1
00:00:00,350 --> 00:00:02,775
<i>Previously on</i> Touch:

2
00:00:03,538 --> 00:00:06,759
- I just found Ruben and the girl he was
with dead in the control room. - Dead?

3
00:00:06,788 --> 00:00:08,089
Their throats were slit.

4
00:00:08,145 --> 00:00:10,229
Avram: <i>God will allow humankind</i>
<i>to exist</i>

5
00:00:10,247 --> 00:00:12,265
as along at there are 36
righteous people

6
00:00:12,281 --> 00:00:13,415
<i>in the world.</i>

7
00:00:13,561 --> 00:00:16,251
<i>These hidden 36,</i>
<i>no one knows who they are.</i>

8
00:00:16,269 --> 00:00:18,268
Aster Corps is one of the most
powerful corporations

9
00:00:18,274 --> 00:00:19,540
<i>in the world, and I think they'll</i>

10
00:00:19,558 --> 00:00:22,310
<i>stop at nothing to destroy</i>
<i>anyone who gets in their way.</i>

11
00:00:22,459 --> 00:00:24,274
<i>Obviously, this has something</i>
<i>to do with Teller.</i>

12
00:00:24,299 --> 00:00:26,732
Calvin: <i>There was another
lab, years earlier.</i>

13
00:00:26,763 --> 00:00:29,024
Martin: <i>So they took Amelia
back to where it began.</i>

14
00:00:29,758 --> 00:00:31,024
I hope you find her.

15
00:00:31,055 --> 00:00:33,304
I shouldn't even have
to be looking for her.

16
00:00:33,643 --> 00:00:35,568
- She's in there?
- Yeah.

17
00:00:35,775 --> 00:00:36,848
Amelia?

18
00:00:36,992 --> 00:00:39,227
Oh, my God! Oh, my God!

19
00:00:39,245 --> 00:00:41,870
Aster Corps is gonna use that
time and all of their resources

20
00:00:41,889 --> 00:00:43,647
to try and find you
and your daughter.

21
00:00:43,972 --> 00:00:45,765
I want you to disappear.

22
00:00:46,202 --> 00:00:47,852
Give this to your dad.

23
00:00:47,900 --> 00:00:49,411
He'll know what to do.

24
00:00:51,464 --> 00:00:52,756
Oh, my God.

25
00:00:53,721 --> 00:00:57,045
Run! Run as fast as you can,
okay?!

26
00:00:57,157 --> 00:00:58,726
Run!

27
00:00:59,649 --> 00:01:01,349
Where's the girl?

28
00:01:03,232 --> 00:01:05,767
(Gunshot echoes)

29
00:01:07,136 --> 00:01:09,471
(Birds chirping)

30
00:01:09,505 --> 00:01:11,740
(Clock ticking)

31
00:01:14,646 --> 00:01:17,395
Jake: <i>Physicists will tell you
that time does not exist,</i>

32
00:01:17,420 --> 00:01:21,693
<i>that it is a human construct</i>
<i>used to organize experience</i>

33
00:01:21,930 --> 00:01:23,893
<i>and catalog existence</i>

34
00:01:24,091 --> 00:01:28,620
<i>so we can quantify it,</i>
<i>confirm it, remember it.</i>

35
00:01:29,039 --> 00:01:31,182
<i>Einstein did not believe</i>
<i>in time.</i>

36
00:01:31,410 --> 00:01:33,300
<i>He believed in timelessness;</i>

37
00:01:33,925 --> 00:01:36,292
<i>that all of time existed</i>
<i>at once:</i>

38
00:01:36,571 --> 00:01:39,606
<i>Past, present, future.</i>

39
00:01:40,566 --> 00:01:43,558
<i>He did not acknowledge</i>
<i>the concept of "now."</i>

40
00:01:43,589 --> 00:01:45,702
(Clock ticking)

41
00:01:51,080 --> 00:01:55,286
<i>All moments are equally real</i>
<i>and equally accessible,</i>

42
00:01:55,974 --> 00:01:58,311
<i>if we know how.</i>

43
00:01:58,390 --> 00:02:02,150
(Typing)

44
00:02:02,907 --> 00:02:03,996
(Sighs)

45
00:02:04,021 --> 00:02:06,021
Nothing.

46
00:02:07,400 --> 00:02:11,084
Hey, buddy. You hungry?
I got your cereal out.

47
00:02:12,178 --> 00:02:14,413
We got a lot to do today.

48
00:02:14,537 --> 00:02:16,972
Jake, I know you want me
to find this man.

49
00:02:17,280 --> 00:02:19,147
I just don't have
a lot to go on.

50
00:02:19,169 --> 00:02:20,805
I'll do the best I can, okay?

51
00:02:20,830 --> 00:02:22,011
(Knocking on door)

52
00:02:30,800 --> 00:02:32,321
Oh, my God.

53
00:02:33,066 --> 00:02:34,727
Avram, what are you doing here?

54
00:02:34,746 --> 00:02:37,710
I came to see you, Martin Bohm,
and my good friend.

55
00:02:37,815 --> 00:02:39,671
- Please, come in.
- Thank you.

56
00:02:43,560 --> 00:02:44,792
Hello, Jake.

57
00:02:44,817 --> 00:02:46,017
How are you?

58
00:02:46,039 --> 00:02:48,559
Avram, please, sit.

59
00:02:53,692 --> 00:02:55,326
You are both well, I hope.

60
00:02:55,564 --> 00:02:58,123
A lot of terrible things have happened
over the last few days.

61
00:02:58,141 --> 00:03:00,771
We managed to get Amelia
back with her mother.

62
00:03:00,980 --> 00:03:02,401
And Jake and I are fine.

63
00:03:02,463 --> 00:03:04,857
I know about the killings
at your workplace.

64
00:03:04,961 --> 00:03:06,878
And I know that the man
that I met in New York,

65
00:03:06,903 --> 00:03:09,233
Guillermo Ortiz,
committed those murders.

66
00:03:09,257 --> 00:03:11,845
You were right.
He was coming after Jake.

67
00:03:11,870 --> 00:03:14,434
Yes. I came here
to help you keep him safe.

68
00:03:14,478 --> 00:03:17,257
Martin: I can use all the help I can get.
Thank you.

69
00:03:18,358 --> 00:03:20,500
Where is Amelia and her mother?

70
00:03:20,731 --> 00:03:22,111
I asked Lucy to take
her daughter

71
00:03:22,130 --> 00:03:25,100
and disappear for a while.
Hide, spend some time with her.

72
00:03:25,130 --> 00:03:27,252
They'll be back soon enough.

73
00:03:30,457 --> 00:03:32,925
"948."
What is it?

74
00:03:33,565 --> 00:03:36,345
Jake gave this to me.
It's a man he wants me to find.

75
00:03:36,620 --> 00:03:38,497
It looks like he was
Dr. Teller's first patient.

76
00:03:38,516 --> 00:03:40,561
I don't have anything
other than that.

77
00:03:40,600 --> 00:03:42,999
Why are you still sitting here?
Go find him.

78
00:03:43,096 --> 00:03:45,185
I was waiting for
Jake to wake up.

79
00:03:45,253 --> 00:03:47,777
Breakwire has some
facial recognition software.

80
00:03:47,802 --> 00:03:49,293
I think they might
be able to help.

81
00:03:49,331 --> 00:03:52,222
He's awake. I'm here. Go.

82
00:03:52,930 --> 00:03:56,274
It's good to see you, Avram.
Thank you.

83
00:03:56,323 --> 00:03:57,955
I'll see you soon.

84
00:04:09,866 --> 00:04:11,794
(Phone ringing)

85
00:04:13,036 --> 00:04:14,878
(Phone continues ringing)

86
00:04:15,245 --> 00:04:16,830
Trevor?

87
00:04:18,148 --> 00:04:20,158
Where is everybody?

88
00:04:20,595 --> 00:04:22,192
Martin...

89
00:04:23,084 --> 00:04:24,330
They're gone.

90
00:04:24,373 --> 00:04:26,143
And the few who agreed
to keep working

91
00:04:26,161 --> 00:04:29,243
are the handling funeral arrangements
for those that we lost.

