1
00:00:16,704 --> 00:00:19,124
<i>Previously on</i> Touch:

2
00:00:19,884 --> 00:00:23,104
- I just found Ruben and the girl he was
with dead in the control room. - Dead?

3
00:00:23,134 --> 00:00:24,434
Their throats were slit.

4
00:00:24,494 --> 00:00:26,574
<i>God will allow humankind</i>
<i>to exist</i>

5
00:00:26,594 --> 00:00:28,614
as along at there are 36
righteous people

6
00:00:28,634 --> 00:00:29,764
<i>in the world.</i>

7
00:00:29,914 --> 00:00:32,604
<i>These hidden 36,</i>
<i>no one knows who they are.</i>

8
00:00:32,614 --> 00:00:34,614
Aster Corps is one of the most
powerful corporations

9
00:00:34,624 --> 00:00:35,894
<i>in the world, and I think they'll</i>

10
00:00:35,904 --> 00:00:38,664
<i>stop at nothing to destroy</i>
<i>anyone who gets in their way.</i>

11
00:00:38,804 --> 00:00:40,624
<i>Obviously, this has something</i>
<i>to do with Teller.</i>

12
00:00:40,644 --> 00:00:43,084
<i>There was another
lab, years earlier.</i>

13
00:00:43,114 --> 00:00:45,374
<i>So they took Amelia
back to where it began.</i>

14
00:00:46,104 --> 00:00:47,374
I hope you find her.

15
00:00:47,404 --> 00:00:49,654
I shouldn't even have
to be looking for her.

16
00:00:49,994 --> 00:00:51,914
- She's in there?
- Yeah.

17
00:00:52,124 --> 00:00:53,194
Amelia?

18
00:00:53,344 --> 00:00:55,574
Oh, my God! Oh, my God!

19
00:00:55,594 --> 00:00:58,224
Aster Corps is gonna use that
time and all of their resources

20
00:00:58,234 --> 00:00:59,994
to try and find you
and your daughter.

21
00:01:00,324 --> 00:01:02,114
I want you to disappear.

22
00:01:02,554 --> 00:01:04,204
Give this to your dad.

23
00:01:04,254 --> 00:01:05,764
He'll know what to do.

24
00:01:07,814 --> 00:01:09,104
Oh, my God.

25
00:01:10,074 --> 00:01:13,394
Run! Run as fast as you can,
okay?!

26
00:01:13,504 --> 00:01:15,074
Run!

27
00:01:15,994 --> 00:01:17,694
Where's the girl?

28
00:01:30,994 --> 00:01:33,744
<i>Physicists will tell you
that time does not exist,</i>

29
00:01:33,774 --> 00:01:38,044
<i>that it is a human construct</i>
<i>used to organize experience</i>

30
00:01:38,284 --> 00:01:40,244
<i>and catalog existence</i>

31
00:01:40,444 --> 00:01:44,974
<i>so we can quantify it,</i>
<i>confirm it, remember it.</i>

32
00:01:45,384 --> 00:01:47,534
<i>Einstein did not believe</i>
<i>in time.</i>

33
00:01:47,764 --> 00:01:49,654
<i>He believed in timelessness;</i>

34
00:01:50,274 --> 00:01:52,644
<i>that all of time existed</i>
<i>at once:</i>

35
00:01:52,924 --> 00:01:55,954
<i>Past, present, future.</i>

36
00:01:56,914 --> 00:01:59,904
<i>He did not acknowledge</i>
<i>the concept of "now."</i>

37
00:02:07,434 --> 00:02:11,634
<i>All moments are equally real</i>
<i>and equally accessible,</i>

38
00:02:12,324 --> 00:02:14,664
<i>if we know how.</i>

39
00:02:20,374 --> 00:02:22,374
Nothing.

40
00:02:23,754 --> 00:02:27,434
Hey, buddy. You hungry?
I got your cereal out.

41
00:02:28,524 --> 00:02:30,764
We got a lot to do today.

42
00:02:30,884 --> 00:02:33,324
Jake, I know you want me
to find this man.

43
00:02:33,634 --> 00:02:35,494
I just don't have
a lot to go on.

44
00:02:35,514 --> 00:02:37,154
I'll do the best I can, okay?

45
00:02:47,154 --> 00:02:48,674
Oh, my God.

46
00:02:49,414 --> 00:02:51,074
Avram, what are you doing here?

47
00:02:51,094 --> 00:02:54,064
I came to see you, Martin Bohm,
and my good friend.

48
00:02:54,164 --> 00:02:56,024
- Please, come in.
- Thank you.

49
00:02:59,914 --> 00:03:01,144
Hello, Jake.

50
00:03:01,164 --> 00:03:02,364
How are you?

51
00:03:02,384 --> 00:03:04,904
Avram, please, sit.

52
00:03:10,044 --> 00:03:11,674
You are both well, I hope.

53
00:03:11,914 --> 00:03:14,474
A lot of terrible things have happened
over the last few days.

54
00:03:14,494 --> 00:03:17,124
We managed to get Amelia
back with her mother.

