --> 00:10:11,273
humiliated her.

118
00:10:13,197 --> 00:10:15,702
I care more about her
than I care about me.

119
00:10:38,654 --> 00:10:39,375
Merle.

120
00:10:40,694 --> 00:10:42,664
You down here?

121
00:10:46,377 --> 00:10:48,098
Merle.

122
00:10:54,117 --> 00:10:56,288
Hey, little brother.

123
00:10:56,288 --> 00:10:58,328
What the hell?

124
00:10:58,328 --> 00:11:00,667
I was just about
to holler back at ya.

125
00:11:02,959 --> 00:11:04,679
What you doing down here?

126
00:11:04,679 --> 00:11:07,688
Just looking for
a little crystal meth.

127
00:11:09,745 --> 00:11:12,753
Yeah, yeah, I know.

128
00:11:12,753 --> 00:11:15,327
Shit mess my life up

129
00:11:15,327 --> 00:11:18,269
when everything is
going so sweet, right?

130
00:11:20,176 --> 00:11:21,846
You talk to Rick yet?

131
00:11:21,846 --> 00:11:25,356
Yeah. Oh, yeah.
I'm in.

132
00:11:25,356 --> 00:11:27,529
But, uh,

133
00:11:27,529 --> 00:11:29,219
he ain't got
the stomach for it.

134
00:11:30,673 --> 00:11:33,564
<i>He's gonna buckle.
You know that, right?</i>

135
00:11:33,564 --> 00:11:35,269
Yeah.

136
00:11:35,269 --> 00:11:37,576
If he does, he does.

137
00:11:37,576 --> 00:11:39,331
You want him to?

138
00:11:43,009 --> 00:11:44,579
Whatever he says goes.

139
00:11:44,579 --> 00:11:45,581
Man.

140
00:11:48,609 --> 00:11:50,597
Do you even possess

141
00:11:50,597 --> 00:11:52,820
a pair of balls,
little brother?

142
00:11:52,820 --> 00:11:55,128
Are they even attached?

143
00:11:55,128 --> 00:11:59,172
I mean, if they are,
they belong to you?

144
00:11:59,172 --> 00:12:02,816
You used to call people
like that sheep.

145
00:12:02,816 --> 00:12:05,107
What happened to you?

146
00:12:05,107 --> 00:12:09,485
What happened
with you and Glenn

147
00:12:09,485 --> 00:12:11,292
and Maggie?

148
00:12:11,292 --> 00:12:13,331
I've done worse.

149
00:12:16,859 --> 00:12:19,281
You need to grow up.

150
00:12:19,281 --> 00:12:21,237
Things are different now.

151
00:12:26,470 --> 00:12:30,063
Your people look at me
like I'm the devil...

152
00:12:32,388 --> 00:12:36,231
grabbing up those
lovebirds like that, huh?

153
00:12:36,231 --> 00:12:39,625
Now y'all want to do
the same damn thing I did--

154
00:12:39,625 --> 00:12:42,048
snatch someone up and deliver
them to the Governor,

155
00:12:42,048 --> 00:12:44,422
just like me.

156
00:12:44,422 --> 00:12:46,311
Yeah.

157
00:12:46,311 --> 00:12:49,437
People do what they
got to do or they die.

158
00:12:50,774 --> 00:12:54,284
Can't do things without
people anymore, man.

159
00:12:57,344 --> 00:13:00,686
Maybe these people need
somebody like me around, huh?

160
00:13:00,686 --> 00:13:03,327
Do their dirty work.

161
00:13:05,250 --> 00:13:08,158
The bad guy.

162
00:13:08,158 --> 00:13:10,548
Yeah, maybe that's how
it is now, huh?

163
00:13:12,689 --> 00:13:14,343
How does that hit you?

164
00:13:19,358 --> 00:13:21,831
I just want my brother back.

165
00:13:24,206 --> 00:13:25,709
Get out of here, man.

166
00:13:44,566 --> 00:13:48,627
"Thou shalt not be afraid

167
00:13:48,627 --> 00:13:50,749
for the terror by night.

168
00:13:50,749 --> 00:13:55,731
Nor for the arrow
that flieth by day.

169
00:13:57,655 --> 00:14:02,534
Nor for the pestilence
that walketh in darkness.