92
00:04:29,566 --> 00:04:32,448
I'm just trying to keep everything
afloat using my cell phone.

93
00:04:35,129 --> 00:04:37,496
I can't let this place die,
Martin.

94
00:04:37,552 --> 00:04:39,399
Trevor, I'm so sorry.

95
00:04:39,738 --> 00:04:43,575
How can I help?
I'll do anything.

96
00:04:47,148 --> 00:04:49,836
Look, I have a breaking story.

97
00:04:49,928 --> 00:04:51,392
Fill me in.

98
00:04:52,805 --> 00:04:54,505
Phillip Green.

99
00:04:54,574 --> 00:04:56,711
California's decided to execute

100
00:04:56,736 --> 00:04:58,552
the first death row inmate
in seven years.

101
00:04:58,571 --> 00:05:01,350
A triple murderer, tried
and convicted 15 years ago.

102
00:05:01,374 --> 00:05:03,475
He's set to die tonight.

103
00:05:04,332 --> 00:05:05,952
Oh, my God.

104
00:05:06,057 --> 00:05:07,798
What? What is it?

105
00:05:13,503 --> 00:05:15,271
Is this the man
they're gonna execute?

106
00:05:15,337 --> 00:05:17,833
Yeah, that's Phillip Green.

107
00:05:18,459 --> 00:05:22,130
Jake gave that to me yesterday.
Asked me to find that man.

108
00:05:22,373 --> 00:05:24,068
Phillip Green.

109
00:05:29,932 --> 00:05:31,932
Touch
S02E09
Clockwork

110
00:05:50,760 --> 00:05:55,760
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

111
00:05:56,255 --> 00:05:58,708
<i>Okay, we got three murders
committed during a robbery.</i>

112
00:05:58,758 --> 00:06:00,919
He worked at an antique shop.

113
00:06:00,938 --> 00:06:03,017
He went back after hours
to clean the place out,

114
00:06:03,036 --> 00:06:05,914
and he saw the passersby,
and he gunned them down in cold blood.

115
00:06:05,932 --> 00:06:07,595
Any witnesses to the murders?

116
00:06:07,691 --> 00:06:09,059
Nope.

117
00:06:09,686 --> 00:06:11,585
Any chance he's innocent?

118
00:06:12,147 --> 00:06:14,407
He's been appealing
for ten years.

119
00:06:14,701 --> 00:06:16,157
I'm gonna need to talk to him.

120
00:06:16,192 --> 00:06:19,087
Green's not talking, but if you're
officially covering the story

121
00:06:19,106 --> 00:06:21,895
for Breakwire, I could get you in to
see his attorney for a few minutes.

122
00:06:21,938 --> 00:06:24,347
He's camped out at the prison,
giving interviews, hoping the press will

123
00:06:24,372 --> 00:06:26,795
pressure the Governor
into stopping the execution.

124
00:06:27,147 --> 00:06:30,361
Okay, set it up.
I'll take care of it from here.

125
00:06:30,387 --> 00:06:32,455
You get back to work
with your people.

126
00:06:32,480 --> 00:06:34,480
Sounds good.

127
00:06:42,028 --> 00:06:43,772
Hey, Max, come here, buddy.

128
00:06:43,808 --> 00:06:45,939
- I need you.
- (Makes whooshing sound)

129
00:06:47,320 --> 00:06:49,729
I'm the amazing Max
and you're super dad,

130
00:06:49,766 --> 00:06:50,867
and we can fly.

131
00:06:50,885 --> 00:06:52,464
That's fantastic.
Fly on over here, buddy.

132
00:06:52,482 --> 00:06:53,891
I need to see...

133
00:06:53,932 --> 00:06:54,972
(Phone ringing)

134
00:06:55,009 --> 00:06:57,045
If I need to drill more holes

135
00:06:57,070 --> 00:07:00,003
or if you can reach
all this or not.

136
00:07:00,027 --> 00:07:01,472
(Ringing continues)
I can't reach that.

137
00:07:01,497 --> 00:07:02,845
Oh, you can reach that.
Come on.

138
00:07:02,876 --> 00:07:05,620
You're amazing, remember?
All right, go fly.

139
00:07:05,742 --> 00:07:06,734
Fly away.

140
00:07:06,758 --> 00:07:07,998
- Mike?
- Yeah?

141
00:07:08,035 --> 00:07:09,731
It's for you.

142
00:07:15,731 --> 00:07:17,181
Thanks.

143
00:07:19,040 --> 00:07:20,455
Hello.

144
00:07:21,698 --> 00:07:23,508
Yeah, we're still on.

145
00:07:24,012 --> 00:07:27,249
Yeah, I'll be ready.

146
00:07:28,055 --> 00:07:29,333
Right.

147
00:07:29,806 --> 00:07:31,913
So you're gonna go
through with it?

148
00:07:32,127 --> 00:07:34,223
- Honey, I have to go through with this.
- No, you don't.

149
00:07:34,241 --> 00:07:36,396
- I have to, Jenny, you don't
understand this. - Please.

150
00:07:36,420 --> 00:07:38,666
- Please, just don't do this right now.
- Mike, this isn't who you are.

151
00:07:38,672 --> 00:07:40,037
This isn't who we are.

152
00:07:40,067 --> 00:07:41,929
It's not something
I can just explain to you.

153
00:07:41,959 --> 00:07:44,865
- This is something I need to do, okay?
- Max: Ow!

154
00:07:44,930 --> 00:07:46,934
My finger!

155
00:07:47,759 --> 00:07:49,431
Sweetie, let me see.
What happened?

156
00:07:49,453 --> 00:07:51,554
- It hurts!
- Let me see.

157
00:07:52,290 --> 00:07:53,847
I'm sure it's not that bad, buddy.

158
00:07:53,866 --> 00:07:55,545
Oh, it's just
a splinter, sweetie.

159
00:07:55,579 --> 00:07:57,000
It's okay.
We can get it out.

160
00:07:57,019 --> 00:07:59,515
Let's go get the tweezers.
Come on. Careful.

161
00:07:59,858 --> 00:08:01,001
Oh, careful.

162
00:08:01,031 --> 00:08:02,201
Hop down.

163
00:08:03,258 --> 00:08:05,192
Can you take this, please?

164
00:08:14,148 --> 00:08:15,492
Martin:
Thank you.

165
00:08:18,010 --> 00:08:19,690
Martin Bishop from Breakwire.

166
00:08:19,721 --> 00:08:21,528
Ben Miller, attorney
for Phillip Green.

167
00:08:21,546 --> 00:08:23,707
I see you made it through the
gauntlet of ghouls and looky-loos.

168
00:08:23,725 --> 00:08:25,504
Thank you for moving me
up to the front.

169
00:08:25,522 --> 00:08:28,283
Look, I'm in need of legitimate press
to get the Governor's attention.

170
00:08:28,301 --> 00:08:29,496
So, let's just get started.

171
00:08:29,514 --> 00:08:31,613
Actually, I need to see
your client.

172
00:08:32,578 --> 00:08:35,132
- He doesn't do interviews.
- It's not exactly an interview.

173
00:08:35,227 --> 00:08:37,247
Look, I want to help him, okay?

174
00:08:37,272 --> 00:08:38,597
But I need to speak
with him first.

175
00:08:38,609 --> 00:08:39,963
Green has not spoken a word

176
00:08:39,975 --> 00:08:42,058
since the night he was
arrested over a decade ago.

177
00:08:42,086 --> 00:08:44,197
So you talking to him
isn't gonna do you any good.

178
00:08:44,215 --> 00:08:46,626
I think it will.
I was sent here because...

179
00:08:46,638 --> 00:08:48,958
Wait. Sent here by who?

180
00:08:50,553 --> 00:08:51,990
My son.

181
00:08:52,196 --> 00:08:53,161
And we're done.

182
00:08:53,186 --> 00:08:55,239
Please, I'm not crazy.
Just hear me out.

183
00:08:55,264 --> 00:08:58,473
I don't have time to waste on the visions
and the voices in your head, okay?

184
00:08:58,491 --> 00:09:01,012
I am trying to save
a man's life!

185
00:09:01,219 --> 00:09:03,470
I know about
the Teller Institute.