55
00:03:17,334 --> 00:03:18,754
And Jake and I are fine.

56
00:03:18,814 --> 00:03:21,204
I know about the killings
at your workplace.

57
00:03:21,314 --> 00:03:23,224
And I know that the man
that I met in New York,

58
00:03:23,254 --> 00:03:25,584
Guillermo Ortiz,
committed those murders.

59
00:03:25,604 --> 00:03:28,194
You were right.
He was coming after Jake.

60
00:03:28,224 --> 00:03:30,784
Yes. I came here
to help you keep him safe.

61
00:03:30,824 --> 00:03:33,604
I can use all the help I can get.
Thank you.

62
00:03:34,704 --> 00:03:36,854
Where is Amelia and her mother?

63
00:03:37,084 --> 00:03:38,464
I asked Lucy to take
her daughter

64
00:03:38,484 --> 00:03:41,454
and disappear for a while.
Hide, spend some time with her.

65
00:03:41,484 --> 00:03:43,604
They'll be back soon enough.

66
00:03:46,804 --> 00:03:49,274
"948."
What is it?

67
00:03:49,914 --> 00:03:52,694
Jake gave this to me.
It's a man he wants me to find.

68
00:03:52,974 --> 00:03:54,844
It looks like he was
Dr. Teller's first patient.

69
00:03:54,864 --> 00:03:56,914
I don't have anything
other than that.

70
00:03:56,954 --> 00:03:59,344
Why are you still sitting here?
Go find him.

71
00:03:59,444 --> 00:04:01,534
I was waiting for
Jake to wake up.

72
00:04:01,604 --> 00:04:04,124
Breakwire has some
facial recognition software.

73
00:04:04,154 --> 00:04:05,644
I think they might
be able to help.

74
00:04:05,684 --> 00:04:08,574
He's awake. I'm here. Go.

75
00:04:09,284 --> 00:04:12,624
It's good to see you, Avram.
Thank you.

76
00:04:12,674 --> 00:04:14,304
I'll see you soon.

77
00:04:31,594 --> 00:04:33,184
Trevor?

78
00:04:34,494 --> 00:04:36,504
Where is everybody?

79
00:04:36,944 --> 00:04:38,544
Martin...

80
00:04:39,434 --> 00:04:40,684
They're gone.

81
00:04:40,724 --> 00:04:42,494
And the few who agreed
to keep working

82
00:04:42,514 --> 00:04:45,594
are the handling funeral arrangements
for those that we lost.

83
00:04:45,914 --> 00:04:48,794
I'm just trying to keep everything
afloat using my cell phone.

84
00:04:51,474 --> 00:04:53,844
I can't let this place die,
Martin.

85
00:04:53,904 --> 00:04:55,744
Trevor, I'm so sorry.

86
00:04:56,084 --> 00:04:59,924
How can I help?
I'll do anything.

87
00:05:03,494 --> 00:05:06,184
Look, I have a breaking story.

88
00:05:06,274 --> 00:05:07,744
Fill me in.

89
00:05:09,154 --> 00:05:10,854
Phillip Green.

90
00:05:10,924 --> 00:05:13,064
California's decided to execute

91
00:05:13,084 --> 00:05:14,904
the first death row inmate
in seven years.

92
00:05:14,924 --> 00:05:17,704
A triple murderer, tried
and convicted 15 years ago.

93
00:05:17,724 --> 00:05:19,824
He's set to die tonight.

94
00:05:20,684 --> 00:05:22,304
Oh, my God.

95
00:05:22,404 --> 00:05:24,144
What? What is it?

96
00:05:29,854 --> 00:05:31,624
Is this the man
they're gonna execute?

97
00:05:31,684 --> 00:05:34,184
Yeah, that's Phillip Green.

98
00:05:34,804 --> 00:05:38,484
Jake gave that to me yesterday.
Asked me to find that man.

99
00:05:38,724 --> 00:05:40,414
Phillip Green.

100
00:05:46,284 --> 00:05:48,284
Touch
S02E09
Clockwork

101
00:06:07,114 --> 00:06:12,114
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

102
00:06:12,604 --> 00:06:15,054
<i>Okay, we got three murders
committed during a robbery.</i>

103
00:06:15,104 --> 00:06:17,264
He worked at an antique shop.

104
00:06:17,284 --> 00:06:19,364
He went back after hours
to clean the place out,

105
00:06:19,384 --> 00:06:22,264
and he saw the passersby,
and he gunned them down in cold blood.

106
00:06:22,284 --> 00:06:23,944
Any witnesses to the murders?

107
00:06:24,044 --> 00:06:25,404
Nope.

108
00:06:26,034 --> 00:06:27,934
Any chance he's innocent?

109
00:06:28,494 --> 00:06:30,754
He's been appealing
for ten years.

110
00:06:31,054 --> 00:06:32,504
I'm gonna need to talk to him.

111
00:06:32,544 --> 00:06:35,434
Green's not talking, but if you're
officially covering the story

112
00:06:35,454 --> 00:06:38,244
for Breakwire, I could get you in to
see his attorney for a few minutes.

