﻿1
00:00:05,775 --> 00:00:07,743
[ Indistinct conversations ]

2
00:00:13,277 --> 00:00:14,271
Hey.

3
00:00:14,410 --> 00:00:15,675
Tina: Hey.

4
00:00:15,743 --> 00:00:18,845
Listen, uh, I got sued.

5
00:00:18,913 --> 00:00:20,379
What? Why?

6
00:00:20,445 --> 00:00:22,441
Well, not malpractice.

7
00:00:22,542 --> 00:00:24,235
Please don't tell me.

8
00:00:24,355 --> 00:00:26,500
Yeah, interference
with marital relations.

9
00:00:26,620 --> 00:00:28,052
And, uh, how's this?

10
00:00:28,172 --> 00:00:30,153
Your husband hired
Mitch Tompkins.

11
00:00:30,273 --> 00:00:31,710
Excuse me?

12
00:00:31,778 --> 00:00:34,379
Right, let's get started,
shall we?

13
00:00:34,447 --> 00:00:35,847
Dr. Delany.

14
00:00:38,451 --> 00:00:41,420
Perhaps you'd like
to tell us what you've done.

15
00:00:46,900 --> 00:00:49,801
Allison Cabrera, 17 years old,

16
00:00:49,902 --> 00:00:52,438
admitted Monday for a otoplasty
and tympanoplasty.

17
00:00:52,505 --> 00:00:53,671
Oh, I don't fancy

18
00:00:53,739 --> 00:00:55,605
these procedures
with the longer names.

19
00:00:55,673 --> 00:00:56,939
Was it dangerous, doctor?

20
00:00:57,006 --> 00:00:58,673
No, it was fairly routine.

21
00:00:58,774 --> 00:01:00,506
We were just removing
some scar tissue

22
00:01:00,574 --> 00:01:01,941
from in and behind
the left ear.

23
00:01:02,009 --> 00:01:03,977
Excellent.
And did it go routinely?

24
00:01:04,078 --> 00:01:06,312
No.

25
00:01:06,380 --> 00:01:09,245
No? I don't think
I like the sound of that.

26
00:01:09,365 --> 00:01:11,290
The patient was given
an injection of Lidocaine

27
00:01:11,410 --> 00:01:13,753
with 1 in 100,000 epinephrine.

28
00:01:13,821 --> 00:01:16,102
Her heart rate
and blood pressure spiked.

29
00:01:16,222 --> 00:01:18,440
We brought it down,
and she stabilized.

30
00:01:18,560 --> 00:01:22,026
And...
[ Water pouring ]

31
00:01:23,928 --> 00:01:27,831
Oh, I'm so sorry.
Please, continue.

32
00:01:27,899 --> 00:01:30,933
10 minutes after stabilizing,

33
00:01:31,001 --> 00:01:32,734
the patient went
into cardiac arrest.

34
00:01:32,802 --> 00:01:34,436
Full CPR was initiated.

35
00:01:34,537 --> 00:01:38,006
Resuscitation attempts...
failed.

36
00:01:38,708 --> 00:01:40,955
She died.

37
00:01:41,075 --> 00:01:42,215
Yes.

38
00:01:42,335 --> 00:01:45,660
Young woman comes in
for a routine surgery.

39
00:01:45,780 --> 00:01:47,847
What was the cause
of her scar tissue, by the way?

40
00:01:47,967 --> 00:01:48,888
A dog bite.

41
00:01:49,008 --> 00:01:50,458
- She was bitten by a dog.
- Yes.

42
00:01:50,578 --> 00:01:53,454
- What kind of a dog?
- I-I believe it was a Bichon Frise.

43
00:01:53,574 --> 00:01:54,723
Oh, a little dog.

44
00:01:54,843 --> 00:01:56,853
So she comes to us
with scar tissue

45
00:01:56,954 --> 00:01:59,588
from a little nip on her ear
from a Bichon Frise,

46
00:01:59,689 --> 00:02:02,624
and now she's dead.

47
00:02:02,692 --> 00:02:05,327
At first,

48
00:02:05,395 --> 00:02:07,395
we thought the patient
had reacted to the Lidocaine.

49
00:02:07,496 --> 00:02:08,763
It turns out she was given

50
00:02:08,831 --> 00:02:11,031
3 milligrams of epinephrine
1 in 1,000

51
00:02:11,132 --> 00:02:15,068
instead of... Lidocaine
with epinephrine 1 in 100,000.

52
00:02:15,136 --> 00:02:16,786
[ Crowd murmuring ]

53
00:02:16,906 --> 00:02:19,772
She was injected with
a lethal dose of adrenaline.

54
00:02:21,842 --> 00:02:22,809
Yes.

55
00:02:25,979 --> 00:02:28,548
Could you tell us
how that could possibly occur?

56
00:02:28,615 --> 00:02:30,716
Well, the medications
are typically poured

57
00:02:30,784 --> 00:02:33,386
into sterile cups,
then drawn into syringes.

58
00:02:33,453 --> 00:02:36,388
Somehow pure epinephrine
was mistakenly poured

59
00:02:36,489 --> 00:02:38,957
into a cup labeled
"Lidocaine with epinephrine."

60
00:02:39,058 --> 00:02:40,392
Who made that mistake?

61
00:02:40,493 --> 00:02:41,860
My circulating nurse.

62
00:02:41,928 --> 00:02:44,562
And who delivered the kill shot
into the child's ear?

63
00:02:44,630 --> 00:02:46,898
My resident.

64
00:02:49,568 --> 00:02:51,035
Dr. Delany,
are you familiar

65
00:02:51,102 --> 00:02:53,437
with the "Captain Of The Ship"
doctrine?

66
00:02:53,504 --> 00:02:56,073
- Yes.
- Please, tell us what that is.

67
00:02:56,140 --> 00:02:59,148
It basically means
that the surgeon is responsible

68
00:02:59,268 --> 00:03:01,285
for any negligence
that occurs in the O.R.

69
00:03:01,405 --> 00:03:04,014
- And that would be you.
- That would be me.

70
00:03:04,082 --> 00:03:05,716
And what steps, doctor,
have you taken

71
00:03:05,817 --> 00:03:07,518
as a result
of this monumental...

72
00:03:07,585 --> 00:03:10,195
not to mention despicable...
gaffe?

73
00:03:10,315 --> 00:03:12,656
Well, I'm... I'm still
investigating the incident.

74
00:03:12,724 --> 00:03:13,957
This only happened yesterday.

75
00:03:14,059 --> 00:03:15,859
I've, uh,
met with the scrub nurse,

76
00:03:15,927 --> 00:03:17,361
the circulating nurse,

77
00:03:17,428 --> 00:03:19,429
the anesthesiologist,
the resident,

78
00:03:19,530 --> 00:03:20,554
retracing
every single step to...

79
00:03:20,674 --> 00:03:23,604
- So you're playing it backwards.
- Yes, all the way back to the trash,

80
00:03:23,724 --> 00:03:26,837
where the vials were found,
and the mix-up was clear.

81
00:03:26,904 --> 00:03:29,572
And what have
you ascertained thus far?

82
00:03:29,640 --> 00:03:32,442
Once the medications were
transferred to the cups,

83
00:03:32,510 --> 00:03:34,644
it falls to the circulating
nurse and the scrub nurse

84
00:03:34,712 --> 00:03:36,112
to visually and audibly verify

85
00:03:36,180 --> 00:03:38,747
that the drug vials match
the labels on the cup.

86
00:03:38,848 --> 00:03:42,484
The scrub nurse draws
the injectable into the syringe.

87
00:03:42,552 --> 00:03:43,819
Now, this was done,

88
00:03:43,886 --> 00:03:46,522
but the syringe was possibly
not labeled, and...

89
00:03:46,589 --> 00:03:47,868
Well, this sounds like
a rather protracted process.

90
00:03:47,988 --> 00:03:51,994
I'll tell you what... why don't we
reverse things and play it forward?

91
00:03:52,128 --> 00:03:55,597
So we go from the circulating
nurse to the scrub nurse

92
00:03:55,665 --> 00:03:59,867
to the resident,
and then to who, doctor?

93
00:03:59,935 --> 00:04:02,136
To me.

94
00:04:02,204 --> 00:04:05,973
And does it stop there?
With you?

95
00:04:06,041 --> 00:04:07,975
Yes, sir.

96
00:04:16,652 --> 00:04:20,555
If only that were true.

97
00:04:20,623 --> 00:04:24,425
You see, when applying the
"Captain Of The Ship" doctrine,

98
00:04:24,493 --> 00:04:28,596
it becomes necessary to take
a good, long look at the ship.

99
00:04:28,664 --> 00:04:31,899
The ship, as I see it,
is Chelsea General.

100
00:04:31,967 --> 00:04:35,969
Who then would be the captain
of <i>that</i> ship, Dr. Delany?

101
00:04:36,037 --> 00:04:37,536
[ Breathes deeply ]

102
00:04:37,656 --> 00:04:40,791
I guess, uh...
I guess you.

103
00:04:40,859 --> 00:04:44,866
Me. Allison Cabrera's
death is on me.

104
00:04:44,934 --> 00:04:48,103
How do you think
that makes me feel?