186
00:09:06,900 --> 00:09:09,434
I've been to the facility where
your client was being held.

187
00:09:09,636 --> 00:09:12,763
I know they conducted experiments on him,
and I'm pretty certain I know why.

188
00:09:12,828 --> 00:09:14,388
None of that ever made it
into evidence.

189
00:09:14,400 --> 00:09:15,994
I'm not surprised.
Aster Corps has a way

190
00:09:16,006 --> 00:09:18,532
of manipulating the legal system
to their advantage.

191
00:09:18,697 --> 00:09:20,798
Aster Corps? The company that
built the facility.

192
00:09:20,838 --> 00:09:22,988
The same company that funded
Dr. Teller's research.

193
00:09:23,007 --> 00:09:24,836
Look, I think something went

194
00:09:24,854 --> 00:09:26,249
terribly, terribly wrong
out there.

195
00:09:26,273 --> 00:09:28,610
And I think all of this is Aster
Corps' effort to cover it up.

196
00:09:28,970 --> 00:09:32,806
I know this sounds crazy, but I was
sent here to help your client.

197
00:09:33,116 --> 00:09:35,977
And I think Mr. Green will know that
if you just let me see him.

198
00:09:36,275 --> 00:09:37,817
Please.

199
00:09:38,310 --> 00:09:40,671
Please, what have you got
to lose?

200
00:09:42,980 --> 00:09:45,147
(Clock ticking)

201
00:09:51,677 --> 00:09:53,902
King pawn to e-four.

202
00:09:53,985 --> 00:09:57,434
Very shrewd, Jake Bohm,
very shrewd indeed.

203
00:10:03,300 --> 00:10:04,441
You see what I did there?

204
00:10:04,460 --> 00:10:06,716
I chose to pressure
your queen pawn,

205
00:10:06,728 --> 00:10:09,830
which I am certain that you will
recognize as the French defense.

206
00:10:10,041 --> 00:10:12,081
I, too, can be shrewd.

207
00:10:12,249 --> 00:10:13,748
Your move, my boy.

208
00:10:13,852 --> 00:10:15,759
(Clock ticking)

209
00:10:15,801 --> 00:10:17,902
(Breathing quickly)

210
00:10:32,509 --> 00:10:33,726
The clock?

211
00:10:33,751 --> 00:10:35,056
What of it?

212
00:10:35,379 --> 00:10:37,504
Are we late for something?

213
00:10:58,810 --> 00:11:01,723
What are you doing, my boy?

214
00:11:22,306 --> 00:11:24,307
Thank you.

215
00:11:31,868 --> 00:11:34,670
Mr. Green, my name
is Martin Bishop.

216
00:11:37,273 --> 00:11:40,141
I-I want to try
and help you.

217
00:11:40,851 --> 00:11:43,171
I know about the institute
that you were held at,

218
00:11:43,189 --> 00:11:44,740
the Teller Institute.

219
00:11:45,124 --> 00:11:48,960
My son worked with Dr. Teller
before he died.

220
00:11:51,894 --> 00:11:54,796
Were you aware
that Dr. Teller had died?

221
00:11:58,143 --> 00:12:00,842
My son sees things in
numbers and patterns

222
00:12:00,860 --> 00:12:04,140
and makes human connections
that the rest of us can't,

223
00:12:04,846 --> 00:12:07,921
and I think you can
see things, too.

224
00:12:09,942 --> 00:12:12,143
Mr. Green,

225
00:12:12,765 --> 00:12:15,033
are you one of the 36?

226
00:12:20,686 --> 00:12:23,395
My son sent me
here to help you.

227
00:12:23,609 --> 00:12:25,148
I don't know how yet.

228
00:12:25,167 --> 00:12:28,047
Am I supposed to help find evidence
to prove your innocence?

229
00:12:28,077 --> 00:12:30,367
Or maybe you want to
tell me about something

230
00:12:30,379 --> 00:12:31,665
that happened at the institute

231
00:12:31,693 --> 00:12:33,533
that allowed all
of this to happen.

232
00:12:33,690 --> 00:12:35,885
I-I just need you to
know that I'm here to help,

233
00:12:35,904 --> 00:12:37,970
and if there's anything
that you need,

234
00:12:38,041 --> 00:12:39,776
I will do it.

235
00:12:57,105 --> 00:12:59,279
Who is this?

236
00:13:00,133 --> 00:13:01,233
Who is this?

237
00:13:01,267 --> 00:13:02,771
That's his daughter.

238
00:13:02,786 --> 00:13:05,110
They've been estranged
since he was convicted.

239
00:13:05,134 --> 00:13:06,664
Do you know where she is?

240
00:13:07,011 --> 00:13:07,878
I have an address.

241
00:13:07,896 --> 00:13:10,844
She had to sign some papers a while back,
but she doesn't want to have any contact.

242
00:13:10,874 --> 00:13:12,532
She even changed her name.

243
00:13:12,556 --> 00:13:15,336
Mr. Green,
is this what you want me to do?

244
00:13:15,354 --> 00:13:17,561
Do you want me to bring
your daughter here?

245
00:13:25,776 --> 00:13:27,267
Okay.

246
00:13:27,429 --> 00:13:29,497
Then that's where we'll start.

247
00:13:56,741 --> 00:13:58,166
Can I help you?

248
00:13:58,215 --> 00:14:00,517
I'm looking for Dr. Kate Gordon.

249
00:14:00,769 --> 00:14:02,508
That's me.

250
00:14:02,657 --> 00:14:04,719
Hi, I'm Martin Bishop.

251
00:14:04,751 --> 00:14:07,568
I really need to talk with you,
but it's kind of personal.

252
00:14:08,388 --> 00:14:11,256
Well, I've got about ten minutes
before my next client.

253
00:14:11,286 --> 00:14:12,922
That would be great.

254
00:14:12,999 --> 00:14:14,967
- Come on in.
- Thank you.

255
00:14:20,573 --> 00:14:22,198
You work with children?

256
00:14:22,411 --> 00:14:24,084
Yeah, I'm a family therapist,

257
00:14:24,103 --> 00:14:26,584
but I specialize
in early childhood trauma.

258
00:14:26,626 --> 00:14:30,354
Behavioral issues, children who are
disturbed, nonverbal.

259
00:14:30,449 --> 00:14:31,849
Really?

260
00:14:31,878 --> 00:14:33,844
My son's nonverbal.

261
00:14:33,940 --> 00:14:35,597
Is that why you're here?

262
00:14:35,829 --> 00:14:37,860
Not exactly.

263
00:14:38,212 --> 00:14:41,065
I'm here because I want to talk
to you about your father.

264
00:14:41,703 --> 00:14:43,340
(Whispering):
What?

265
00:14:43,753 --> 00:14:45,595
- Please leave.
- Look, please.

266
00:14:45,619 --> 00:14:47,376
I don't want to upset you,

267
00:14:47,444 --> 00:14:50,216
but I just came from the prison.
I was visiting with your father.

268
00:14:50,272 --> 00:14:53,703
Obviously, I didn't get
to talk to him, but...

269
00:14:54,150 --> 00:14:56,600
he showed me this photo of you

270
00:14:56,724 --> 00:14:58,883
when you were 14 years old.

271
00:14:59,970 --> 00:15:02,530
He was holding onto it
for dear life,

272
00:15:03,033 --> 00:15:06,257
like it was the most
important thing in the world.

273
00:15:07,576 --> 00:15:10,881
I just thought you should know that
he would really like to see you.

274
00:15:15,024 --> 00:15:16,001
No.

275
00:15:16,038 --> 00:15:18,298
Look, I don't know how much
you know about him,

276
00:15:18,323 --> 00:15:21,909
but I believe he's part of
a very special group of people.

277
00:15:21,954 --> 00:15:23,166
My son is one of them.

278
00:15:23,191 --> 00:15:26,507
They can see things
in patterns and numbers.

279
00:15:28,876 --> 00:15:31,211
But you already know that,
don't you?

280
00:15:32,596 --> 00:15:36,087
My father had a gift for interpreting
numbers and symbols.