113
00:06:38,284 --> 00:06:40,694
He's camped out at the prison,
giving interviews, hoping the press will

114
00:06:40,724 --> 00:06:43,144
pressure the Governor
into stopping the execution.

115
00:06:43,494 --> 00:06:46,714
Okay, set it up.
I'll take care of it from here.

116
00:06:46,734 --> 00:06:48,804
You get back to work
with your people.

117
00:06:48,834 --> 00:06:50,834
Sounds good.

118
00:06:58,374 --> 00:07:00,124
Hey, Max, come here, buddy.

119
00:07:00,154 --> 00:07:02,284
I need you.

120
00:07:03,674 --> 00:07:06,074
I'm the amazing Max
and you're super dad,

121
00:07:06,114 --> 00:07:07,214
and we can fly.

122
00:07:07,234 --> 00:07:08,814
That's fantastic.
Fly on over here, buddy.

123
00:07:08,834 --> 00:07:10,244
I need to see...

124
00:07:11,354 --> 00:07:13,394
If I need to drill more holes

125
00:07:13,424 --> 00:07:16,354
or if you can reach
all this or not.

126
00:07:16,374 --> 00:07:17,824
I can't reach that.

127
00:07:17,844 --> 00:07:19,194
Oh, you can reach that.
Come on.

128
00:07:19,224 --> 00:07:21,974
You're amazing, remember?
All right, go fly.

129
00:07:22,094 --> 00:07:23,084
Fly away.

130
00:07:23,104 --> 00:07:24,344
- Mike?
- Yeah?

131
00:07:24,384 --> 00:07:26,084
It's for you.

132
00:07:32,084 --> 00:07:33,534
Thanks.

133
00:07:35,394 --> 00:07:36,804
Hello.

134
00:07:38,044 --> 00:07:39,854
Yeah, we're still on.

135
00:07:40,364 --> 00:07:43,594
Yeah, I'll be ready.

136
00:07:44,404 --> 00:07:45,684
Right.

137
00:07:46,154 --> 00:07:48,264
So you're gonna go
through with it?

138
00:07:48,474 --> 00:07:50,574
- Honey, I have to go through with this.
- No, you don't.

139
00:07:50,594 --> 00:07:52,744
- I have to, Jenny, you don't
understand this. - Please.

140
00:07:52,774 --> 00:07:55,014
- Please, just don't do this right now.
- Mike, this isn't who you are.

141
00:07:55,024 --> 00:07:56,384
This isn't who we are.

142
00:07:56,414 --> 00:07:58,274
It's not something
I can just explain to you.

143
00:07:58,304 --> 00:08:01,214
- This is something I need to do, okay?
- Ow!

144
00:08:01,284 --> 00:08:03,284
My finger!

145
00:08:04,104 --> 00:08:05,784
Sweetie, let me see.
What happened?

146
00:08:05,804 --> 00:08:07,904
- It hurts!
- Let me see.

147
00:08:08,644 --> 00:08:10,194
I'm sure it's not that bad, buddy.

148
00:08:10,214 --> 00:08:11,894
Oh, it's just
a splinter, sweetie.

149
00:08:11,924 --> 00:08:13,354
It's okay.
We can get it out.

150
00:08:13,364 --> 00:08:15,864
Let's go get the tweezers.
Come on. Careful.

151
00:08:16,204 --> 00:08:17,354
Oh, careful.

152
00:08:17,384 --> 00:08:18,554
Hop down.

153
00:08:19,604 --> 00:08:21,544
Can you take this, please?

154
00:08:30,494 --> 00:08:31,844
Thank you.

155
00:08:34,364 --> 00:08:36,044
Martin Bishop from Breakwire.

156
00:08:36,074 --> 00:08:37,874
Ben Miller, attorney
for Phillip Green.

157
00:08:37,894 --> 00:08:40,054
I see you made it through the
gauntlet of ghouls and looky-loos.

158
00:08:40,074 --> 00:08:41,854
Thank you for moving me
up to the front.

159
00:08:41,874 --> 00:08:44,634
Look, I'm in need of legitimate press
to get the Governor's attention.

160
00:08:44,654 --> 00:08:45,844
So, let's just get started.

161
00:08:45,864 --> 00:08:47,964
Actually, I need to see
your client.

162
00:08:48,924 --> 00:08:51,484
- He doesn't do interviews.
- It's not exactly an interview.

163
00:08:51,574 --> 00:08:53,594
Look, I want to help him, okay?

164
00:08:53,624 --> 00:08:54,944
But I need to speak
with him first.

165
00:08:54,954 --> 00:08:56,314
Green has not spoken a word

166
00:08:56,324 --> 00:08:58,404
since the night he was
arrested over a decade ago.

167
00:08:58,434 --> 00:09:00,544
So you talking to him
isn't gonna do you any good.

168
00:09:00,564 --> 00:09:02,974
I think it will.
I was sent here because...

169
00:09:02,984 --> 00:09:05,304
Wait. Sent here by who?