105
00:04:52,775 --> 00:04:54,343
[ Sighs ]

106
00:04:54,444 --> 00:04:55,978
You will cancel

107
00:04:56,045 --> 00:04:58,313
all and any procedures
you have scheduled for today,

108
00:04:58,381 --> 00:05:03,418
then you and I will meet with
the parents of Allison Cabrera,

109
00:05:03,486 --> 00:05:04,952
and together,
we will attempt to explain

110
00:05:05,054 --> 00:05:07,288
why their daughter is
no longer among the living.

111
00:05:07,389 --> 00:05:11,292
After that, all your privileges
at Chelsea General

112
00:05:11,360 --> 00:05:12,393
will be terminated.

113
00:05:12,495 --> 00:05:14,395
I expect you
to clear out your office

114
00:05:14,497 --> 00:05:15,897
by the end of the week.

115
00:05:15,965 --> 00:05:17,132
[ Indistinct whispering ]

116
00:05:17,233 --> 00:05:20,535
That's all, Dr. Delany.

117
00:05:32,047 --> 00:05:33,480
[ Sighs ]

118
00:05:33,548 --> 00:05:34,981
[ Radio chatter ]

119
00:05:35,049 --> 00:05:36,316
[ Monitor beeping ]

120
00:05:36,384 --> 00:05:37,412
[ Heart beating rapidly ]

121
00:05:37,532 --> 00:05:40,735
<font color="#3399FF">Monday Mornings 01x08</font>
<font color=#00ff00>Truth or Consequences</font>
Original Air Date March 25, 2013

122
00:05:40,855 --> 00:05:42,636
[ Flatline ]

123
00:05:42,756 --> 00:05:44,745
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

124
00:05:45,555 --> 00:05:48,011
27-year-old versus tree...
Impaled by a branch.

125
00:05:48,131 --> 00:05:48,563
How?

126
00:05:48,683 --> 00:05:49,832
Plunged off the roof
of a three-story

127
00:05:49,952 --> 00:05:51,848
- in southeast Portland.
- The Drop-By Hotel.

128
00:05:52,060 --> 00:05:54,494
- That's its name, for real.
- Ironic place for a jumper.

129
00:05:54,562 --> 00:05:55,728
They should rename the place
the Fleabag Motel

130
00:05:55,829 --> 00:05:57,497
for its clientele.

131
00:05:57,564 --> 00:05:59,499
Pressure's hovering at 70
systolic on lactated ringers.

132
00:05:59,566 --> 00:06:01,033
Sinus tach... 140s.

133
00:06:01,134 --> 00:06:03,502
O2 sat was 83 on 6 liters
with labored breathing,

134
00:06:03,570 --> 00:06:05,052
so we intubated him...
no response to verbal commands.

135
00:06:05,172 --> 00:06:06,713
Sydney: - How are his pulses?
- Diminished.

136
00:06:07,739 --> 00:06:09,239
He's bleeding everywhere.

137
00:06:09,340 --> 00:06:10,374
Okay, let's start
massive transfusion protocol.

138
00:06:10,441 --> 00:06:11,641
Let's get him into the O.R.

139
00:06:11,709 --> 00:06:13,143
Colon and spleen at least.

140
00:06:13,210 --> 00:06:14,310
Yeah, and probably
one arterial tear.

141
00:06:14,378 --> 00:06:16,079
Let's go!

142
00:06:16,179 --> 00:06:18,581
Woman:
<i>Have a wonderful day.</i>

143
00:06:18,682 --> 00:06:20,582
Have... wonderful day.

144
00:06:20,683 --> 00:06:21,716
[ <i>Buzzer</i> ]

145
00:06:21,784 --> 00:06:24,686
<i>Have a wonderful day.</i>

146
00:06:24,753 --> 00:06:26,387
[ Knock on door ]

147
00:06:26,455 --> 00:06:28,522
Sung. Hey. Hi.

148
00:06:28,590 --> 00:06:31,525
- No.
- No?

149
00:06:31,592 --> 00:06:33,693
No "hey." No "hi."
Want something. What want?

150
00:06:33,760 --> 00:06:36,428
I don't want anything.
I just, uh...

151
00:06:36,496 --> 00:06:39,097
Okay, I do.

152
00:06:39,165 --> 00:06:41,566
I'm being deposed
by Mitch Tompkins,

153
00:06:41,667 --> 00:06:44,101
the attorney
who heats his pool by suing us,

154
00:06:44,202 --> 00:06:45,469
and I guess I was looking

155
00:06:45,537 --> 00:06:47,738
for a little insight
into what to expect.

156
00:06:47,806 --> 00:06:49,540
Bad man.
Not honorable.

157
00:06:49,608 --> 00:06:51,409
But smart.

158
00:06:51,510 --> 00:06:53,243
You no match.
He eat you alive.

159
00:06:53,311 --> 00:06:54,745
<i>He will eat you alive.</i>

160
00:06:57,782 --> 00:06:59,415
Thanks for the advice, Sung.

161
00:06:59,483 --> 00:07:03,418
Sleep with another man's wife,
ruin marriage... shame.

162
00:07:03,520 --> 00:07:05,387
Want advice?

163
00:07:05,455 --> 00:07:07,388
Get "sorry" pamphlet...
Fran Horowitz.

164
00:07:12,161 --> 00:07:14,095
[ Monitor beeping ]

165
00:07:16,165 --> 00:07:17,799
Superior mesenteric artery
is torn.

166
00:07:17,866 --> 00:07:19,600
How's the aorta?

167
00:07:19,668 --> 00:07:21,268
Fine. He's lucky.

168
00:07:21,369 --> 00:07:22,603
Of course, he probably wouldn't
see it that way...

169
00:07:22,704 --> 00:07:24,638
- Death wish and all.
- Colon's trashed.

170
00:07:24,739 --> 00:07:26,507
Where's the bulk
of the damage...

171
00:07:26,575 --> 00:07:28,409
- Small or large bowel?
- Yeah.

172
00:07:28,477 --> 00:07:30,311
- Sponge.
- Sponge.

173
00:07:31,814 --> 00:07:33,648
Hemathorax... small.

174
00:07:33,715 --> 00:07:35,049
But still,
he's gonna need a chest tube.

175
00:07:35,117 --> 00:07:36,318
Figured.

176
00:07:36,385 --> 00:07:37,786
Okay, let's keep him

177
00:07:37,887 --> 00:07:39,488
on a ventilator and paralyzed
overnight, at least.

178
00:07:39,589 --> 00:07:41,523
Make sure he doesn't tear
all the repairs.

179
00:07:41,624 --> 00:07:44,158
[ Suction ]

180
00:07:44,261 --> 00:07:46,728
Talk to you for a second?

181
00:07:48,898 --> 00:07:50,666
Dr. Delany.

182
00:07:50,734 --> 00:07:54,236
He's got fantastic hands,
Harding. I've seen them.

183
00:07:54,304 --> 00:07:56,739
He also finished top of his
med-school class at Michigan.

184
00:07:56,807 --> 00:07:58,574
Well, I'll be sure
to point that out

185
00:07:58,642 --> 00:08:00,643
to Allison Cabrera's parents.

186
00:08:00,711 --> 00:08:02,478
"Your daughter's dead,
but take heart.

187
00:08:02,579 --> 00:08:06,282
The doctor who killed her
graduated top of his class."

188
00:08:06,350 --> 00:08:08,685
Not in my character,
necessarily,

189
00:08:08,752 --> 00:08:10,486
to be compassionate,

190
00:08:10,587 --> 00:08:15,157
but what happened to Stewart...
We all trust our teams...

191
00:08:15,258 --> 00:08:16,592
The nurses,
the anesthesiologists.

192
00:08:16,659 --> 00:08:19,428
This could have happened
to any one of us.

193
00:08:19,495 --> 00:08:21,596
Indeed, but it happened
to Stewart Delany.

194
00:08:21,664 --> 00:08:23,532
You talk of this, Buck,

195
00:08:23,633 --> 00:08:26,268
as if it were
some kind of fluke... a one-off.

196
00:08:26,336 --> 00:08:28,738
Over 100,000 people die
every year

197
00:08:28,839 --> 00:08:32,743
from gaffes exactly like this...
preventable medical mistakes.

198
00:08:32,810 --> 00:08:34,211
100,000!

199
00:08:34,279 --> 00:08:35,313
It's considered
the sixth biggest killer

200
00:08:35,380 --> 00:08:37,315
in the United States.

201
00:08:37,383 --> 00:08:39,684
One study says there are 40

202
00:08:39,752 --> 00:08:41,686
wrong-site, wrong-side,
wrong-patient procedures

203
00:08:41,754 --> 00:08:43,221
every week!

204
00:08:43,322 --> 00:08:45,523
But to simply fire the guy
just like that?

205
00:08:45,624 --> 00:08:47,191
Yes, just like that.

206
00:08:47,292 --> 00:08:48,726
And if it had been you, Buck,
who made the same mistake,

207
00:08:48,794 --> 00:08:49,727
you'd be gone, as well.

208
00:08:49,828 --> 00:08:51,596
You know why?

209
00:08:51,716 --> 00:08:53,265
It's in <i>my</i> character.