281
00:15:36,934 --> 00:15:39,209
He could see a foreign language,
an ancient language,

282
00:15:39,227 --> 00:15:42,186
and he could translate it, decode it,
just by looking at the patterns

283
00:15:42,217 --> 00:15:44,133
of the letters and symbols.

284
00:15:45,058 --> 00:15:47,508
He was taken away to a
research facility to be studied.

285
00:15:47,533 --> 00:15:49,885
That would
be the Teller Institute.

286
00:15:49,972 --> 00:15:52,674
He was gone for months,
and when he returned,

287
00:15:52,721 --> 00:15:54,914
he robbed a store
and he killed three people.

288
00:15:54,939 --> 00:15:57,498
You see, I think there's more
to that story.

289
00:15:57,817 --> 00:15:59,718
Like what?

290
00:15:59,816 --> 00:16:01,873
I think something happened
to your father at the institute.

291
00:16:01,898 --> 00:16:04,178
I-I think he might even
be innocent,

292
00:16:04,384 --> 00:16:07,153
and I think you're the key
to proving that.

293
00:16:09,879 --> 00:16:12,280
My father is guilty.

294
00:16:12,533 --> 00:16:14,529
When he was arrested,
I asked him,

295
00:16:14,548 --> 00:16:16,943
"did you kill those people?"
And he said yes.

296
00:16:17,319 --> 00:16:18,910
I asked him why.

297
00:16:18,947 --> 00:16:20,808
I pleaded with him
to explain it to me.

298
00:16:20,826 --> 00:16:23,269
This was not the father
that I knew,

299
00:16:24,142 --> 00:16:26,362
but he never said another word.

300
00:16:26,909 --> 00:16:28,982
Not to me, not to anyone.

301
00:16:29,116 --> 00:16:31,941
He went off to jail, left me in the
care of an aunt that I barely knew.

302
00:16:32,022 --> 00:16:33,504
He refused to let me visit him.

303
00:16:33,522 --> 00:16:37,483
Do you have any idea how many times
I was turned away from that prison?

304
00:16:43,371 --> 00:16:45,372
No.

305
00:16:47,430 --> 00:16:49,565
No, if he had a reason

306
00:16:49,693 --> 00:16:52,343
for doing what he did,
I would be happy to hear it,

307
00:16:53,170 --> 00:16:55,295
but otherwise,

308
00:16:55,870 --> 00:16:57,971
please leave.

309
00:17:03,824 --> 00:17:05,937
And do not contact me again.

310
00:17:10,555 --> 00:17:13,151
I-I'm sorry to
have bothered you.

311
00:17:16,093 --> 00:17:19,862
(Door opens, closes)

312
00:17:36,185 --> 00:17:40,121
Clock making has been around
since the early 1300s.

313
00:17:40,706 --> 00:17:42,832
In fact, early clock makers

314
00:17:42,863 --> 00:17:45,704
were considered
master craftsmen.

315
00:17:47,537 --> 00:17:50,648
I trust you plan on putting this back
together again, young Jake,

316
00:17:50,666 --> 00:17:54,336
or we shall have to retain the services
of just such a craftsperson.

317
00:17:55,646 --> 00:17:57,424
That was a joke.

318
00:18:15,072 --> 00:18:16,611
One, two, three, four,

319
00:18:16,636 --> 00:18:19,925
five, six gears in six piles.

320
00:18:19,943 --> 00:18:21,460
That's 36, my boy.

321
00:18:21,500 --> 00:18:23,162
Very interesting number.

322
00:18:23,330 --> 00:18:25,268
Very interesting, indeed.

323
00:18:25,677 --> 00:18:27,678
(Phone ringing)

324
00:18:31,727 --> 00:18:32,474
Hello.

325
00:18:32,517 --> 00:18:33,724
Avram, it's Martin.

326
00:18:33,749 --> 00:18:35,182
I was just calling in
to check on Jake.

327
00:18:35,213 --> 00:18:36,571
- How's he doing?
- (Chuckles)

328
00:18:36,601 --> 00:18:37,457
He's fine.

329
00:18:37,475 --> 00:18:39,532
He's fascinated
by your wall clock,

330
00:18:39,568 --> 00:18:41,638
and I'm fascinated by him.

331
00:18:41,851 --> 00:18:43,592
Did you find the man
you were looking for?

332
00:18:43,626 --> 00:18:45,845
Yes, and I think
he's one of the 36.

333
00:18:50,427 --> 00:18:51,730
Is that right?

334
00:18:51,755 --> 00:18:53,322
He's also on death row.

335
00:18:53,341 --> 00:18:55,497
He's gonna be executed tonight
unless I can stop it.

336
00:18:55,529 --> 00:18:56,824
And how will you?

337
00:18:56,848 --> 00:18:59,764
I'm not sure yet. His daughter
seems to be the key, but

338
00:18:59,846 --> 00:19:01,921
right now she doesn't want
to have anything to do with him.

339
00:19:03,079 --> 00:19:04,461
Yes, yes,

340
00:19:04,480 --> 00:19:07,686
disappointment can-can look
much like hatred.

341
00:19:07,913 --> 00:19:10,438
- Does she believe that he is innocent?
- No, not at all.

342
00:19:10,469 --> 00:19:13,731
Then you will have to convince
her that he is worth saving.

343
00:19:13,962 --> 00:19:17,706
Maybe then she'll use whatever
key she has to do just that.

344
00:19:18,042 --> 00:19:19,331
Martin,

345
00:19:19,475 --> 00:19:21,598
if this man
is really one of the 36,

346
00:19:21,616 --> 00:19:23,428
then you must save him.

347
00:19:23,749 --> 00:19:25,356
I know.

348
00:19:25,737 --> 00:19:28,005
I'll check back with you
in a while.

349
00:19:39,526 --> 00:19:41,093
Hey.

350
00:19:41,179 --> 00:19:42,851
How's the finger?

351
00:19:44,449 --> 00:19:47,933
Nothing a band-aid and
some cartoons couldn't fix.

352
00:19:49,685 --> 00:19:51,819
Oh, thanks.

353
00:19:52,934 --> 00:19:55,808
I made a decision, Jenny.

354
00:19:56,960 --> 00:19:58,806
I know that you think
that doing this

355
00:19:58,831 --> 00:20:01,003
is gonna make you feel
better, but it won't.

356
00:20:01,072 --> 00:20:02,559
And it won't bring
your father back.

357
00:20:02,584 --> 00:20:05,155
Balance the scales a little,
maybe get some justice.

358
00:20:05,180 --> 00:20:06,655
No, it'll change you.

359
00:20:06,686 --> 00:20:08,133
It'll change us.

360
00:20:08,286 --> 00:20:11,069
We have come so far
since we lost your father.

361
00:20:11,218 --> 00:20:12,731
We didn't lose him.

362
00:20:12,837 --> 00:20:16,040
He was murdered for
a car, you know?

363
00:20:16,071 --> 00:20:18,770
A car our son was sitting in when his
grandfather was shot right in front of him.

364
00:20:18,795 --> 00:20:20,133
And the guy who did this,

365
00:20:20,159 --> 00:20:22,803
who traumatized our boy,
traumatized our boy,

366
00:20:22,828 --> 00:20:25,742
killed my dad, he's out there.
You know, he's just out there.

367
00:20:25,767 --> 00:20:28,148
- He's walking free; He's living his life,
honey. - We can't focus on him.

368
00:20:28,173 --> 00:20:31,876
- He's living his life. I can't focus on
anything else. - We can't focus on him.

369
00:20:32,328 --> 00:20:34,428
That's it.

370
00:20:38,243 --> 00:20:41,249
At least tonight,
somebody's gonna pay for it.

371
00:20:41,267 --> 00:20:44,397
Oh, you can't even see
how wrong that is.

372
00:20:44,621 --> 00:20:47,071
That man had nothing to
do with your father's death.

373
00:20:47,089 --> 00:20:49,210
He killed someone, didn't he?

374
00:20:49,394 --> 00:20:50,761
Yeah.

375
00:20:53,758 --> 00:20:54,960
Think about Max.

376
00:20:54,984 --> 00:20:57,085
The nightmares have stopped;
He's not talking about killers

377
00:20:57,098 --> 00:20:59,604
- all the time anymore.
- Max will be fine, baby.