170
00:09:06,904 --> 00:09:08,344
My son.

171
00:09:08,544 --> 00:09:09,514
And we're done.

172
00:09:09,534 --> 00:09:11,584
Please, I'm not crazy.
Just hear me out.

173
00:09:11,614 --> 00:09:14,824
I don't have time to waste on the visions
and the voices in your head, okay?

174
00:09:14,844 --> 00:09:17,364
I am trying to save
a man's life!

175
00:09:17,564 --> 00:09:19,824
I know about
the Teller Institute.

176
00:09:23,254 --> 00:09:25,784
I've been to the facility where
your client was being held.

177
00:09:25,984 --> 00:09:29,114
I know they conducted experiments on him,
and I'm pretty certain I know why.

178
00:09:29,174 --> 00:09:30,734
None of that ever made it
into evidence.

179
00:09:30,754 --> 00:09:32,344
I'm not surprised.
Aster Corps has a way

180
00:09:32,354 --> 00:09:34,884
of manipulating the legal system
to their advantage.

181
00:09:35,044 --> 00:09:37,144
Aster Corps? The company that
built the facility.

182
00:09:37,184 --> 00:09:39,334
The same company that funded
Dr. Teller's research.

183
00:09:39,354 --> 00:09:41,184
Look, I think something went

184
00:09:41,204 --> 00:09:42,594
terribly, terribly wrong
out there.

185
00:09:42,624 --> 00:09:44,964
And I think all of this is Aster
Corps' effort to cover it up.

186
00:09:45,324 --> 00:09:49,154
I know this sounds crazy, but I was
sent here to help your client.

187
00:09:49,464 --> 00:09:52,324
And I think Mr. Green will know that
if you just let me see him.

188
00:09:52,624 --> 00:09:54,164
Please.

189
00:09:54,664 --> 00:09:57,024
Please, what have you got
to lose?

190
00:10:08,024 --> 00:10:10,254
King pawn to e-four.

191
00:10:10,334 --> 00:10:13,784
Very shrewd, Jake Bohm,
very shrewd indeed.

192
00:10:19,654 --> 00:10:20,794
You see what I did there?

193
00:10:20,814 --> 00:10:23,064
I chose to pressure
your queen pawn,

194
00:10:23,074 --> 00:10:26,184
which I am certain that you will
recognize as the French defense.

195
00:10:26,394 --> 00:10:28,434
I, too, can be shrewd.

196
00:10:28,594 --> 00:10:30,094
Your move, my boy.

197
00:10:48,854 --> 00:10:50,074
The clock?

198
00:10:50,104 --> 00:10:51,404
What of it?

199
00:10:51,724 --> 00:10:53,854
Are we late for something?

200
00:11:15,164 --> 00:11:18,074
What are you doing, my boy?

201
00:11:38,654 --> 00:11:40,654
Thank you.

202
00:11:48,214 --> 00:11:51,024
Mr. Green, my name
is Martin Bishop.

203
00:11:53,624 --> 00:11:56,494
I-I want to try
and help you.

204
00:11:57,204 --> 00:11:59,524
I know about the institute
that you were held at,

205
00:11:59,534 --> 00:12:01,094
the Teller Institute.

206
00:12:01,474 --> 00:12:05,314
My son worked with Dr. Teller
before he died.

207
00:12:08,244 --> 00:12:11,144
Were you aware
that Dr. Teller had died?

208
00:12:14,494 --> 00:12:17,194
My son sees things in
numbers and patterns

209
00:12:17,214 --> 00:12:20,494
and makes human connections
that the rest of us can't,

210
00:12:21,194 --> 00:12:24,274
and I think you can
see things, too.

211
00:12:26,294 --> 00:12:28,494
Mr. Green,

212
00:12:29,114 --> 00:12:31,384
are you one of the 36?

213
00:12:37,034 --> 00:12:39,744
My son sent me
here to help you.

214
00:12:39,954 --> 00:12:41,494
I don't know how yet.

215
00:12:41,514 --> 00:12:44,394
Am I supposed to help find evidence
to prove your innocence?

216
00:12:44,424 --> 00:12:46,714
Or maybe you want to
tell me about something

217
00:12:46,724 --> 00:12:48,014
that happened at the institute

218
00:12:48,044 --> 00:12:49,884
that allowed all
of this to happen.

219
00:12:50,044 --> 00:12:52,234
I-I just need you to
know that I'm here to help,

220
00:12:52,254 --> 00:12:54,324
and if there's anything
that you need,

221
00:12:54,394 --> 00:12:56,124
I will do it.

222
00:13:13,454 --> 00:13:15,624
Who is this?

223
00:13:16,484 --> 00:13:17,584
Who is this?

224
00:13:17,614 --> 00:13:19,124
That's his daughter.

225
00:13:19,134 --> 00:13:21,464
They've been estranged
since he was convicted.

226
00:13:21,484 --> 00:13:23,014
Do you know where she is?

227
00:13:23,364 --> 00:13:24,224
I have an address.