210
00:09:00,900 --> 00:09:03,622
Why would he hire Mitch Tompkins,
he's med mal, not divorce.

211
00:09:03,742 --> 00:09:06,265
Well, he probably hired the
divorce lawyer to go after you.

212
00:09:06,385 --> 00:09:07,548
For me, he just wanted

213
00:09:07,615 --> 00:09:09,074
somebody good
at skinning a surgeon's hide.

214
00:09:09,142 --> 00:09:11,268
But I don't... how...

215
00:09:11,335 --> 00:09:13,161
This is a no-fault state.

216
00:09:13,228 --> 00:09:16,250
Which prevents him from suing
you for pain and suffering,

217
00:09:16,318 --> 00:09:17,347
but evidently not me.

218
00:09:17,415 --> 00:09:19,707
[ Sighs ]

219
00:09:19,775 --> 00:09:21,232
You have a lawyer?

220
00:09:21,300 --> 00:09:23,692
Scott Henderson said
he'd handle the depo.

221
00:09:23,760 --> 00:09:26,448
He's got experience
handling Mitch Tompkins, so...

222
00:09:26,516 --> 00:09:29,004
I'm sorry.

223
00:09:31,699 --> 00:09:33,190
[ Monitor beeping ]

224
00:09:33,258 --> 00:09:35,217
- What can you salvage?
- Some of the small bowel.

225
00:09:35,318 --> 00:09:36,681
It might be enough

226
00:09:36,744 --> 00:09:38,073
so he can eat through his mouth
instead of a tube.

227
00:09:38,141 --> 00:09:39,470
Oh, that'll be nice.

228
00:09:39,538 --> 00:09:41,297
If he decides to O.D.
on his next attempt,

229
00:09:41,364 --> 00:09:44,020
he'll have an absorptive service
to digest all the pills.

230
00:09:48,971 --> 00:09:50,567
Hey, how we doing?

231
00:09:50,635 --> 00:09:52,559
Not dead yet, Bucky Boy.
Come back later.

232
00:09:55,216 --> 00:09:56,445
Sponge.

233
00:09:56,546 --> 00:09:58,237
[ Suction ]
Woman: Sponge.

234
00:10:02,295 --> 00:10:03,171
Hey.

235
00:10:03,291 --> 00:10:05,746
Hi.

236
00:10:08,208 --> 00:10:09,303
Sorry.

237
00:10:09,370 --> 00:10:12,226
Well, I screwed up.

238
00:10:12,327 --> 00:10:14,730
Stewart, what happened?

239
00:10:14,850 --> 00:10:17,938
Michelle, if you want to feel bad for
somebody, don't let it be me, okay?

240
00:10:18,006 --> 00:10:20,694
If you want, you should cry
for the girl's parents, or...

241
00:10:31,162 --> 00:10:34,447
It wasn't your fault, Stewart.

242
00:10:34,515 --> 00:10:37,771
Are you responsible?

243
00:10:37,839 --> 00:10:40,461
Technically, okay,
you were the surgeon of record,

244
00:10:40,529 --> 00:10:45,612
but... it was not
your fault.

245
00:10:45,680 --> 00:10:49,433
[ Sighs ]

246
00:10:49,534 --> 00:10:50,630
[ Monitor beeping ]

247
00:10:50,698 --> 00:10:51,760
No family?

248
00:10:51,861 --> 00:10:53,787
Still looking.

249
00:10:53,855 --> 00:10:57,729
Oh, now it's a party.
News is bad, Buck.

250
00:10:57,796 --> 00:10:59,431
Still alive.

251
00:10:59,499 --> 00:11:00,866
That's right.
Let's make it all about Buck.

252
00:11:00,934 --> 00:11:02,902
[ Shoes squeak ] I'm
actually with you on this.

253
00:11:03,003 --> 00:11:04,638
His prognosis sucks.

254
00:11:04,705 --> 00:11:07,074
Even if he survives
without peritonitis and sepsis,

255
00:11:07,175 --> 00:11:08,641
we send him out
eating through a tube,

256
00:11:08,709 --> 00:11:10,909
pooping into a bag,
addicted to pain meds,

257
00:11:11,010 --> 00:11:11,975
and no will to live.

258
00:11:12,043 --> 00:11:13,043
What's the point?

259
00:11:13,111 --> 00:11:14,411
"What's the point?"

260
00:11:14,479 --> 00:11:16,580
That's really
your question, Syd?

261
00:11:16,648 --> 00:11:18,582
[ Sighs ] You want
to know what's wrong

262
00:11:18,649 --> 00:11:20,050
with healthcare
in this country?

263
00:11:20,151 --> 00:11:21,518
Take a look.
There is your poster boy.

264
00:11:21,586 --> 00:11:24,955
- Come again?
- He is part of the 10%.

265
00:11:25,023 --> 00:11:26,490
Of what?

266
00:11:26,558 --> 00:11:28,859
The sickest 10%
of medicare beneficiaries

267
00:11:28,927 --> 00:11:32,029
that account
for 64% of the spending.

268
00:11:32,097 --> 00:11:35,467
This jumper wants to be dead,
and we are gonna spend

269
00:11:35,534 --> 00:11:36,968
maybe $1 million of money
we don't have

270
00:11:37,036 --> 00:11:38,703
trying to keep him alive.

271
00:11:38,771 --> 00:11:43,509
Buck, if I decide to hit you,
you'll become one of the 10%.

272
00:11:44,678 --> 00:11:47,480
[ Rapid beeping ]

273
00:11:48,782 --> 00:11:50,950
He's bleeding.
Arterial repair isn't holding.

274
00:11:51,018 --> 00:11:52,485
Let's get him back
into the O.R.

275
00:11:52,553 --> 00:11:53,987
- Really?
- Buck!

276
00:11:56,660 --> 00:11:58,694
32-year-old female.
Head-on collision.

277
00:11:58,795 --> 00:12:00,129
Blood pressure is 70 systolic.

278
00:12:00,230 --> 00:12:01,564
Bradycardia.
Obvious skull deformity.

279
00:12:01,665 --> 00:12:03,566
- Pupils?
- Sluggish.

280
00:12:03,667 --> 00:12:04,700
And she's not following
any commands.

281
00:12:04,801 --> 00:12:06,035
Let's get a C.T. stat.

282
00:12:06,136 --> 00:12:07,903
- Page Dr. Park.
- Right away.

283
00:12:09,906 --> 00:12:11,007
Is she gonna die?

284
00:12:11,074 --> 00:12:12,909
It's very serious.

285
00:12:13,010 --> 00:12:15,946
She's got a lot of bleeding
in her brain.

286
00:12:16,014 --> 00:12:18,482
Dr. Park is prepping her
for surgery as we speak.

287
00:12:18,550 --> 00:12:19,550
I'll be assisting.

288
00:12:21,586 --> 00:12:25,123
We are going to do
everything that we can.

289
00:12:25,190 --> 00:12:27,792
Okay.

290
00:12:29,830 --> 00:12:31,030
[ Monitor beeping ]

291
00:12:31,098 --> 00:12:33,700
[ Sighs ]
His portal vein's clotted.

292
00:12:33,801 --> 00:12:35,502
Great.
This could take a while.

293
00:12:35,570 --> 00:12:39,073
Gato: Small bowel's shot.
Whole thing's ischemic.

294
00:12:39,141 --> 00:12:40,366
Liver's gone, too.
Take a look.

295
00:12:40,486 --> 00:12:42,493
Yeah, I know. I did.

296
00:12:42,613 --> 00:12:45,311
Ah, right on cue,
Mr. Transplant.

297
00:12:45,431 --> 00:12:48,083
- You're in the game.
- Really?

298
00:12:48,150 --> 00:12:50,118
Bowel, pancreas, liver.

299
00:12:50,219 --> 00:12:51,920
We're not giving them.
We need them.

300
00:12:51,988 --> 00:12:53,522
For him?

301
00:12:53,590 --> 00:12:56,892
You want me to...
for him?!

302
00:13:02,031 --> 00:13:03,765
Mitch: First of all,

303
00:13:03,833 --> 00:13:06,835
let me thank you for agreeing
to expedite this process.

304
00:13:06,903 --> 00:13:09,738
Litigation is ugly,
ugly business.

305
00:13:09,806 --> 00:13:11,973
The idea that we protract it so

306
00:13:12,074 --> 00:13:15,610
with so many onerous
procedural exercises...

307
00:13:15,711 --> 00:13:17,245
Best to make godspeed,

308
00:13:17,313 --> 00:13:20,249
because as vile as the process
can be in a general sense,

309
00:13:20,316 --> 00:13:22,718
it figures to be
especially repugnant

310
00:13:22,786 --> 00:13:26,590
when it involves infidelity,
treachery, deceit.

311
00:13:26,658 --> 00:13:28,726
Can we all agree on that?

312
00:13:28,827 --> 00:13:30,728
We're not even
on the record yet.

313
00:13:30,796 --> 00:13:33,664
Can I talk to you, Mark?

314
00:13:33,731 --> 00:13:34,932
I'm terribly sorry,

315
00:13:34,999 --> 00:13:36,951
but my client is represented
by counsel.