378
00:20:59,633 --> 00:21:02,129
- He's okay.
- Max thinks you're a superhero.

379
00:21:02,142 --> 00:21:03,734
What is gonna happen
when he finds out

380
00:21:03,759 --> 00:21:06,045
- that you killed someone?
- How is he gonna find out?

381
00:21:06,063 --> 00:21:08,851
- He's not gonna find out.
- You're gonna be changed.

382
00:21:09,028 --> 00:21:11,119
He'll know you're different.

383
00:21:11,673 --> 00:21:13,104
Will this never be over?

384
00:21:13,116 --> 00:21:14,807
It'll be over tonight.

385
00:21:15,268 --> 00:21:16,702
Okay?

386
00:21:20,602 --> 00:21:23,466
It's gonna be over
tonight, all right?

387
00:21:24,216 --> 00:21:25,950
(Sobs):
No.

388
00:21:38,157 --> 00:21:40,158
(Phone rings)

389
00:21:41,895 --> 00:21:42,629
Breakwire.

390
00:21:42,648 --> 00:21:43,650
Trevor, it's Martin.

391
00:21:43,666 --> 00:21:45,354
Look, I'm just leaving
the prison.

392
00:21:45,510 --> 00:21:47,063
A few things aren't adding up.

393
00:21:47,113 --> 00:21:50,690
Phillip Green actually worked at the
antique store that was allegedly robbed.

394
00:21:50,702 --> 00:21:52,152
He was a watch repairman.

395
00:21:52,174 --> 00:21:54,781
$20,000 high-end Rolexes
and the like.

396
00:21:54,806 --> 00:21:58,425
And then I found sworn testimony
from the store owner, Lee Zedner.

397
00:21:58,581 --> 00:22:00,381
He said that nothing
was actually stolen.

398
00:22:00,400 --> 00:22:03,213
So why would three bystanders
get involved in a robbery

399
00:22:03,225 --> 00:22:05,057
that doesn't even look like
it was happening?

400
00:22:05,113 --> 00:22:06,077
I mean, who were these guys?

401
00:22:06,095 --> 00:22:08,141
Were they off-duty cops?
Security guards?

402
00:22:08,478 --> 00:22:10,316
Do you have any background
on the victims?

403
00:22:10,549 --> 00:22:12,483
Hold on.

404
00:22:17,376 --> 00:22:20,770
Hmm, looks like all three of
them work for the same company.

405
00:22:20,892 --> 00:22:23,193
Shipping company-- Mobius.

406
00:22:23,872 --> 00:22:25,471
What did you just say?

407
00:22:25,539 --> 00:22:27,439
Mobius-- ring any bells?

408
00:22:27,570 --> 00:22:30,071
Mobius is a division
of Aster Corps.

409
00:22:31,114 --> 00:22:34,778
So Phillip Green randomly shot and killed
three Aster Corps employees?

410
00:22:34,833 --> 00:22:36,409
There's nothing random about it.

411
00:22:36,478 --> 00:22:38,178
Where's the antique store?

412
00:22:40,762 --> 00:22:42,567
(Quietly):
948.

413
00:22:42,619 --> 00:22:44,015
I'm sorry?

414
00:22:44,223 --> 00:22:46,535
948-- It's a number
that my son...

415
00:22:46,560 --> 00:22:48,137
Never mind.
Mr. Zedner?

416
00:22:48,168 --> 00:22:49,056
Call me Lee.

417
00:22:49,081 --> 00:22:50,548
- Martin Bishop from Breakwire.
- Oh.

418
00:22:50,574 --> 00:22:51,841
Thank you for making the time.

419
00:22:51,869 --> 00:22:52,825
Of course.

420
00:22:52,867 --> 00:22:55,190
I figured there'd be some
interest in this place today.

421
00:22:55,221 --> 00:22:56,936
Frankly it's been pretty quiet.

422
00:22:56,982 --> 00:22:59,811
I guess the big story's up
the road at the penitentiary.

423
00:22:59,829 --> 00:23:01,491
I'm trying to stop
what's happening up there

424
00:23:01,503 --> 00:23:03,429
at the penitentiary,
maybe you can help me.

425
00:23:03,611 --> 00:23:06,051
I would love to see Phillip
live through the night.

426
00:23:06,301 --> 00:23:09,150
Never made any sense
to me that he did this.

427
00:23:09,418 --> 00:23:11,553
What do you remember from
the night of the murders?

428
00:23:11,586 --> 00:23:12,853
(Sighs)

429
00:23:13,325 --> 00:23:14,491
Please.

430
00:23:14,579 --> 00:23:15,229
(Groans)

431
00:23:15,266 --> 00:23:17,165
I, uh, I closed up 6:00,

432
00:23:17,197 --> 00:23:18,440
like always.

433
00:23:18,963 --> 00:23:20,562
Phillip left when I did.

434
00:23:20,598 --> 00:23:22,534
Around midnight, the
police woke me up

435
00:23:22,558 --> 00:23:23,909
saying the place had
been burglarized,

436
00:23:23,927 --> 00:23:26,341
three people were dead.
I came right down.

437
00:23:27,007 --> 00:23:29,277
They told me that Phillip had
been arrested at his house

438
00:23:29,302 --> 00:23:32,213
with the murder weapon,
I-I couldn't believe it.

439
00:23:32,261 --> 00:23:34,278
You testified...

440
00:23:35,261 --> 00:23:37,429
that he didn't take anything
from the store.

441
00:23:38,713 --> 00:23:41,432
Nothing was taken
that belonged to the store.

442
00:23:41,595 --> 00:23:42,847
What does that mean?

443
00:23:42,967 --> 00:23:44,601
(Sighs)

444
00:23:44,886 --> 00:23:46,645
Phillip liked to build machines.

445
00:23:46,813 --> 00:23:48,583
Intricate little metal things.

446
00:23:48,862 --> 00:23:51,513
He asked if he could store a box
of them in the safe.

447
00:23:52,276 --> 00:23:55,482
I told him, "Phillip, a store
full of Rolexes and antiques,

448
00:23:55,488 --> 00:23:58,238
no one was gonna bother
with his homemade machines."

449
00:23:58,776 --> 00:24:00,360
He insisted.

450
00:24:00,472 --> 00:24:02,282
Cops found the box at his house.

451
00:24:02,816 --> 00:24:04,968
That's what he took that night.

452
00:24:05,024 --> 00:24:06,496
What kind of machines?

453
00:24:06,853 --> 00:24:09,885
Well, uh, I got
them right here.

454
00:24:09,941 --> 00:24:11,098
He, uh, he built

455
00:24:11,128 --> 00:24:14,073
the stuff out of spare
parts from my shop.

456
00:24:14,531 --> 00:24:16,799
Some of my tools are in here.

457
00:24:20,339 --> 00:24:22,073
Just don't make sense.

458
00:24:22,694 --> 00:24:24,899
Why would Phillip kill three
people to take something

459
00:24:24,929 --> 00:24:27,018
that already belonged to him?

460
00:24:31,009 --> 00:24:34,079
You're right,
it doesn't make sense.

461
00:24:37,772 --> 00:24:41,240
(Dishes clinking)

462
00:25:03,493 --> 00:25:05,728
(Car horn honking)

463
00:25:24,274 --> 00:25:26,815
- Everything all right?
- Yeah, it's fine.

464
00:25:30,625 --> 00:25:32,226
Hey, guys.

465
00:25:32,866 --> 00:25:34,542
Have you made progress
in your search?

466
00:25:34,561 --> 00:25:36,168
I think so.
Phillip Green

467
00:25:36,180 --> 00:25:38,616
was trying to protect
what was inside that box.

468
00:25:38,652 --> 00:25:41,233
The men he killed worked
for Aster Corps.

469
00:25:41,302 --> 00:25:42,975
They tried to take it from
him, he did what he thought

470
00:25:42,988 --> 00:25:45,593
he had to, to protect it,
keep it safe.

471
00:25:55,342 --> 00:25:57,443
What is that you're building?

472
00:25:57,474 --> 00:25:59,246
Is that a cipher?

473
00:25:59,523 --> 00:26:01,096
What's a cipher?