228
00:13:24,244 --> 00:13:27,194
She had to sign some papers a while back,
but she doesn't want to have any contact.

229
00:13:27,224 --> 00:13:28,884
She even changed her name.

230
00:13:28,904 --> 00:13:31,684
Mr. Green,
is this what you want me to do?

231
00:13:31,704 --> 00:13:33,914
Do you want me to bring
your daughter here?

232
00:13:42,124 --> 00:13:43,614
Okay.

233
00:13:43,774 --> 00:13:45,844
Then that's where we'll start.

234
00:14:13,094 --> 00:14:14,514
Can I help you?

235
00:14:14,564 --> 00:14:16,864
I'm looking for Dr. Kate Gordon.

236
00:14:17,114 --> 00:14:18,854
That's me.

237
00:14:19,004 --> 00:14:21,064
Hi, I'm Martin Bishop.

238
00:14:21,104 --> 00:14:23,914
I really need to talk with you,
but it's kind of personal.

239
00:14:24,734 --> 00:14:27,604
Well, I've got about ten minutes
before my next client.

240
00:14:27,634 --> 00:14:29,274
That would be great.

241
00:14:29,344 --> 00:14:31,314
- Come on in.
- Thank you.

242
00:14:36,924 --> 00:14:38,544
You work with children?

243
00:14:38,764 --> 00:14:40,434
Yeah, I'm a family therapist,

244
00:14:40,454 --> 00:14:42,934
but I specialize
in early childhood trauma.

245
00:14:42,974 --> 00:14:46,704
Behavioral issues, children who are
disturbed, nonverbal.

246
00:14:46,794 --> 00:14:48,194
Really?

247
00:14:48,224 --> 00:14:50,194
My son's nonverbal.

248
00:14:50,294 --> 00:14:51,944
Is that why you're here?

249
00:14:52,174 --> 00:14:54,214
Not exactly.

250
00:14:54,564 --> 00:14:57,414
I'm here because I want to talk
to you about your father.

251
00:14:58,054 --> 00:14:59,694
What?

252
00:15:00,104 --> 00:15:01,944
- Please leave.
- Look, please.

253
00:15:01,964 --> 00:15:03,724
I don't want to upset you,

254
00:15:03,794 --> 00:15:06,564
but I just came from the prison.
I was visiting with your father.

255
00:15:06,624 --> 00:15:10,054
Obviously, I didn't get
to talk to him, but...

256
00:15:10,504 --> 00:15:12,954
he showed me this photo of you

257
00:15:13,074 --> 00:15:15,234
when you were 14 years old.

258
00:15:16,324 --> 00:15:18,884
He was holding onto it
for dear life,

259
00:15:19,384 --> 00:15:22,604
like it was the most
important thing in the world.

260
00:15:23,924 --> 00:15:27,234
I just thought you should know that
he would really like to see you.

261
00:15:31,374 --> 00:15:32,354
No.

262
00:15:32,384 --> 00:15:34,644
Look, I don't know how much
you know about him,

263
00:15:34,674 --> 00:15:38,254
but I believe he's part of
a very special group of people.

264
00:15:38,304 --> 00:15:39,514
My son is one of them.

265
00:15:39,544 --> 00:15:42,854
They can see things
in patterns and numbers.

266
00:15:45,224 --> 00:15:47,564
But you already know that,
don't you?

267
00:15:48,944 --> 00:15:52,434
My father had a gift for interpreting
numbers and symbols.

268
00:15:53,284 --> 00:15:55,554
He could see a foreign language,
an ancient language,

269
00:15:55,574 --> 00:15:58,534
and he could translate it, decode it,
just by looking at the patterns

270
00:15:58,564 --> 00:16:00,484
of the letters and symbols.

271
00:16:01,404 --> 00:16:03,854
He was taken away to a
research facility to be studied.

272
00:16:03,884 --> 00:16:06,234
That would
be the Teller Institute.

273
00:16:06,324 --> 00:16:09,024
He was gone for months,
and when he returned,

274
00:16:09,074 --> 00:16:11,264
he robbed a store
and he killed three people.

275
00:16:11,284 --> 00:16:13,844
You see, I think there's more
to that story.

276
00:16:14,164 --> 00:16:16,064
Like what?

277
00:16:16,164 --> 00:16:18,224
I think something happened
to your father at the institute.

278
00:16:18,244 --> 00:16:20,524
I-I think he might even
be innocent,

279
00:16:20,734 --> 00:16:23,504
and I think you're the key
to proving that.

280
00:16:26,224 --> 00:16:28,634
My father is guilty.

281
00:16:28,884 --> 00:16:30,874
When he was arrested,
I asked him,

282
00:16:30,894 --> 00:16:33,294
"did you kill those people?"
And he said yes.

283
00:16:33,664 --> 00:16:35,264
I asked him why.

284
00:16:35,294 --> 00:16:37,154
I pleaded with him
to explain it to me.

285
00:16:37,174 --> 00:16:39,614
This was not the father
that I knew,

286
00:16:40,494 --> 00:16:42,714
but he never said another word.