316
00:13:37,071 --> 00:13:39,270
I'd like to speak to my husband,
please. Mark.

317
00:13:47,313 --> 00:13:50,349
What are you doing?

318
00:13:51,365 --> 00:13:52,952
What are you looking to prove?

319
00:13:53,020 --> 00:13:55,922
You know what, Tina?

320
00:13:56,023 --> 00:13:57,824
I'm an optimistic guy.

321
00:13:57,892 --> 00:14:00,661
I plan to meet
somebody else someday,

322
00:14:00,762 --> 00:14:02,996
get married, maybe have a son.

323
00:14:03,064 --> 00:14:04,765
I dream of all kinds of things.

324
00:14:04,833 --> 00:14:08,269
I even imagine my son
growing up and getting married.

325
00:14:08,337 --> 00:14:10,972
And the idea
that what happened to me

326
00:14:11,040 --> 00:14:12,407
might one day happen...

327
00:14:14,778 --> 00:14:19,249
I guess what I'm trying to prove
is that adultery

328
00:14:19,350 --> 00:14:21,351
is a bigger deal
than we'd all like to pretend.

329
00:14:21,419 --> 00:14:23,353
And if there's a little less
of it in the future

330
00:14:23,421 --> 00:14:26,823
because of my efforts here,
I'll sleep at night.

331
00:14:26,891 --> 00:14:28,659
[ Sighs ]

332
00:14:28,726 --> 00:14:30,327
How's your sleep
these days, Tina?

333
00:14:40,104 --> 00:14:41,305
I don't understand

334
00:14:41,406 --> 00:14:43,073
how this could have
possibly happened.

335
00:14:43,141 --> 00:14:46,341
It shouldn't have.
There's no excuse.

336
00:14:46,461 --> 00:14:48,679
Don't you label drugs,
for God's sake?

337
00:14:48,747 --> 00:14:50,081
Yes, we do,

338
00:14:50,182 --> 00:14:52,684
but they get transferred
into containers and syringes.

339
00:14:52,752 --> 00:14:55,887
There are checks
and safeguards in place,

340
00:14:55,955 --> 00:14:59,726
but they weren't
followed through properly here.

341
00:15:03,231 --> 00:15:04,665
Mr. and Mrs. Cabrera,

342
00:15:04,767 --> 00:15:08,037
your daughter died
due to our incompetence.

343
00:15:09,440 --> 00:15:12,843
I will bear the weight of her
death for the rest of my life,

344
00:15:12,911 --> 00:15:16,681
as will Dr. Delany.

345
00:15:16,782 --> 00:15:18,683
There's no way to spin this.

346
00:15:18,785 --> 00:15:22,354
Allison was admitted for
a relatively minor procedure,

347
00:15:22,456 --> 00:15:25,524
and... we killed her.

348
00:15:29,296 --> 00:15:31,964
I'm so sorry.

349
00:15:32,032 --> 00:15:33,666
Mr. Cabrera:
This is supposed to be

350
00:15:33,734 --> 00:15:36,369
one of the best hospitals
in the world,

351
00:15:36,437 --> 00:15:37,904
and you killed our daughter.

352
00:15:40,207 --> 00:15:42,275
Yes, we did.

353
00:15:57,405 --> 00:15:58,763
[ Monitor beeping ]

354
00:16:01,871 --> 00:16:04,577
Mm-hmm.
Pupils fixed and dilated.

355
00:16:04,678 --> 00:16:06,560
They were sluggish in the E.R.
brain-stem herniate.

356
00:16:06,661 --> 00:16:09,434
[ Rapid beeping ]
Fine V-Fib.

357
00:16:10,392 --> 00:16:12,775
We need to defibrillate.

358
00:16:14,592 --> 00:16:16,340
[ Paddles whine ]

359
00:16:16,441 --> 00:16:17,765
Man:
Paddles are charged.

360
00:16:17,823 --> 00:16:19,905
- All clear.
- Clear.

361
00:16:19,972 --> 00:16:20,896
[ Thump ]

362
00:16:20,997 --> 00:16:22,555
[ Paddles whine ]

363
00:16:22,622 --> 00:16:23,903
[ Rapid beeping ]

364
00:16:23,971 --> 00:16:25,329
[ Sighs ] - Clear.
- Clear.

365
00:16:25,430 --> 00:16:26,654
[ Thump ]

366
00:16:26,722 --> 00:16:29,594
[ Steady beeping ]

367
00:16:33,684 --> 00:16:36,708
- Sinus rhythm.
- She's back.

368
00:16:37,361 --> 00:16:40,132
[ Breathing heavily ]
Heart alive.

369
00:16:40,874 --> 00:16:42,496
Brain dead.

370
00:16:49,889 --> 00:16:51,304
She died?

371
00:16:51,372 --> 00:16:53,688
She's brain-dead,
yes.

372
00:16:53,755 --> 00:16:56,138
She's still breathing
on a ventilator,

373
00:16:56,239 --> 00:16:59,837
but there was simply
too much damage to her brain.

374
00:16:59,905 --> 00:17:02,461
I'm so sorry.

375
00:17:02,581 --> 00:17:05,319
Sung: We try fix.
It's too much bleeding.

376
00:17:05,439 --> 00:17:07,235
- Oh, my God.
- Do you want to sit down for a second?

377
00:17:07,303 --> 00:17:08,727
No, no, no.

378
00:17:08,795 --> 00:17:11,668
Can I say goodbye?
Can I... can I see her?

379
00:17:11,769 --> 00:17:14,542
Of course.
We'll get her ready, then...

380
00:17:16,193 --> 00:17:17,851
What about her organs?

381
00:17:17,919 --> 00:17:22,637
Well, uh, uh, did she have
an organ-donor card or...

382
00:17:22,704 --> 00:17:24,005
No, no.
She's a very religious person.

383
00:17:24,106 --> 00:17:25,773
She's a devout catholic.

384
00:17:25,841 --> 00:17:28,515
We talked about giving life

385
00:17:28,635 --> 00:17:31,246
whenever and...
and however we could, so...

386
00:17:31,314 --> 00:17:34,850
I think she'd be
happy to know that... 

387
00:17:34,918 --> 00:17:37,653
she helped
save someone.

388
00:17:44,260 --> 00:17:45,994
[ Squeaking ]

389
00:17:52,802 --> 00:17:56,071
Mitch: At the time you and my
client's spouse, Dr. Ridgeway,

390
00:17:56,139 --> 00:17:59,073
became conjugal...
excuse me.

391
00:17:59,141 --> 00:18:01,910
I should not assume facts
not in evidence.

392
00:18:02,011 --> 00:18:04,012
Did you become conjugal
with Dr. Ridgeway?

393
00:18:04,080 --> 00:18:06,181
- Yes.
- Thank you.

394
00:18:06,249 --> 00:18:08,651
That happened when, sir?

395
00:18:08,752 --> 00:18:10,186
Um, it started
a little over a year ago.

396
00:18:10,254 --> 00:18:12,956
And at the time,
you knew she was married?

397
00:18:13,024 --> 00:18:15,058
Yes.

398
00:18:15,159 --> 00:18:16,626
Did that matter to you?

399
00:18:17,961 --> 00:18:20,863
Did that matter to you,
Dr. Wilson,

400
00:18:20,964 --> 00:18:22,631
that Tina Ridgeway was married?

401
00:18:25,169 --> 00:18:27,637
Yes.

402
00:18:27,705 --> 00:18:28,705
How did it matter?

403
00:18:28,773 --> 00:18:30,808
What is the point of this?

404
00:18:30,875 --> 00:18:32,977
I'm sorry.
This is trivial to you?

405
00:18:33,078 --> 00:18:35,079
I realize
you're an important man.

406
00:18:35,147 --> 00:18:36,814
I don't mean to bother you

407
00:18:36,882 --> 00:18:39,150
with something so trivial
as another man's marriage.

408
00:18:42,287 --> 00:18:46,057
At the time you became conjugal
with Dr. Ridgeway,

409
00:18:46,158 --> 00:18:48,659
what consideration did you give
to the emotional harm

410
00:18:48,727 --> 00:18:51,623
this illicit affair
might cause my client?

411
00:18:53,965 --> 00:18:55,065
Any?

412
00:18:55,133 --> 00:18:58,002
Look, I'm sorry.

413
00:18:58,069 --> 00:19:02,706
The question was,
what consideration, if any,

414
00:19:02,774 --> 00:19:04,675
did you give
to the emotional harm

415
00:19:04,776 --> 00:19:07,277
your adulterous affair
would cause my client?

416
00:19:07,345 --> 00:19:08,612
I-I guess not enough.

417
00:19:08,679 --> 00:19:11,014
[ Chuckles ] I see.

418
00:19:11,082 --> 00:19:14,318
How often have you and Dr.
Ridgeway had sexual relations?

419
00:19:14,386 --> 00:19:15,353
More than 10?

420
00:19:15,420 --> 00:19:18,089
Are you kidding me?

421
00:19:18,156 --> 00:19:19,223
More than 10?

422
00:19:26,933 --> 00:19:27,866
Yes.

423
00:19:27,934 --> 00:19:28,901
More than 20?

424
00:19:33,373 --> 00:19:34,573
More than 50?