474
00:26:01,177 --> 00:26:04,983
A cipher, an algorithmic tool
for performing encryption.

475
00:26:05,139 --> 00:26:08,714
The wheels have numbers and
symbols engraved on them.

476
00:26:08,766 --> 00:26:10,605
I don't know how this
particular cipher works,

477
00:26:10,629 --> 00:26:13,280
but they're used for sending
and interpreting messages.

478
00:26:13,794 --> 00:26:17,458
But the question is what kind of message
is important enough to kill for?

479
00:26:19,808 --> 00:26:22,249
I don't know but I think
I know who does.

480
00:26:36,540 --> 00:26:38,564
Dr. Gordon?

481
00:26:38,824 --> 00:26:41,125
Thank you for seeing me again.

482
00:26:41,554 --> 00:26:43,330
Yeah.

483
00:26:44,330 --> 00:26:46,465
You and your father?

484
00:26:48,844 --> 00:26:50,616
You know, I...

485
00:26:50,906 --> 00:26:52,940
I used to play piano and...

486
00:26:53,676 --> 00:26:55,541
(Laughs)

487
00:26:56,248 --> 00:26:59,589
My first recital, my
father was so proud

488
00:26:59,613 --> 00:27:02,381
that he clapped so loud
and he screamed out

489
00:27:02,400 --> 00:27:03,901
that he loved me.

490
00:27:04,491 --> 00:27:06,549
It was horrifying I, um,

491
00:27:06,878 --> 00:27:08,581
I told him that he wasn't
allowed to come to any more

492
00:27:08,608 --> 00:27:11,647
recitals or plays or anything
in public and he, uh...

493
00:27:12,588 --> 00:27:14,981
he begged me not to ban him.

494
00:27:15,879 --> 00:27:18,900
He promised that he would
keep his enthusiasm to himself.

495
00:27:19,724 --> 00:27:21,325
And after that,
he'd sit quietly

496
00:27:21,337 --> 00:27:25,336
in the corner, and when I'd
come onstage, he would just...

497
00:27:25,931 --> 00:27:27,436
(Chuckles)

498
00:27:28,204 --> 00:27:30,204
hold up three fingers.

499
00:27:31,469 --> 00:27:33,227
That was his...

500
00:27:33,871 --> 00:27:36,106
symbol for "I love you."

501
00:27:38,377 --> 00:27:40,868
I... love... you.

502
00:27:41,799 --> 00:27:43,428
(Kate sighs)

503
00:27:43,925 --> 00:27:46,415
He's just... he's not...

504
00:27:46,515 --> 00:27:49,221
He's not the man
I thought he was.

505
00:27:49,816 --> 00:27:51,706
I think he is.

506
00:27:52,100 --> 00:27:55,009
And at the very least,
he is not a cold-blooded killer.

507
00:27:55,042 --> 00:27:56,943
But he pushed me away.

508
00:27:57,146 --> 00:28:01,077
My whole life, it was just me
and him, and then he...

509
00:28:02,652 --> 00:28:04,308
I would have stood by him.

510
00:28:04,330 --> 00:28:07,699
I would've done everything
I could've done to help him.

511
00:28:08,233 --> 00:28:11,189
But he wouldn't talk to me.

512
00:28:11,505 --> 00:28:13,791
He would not even look at me.

513
00:28:13,814 --> 00:28:16,513
Your father may have
emotionally shut down

514
00:28:16,943 --> 00:28:20,212
because of the horror of what
he did, but-but I think

515
00:28:20,237 --> 00:28:22,212
that he was trying
to protect you.

516
00:28:22,260 --> 00:28:23,704
From what?

517
00:28:24,365 --> 00:28:26,473
A company called Aster Corps.

518
00:28:26,616 --> 00:28:27,761
The men your father killed

519
00:28:27,786 --> 00:28:30,436
were not innocent bystanders--
They worked for Aster Corps.

520
00:28:30,461 --> 00:28:33,842
This is the same company that was
conducting tests on your father.

521
00:28:33,866 --> 00:28:35,418
These people are ruthless.

522
00:28:35,455 --> 00:28:38,794
I think he thought if he told you anything
that they would come after you.

523
00:28:40,149 --> 00:28:41,662
Wait.

524
00:28:41,926 --> 00:28:44,928
You're saying that my father
knew the men that he killed?

525
00:28:45,457 --> 00:28:46,858
Yes.

526
00:28:46,972 --> 00:28:49,318
They were trying to take
something from him.

527
00:28:49,689 --> 00:28:51,221
What?

528
00:28:55,604 --> 00:28:57,772
Do you know what this is?

529
00:28:58,726 --> 00:29:00,260
(Chuckles)

530
00:29:04,427 --> 00:29:06,395
Oh, my...

531
00:29:07,526 --> 00:29:09,497
That was his.

532
00:29:09,722 --> 00:29:11,720
He worked on this thing
for years.

533
00:29:11,745 --> 00:29:14,802
He made every marking,
every wheel.

534
00:29:15,310 --> 00:29:18,062
When I asked him what it was,
he made up this story,

535
00:29:18,105 --> 00:29:19,253
a kid's story.

536
00:29:19,283 --> 00:29:23,216
He said that it was a
road map to finding 36

537
00:29:23,235 --> 00:29:26,708
magical people who
could save the world.

538
00:29:27,352 --> 00:29:28,280
(Sniffles)

539
00:29:28,336 --> 00:29:29,618
One of the...

540
00:29:29,826 --> 00:29:31,447
the gears is missing.

541
00:29:31,502 --> 00:29:34,058
Uh, the main one,
the-the key.

542
00:29:34,233 --> 00:29:36,463
- Where does it go?
- Uh...

543
00:29:36,494 --> 00:29:39,666
Right here.
Won't work without it.

544
00:29:39,937 --> 00:29:42,968
If you're planning on saving
the world, you're gonna need it.

545
00:29:42,993 --> 00:29:46,145
Look, I-I know
this sounds crazy,

546
00:29:46,477 --> 00:29:48,753
but I know about the 36--
My son is one of them,

547
00:29:48,777 --> 00:29:50,636
and I think
that your father is, too.

548
00:29:50,663 --> 00:29:52,301
I think he invented
this machine

549
00:29:52,332 --> 00:29:54,754
so he could find the others,
communicate with them somehow.

550
00:29:54,785 --> 00:29:57,520
Uh... okay, I'm sorry, but...

551
00:29:58,639 --> 00:30:04,350
y-you-you really believe that there are
36 people who can save the world?

552
00:30:05,061 --> 00:30:07,229
I didn't at first.

553
00:30:07,557 --> 00:30:09,920
I mean, I was like you. I was...

554
00:30:10,242 --> 00:30:12,528
skeptical. I laughed at it.

555
00:30:13,439 --> 00:30:15,568
But the truth is
I've seen too much.

556
00:30:15,774 --> 00:30:19,857
So, yes, I do believe that there
are 36 people whose sole purpose

557
00:30:20,145 --> 00:30:22,134
is to maintain
the balance of our planet.

558
00:30:22,165 --> 00:30:26,063
I-I think that your father killed those men
in an effort to protect the others.

559
00:30:26,197 --> 00:30:29,603
I think he led me to you because
you're the key to saving his life.

560
00:30:29,857 --> 00:30:33,244
And I believe that he loves you
more than anything in the world.

561
00:30:37,546 --> 00:30:39,771
But that doesn't matter.

562
00:30:40,269 --> 00:30:43,268
The only thing that matters
right now is what you believe.

563
00:30:54,027 --> 00:30:57,230
(Buzzer sounds,
door creaks open)

564
00:31:04,204 --> 00:31:06,205
It's time.

565
00:31:16,324 --> 00:31:17,758
(Buzzer sounds)

566
00:31:24,579 --> 00:31:27,253
(Knocks on glass)
Mr. Miller. Phone.

567
00:31:29,910 --> 00:31:31,458
Thank you.

568
00:31:31,623 --> 00:31:32,804
This is Ben Miller.

569
00:31:32,821 --> 00:31:35,515
Ben, it's Martin. We're on our way
to the prison. Dr. Gordon's with me.