287
00:16:43,254 --> 00:16:45,334
Not to me, not to anyone.

288
00:16:45,464 --> 00:16:48,294
He went off to jail, left me in the
care of an aunt that I barely knew.

289
00:16:48,374 --> 00:16:49,854
He refused to let me visit him.

290
00:16:49,874 --> 00:16:53,834
Do you have any idea how many times
I was turned away from that prison?

291
00:16:59,724 --> 00:17:01,724
No.

292
00:17:03,784 --> 00:17:05,914
No, if he had a reason

293
00:17:06,044 --> 00:17:08,694
for doing what he did,
I would be happy to hear it,

294
00:17:09,524 --> 00:17:11,644
but otherwise,

295
00:17:12,224 --> 00:17:14,324
please leave.

296
00:17:20,174 --> 00:17:22,284
And do not contact me again.

297
00:17:26,904 --> 00:17:29,504
I-I'm sorry to
have bothered you.

298
00:17:54,262 --> 00:17:58,202
Clock making has been around
since the early 1300s.

299
00:17:58,782 --> 00:18:00,912
In fact, early clock makers

300
00:18:00,942 --> 00:18:03,782
were considered
master craftsmen.

301
00:18:05,612 --> 00:18:08,722
I trust you plan on putting this back
together again, young Jake,

302
00:18:08,742 --> 00:18:12,412
or we shall have to retain the services
of just such a craftsperson.

303
00:18:13,722 --> 00:18:15,502
That was a joke.

304
00:18:33,152 --> 00:18:34,692
One, two, three, four,

305
00:18:34,712 --> 00:18:38,002
five, six gears in six piles.

306
00:18:38,022 --> 00:18:39,542
That's 36, my boy.

307
00:18:39,582 --> 00:18:41,242
Very interesting number.

308
00:18:41,412 --> 00:18:43,342
Very interesting, indeed.

309
00:18:49,802 --> 00:18:50,552
Hello.

310
00:18:50,592 --> 00:18:51,802
Avram, it's Martin.

311
00:18:51,822 --> 00:18:53,262
I was just calling in
to check on Jake.

312
00:18:53,292 --> 00:18:54,652
How's he doing?

313
00:18:54,682 --> 00:18:55,532
He's fine.

314
00:18:55,552 --> 00:18:57,612
He's fascinated
by your wall clock,

315
00:18:57,642 --> 00:18:59,712
and I'm fascinated by him.

316
00:18:59,932 --> 00:19:01,672
Did you find the man
you were looking for?

317
00:19:01,702 --> 00:19:03,922
Yes, and I think
he's one of the 36.

318
00:19:08,502 --> 00:19:09,812
Is that right?

319
00:19:09,832 --> 00:19:11,402
He's also on death row.

320
00:19:11,422 --> 00:19:13,572
He's gonna be executed tonight
unless I can stop it.

321
00:19:13,602 --> 00:19:14,902
And how will you?

322
00:19:14,922 --> 00:19:17,842
I'm not sure yet. His daughter
seems to be the key, but

323
00:19:17,922 --> 00:19:20,002
right now she doesn't want
to have anything to do with him.

324
00:19:21,152 --> 00:19:22,542
Yes, yes,

325
00:19:22,562 --> 00:19:25,762
disappointment can-can look
much like hatred.

326
00:19:25,992 --> 00:19:28,512
- Does she believe that he is innocent?
- No, not at all.

327
00:19:28,542 --> 00:19:31,812
Then you will have to convince
her that he is worth saving.

328
00:19:32,042 --> 00:19:35,782
Maybe then she'll use whatever
key she has to do just that.

329
00:19:36,122 --> 00:19:37,412
Martin,

330
00:19:37,552 --> 00:19:39,672
if this man
is really one of the 36,

331
00:19:39,692 --> 00:19:41,502
then you must save him.

332
00:19:41,822 --> 00:19:43,432
I know.

333
00:19:43,812 --> 00:19:46,082
I'll check back with you
in a while.

334
00:19:57,602 --> 00:19:59,172
Hey.

335
00:19:59,252 --> 00:20:00,932
How's the finger?

336
00:20:02,522 --> 00:20:06,012
Nothing a band-aid and
some cartoons couldn't fix.

337
00:20:07,762 --> 00:20:09,892
Oh, thanks.

338
00:20:11,012 --> 00:20:13,882
I made a decision, Jenny.

339
00:20:15,042 --> 00:20:16,882
I know that you think
that doing this

340
00:20:16,912 --> 00:20:19,082
is gonna make you feel
better, but it won't.

341
00:20:19,152 --> 00:20:20,632
And it won't bring
your father back.

342
00:20:20,662 --> 00:20:23,232
Balance the scales a little,
maybe get some justice.

343
00:20:23,262 --> 00:20:24,732
No, it'll change you.

344
00:20:24,762 --> 00:20:26,212
It'll change us.

345
00:20:26,362 --> 00:20:29,142
We have come so far
since we lost your father.

346
00:20:29,292 --> 00:20:30,812
We didn't lose him.