425
00:19:44,251 --> 00:19:45,551
[ Sighs ]

426
00:19:45,619 --> 00:19:48,520
<i>I'm so sorry the patient died.</i>

427
00:19:48,588 --> 00:19:50,689
So sorry patient die.

428
00:19:50,757 --> 00:19:51,791
[ <i>Buzzer</i> ]

429
00:19:51,858 --> 00:19:55,227
<i>I'm so sorry the patient died.</i>

430
00:19:55,295 --> 00:19:58,416
I am so sorry the patient die.

431
00:19:58,536 --> 00:20:01,709
[ Knock on door ]
Hi. Dr. Park?

432
00:20:01,829 --> 00:20:03,603
Yes?

433
00:20:03,671 --> 00:20:07,479
Uh, this is
a little awkward, but...

434
00:20:07,599 --> 00:20:09,920
Computer voice:
<i>I am so sorry the patient...</i>

435
00:20:10,711 --> 00:20:12,345
[ Clears throat ]

436
00:20:16,751 --> 00:20:21,689
My wife is a devout Catholic,
as I said.

437
00:20:21,790 --> 00:20:25,893
I overheard the man that is
to get her bowel and liver...

438
00:20:25,960 --> 00:20:28,596
He tried to commit suicide.
He jumped from a balcony?

439
00:20:33,269 --> 00:20:37,373
Suicide is considered a sin
in our religion.

440
00:20:37,441 --> 00:20:40,942
I cannot have Renee's organs
going to a jumper.

441
00:20:43,512 --> 00:20:44,780
What?!

442
00:20:44,847 --> 00:20:46,382
We're on hold.

443
00:20:46,449 --> 00:20:49,385
We may find another donor,
but... maybe a Methodist.

444
00:20:49,453 --> 00:20:51,220
Are you kidding me?

445
00:20:51,288 --> 00:20:52,888
Look, Gato,
maybe it's for the best.

446
00:20:52,990 --> 00:20:54,790
The chances of this guy
pulling through...

447
00:20:54,858 --> 00:20:56,325
Is he waking up at all?

448
00:20:56,393 --> 00:20:57,782
He's been trying...
Moving his extremities.

449
00:20:57,902 --> 00:20:59,687
We've had him off meds
for the last two hours.

450
00:21:02,299 --> 00:21:05,735
He's been doing that
for about an hour.

451
00:21:05,803 --> 00:21:09,973
I'm Dr. Villanueva,
one of the surgeons here.

452
00:21:10,041 --> 00:21:13,643
Can you hear me, sir?

453
00:21:15,852 --> 00:21:18,349
Good.
Your lungs are fine.

454
00:21:18,416 --> 00:21:19,683
You've had
some abdominal damage.

455
00:21:19,784 --> 00:21:21,585
We're going to try
and take out the tube

456
00:21:21,652 --> 00:21:22,953
later today, okay?

457
00:21:23,054 --> 00:21:25,015
It won't affect your voice.

458
00:21:25,083 --> 00:21:27,417
You'll be able to talk
once the tube is gone.

459
00:21:56,572 --> 00:21:58,573
How did you fall?

460
00:22:13,116 --> 00:22:14,570
He could march
right into court

461
00:22:14,690 --> 00:22:17,859
file a motion for sanctions
and costs, and probably prevail.

462
00:22:17,979 --> 00:22:21,215
I've persuaded him not to on the
promise that we'll resume tomorrow.

463
00:22:21,335 --> 00:22:23,851
I still can't believe this is
a real cause of action...

464
00:22:23,918 --> 00:22:25,919
- Suing me for...
- It's real.

465
00:22:26,020 --> 00:22:27,488
Plus, since she's a surgeon,

466
00:22:27,555 --> 00:22:29,857
he's got expectations
of economic benefit.

467
00:22:29,925 --> 00:22:32,059
The case is very real.

468
00:22:33,328 --> 00:22:37,131
I cannot advise you
on how to answer the question

469
00:22:37,198 --> 00:22:39,133
that occasioned you
to leave the room.

470
00:22:39,201 --> 00:22:41,035
If you never thought
about the husband,

471
00:22:41,136 --> 00:22:42,303
the affair just happened...
One of those things...

472
00:22:42,404 --> 00:22:43,771
He'll make you out

473
00:22:43,872 --> 00:22:45,306
to be callous, unthinking,
inconsiderate.

474
00:22:45,374 --> 00:22:47,108
That comes with a price tag.

475
00:22:47,175 --> 00:22:48,910
If, on the other hand, you did
consider mark's emotional pain

476
00:22:48,977 --> 00:22:50,912
and had the affair anyway,

477
00:22:51,013 --> 00:22:52,880
your offense
is deemed reflective

478
00:22:52,948 --> 00:22:55,817
with reckless disregard
for a person's likely suffering.

479
00:22:55,884 --> 00:22:58,119
It comes with
a much bigger price tag.

480
00:22:59,054 --> 00:23:01,923
[ Door opens ] [ Sighs ]

481
00:23:01,990 --> 00:23:04,225
[ Indistinct conversations ]

482
00:23:04,326 --> 00:23:06,127
So the police are in there now?

483
00:23:06,195 --> 00:23:09,063
- Yeah, we gave them five minutes.
- I am very confused.

484
00:23:09,164 --> 00:23:11,332
[ Squeaking ] Hello.

485
00:23:11,400 --> 00:23:14,335
Fran Horowitz
from Risk Management. Hello.

486
00:23:14,403 --> 00:23:16,004
Yeah, we know
who you are, Fran.

487
00:23:16,072 --> 00:23:17,505
Yes, well, good news.

488
00:23:17,606 --> 00:23:19,374
I've just come
from the husband of the donor.

489
00:23:19,441 --> 00:23:22,543
And since the donee
is no longer a sinner,

490
00:23:22,611 --> 00:23:27,515
Mr. Ford is willing to redirect
the organs to Mr. Harriman.

491
00:23:27,583 --> 00:23:29,155
Yeah, apparently
he's a good kid...

492
00:23:29,223 --> 00:23:31,862
college grad,
works some kind of geek job.

493
00:23:31,929 --> 00:23:33,130
Who pushed him?

494
00:23:33,197 --> 00:23:34,863
His father.

495
00:23:36,165 --> 00:23:38,499
- Believe that?
- His father?

496
00:23:38,600 --> 00:23:40,868
What the hell happened?

497
00:23:40,936 --> 00:23:43,404
The kid came out from Tucson
to track down his dad.

498
00:23:43,472 --> 00:23:45,039
Evidently his dad bailed out

499
00:23:45,106 --> 00:23:46,940
on him and his mother
years ago.

500
00:23:47,041 --> 00:23:48,908
Hotel's a flophouse,

501
00:23:49,009 --> 00:23:50,110
dad's a tweeker,
and he crashes there.

502
00:23:50,211 --> 00:23:51,511
Guess he didn't
want to be found.

503
00:23:51,579 --> 00:23:54,380
So he pushes his son
off a roof?!

504
00:23:54,448 --> 00:23:55,948
All I know
is someone saw him fall

505
00:23:56,049 --> 00:23:57,383
and assumed he was a jumper.

506
00:23:57,451 --> 00:23:59,785
- And the father?
- That punk's in police custody.

507
00:23:59,886 --> 00:24:02,021
My God.

508
00:24:03,624 --> 00:24:06,241
[ Monitor beeping ]

509
00:24:06,361 --> 00:24:08,427
You know, I must say

510
00:24:08,547 --> 00:24:10,196
I do not handle
many of these cases.

511
00:24:10,297 --> 00:24:14,401
I-I find them to be
rather sordid, as a rule.

512
00:24:14,468 --> 00:24:17,404
Of course, I'm a bit of a prude,
so that could be me.

513
00:24:17,472 --> 00:24:21,508
Do you find extramarital affairs
to be at all sordid, doctor?

514
00:24:21,576 --> 00:24:25,312
I try not to draw general rules
about anything.

515
00:24:25,379 --> 00:24:28,982
I look at my life, my work
on a case-by-case basis.

516
00:24:29,083 --> 00:24:30,450
That was a splendid answer.

517
00:24:30,518 --> 00:24:32,553
It's almost as if you had
the night to think about it.

518
00:24:32,620 --> 00:24:34,555
- Objection.
- Tell me.

519
00:24:34,623 --> 00:24:37,458
How did it happen...
You and Dr. Ridgeway?

520
00:24:37,526 --> 00:24:38,660
How did you meet?

521
00:24:38,727 --> 00:24:40,662
How did we meet?

522
00:24:40,730 --> 00:24:42,398
Yes, how did love
come to bloom?

523
00:24:42,465 --> 00:24:45,334
Well, we work together.

524
00:24:45,402 --> 00:24:48,104
Ah. You met
as fellow neurosurgeons.

525
00:24:48,172 --> 00:24:51,007
Yes. Makes sense... you had
a professional relationship

526
00:24:51,075 --> 00:24:54,310
as colleagues,
and it, um, progressed?

527
00:24:54,378 --> 00:24:57,246
Would that be a good word?
It progressed?

528
00:24:58,482 --> 00:25:00,116
Uh, okay.

529
00:25:00,184 --> 00:25:03,586
And would it be a natural
or unnatural progression?