570
00:31:35,534 --> 00:31:36,999
They're taking him
to be prepped right now.

571
00:31:37,017 --> 00:31:39,198
- Where do you stand on the appeals?
- All denied.

572
00:31:39,229 --> 00:31:40,924
There's nothing else
that we can do.

573
00:31:40,949 --> 00:31:42,276
Our only chance is the Governor.

574
00:31:42,289 --> 00:31:43,051
Okay, please,

575
00:31:43,070 --> 00:31:45,718
j-just let Mr. Green know
his daughter is on her way.

576
00:31:45,766 --> 00:31:49,326
- Hurry.
- Yeah. Thanks.

577
00:32:26,954 --> 00:32:28,763
Avram:
Nine-four-eight.

578
00:32:28,880 --> 00:32:30,526
Nine-four-eight.

579
00:32:30,657 --> 00:32:33,292
What does that mean, my boy?

580
00:33:05,332 --> 00:33:07,767
(People shouting indistinctly)

581
00:33:11,398 --> 00:33:13,499
(Phone line ringing)

582
00:33:13,562 --> 00:33:14,689
Man (Over phone):
Guard station.

583
00:33:14,720 --> 00:33:17,175
- Yes, I'm trying to reach Ben Miller?
- Hold on.

584
00:33:17,873 --> 00:33:19,567
Thank you. Hello?

585
00:33:19,585 --> 00:33:21,276
- Ben, it's Martin.
- Martin.

586
00:33:21,312 --> 00:33:23,289
Phillip Green has
20 minutes left to live.

587
00:33:23,301 --> 00:33:24,962
Look, the protestors
and the news vans

588
00:33:24,986 --> 00:33:26,917
are making it impossible
for us to get through.

589
00:33:26,942 --> 00:33:28,030
All right, listen to me.

590
00:33:28,055 --> 00:33:29,869
Make your way over
to the east entrance.

591
00:33:29,900 --> 00:33:31,366
All the protestors
are at the west.

592
00:33:31,385 --> 00:33:33,148
I will try and clear it
so you can get in the door.

593
00:33:33,179 --> 00:33:34,554
Okay, I got it.

594
00:33:34,638 --> 00:33:37,507
(People continue shouting)

595
00:33:41,128 --> 00:33:44,697
(Shouting indistinctly)

596
00:34:08,268 --> 00:34:10,135
We lucked out, man.

597
00:34:10,251 --> 00:34:12,720
You have any idea how many guys
try to get picked for this?

598
00:34:12,782 --> 00:34:14,195
A lot.

599
00:34:14,364 --> 00:34:17,397
You and me?
We're gonna make history.

600
00:34:18,483 --> 00:34:20,490
You nervous?

601
00:34:20,832 --> 00:34:22,947
No.
I was just thinking.

602
00:34:23,030 --> 00:34:24,497
I'm nervous.

603
00:34:24,562 --> 00:34:26,764
It's a pretty wild thing
we're doing here.

604
00:34:26,889 --> 00:34:29,053
I mean, the guy
totally deserves it,

605
00:34:29,076 --> 00:34:31,077
but... still.

606
00:34:32,377 --> 00:34:33,887
Warden gives us the signal,

607
00:34:33,928 --> 00:34:36,027
you and me press our
buttons at the same time.

608
00:34:36,088 --> 00:34:37,933
That way, neither of us
ever knows for sure

609
00:34:37,957 --> 00:34:40,122
that we killed the guy.

610
00:34:41,162 --> 00:34:43,931
That supposed to make us sleep
better at night?

611
00:34:44,480 --> 00:34:46,771
Well, I'll sleep fine
either way.

612
00:34:52,583 --> 00:34:54,058
I'm gonna go for a smoke.

613
00:34:55,113 --> 00:34:56,598
Don't get lost.

614
00:34:56,629 --> 00:34:58,099
This thing's supposed
to be done on time.

615
00:34:58,130 --> 00:35:00,428
I'm just... getting some air.

616
00:35:02,941 --> 00:35:05,176
(Shouting indistinctly)

617
00:35:05,760 --> 00:35:07,968
Martin:
Please. Please, can you help us?

618
00:35:07,999 --> 00:35:10,601
This is Dr. Kate Gordon. Her father's
scheduled to be executed tonight.

619
00:35:10,620 --> 00:35:12,588
- We need to get in as fast as we can.
- Guard: I'm sorry, sir,

620
00:35:12,605 --> 00:35:14,714
- I'm not authorized to do that.
- Her father's attorney, Ben Miller,

621
00:35:14,726 --> 00:35:16,017
said we can get
in at the east gate.

622
00:35:16,035 --> 00:35:19,062
Look, the front is completely jammed
with protestors and news vans.

623
00:35:19,080 --> 00:35:20,499
- Please...
- Dr. Gordon?

624
00:35:21,157 --> 00:35:22,058
Mike?

625
00:35:22,070 --> 00:35:23,608
What are you doing here?

626
00:35:23,660 --> 00:35:25,061
I work here, I'm a guard.

627
00:35:25,177 --> 00:35:26,463
You know them, Mike?

628
00:35:26,488 --> 00:35:28,019
I know Dr. Gordon.
She's my son's doctor.

629
00:35:28,036 --> 00:35:29,995
Maybe you could help us.
Her father is scheduled to be

630
00:35:30,033 --> 00:35:31,364
executed in less than 15 minutes.

631
00:35:31,386 --> 00:35:33,320
We need to get inside now.

632
00:35:33,629 --> 00:35:34,962
It's your father?

633
00:35:35,123 --> 00:35:36,590
(Softly):
Yeah.

634
00:35:36,693 --> 00:35:38,268
Can you call it in, please?
And hurry.

635
00:35:38,286 --> 00:35:39,859
Yeah, sure.

636
00:35:40,252 --> 00:35:41,452
Thank you.

637
00:35:42,069 --> 00:35:45,266
- I don't mean to put you in an... In an
awkward situation - No, no, I just...

638
00:35:45,631 --> 00:35:46,965
I didn't know.

639
00:35:48,489 --> 00:35:49,822
How's Max?

640
00:35:50,188 --> 00:35:51,252
He's good.

641
00:35:51,264 --> 00:35:52,699
Yeah, I mean, I think.

642
00:35:52,787 --> 00:35:54,133
You've done a lot for him,
you know.

643
00:35:54,139 --> 00:35:56,821
You've helped, and I just
want him to be okay,

644
00:35:56,856 --> 00:35:58,223
you know?

645
00:35:59,132 --> 00:36:00,710
Max takes his cues from you.

646
00:36:00,735 --> 00:36:02,551
He's okay if you are.

647
00:36:05,474 --> 00:36:08,210
Hey, I didn't know Phillip Green
was your father. I'm sorry, I...

648
00:36:08,641 --> 00:36:10,108
You're cleared to go in.

649
00:36:10,336 --> 00:36:12,619
- Thank you.
- Thank you.

650
00:36:13,902 --> 00:36:16,303
- Thank you so much.
- Thank you.

651
00:36:17,953 --> 00:36:20,195
George, they're cleared!

652
00:36:21,617 --> 00:36:23,151
You okay?

653
00:36:25,243 --> 00:36:26,722
Yeah.

654
00:36:27,642 --> 00:36:28,819
Yeah...

655
00:36:28,872 --> 00:36:30,620
Could you get the warden's
office on the phone, please?

656
00:36:30,638 --> 00:36:32,351
- I...
- Yeah.

657
00:36:32,374 --> 00:36:33,469
I want to tell them something.

658
00:36:33,494 --> 00:36:35,558
- Sure.
- Thanks.

659
00:36:43,949 --> 00:36:45,560
- Martin.
- Are we too late?

660
00:36:45,578 --> 00:36:47,134
No. I just got a call
from the warden's office.

661
00:36:47,146 --> 00:36:48,990
- There's been a delay.
- What kind of delay?

662
00:36:49,015 --> 00:36:50,806
One of the execution team
members just dropped out.

663
00:36:50,830 --> 00:36:52,142
They're searching
for a replacement.

664
00:36:52,154 --> 00:36:53,398
- They're clear.
- Where's my father?

665
00:36:53,423 --> 00:36:54,761
He's right through here.