170
00:14:02,534 --> 00:14:06,295
<i>Nor for the destruction</i>

171
00:14:06,295 --> 00:14:09,471
<i>that wasteth at noonday.</i>

172
00:14:12,865 --> 00:14:16,575
<i>1,000 shall fall at thy side</i>

173
00:14:16,575 --> 00:14:20,420
<i>and 10,000 at thy right hand.</i>

174
00:14:22,979 --> 00:14:25,719
<i>But it shall not come
nigh thee.</i>

175
00:14:29,898 --> 00:14:31,954
<i>Only with thine eyes</i>

176
00:14:31,954 --> 00:14:34,210
<i>shalt thou behold</i>

177
00:14:34,210 --> 00:14:37,219
<i>and see the reward
of the wicked.</i>

178
00:14:41,432 --> 00:14:45,125
<i>Surely He shall deliver thee</i>

179
00:14:45,125 --> 00:14:47,801
<i>from the snare of the fowler</i>

180
00:14:47,801 --> 00:14:50,976
<i>and from the noisome
pestilence."</i>

181
00:14:50,976 --> 00:14:53,233
You're not there.

182
00:14:54,805 --> 00:14:57,161
She's not there.

183
00:15:03,597 --> 00:15:05,051
<i>"He shall cover thee</i>

184
00:15:05,051 --> 00:15:08,511
<i>and under His wings
shalt thou trust.</i>

185
00:15:11,153 --> 00:15:14,963
<i>There shall no evil
befall thee.</i>

186
00:15:17,806 --> 00:15:21,850
<i>Neither shall any plague
come nigh thy dwelling."</i>

187
00:15:28,203 --> 00:15:30,458
You okay?

188
00:15:32,884 --> 00:15:35,139
What I wouldn't do

189
00:15:35,139 --> 00:15:37,061
to keep you two safe.

190
00:15:38,767 --> 00:15:40,019
Rick?

191
00:15:44,049 --> 00:15:45,586
What you're
about to do--

192
00:15:45,586 --> 00:15:47,625
I can't.

193
00:15:49,399 --> 00:15:51,269
I won't.

194
00:15:56,502 --> 00:15:58,340
<i>- So where is it?
- Around the corner.</i>

195
00:15:58,340 --> 00:15:59,845
We got to clear some walkers,

196
00:15:59,845 --> 00:16:01,599
then get the others
down here to barricade it.

197
00:16:01,599 --> 00:16:04,893
A breach like this could be an
open invitation to the Governor.

198
00:16:10,711 --> 00:16:13,083
He's not much for subtlety.

199
00:16:17,547 --> 00:16:19,854
You want to take your chances?

200
00:17:14,445 --> 00:17:16,484
Governor made Rick an offer.

201
00:17:16,484 --> 00:17:20,412
Turn you over and we all
give peace a chance.

202
00:17:20,412 --> 00:17:22,701
I agree with you.
He would have blinked.

203
00:17:22,701 --> 00:17:24,808
But not you.

204
00:17:26,313 --> 00:17:27,984
I'm being straight with you.

205
00:17:27,984 --> 00:17:30,241
You were straight when you
led me into the tombs.

206
00:17:30,241 --> 00:17:32,079
Okay, maybe I wasn't straight.

207
00:17:32,079 --> 00:17:33,918
You put a bag over my head.

208
00:17:33,918 --> 00:17:36,041
I got it done.

209
00:17:36,041 --> 00:17:37,596
He wouldn't.

210
00:17:37,596 --> 00:17:39,602
Keep moving.

211
00:17:43,230 --> 00:17:46,605
He was a guy that came back
for me on that rooftop.

212
00:17:46,605 --> 00:17:47,607
Nah.

213
00:17:48,579 --> 00:17:51,335
It's all on me.

214
00:17:51,335 --> 00:17:53,425
You know?

215
00:17:53,425 --> 00:17:57,186
I figure that's why I was back
there in the first place.

216
00:17:57,186 --> 00:17:59,242
Do the dirty work.

217
00:18:09,005 --> 00:18:10,508
May I?

218
00:18:13,953 --> 00:18:15,623
I'll take that as a yes.

219
00:18:30,418 --> 00:18:31,169
Oh!

220
00:18:32,089 --> 00:18:34,462
You know what? I'd figured
you would have run.

221
00:18:36,636 --> 00:18:39,393
Wanted my sword back
before I get away.

222
00:18:41,701 --> 00:18:44,659
It may go down that way.

223
00:18:44,659 --> 00:18:47,550
But if I were you,

224
00:18:47,550 --> 00:18:49,172
I wouldn't get my hopes up.

225
00:18:54,572 --> 00:18:56,476
Move.

226
00:19:02,830 --> 00:19:05,219
It's off.
We'll take our chances.

227
00:19:05,219 --> 00:19:06,974
I'm not saying
it was the wrong call,

228
00:19:06,974 --> 00:19:09,447
but this is definitely
the right one.