530
00:25:03,653 --> 00:25:05,621
Excuse me?

531
00:25:05,688 --> 00:25:07,990
Well, forgive me, but doctors
work together all the time

532
00:25:08,058 --> 00:25:09,992
without their relationships
turning sexual.

533
00:25:10,060 --> 00:25:13,296
You would agree that this was
an aberrant turn of events.

534
00:25:13,363 --> 00:25:15,665
No, I most certainly
would not agree.

535
00:25:15,732 --> 00:25:18,034
We worked 20-hour days.

536
00:25:18,135 --> 00:25:19,102
You and Tina?

537
00:25:19,169 --> 00:25:21,271
Doctors, surgeons.

538
00:25:21,338 --> 00:25:22,572
We spend our lives together.

539
00:25:22,673 --> 00:25:24,507
Personal relationships happen.

540
00:25:24,575 --> 00:25:26,409
[ Chuckling ] Oh, please.

541
00:25:26,510 --> 00:25:28,644
Doctors commonly get together
socially, sexually?

542
00:25:28,711 --> 00:25:31,046
Y-yes. What?
Name three.

543
00:25:31,114 --> 00:25:33,715
Name three other
relationships or affairs

544
00:25:33,783 --> 00:25:36,251
that have happened between
co-workers at Chelsea General.

545
00:25:36,352 --> 00:25:37,619
I'm not gonna name names.

546
00:25:37,687 --> 00:25:39,321
Because you can't.
You can't even name three.

547
00:25:39,388 --> 00:25:41,189
I could name 20.
Oh, 20 now!

548
00:25:41,257 --> 00:25:42,958
At least.

549
00:25:43,026 --> 00:25:44,093
[ Scoffs ]

550
00:25:44,194 --> 00:25:45,461
And the hospital is okay
with this?

551
00:25:45,528 --> 00:25:49,164
Any rules in play
that govern the sexual...

552
00:25:49,232 --> 00:25:50,132
We're done.

553
00:25:50,200 --> 00:25:51,567
Excuse me?

554
00:25:51,668 --> 00:25:52,668
We're done.
I need to speak to my client.

555
00:25:52,735 --> 00:25:54,369
I'm afraid I am not done,

556
00:25:54,470 --> 00:25:57,506
and if you unilaterally walk out
of these proceedings again,

557
00:25:57,574 --> 00:25:58,708
I will go for sanctions.

558
00:25:58,775 --> 00:26:00,309
I do not care.
We are done.

559
00:26:02,746 --> 00:26:05,715
I should have seen it coming.
He's going after the hospital.

560
00:26:05,782 --> 00:26:07,583
- The hospital?
- Of course.

561
00:26:07,651 --> 00:26:09,218
He plans to show

562
00:26:09,286 --> 00:26:12,488
that relationships are
both common and foreseeable.

563
00:26:12,555 --> 00:26:15,424
Plus the relationship began
while you were both acting

564
00:26:15,492 --> 00:26:18,193
under the apparent scope
of authority as surgeons.

565
00:26:18,294 --> 00:26:19,461
That's ridiculous.

566
00:26:19,529 --> 00:26:21,497
Yeah, perhaps,
but arguably colorable,

567
00:26:21,565 --> 00:26:23,299
which means I'm out.

568
00:26:23,400 --> 00:26:24,734
It's a conflict.

569
00:26:24,835 --> 00:26:26,369
I can't represent you
since I represent the hospital.

570
00:26:26,436 --> 00:26:27,670
You'll have to
get separate counsel.

571
00:26:27,771 --> 00:26:30,005
- Seriously?
- Seriously.

572
00:26:30,073 --> 00:26:31,707
One last piece of advice

573
00:26:31,775 --> 00:26:33,709
before I officially withdraw
as your lawyer...

574
00:26:33,777 --> 00:26:35,277
Settle this quickly.

575
00:26:35,345 --> 00:26:36,512
You'll get crushed.
[ Elevator bell dings ]

576
00:26:36,580 --> 00:26:38,114
Wait, wait.

577
00:26:38,215 --> 00:26:39,482
"Settle" because I had
a social relationship

578
00:26:39,550 --> 00:26:40,583
with a colleague?

579
00:26:40,650 --> 00:26:42,251
With a married colleague, yes.

580
00:26:42,352 --> 00:26:44,386
Settle.
You're gonna get crushed.

581
00:26:46,590 --> 00:26:48,524
I'd like
to give him another day,

582
00:26:48,592 --> 00:26:50,593
get him a little stronger,
replace more blood.

583
00:26:50,660 --> 00:26:52,261
We can keep the donor patient
on the ventilator,

584
00:26:52,362 --> 00:26:53,630
maybe give it a go tomorrow.

585
00:26:53,697 --> 00:26:55,365
Gato: His mother's en route
from Tucson.

586
00:26:55,466 --> 00:26:58,067
It might be best to wait
till she gets here anyway.

587
00:26:58,135 --> 00:26:59,702
He has lost
a lot of blood already.

588
00:26:59,770 --> 00:27:01,538
We got to get his crit up.

589
00:27:01,605 --> 00:27:03,039
We'll need to give him
transfusions overnight if...

590
00:27:03,107 --> 00:27:04,274
You'll get it.

591
00:27:04,342 --> 00:27:06,276
Let's just step back.

592
00:27:06,344 --> 00:27:08,478
Syd, we've seen the havoc
wreaked inside this kid.

593
00:27:08,580 --> 00:27:10,280
It's a miracle
that he's made it this far.

594
00:27:10,348 --> 00:27:11,748
Buck, you had a glimpse, too.

595
00:27:11,816 --> 00:27:15,619
Do you actually think
we can pull this off?

596
00:27:15,686 --> 00:27:17,788
His father pushed him
off a roof.

597
00:27:17,889 --> 00:27:21,491
I'm not tossing him under a bus.
I will save this kid.

598
00:27:44,218 --> 00:27:45,318
Michelle: Hey.

599
00:27:47,254 --> 00:27:49,623
Howdy.

600
00:27:49,691 --> 00:27:52,626
L.A. True?

601
00:27:52,694 --> 00:27:56,197
It's where I'm from.
I got nothing here, so...

602
00:27:57,733 --> 00:28:02,270
I mean... by nothing,
I mean in terms of employment.

603
00:28:02,338 --> 00:28:03,738
[ Chuckles ]

604
00:28:06,508 --> 00:28:10,578
I was very much enjoying
getting to know you.

605
00:28:10,646 --> 00:28:13,748
Maybe after
the horror of this subsides,

606
00:28:13,815 --> 00:28:15,583
Hooten will somehow...

607
00:28:15,684 --> 00:28:16,817
No, he won't.

608
00:28:16,885 --> 00:28:19,687
You know why?

609
00:28:19,754 --> 00:28:22,423
He's right.

610
00:28:22,490 --> 00:28:25,893
What can I do?

611
00:28:25,961 --> 00:28:28,896
Keep in touch.

612
00:28:28,964 --> 00:28:31,766
I promise.

613
00:28:33,869 --> 00:28:36,504
[ Inhales deeply ]
Can you give me a moment?

614
00:28:36,572 --> 00:28:38,873
Sure.

615
00:29:05,534 --> 00:29:07,202
[ Sobbing ]

616
00:29:12,541 --> 00:29:15,410
Can you save him?

617
00:29:15,478 --> 00:29:17,611
So far, we've been able to.

618
00:29:17,713 --> 00:29:19,947
Your son suffered
a lot of internal injuries.

619
00:29:20,015 --> 00:29:23,217
His bowel was destroyed.
His liver's failing.

620
00:29:23,285 --> 00:29:24,852
- He needs a transplant now.
- Oh, my God!

621
00:29:24,953 --> 00:29:26,854
He'll be in excellent hands,
Ms. Harriman.

622
00:29:26,955 --> 00:29:28,422
He's clearly a warrior.

623
00:29:28,490 --> 00:29:29,888
Not many would have survived
the fall he took.

624
00:29:29,956 --> 00:29:32,783
Please save my boy, doctor.

625
00:29:32,851 --> 00:29:37,583
We'll try everything we can.
Believe me.

626
00:29:40,748 --> 00:29:42,880
Buck: Okay, we are taking
the liver off ice.

627
00:29:42,948 --> 00:29:46,413
Mark the time to reperfusion.
Goal is under 30.

628
00:29:46,514 --> 00:29:48,778
How we doing?

629
00:29:48,879 --> 00:29:50,710
We're on the clock.

630
00:29:50,778 --> 00:29:51,910
[ Monitor beeping ]

631
00:30:04,552 --> 00:30:05,338
Hey.

632
00:30:05,967 --> 00:30:08,399
- Hmm?
- Lousy day, huh?

633
00:30:08,467 --> 00:30:09,899
[ Sighs ]

634
00:30:09,966 --> 00:30:13,831
Listen, I know you've got
stuff you're dealing with.

635
00:30:13,933 --> 00:30:15,587
Plus, uh, I'm just a monkey.

636
00:30:15,707 --> 00:30:18,499
It's not my place to do battle
with the elephants, but... 

637
00:30:18,567 --> 00:30:21,298
Stewart Delany...