347
00:20:30,912 --> 00:20:34,122
He was murdered for
a car, you know?

348
00:20:34,152 --> 00:20:36,852
A car our son was sitting in when his
grandfather was shot right in front of him.

349
00:20:36,872 --> 00:20:38,212
And the guy who did this,

350
00:20:38,232 --> 00:20:40,882
who traumatized our boy,
traumatized our boy,

351
00:20:40,902 --> 00:20:43,822
killed my dad, he's out there.
You know, he's just out there.

352
00:20:43,842 --> 00:20:46,222
- He's walking free; He's living his life,
honey. - We can't focus on him.

353
00:20:46,252 --> 00:20:49,952
- He's living his life. I can't focus on
anything else. - We can't focus on him.

354
00:20:50,402 --> 00:20:52,502
That's it.

355
00:20:56,322 --> 00:20:59,322
At least tonight,
somebody's gonna pay for it.

356
00:20:59,342 --> 00:21:02,472
Oh, you can't even see
how wrong that is.

357
00:21:02,702 --> 00:21:05,152
That man had nothing to
do with your father's death.

358
00:21:05,162 --> 00:21:07,292
He killed someone, didn't he?

359
00:21:07,472 --> 00:21:08,842
Yeah.

360
00:21:11,832 --> 00:21:13,042
Think about Max.

361
00:21:13,062 --> 00:21:15,162
The nightmares have stopped;
He's not talking about killers

362
00:21:15,172 --> 00:21:17,682
- all the time anymore.
- Max will be fine, baby.

363
00:21:17,712 --> 00:21:20,202
- He's okay.
- Max thinks you're a superhero.

364
00:21:20,222 --> 00:21:21,812
What is gonna happen
when he finds out

365
00:21:21,832 --> 00:21:24,122
- that you killed someone?
- How is he gonna find out?

366
00:21:24,142 --> 00:21:26,932
- He's not gonna find out.
- You're gonna be changed.

367
00:21:27,102 --> 00:21:29,192
He'll know you're different.

368
00:21:29,752 --> 00:21:31,182
Will this never be over?

369
00:21:31,192 --> 00:21:32,882
It'll be over tonight.

370
00:21:33,342 --> 00:21:34,782
Okay?

371
00:21:38,682 --> 00:21:41,542
It's gonna be over
tonight, all right?

372
00:21:42,292 --> 00:21:44,032
No.

373
00:21:59,972 --> 00:22:00,702
Breakwire.

374
00:22:00,722 --> 00:22:01,732
Trevor, it's Martin.

375
00:22:01,742 --> 00:22:03,432
Look, I'm just leaving
the prison.

376
00:22:03,592 --> 00:22:05,142
A few things aren't adding up.

377
00:22:05,192 --> 00:22:08,772
Phillip Green actually worked at the
antique store that was allegedly robbed.

378
00:22:08,782 --> 00:22:10,232
He was a watch repairman.

379
00:22:10,252 --> 00:22:12,862
$20,000 high-end Rolexes
and the like.

380
00:22:12,882 --> 00:22:16,502
And then I found sworn testimony
from the store owner, Lee Zedner.

381
00:22:16,662 --> 00:22:18,462
He said that nothing
was actually stolen.

382
00:22:18,482 --> 00:22:21,292
So why would three bystanders
get involved in a robbery

383
00:22:21,302 --> 00:22:23,132
that doesn't even look like
it was happening?

384
00:22:23,192 --> 00:22:24,152
I mean, who were these guys?

385
00:22:24,172 --> 00:22:26,222
Were they off-duty cops?
Security guards?

386
00:22:26,552 --> 00:22:28,392
Do you have any background
on the victims?

387
00:22:28,622 --> 00:22:30,562
Hold on.

388
00:22:35,452 --> 00:22:38,852
Hmm, looks like all three of
them work for the same company.

389
00:22:38,972 --> 00:22:41,272
Shipping company-- Mobius.

390
00:22:41,952 --> 00:22:43,552
What did you just say?

391
00:22:43,612 --> 00:22:45,512
Mobius-- ring any bells?

392
00:22:45,652 --> 00:22:48,152
Mobius is a division
of Aster Corps.

393
00:22:49,192 --> 00:22:52,852
So Phillip Green randomly shot and killed
three Aster Corps employees?

394
00:22:52,912 --> 00:22:54,482
There's nothing random about it.

395
00:22:54,552 --> 00:22:56,252
Where's the antique store?

396
00:22:58,842 --> 00:23:00,642
948.

397
00:23:00,692 --> 00:23:02,092
I'm sorry?

398
00:23:02,302 --> 00:23:04,612
948-- It's a number
that my son...

399
00:23:04,642 --> 00:23:06,212
Never mind.
Mr. Zedner?

400
00:23:06,242 --> 00:23:07,132
Call me Lee.

401
00:23:07,162 --> 00:23:08,622
- Martin Bishop from Breakwire.
- Oh.

402
00:23:08,652 --> 00:23:09,922
Thank you for making the time.