229
00:19:09,447 --> 00:19:11,655
What's wrong?

230
00:19:11,655 --> 00:19:13,543
I can't find Merle or Michonne.

231
00:19:13,543 --> 00:19:15,582
They've gone.

232
00:19:15,582 --> 00:19:17,371
Come on.

233
00:19:22,771 --> 00:19:24,275
He was in here.

234
00:19:24,275 --> 00:19:26,247
Said he was looking for drugs.

235
00:19:26,247 --> 00:19:29,038
Said a lot of things, actually.

236
00:19:29,038 --> 00:19:30,543
Like what?

237
00:19:30,543 --> 00:19:33,385
Said that you were gonna
change your mind. Here we go.

238
00:19:34,974 --> 00:19:37,095
Yeah, he took her here.
They mixed it up.

239
00:19:37,095 --> 00:19:39,737
Damn it!
I'm going after him.

240
00:19:39,737 --> 00:19:42,461
<i>- You can't track for shit.
- Then the both of us.</i>

241
00:19:42,461 --> 00:19:43,615
No, just me.

242
00:19:43,615 --> 00:19:46,289
I said I'd go and I'll go.

243
00:19:46,289 --> 00:19:47,761
Plus they're gonna
come back here.

244
00:19:47,761 --> 00:19:49,599
You need to be ready.

245
00:19:49,599 --> 00:19:51,270
Your family, too.

246
00:19:55,483 --> 00:19:57,455
I want to be with my brother.

247
00:19:59,512 --> 00:20:02,470
My brother, he wants
to be in the prison.

248
00:20:05,513 --> 00:20:07,402
This little trip...

249
00:20:09,742 --> 00:20:12,867
maybe it'll keep
that place standing.

250
00:20:14,640 --> 00:20:17,179
If I pull it off,
maybe all is forgiven.

251
00:20:19,103 --> 00:20:20,656
That's a whole lot of maybes.

252
00:20:23,282 --> 00:20:25,505
You got to play
the hand you're dealt.

253
00:20:25,505 --> 00:20:27,677
I only got one.

254
00:20:41,385 --> 00:20:43,289
You talk about the weight

255
00:20:43,289 --> 00:20:45,764
of what you have to do,

256
00:20:45,764 --> 00:20:48,070
how you can handle it.

257
00:20:48,070 --> 00:20:50,110
A bad man,

258
00:20:50,110 --> 00:20:52,534
someone truly evil,

259
00:20:52,534 --> 00:20:55,258
they're light as a feather.

260
00:20:55,258 --> 00:20:57,264
They don't feel a thing.

261
00:20:58,886 --> 00:21:02,362
I've killed 16 men
since all this went down.

262
00:21:06,576 --> 00:21:09,332
Let's go.

263
00:21:24,261 --> 00:21:26,099
Look at what
that bastard's done.

264
00:21:26,099 --> 00:21:28,054
<i>Look at us.</i>

265
00:21:28,054 --> 00:21:30,311
He's one man.

266
00:21:30,311 --> 00:21:31,932
There'll be others like him.

267
00:21:31,932 --> 00:21:34,205
There always have been.

268
00:21:34,205 --> 00:21:38,134
I know.
It's like the walkers.

269
00:21:38,134 --> 00:21:40,173
There's nothing we can do.

270
00:21:55,018 --> 00:21:56,972
When you gave me this...

271
00:21:59,280 --> 00:22:02,906
I didn't fully understand
what it meant.

272
00:22:05,665 --> 00:22:08,205
Such a simple thing.

273
00:22:10,563 --> 00:22:12,819
I know what it means now.

274
00:22:14,659 --> 00:22:16,446
I know what it takes.

275
00:22:23,418 --> 00:22:25,690
I want to marry Maggie.

276
00:22:26,977 --> 00:22:28,816
And we don't have
to have a wedding.

277
00:22:28,816 --> 00:22:30,655
I don't even know
if we'll last the week.

278
00:22:30,655 --> 00:22:34,582
But I want her to know

279
00:22:34,582 --> 00:22:36,588
before...

280
00:22:37,642 --> 00:22:39,146
who knows?

281
00:22:40,818 --> 00:22:42,773
You have my blessing.

282
00:22:48,708 --> 00:22:50,261
Thank you.

283
00:23:09,101 --> 00:23:10,905
All right.

284
00:23:10,905 --> 00:23:12,578
I think we're good.

285
00:23:12,578 --> 00:23:15,034
Yeah, we're great.

286
00:24:06,102 --> 00:24:08,107
Come on.

287
00:24:09,829 --> 00:24:11,784
Yeah!