638
00:30:21,399 --> 00:30:24,498
Do you think
if a bunch of us went to Hooten,

639
00:30:24,565 --> 00:30:25,576
we could convince him that...

640
00:30:25,696 --> 00:30:28,936
Oh, Michelle, you know
what Harding Hooten's nickname

641
00:30:29,180 --> 00:30:31,013
has been at Chelsea General
for years?

642
00:30:31,113 --> 00:30:33,746
Hardly Human, but frankly,
I haven't seen that.

643
00:30:33,814 --> 00:30:35,846
Well,
because he's mellowed some,

644
00:30:35,914 --> 00:30:37,845
except when it comes
to the standard of care.

645
00:30:37,913 --> 00:30:41,611
On that, he is
as intractably inhuman as ever.

646
00:30:41,713 --> 00:30:44,811
You'll never move
that elephant.

647
00:30:47,412 --> 00:30:49,576
[ Monitor beeping ]

648
00:30:49,644 --> 00:30:50,776
How are his hemodynamics?

649
00:30:50,844 --> 00:30:52,709
Looking great at this end.

650
00:30:52,777 --> 00:30:55,542
Fine. One last look.

651
00:30:55,610 --> 00:31:00,076
No tension or torsion
of the vasculature.

652
00:31:00,143 --> 00:31:01,709
Hemostasis good.

653
00:31:01,776 --> 00:31:04,443
And I believe this young man
gets to remain among the living.

654
00:31:04,543 --> 00:31:05,575
Let's close.

655
00:31:06,989 --> 00:31:10,145
This is not to say you're not
an asshole on occasion, Buck,

656
00:31:10,265 --> 00:31:11,275
'cause you are,

657
00:31:11,376 --> 00:31:13,208
but you're one hell
of a good surgeon.

658
00:31:13,276 --> 00:31:15,730
I'll second that.

659
00:31:17,641 --> 00:31:20,107
Man can't handle a compliment.

660
00:31:20,208 --> 00:31:22,106
Could be his first.

661
00:31:22,174 --> 00:31:23,572
[ Shoes squeaking ]

662
00:31:23,639 --> 00:31:25,105
Buck: - Suture.
Woman: - Right here.

663
00:31:27,572 --> 00:31:28,604
[ Laughs ]

664
00:31:37,537 --> 00:31:41,987
Ma'am? Well, well, well.
Looking good

665
00:31:42,304 --> 00:31:43,959
I don't feel so great.

666
00:31:44,079 --> 00:31:47,417
Well, you're not supposed to. You just
got shoved off the roof of a building.

667
00:31:47,484 --> 00:31:50,987
But you're one tough kid.
I can tell you that.

668
00:31:51,055 --> 00:31:53,623
Thanks... for saving me.

669
00:31:53,691 --> 00:31:55,491
Oh, is that
what he's telling you?

670
00:31:55,592 --> 00:31:56,926
He saved you?

671
00:31:56,993 --> 00:31:58,614
Oh, this is Dr. Napur.

672
00:31:58,734 --> 00:32:02,498
I know. I was in and out.
I remember you all.

673
00:32:02,566 --> 00:32:05,535
How long
before I get to go home?

674
00:32:05,603 --> 00:32:09,172
Don't push it, my brother, okay?
Just kick back, heal.

675
00:32:09,273 --> 00:32:11,175
[ Pagers beeping ]

676
00:32:14,546 --> 00:32:16,147
Harding:
Okay, let's get started.

677
00:32:16,248 --> 00:32:19,484
If we finish this quickly,
we can all carry on.

678
00:32:19,585 --> 00:32:21,486
Dr. Wilson
and Dr. Ridgeway,

679
00:32:21,587 --> 00:32:24,990
you two like to carry on,
am I right?

680
00:32:26,259 --> 00:32:27,960
Please stand.

681
00:32:30,096 --> 00:32:31,263
[ Chairs creak ]

682
00:32:31,331 --> 00:32:33,633
Again, it's not my endeavor

683
00:32:33,700 --> 00:32:36,336
to traipse the bedroom
through hospital procedures,

684
00:32:36,404 --> 00:32:40,006
but what happens in Vegas
doesn't always stay in Vegas,

685
00:32:40,074 --> 00:32:41,341
does it?

686
00:32:41,442 --> 00:32:44,044
Chelsea General is being sued,

687
00:32:44,145 --> 00:32:48,115
and it seems Mitch Tompkins
has laid out a cause of action

688
00:32:48,183 --> 00:32:51,652
alleging our complicity
in your adulterous affair...

689
00:32:51,720 --> 00:32:54,055
A cautionary tale for all,
I suppose.

690
00:32:54,157 --> 00:32:56,191
You may sit.

691
00:33:00,430 --> 00:33:01,530
Oh, I feel like a bit of a cow
this week,

692
00:33:01,598 --> 00:33:03,532
kicking everyone
when they're down.

693
00:33:03,600 --> 00:33:05,701
I suppose
I should offer some milk.

694
00:33:05,768 --> 00:33:10,673
Dr. Villanueva,
Dr. Tierney, Dr. Napur,

695
00:33:10,774 --> 00:33:12,208
please ascend, take the stage.

696
00:33:16,646 --> 00:33:20,249
I present to you all
our heroes of the day.

697
00:33:20,350 --> 00:33:22,417
Together they saved
a young man,

698
00:33:22,485 --> 00:33:25,320
who, for all intents and
purposes, should be rather dead.

699
00:33:25,388 --> 00:33:27,156
I so love looking at heroes.

700
00:33:27,224 --> 00:33:31,327
I especially enjoy seeing them
on display in my hospital.

701
00:33:31,395 --> 00:33:33,429
Was it a grand feeling
saving Keith Harriman?

702
00:33:33,530 --> 00:33:34,564
It must have been grand.

703
00:33:34,632 --> 00:33:35,698
What did we do wrong?

704
00:33:35,766 --> 00:33:37,300
Wrong?! [ Laughs ]

705
00:33:37,368 --> 00:33:41,004
Dr. Napur, your patient
was more pulled apart

706
00:33:41,072 --> 00:33:42,673
than the scarecrow
in "The Wizard of Oz,"

707
00:33:42,740 --> 00:33:44,741
and you pulled him back
together.

708
00:33:44,842 --> 00:33:48,078
Such excellent doctoring,
or should I say fortitude?

709
00:33:48,145 --> 00:33:51,048
How did you manage to keep
such a positive attitude

710
00:33:51,116 --> 00:33:53,784
in the light of this young man's
underwhelming odds?

711
00:33:53,851 --> 00:33:55,452
Tell me.

712
00:33:55,520 --> 00:33:57,554
Was your attitude positive
right from the get go?

713
00:33:57,622 --> 00:34:00,557
You seem confused.

714
00:34:00,624 --> 00:34:03,126
As am I, looking at my notes.

715
00:34:03,194 --> 00:34:04,527
Let me see.

716
00:34:04,595 --> 00:34:08,364
You know, my intel around here
is pretty good.

717
00:34:08,432 --> 00:34:11,368
Dr. Napur, you remarked
on how lovely it would be

718
00:34:11,435 --> 00:34:13,536
if Mr. Harriman could
eat through his mouth

719
00:34:13,604 --> 00:34:15,138
instead of a tube.

720
00:34:15,239 --> 00:34:17,040
It would make it easier for him
to take his pills

721
00:34:17,107 --> 00:34:18,742
on his next suicide attempt.

722
00:34:18,809 --> 00:34:21,411
And, Buck, you pointed
to the patient as the poster boy

723
00:34:21,512 --> 00:34:24,380
for everything that's wrong
with American healthcare.

724
00:34:24,448 --> 00:34:28,484
"A suicidal deadbeat
who drains the system."

725
00:34:28,586 --> 00:34:31,221
Dr. Napur, I'm told
that you concurred

726
00:34:31,289 --> 00:34:32,689
with Dr. Tierney's analysis,

727
00:34:32,790 --> 00:34:35,092
which the patient heard,
by the way.

728
00:34:35,159 --> 00:34:37,594
- I didn't exactly say that.
- No.

729
00:34:37,695 --> 00:34:39,162
No, you didn't
exactly say that.

730
00:34:39,230 --> 00:34:41,431
What you said was,
"even if he survives,

731
00:34:41,532 --> 00:34:44,334
"we'll just be sending him out
to poop into a bag,

732
00:34:44,402 --> 00:34:48,171
"addicted to pain meds,
with no will to live.

733
00:34:48,272 --> 00:34:49,306
What's the point?"

734
00:34:49,373 --> 00:34:53,176
That's what you said...
exactly.

735
00:34:53,244 --> 00:34:59,082
And, Dr. Villanueva,
you said... nothing.

736
00:34:59,150 --> 00:35:01,468
In the face
of these indecencies,

737
00:35:01,588 --> 00:35:03,820
you said nothing
to reprimand them.

738
00:35:03,888 --> 00:35:05,522
I believe
I threatened to hit Buck.

739
00:35:05,623 --> 00:35:07,858
- Twice.
- Oh, please.