666
00:36:54,785 --> 00:36:56,483
They brought him back out
to the holding pen.

667
00:36:58,944 --> 00:37:00,912
(Buzzer sounds, door opens)

668
00:37:00,953 --> 00:37:03,288
Martin:
Thank you.

669
00:37:06,554 --> 00:37:08,855
Now, remember,
Kate, no contact.

670
00:37:18,807 --> 00:37:20,808
(Sighs)

671
00:37:27,378 --> 00:37:29,281
My whole ride up here,
I-I thought

672
00:37:29,299 --> 00:37:31,317
about what I would say first.

673
00:37:32,017 --> 00:37:33,737
But now that I'm here,

674
00:37:33,762 --> 00:37:35,464
I realize...

675
00:37:35,652 --> 00:37:38,327
I've been trying to figure
that out for 15 years.

676
00:37:42,497 --> 00:37:47,096
Martin told me that he believes
you stopped talking to protect me.

677
00:37:49,503 --> 00:37:53,329
And, God, that is the only thing that
has made any sense in all of this.

678
00:37:57,143 --> 00:37:59,666
God, daddy, I'm so sorry.

679
00:38:01,827 --> 00:38:03,228
(Phone rings)

680
00:38:03,562 --> 00:38:05,029
Sergeant Morales.

681
00:38:05,083 --> 00:38:06,124
Yes, sir.

682
00:38:06,180 --> 00:38:08,363
We're back on.
What about the Governor?

683
00:38:08,405 --> 00:38:11,540
There's still a chance, he has
until the final moment, but...

684
00:38:12,174 --> 00:38:14,489
I did what you wanted: I brought
your daughter here, now

685
00:38:14,507 --> 00:38:16,263
if there's something you want
to say, you need to say it now.

686
00:38:16,282 --> 00:38:17,949
Do you understand?
You need to say it <i>now.</i>

687
00:38:17,979 --> 00:38:19,643
Guard:
All right, Phillip, let's go.

688
00:38:19,661 --> 00:38:21,335
- Nice and easy.
- Martin: Please!

689
00:38:21,548 --> 00:38:22,861
- Daddy...
- Please!

690
00:38:22,915 --> 00:38:24,117
Daddy.

691
00:38:24,134 --> 00:38:26,636
I'm not leaving,
you won't be alone.

692
00:38:28,640 --> 00:38:31,075
(Buzzer sounds, door opens)

693
00:38:33,851 --> 00:38:35,852
(Laughs)

694
00:38:39,388 --> 00:38:40,761
(Kate chuckles)

695
00:38:40,896 --> 00:38:43,258
It wasn't supposed
to happen like this.

696
00:38:43,864 --> 00:38:46,092
I was supposed to stop it.

697
00:38:46,624 --> 00:38:48,859
You can't.

698
00:38:50,344 --> 00:38:52,384
He did what he had to do.

699
00:38:53,490 --> 00:38:55,885
And he's willing
to pay the price.

700
00:38:59,236 --> 00:39:01,537
But I can remember him now.

701
00:39:02,949 --> 00:39:03,916
(Kate sniffles)

702
00:39:04,099 --> 00:39:05,466
Kate.

703
00:39:05,789 --> 00:39:09,086
If you want to go,
we have to get to the gallery.

704
00:39:11,984 --> 00:39:13,985
Thank you.

705
00:39:17,491 --> 00:39:19,492
(Buzzer sounds)

706
00:39:27,333 --> 00:39:28,967
Uh, excuse me, sir.

707
00:39:29,577 --> 00:39:32,049
Mr. Green left this for you.
It's his belongings.

708
00:39:38,382 --> 00:39:41,443
_

709
00:39:43,975 --> 00:39:45,134
Thank you.

710
00:39:45,152 --> 00:39:46,315
(Buzzer sounds)

711
00:39:46,563 --> 00:39:48,631
(Cell phone rings)

712
00:39:49,164 --> 00:39:50,308
Avram?

713
00:39:50,378 --> 00:39:52,241
Martin. Where are you?

714
00:39:52,278 --> 00:39:53,801
I'm just leaving the prison.

715
00:39:53,826 --> 00:39:56,443
It looks like they're gonna go
forward with the execution.

716
00:39:56,944 --> 00:39:58,676
I'm sorry.

717
00:39:58,851 --> 00:40:00,726
But perhaps
that's not your mission.

718
00:40:00,753 --> 00:40:03,591
- What do you mean?
- It's possible your mission was just

719
00:40:03,609 --> 00:40:05,080
to find the cipher.

720
00:40:05,121 --> 00:40:08,248
Do the numbers
nine, four, eight

721
00:40:08,272 --> 00:40:09,318
mean anything to you?

722
00:40:09,336 --> 00:40:11,577
Nine, four, eight.
948 Midvale.

723
00:40:11,595 --> 00:40:12,899
It's the address
of the antique shop.

724
00:40:12,917 --> 00:40:14,337
That's where the murders
were committed.

725
00:40:14,393 --> 00:40:16,892
Yes. I think Jake
wants to go there.

726
00:40:16,961 --> 00:40:18,644
I'm on my way.

727
00:40:19,632 --> 00:40:20,999
(Bell jingles)

728
00:40:21,614 --> 00:40:23,452
Thank you so much
for seeing us so late.

729
00:40:23,483 --> 00:40:25,371
No trouble.
I live close by.

730
00:40:25,386 --> 00:40:26,562
(Clocks ticking)

731
00:40:26,581 --> 00:40:27,593
(Bell jingles)

732
00:40:27,624 --> 00:40:29,757
We're definitely here
for a reason.

733
00:40:41,654 --> 00:40:43,173
Could we please see that clock?

734
00:40:43,596 --> 00:40:44,841
Of course.

735
00:40:44,884 --> 00:40:47,232
It's a sentimental favorite of mine.

736
00:40:48,089 --> 00:40:51,447
In fact, Phillip fixed it for me
the night he was arrested.

737
00:40:52,034 --> 00:40:55,196
Perhaps his way of saying
thank you and good-bye.

738
00:40:55,700 --> 00:40:56,959
- Uh...
- Jake.

739
00:40:57,131 --> 00:40:58,155
I'm-I'm sorry.

740
00:40:58,161 --> 00:40:59,343
How mu... how much
is the clock?

741
00:40:59,372 --> 00:41:00,858
Lee:
$250.

742
00:41:04,276 --> 00:41:06,867
- Thank you very much.
- Thank you.

743
00:41:11,842 --> 00:41:13,223
Oh, my God.

744
00:41:13,390 --> 00:41:15,124
What is it, Martin?

745
00:41:18,519 --> 00:41:21,274
I-it's the key to the cipher.

746
00:41:27,202 --> 00:41:29,878
Jake: <i>Einstein believed
in timelessness;</i>

747
00:41:30,136 --> 00:41:32,913
<i>he believed that all of
time exists at once:</i>

748
00:41:33,113 --> 00:41:36,260
<i>Past, present, future.</i>

749
00:41:36,830 --> 00:41:40,399
<i>Everyone we ever knew</i>
<i>and everything we'll ever be,</i>

750
00:41:40,486 --> 00:41:43,221
<i>is with us in this moment.</i>

751
00:41:43,382 --> 00:41:45,750
(Ticking quietly)

752
00:41:51,654 --> 00:41:52,768
(Knocks)

753
00:41:52,805 --> 00:41:54,287
<i>If this is true,</i>

754
00:41:54,328 --> 00:41:56,543
<i>then all moments</i>
<i>are equally real</i>

755
00:41:56,580 --> 00:41:58,484
<i>and accessible to us.</i>

756
00:41:58,664 --> 00:42:00,485
<i>We just have to know how.</i>

757
00:42:00,553 --> 00:42:02,234
Trevor.

758
00:42:08,515 --> 00:42:10,583
What is it?

759
00:42:13,134 --> 00:42:14,809
Lucy.

760
00:42:15,981 --> 00:42:18,149
Lucy?

761
00:42:21,468 --> 00:42:22,896
Oh, no.

762
00:42:22,933 --> 00:42:24,509
No...

763
00:43:12,063 --> 00:43:17,063
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