288
00:24:11,784 --> 00:24:15,043
That's the deal.

289
00:24:15,043 --> 00:24:17,267
Oh, shit.

290
00:24:36,859 --> 00:24:37,994
Merle!

291
00:24:40,085 --> 00:24:41,538
Come on, Merle!

292
00:24:46,637 --> 00:24:48,275
<i>Merle!</i>

293
00:25:08,233 --> 00:25:11,342
Okay. Okay.

294
00:25:14,418 --> 00:25:15,170
Ah!

295
00:25:39,994 --> 00:25:41,464
Come on.

296
00:25:42,434 --> 00:25:44,439
Let's go!

297
00:26:13,258 --> 00:26:16,616
So is this your thing, then?
You take out the trash?

298
00:26:16,616 --> 00:26:18,990
Don't be so hard
on yourself, darlin'.

299
00:26:18,990 --> 00:26:21,781
The Governor, Rick,

300
00:26:21,781 --> 00:26:23,454
anyone who needs
their piss bucket emptied

301
00:26:23,454 --> 00:26:25,125
and you come a-running.

302
00:26:28,102 --> 00:26:29,989
Things are different
for your brother.

303
00:26:29,989 --> 00:26:31,978
Yeah, they are.

304
00:26:31,978 --> 00:26:34,820
Rick says jump and he
wants to know how high.

305
00:26:34,820 --> 00:26:36,927
Mm-mmm.
Rick needs him.

306
00:26:36,927 --> 00:26:38,831
Respects him.

307
00:26:38,831 --> 00:26:41,222
He didn't ask him to do
this little job, now, did he?

308
00:26:41,222 --> 00:26:44,348
No, 'cause he wants it done.

309
00:26:44,348 --> 00:26:46,404
You keep telling yourself that.

310
00:26:47,859 --> 00:26:50,884
The truth is this could
have been your shot.

311
00:26:50,884 --> 00:26:54,562
With your skills,
a whole new beginning.

312
00:26:56,184 --> 00:26:59,275
But you choose
to stay on the outside.

313
00:27:02,703 --> 00:27:05,176
No one's gonna mourn you,

314
00:27:05,176 --> 00:27:07,215
not even Daryl.

315
00:27:08,637 --> 00:27:10,775
He's got a new family.

316
00:27:10,775 --> 00:27:14,269
You keep trying
to get under my skin,

317
00:27:14,269 --> 00:27:16,375
I'm gonna cut that tongue out.

318
00:27:16,375 --> 00:27:18,949
Your buddy's turning you over

319
00:27:18,949 --> 00:27:21,424
'cause he's trying
to save his own ass.

320
00:27:23,397 --> 00:27:26,187
You're as much on the
outside as I am, girl.

321
00:27:27,493 --> 00:27:29,313
Maybe.

322
00:27:31,153 --> 00:27:32,623
But once the Governor's
done with me,

323
00:27:32,623 --> 00:27:34,880
at least I won't have
to live with myself.

324
00:28:24,325 --> 00:28:28,871
You said you killed 16 men
since this thing started?

325
00:28:31,045 --> 00:28:33,301
You ever kill anyone before?

326
00:28:34,355 --> 00:28:35,106
No.

327
00:28:37,899 --> 00:28:40,522
And how about before Woodbury?

328
00:28:40,522 --> 00:28:42,410
Before you met him?

329
00:28:45,220 --> 00:28:46,222
Huh.

330
00:28:47,811 --> 00:28:50,268
So he saves your life,

331
00:28:50,268 --> 00:28:52,222
cleans you up,

332
00:28:52,222 --> 00:28:54,329
fed you a line of bullshit.

333
00:28:54,329 --> 00:28:56,954
Why would you kill
somebody else for him?

334
00:28:59,295 --> 00:29:01,249
You know, we can go back.

335
00:29:03,105 --> 00:29:04,609
Ain't happening.

336
00:29:04,609 --> 00:29:06,565
Both of us.

337
00:29:06,565 --> 00:29:08,454
We can just go back.

338
00:29:14,790 --> 00:29:17,765
I can't go back.

339
00:29:17,765 --> 00:29:20,472
Don't you understand that?

340
00:29:20,472 --> 00:29:22,143
I can't.

341
00:29:24,117 --> 00:29:25,621
Why?

342
00:29:53,036 --> 00:29:54,622
You go back with them.

343
00:29:54,622 --> 00:29:56,712
Get ready for what's next.

344
00:30:02,229 --> 00:30:04,451
I got something
I got to do on my own.

345
00:30:53,550 --> 00:30:54,552
Hey!

346
00:30:55,589 --> 00:30:57,979
Where's my brother?