740
00:35:07,926 --> 00:35:09,794
The truth of the matter is
you three heroes didn't

741
00:35:09,862 --> 00:35:12,597
really kick into hero gear
until you realized

742
00:35:12,698 --> 00:35:15,701
that the patient was
an attempted-homicide victim.

743
00:35:15,769 --> 00:35:17,270
When he was just a jumper,

744
00:35:17,337 --> 00:35:19,105
your concern,
if we can even call it that,

745
00:35:19,173 --> 00:35:20,507
was far less considerable.

746
00:35:20,608 --> 00:35:23,276
You were all inclined to do
just a little bit less

747
00:35:23,344 --> 00:35:26,546
for a homeless drug addict than
you were for a college graduate.

748
00:35:26,614 --> 00:35:29,115
Buck, you even resisted

749
00:35:29,183 --> 00:35:30,383
bothering to waste good organs
on the man.

750
00:35:30,451 --> 00:35:31,751
I find that outrageous.

751
00:35:31,852 --> 00:35:33,553
The three of you might
consider something...

752
00:35:33,621 --> 00:35:36,857
Suicidal people are regarded
as ill,

753
00:35:36,958 --> 00:35:38,425
and if you bother to read

754
00:35:38,493 --> 00:35:40,227
the mission statement
of this hospital,

755
00:35:40,295 --> 00:35:42,696
you'll discover that we
rather fancy treating the sick,

756
00:35:42,797 --> 00:35:43,863
not shunning them.

757
00:35:43,931 --> 00:35:45,559
Excellent doctoring, indeed...

758
00:35:45,627 --> 00:35:47,594
judging the quality
of a man's life

759
00:35:47,662 --> 00:35:49,362
before deciding
on the quality of his care.

760
00:35:49,430 --> 00:35:51,697
Well, perhaps there are
death panels in this country,

761
00:35:51,765 --> 00:35:52,865
after all.

762
00:35:52,933 --> 00:35:54,334
You're out of line.

763
00:35:54,401 --> 00:35:57,537
You... were out of line,
Dr. Napur.

764
00:35:57,605 --> 00:36:00,317
Your litmus test on best efforts
was as out of line here

765
00:36:00,437 --> 00:36:03,809
- as it was inaccurate.
- Uh, I'm sorry.

766
00:36:03,876 --> 00:36:05,610
But whatever
they might have said, I...

767
00:36:05,678 --> 00:36:07,345
You said nothing,
Dr. villanueva,

768
00:36:07,413 --> 00:36:09,414
or at least not enough,
and I very well suspect

769
00:36:09,515 --> 00:36:11,148
that your attitude
was aligned with theirs

770
00:36:11,216 --> 00:36:12,514
and they picked up on your cue.

771
00:36:12,634 --> 00:36:14,317
Where the hell
did you get that?

772
00:36:14,385 --> 00:36:16,519
I get that
because I know it, Gato.

773
00:36:16,587 --> 00:36:17,821
Everyone here
follows your lead.

774
00:36:17,888 --> 00:36:20,489
They pick up their cue
from the Big Cat.

775
00:36:22,459 --> 00:36:23,792
I'm disappointed.

776
00:36:23,860 --> 00:36:27,229
I'm disappointed
in your lack of leadership here.

777
00:36:28,831 --> 00:36:30,431
I'm disappointed
in all three of you,

778
00:36:30,532 --> 00:36:33,634
heroes that you are.

779
00:36:53,772 --> 00:36:54,939
You okay?

780
00:36:57,009 --> 00:37:00,406
I'm not nearly as guilty
as you made me out.

781
00:37:00,526 --> 00:37:03,032
But I'm more guilty
than I'd like to admit.

782
00:37:03,100 --> 00:37:04,534
I'm sorry.

783
00:37:08,549 --> 00:37:10,621
Now back to my question.

784
00:37:11,776 --> 00:37:14,044
Are you okay?

785
00:37:14,111 --> 00:37:18,615
I know you take mistakes at
this place personal sometimes.

786
00:37:18,683 --> 00:37:20,650
Go easy on yourself, would you?

787
00:37:20,718 --> 00:37:24,321
You worried about me, Gato?

788
00:37:24,389 --> 00:37:28,058
If not me, then who?

789
00:37:28,126 --> 00:37:30,261
[ José González's
"Crosses" plays ]

790
00:37:43,943 --> 00:37:46,879
♪ Don't you know that I'll ♪

791
00:37:46,946 --> 00:37:51,050
♪ be around to guide you? ♪

792
00:37:51,118 --> 00:37:54,187
Really?
Drinking alone?

793
00:37:57,725 --> 00:38:00,826
♪ Returning nightmares ♪

794
00:38:00,894 --> 00:38:02,494
You okay?

795
00:38:04,865 --> 00:38:05,831
[ Chuckles ]

796
00:38:05,899 --> 00:38:09,668
Ty, this was my...

797
00:38:09,736 --> 00:38:12,137
You had no duty here.

798
00:38:12,205 --> 00:38:14,640
This is on me.
This was my...

799
00:38:14,708 --> 00:38:16,041
I disagree.

800
00:38:16,109 --> 00:38:18,410
You took a risk, Tina.

801
00:38:18,478 --> 00:38:21,881
You had something to lose here,
which you lost.

802
00:38:21,982 --> 00:38:27,152
Me...
I just went for a joy ride.

803
00:38:27,220 --> 00:38:28,654
As far as I'm concerned,

804
00:38:28,755 --> 00:38:31,857
my behavior was worse
than yours here.

805
00:38:31,925 --> 00:38:33,892
I don't know
how you get that.

806
00:38:33,960 --> 00:38:36,431
There are consequences
to things.

807
00:38:36,498 --> 00:38:40,468
I know I don't
need to be telling <i>you</i> that.

808
00:38:40,536 --> 00:38:45,073
But... the things we do
have meaning.

809
00:38:45,174 --> 00:38:47,409
♪ Crosses ♪

810
00:38:47,510 --> 00:38:49,444
Ah.

811
00:38:49,546 --> 00:38:51,446
I think
this thing between us...

812
00:38:53,516 --> 00:38:54,983
♪ Crosses ♪

813
00:38:55,051 --> 00:38:56,919
I want it to have meaning.

814
00:38:58,821 --> 00:39:00,255
What are you saying?

815
00:39:00,323 --> 00:39:04,026
Maybe it's to ease my guilt.
I-I don't know, but...

816
00:39:05,962 --> 00:39:09,398
I want what we are...

817
00:39:09,466 --> 00:39:11,267
I want it to have meaning.

818
00:39:11,334 --> 00:39:14,771
[ Sighs ]

819
00:39:14,872 --> 00:39:17,073
The place my head is at
right now...

820
00:39:17,141 --> 00:39:18,374
I know. I know.

821
00:39:18,442 --> 00:39:21,778
♪ Looks on their faces ♪

822
00:39:21,846 --> 00:39:23,113
♪ ignore them tonight ♪

823
00:39:23,180 --> 00:39:27,017
♪ and you'll be all right ♪

824
00:39:40,363 --> 00:39:43,031
[ Civil Twilight's
"Human" plays ]

825
00:39:43,099 --> 00:39:45,100
[ Engine turns over ]

826
00:39:47,937 --> 00:39:49,204
[ Tires squeal ]

827
00:39:49,272 --> 00:39:55,043
♪ There's one way out,
no way in ♪

828
00:39:55,144 --> 00:40:00,448
♪ back to the beginning ♪

829
00:40:02,451 --> 00:40:08,923
♪ there's one way
back to home again ♪

830
00:40:09,024 --> 00:40:12,893
♪ to where I feel forgiven ♪

831
00:40:16,298 --> 00:40:20,134
[ Sighs ]

832
00:40:20,202 --> 00:40:21,969
You're a good man...

833
00:40:22,037 --> 00:40:25,840
and a good doctor.

834
00:40:25,908 --> 00:40:28,410
But my best methodology
for preventing

835
00:40:28,477 --> 00:40:30,579
these accidents
from happening again

836
00:40:30,646 --> 00:40:33,248
is zero tolerance,
and I must make sure...

837
00:40:33,316 --> 00:40:34,984
Doctor, I don't disagree
with your position.

838
00:40:35,085 --> 00:40:37,986
It's not just the right call.

839
00:40:38,054 --> 00:40:40,522
It's the only one.

840
00:40:40,590 --> 00:40:46,060
♪ It's ♪

841
00:40:46,128 --> 00:40:47,895
I wish you well.

842
00:40:47,963 --> 00:40:50,865
♪ Only love ♪

843
00:40:50,932 --> 00:40:52,299
You too.

844
00:40:52,400 --> 00:40:54,468
♪ It's only pain ♪

845
00:40:54,569 --> 00:40:57,871
♪ it's only fear ♪

846
00:40:57,938 --> 00:41:01,941
♪ that runs through my veins ♪

847
00:41:02,008 --> 00:41:05,411
♪ it's all the things ♪

848
00:41:05,512 --> 00:41:08,514
♪ you can't explain ♪

849
00:41:08,582 --> 00:41:16,089
♪ that make us human ♪

850
00:41:16,157 --> 00:41:22,262
♪ that make us human ♪

851
00:41:22,330 --> 00:41:30,935
♪ that make us human ♪

852
00:41:35,254 --> 00:41:38,747
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