347
00:31:01,372 --> 00:31:02,909
You kill him?

348
00:31:06,304 --> 00:31:08,174
He let me go.

349
00:31:08,174 --> 00:31:10,482
Don't let anyone come after me.

350
00:33:24,709 --> 00:33:26,547
Where's it coming from?

351
00:33:26,547 --> 00:33:28,971
Come on, come on.
With me.

352
00:33:28,971 --> 00:33:31,929
<i>We'll have to spread out!</i>

353
00:33:31,929 --> 00:33:34,219
You two with me.

354
00:33:36,226 --> 00:33:37,830
Walkers!

355
00:33:39,369 --> 00:33:40,838
<i>All over!</i>

356
00:34:30,853 --> 00:34:32,741
Hey, over there.

357
00:34:55,258 --> 00:34:57,897
You leave him to me!

358
00:35:33,370 --> 00:35:34,873
I ain't gonna beg.

359
00:35:34,873 --> 00:35:37,597
<i>I ain't begging you.</i>

360
00:35:37,597 --> 00:35:38,349
No.

361
00:35:54,489 --> 00:35:56,694
- Hey.
- Hey.

362
00:35:56,694 --> 00:35:58,382
Carl was looking for you.

363
00:35:58,382 --> 00:36:00,204
He found me.

364
00:36:00,204 --> 00:36:03,932
I think we should head over.
Rick has something to say.

365
00:36:05,237 --> 00:36:06,941
Uh, just...

366
00:36:06,941 --> 00:36:09,615
one more thing before that.

367
00:36:12,073 --> 00:36:13,577
Here.

368
00:36:32,183 --> 00:36:33,653
Yes.

369
00:37:12,936 --> 00:37:16,227
When I met with the Governor,

370
00:37:16,227 --> 00:37:18,266
he offered me a deal.

371
00:37:19,270 --> 00:37:20,352
He said--

372
00:37:22,714 --> 00:37:25,304
he said he would leave us alone

373
00:37:25,304 --> 00:37:27,677
if I gave him Michonne.

374
00:37:31,657 --> 00:37:34,197
And I was gonna do that...

375
00:37:37,290 --> 00:37:39,345
to keep us safe.

376
00:37:48,790 --> 00:37:50,795
<i>I changed my mind.</i>

377
00:37:52,969 --> 00:37:55,927
But now Merle took Michonne
to fulfill the deal

378
00:37:55,927 --> 00:37:57,264
and Daryl went to stop him

379
00:37:57,264 --> 00:37:59,270
and I don't know
if it's too late.

380
00:38:03,567 --> 00:38:06,407
I was wrong not to tell you.

381
00:38:10,019 --> 00:38:12,024
And I'm sorry.

382
00:38:15,452 --> 00:38:17,490
<i>What I said last year,</i>

383
00:38:17,490 --> 00:38:19,579
<i>that first night</i>

384
00:38:19,579 --> 00:38:21,134
after the farm...

385
00:38:23,509 --> 00:38:25,731
it can't be like that.

386
00:38:25,731 --> 00:38:27,971
<i>It can't.</i>

387
00:38:27,971 --> 00:38:31,949
<i>What we do,
what we're willing to do,</i>

388
00:38:31,949 --> 00:38:35,794
who we are, it's not my call.

389
00:38:35,794 --> 00:38:37,498
It can't be.

390
00:38:39,722 --> 00:38:42,697
I couldn't sacrifice one of us
for the greater good

391
00:38:42,697 --> 00:38:46,324
because we are
the greater good.

392
00:38:46,324 --> 00:38:48,582
<i>We're the reason
we're still here,</i>

393
00:38:48,582 --> 00:38:49,423
<i>not me.</i>

394
00:38:50,922 --> 00:38:53,345
This is life and death.

395
00:38:53,345 --> 00:38:55,518
How you live...

396
00:38:57,057 --> 00:38:59,279
how you die--

397
00:38:59,279 --> 00:39:01,168
<i>it isn't up to me.</i>

398
00:39:01,168 --> 00:39:04,461
I'm not your Governor.

399
00:39:04,461 --> 00:39:07,303
<i>We choose to go.</i>

400
00:39:07,303 --> 00:39:10,562
<i>We choose to stay.</i>

401
00:39:11,700 --> 00:39:13,604
We stick together.

402
00:39:16,498 --> 00:39:18,720
We vote.

403
00:39:18,720 --> 00:39:20,759
We can stay and we can fight

404
00:39:20,759 --> 00:39:24,018
or we can go.

405
00:41:36,875 --> 00:41:37,626
No!