403
00:23:09,942 --> 00:23:10,902
Of course.

404
00:23:10,942 --> 00:23:13,272
I figured there'd be some
interest in this place today.

405
00:23:13,302 --> 00:23:15,012
Frankly it's been pretty quiet.

406
00:23:15,062 --> 00:23:17,892
I guess the big story's up
the road at the penitentiary.

407
00:23:17,902 --> 00:23:19,572
I'm trying to stop
what's happening up there

408
00:23:19,582 --> 00:23:21,502
at the penitentiary,
maybe you can help me.

409
00:23:21,692 --> 00:23:24,132
I would love to see Phillip
live through the night.

410
00:23:24,382 --> 00:23:27,232
Never made any sense
to me that he did this.

411
00:23:27,492 --> 00:23:29,632
What do you remember from
the night of the murders?

412
00:23:31,402 --> 00:23:32,572
Please.

413
00:23:33,342 --> 00:23:35,242
I, uh, I closed up 6:00,

414
00:23:35,272 --> 00:23:36,522
like always.

415
00:23:37,042 --> 00:23:38,642
Phillip left when I did.

416
00:23:38,672 --> 00:23:40,612
Around midnight, the
police woke me up

417
00:23:40,632 --> 00:23:41,982
saying the place had
been burglarized,

418
00:23:42,002 --> 00:23:44,422
three people were dead.
I came right down.

419
00:23:45,082 --> 00:23:47,352
They told me that Phillip had
been arrested at his house

420
00:23:47,382 --> 00:23:50,292
with the murder weapon,
I-I couldn't believe it.

421
00:23:50,342 --> 00:23:52,352
You testified...

422
00:23:53,342 --> 00:23:55,502
that he didn't take anything
from the store.

423
00:23:56,792 --> 00:23:59,512
Nothing was taken
that belonged to the store.

424
00:23:59,672 --> 00:24:00,922
What does that mean?

425
00:24:02,962 --> 00:24:04,722
Phillip liked to build machines.

426
00:24:04,892 --> 00:24:06,662
Intricate little metal things.

427
00:24:06,942 --> 00:24:09,592
He asked if he could store a box
of them in the safe.

428
00:24:10,352 --> 00:24:13,562
I told him, "Phillip, a store
full of Rolexes and antiques,

429
00:24:13,562 --> 00:24:16,312
no one was gonna bother
with his homemade machines."

430
00:24:16,852 --> 00:24:18,442
He insisted.

431
00:24:18,552 --> 00:24:20,362
Cops found the box at his house.

432
00:24:20,892 --> 00:24:23,042
That's what he took that night.

433
00:24:23,102 --> 00:24:24,572
What kind of machines?

434
00:24:24,932 --> 00:24:27,962
Well, uh, I got
them right here.

435
00:24:28,022 --> 00:24:29,172
He, uh, he built

436
00:24:29,202 --> 00:24:32,152
the stuff out of spare
parts from my shop.

437
00:24:32,612 --> 00:24:34,872
Some of my tools are in here.

438
00:24:38,412 --> 00:24:40,152
Just don't make sense.

439
00:24:40,772 --> 00:24:42,972
Why would Phillip kill three
people to take something

440
00:24:43,002 --> 00:24:45,092
that already belonged to him?

441
00:24:49,082 --> 00:24:52,152
You're right,
it doesn't make sense.

442
00:25:43,314 --> 00:25:45,854
- Everything all right?
- Yeah, it's fine.

443
00:25:49,664 --> 00:25:51,264
Hey, guys.

444
00:25:51,904 --> 00:25:53,584
Have you made progress
in your search?

445
00:25:53,604 --> 00:25:55,204
I think so.
Phillip Green

446
00:25:55,224 --> 00:25:57,654
was trying to protect
what was inside that box.

447
00:25:57,694 --> 00:26:00,274
The men he killed worked
for Aster Corps.

448
00:26:00,344 --> 00:26:02,014
They tried to take it from
him, he did what he thought

449
00:26:02,024 --> 00:26:04,634
he had to, to protect it,
keep it safe.

450
00:26:14,384 --> 00:26:16,484
What is that you're building?

451
00:26:16,514 --> 00:26:18,284
Is that a cipher?

452
00:26:18,564 --> 00:26:20,134
What's a cipher?

453
00:26:20,214 --> 00:26:24,024
A cipher, an algorithmic tool
for performing encryption.

454
00:26:24,174 --> 00:26:27,754
The wheels have numbers and
symbols engraved on them.

455
00:26:27,804 --> 00:26:29,644
I don't know how this
particular cipher works,

456
00:26:29,664 --> 00:26:32,324
but they're used for sending
and interpreting messages.

457
00:26:32,834 --> 00:26:36,494
But the question is what kind of message
is important enough to kill for?

458
00:26:38,844 --> 00:26:41,284
I don't know but I think
I know who does.

459
00:26:55,584 --> 00:26:57,604
Dr. Gordon?

460
00:26:57,864 --> 00:27:00,164
Thank you for seeing me again.

461
00:27:00,594 --> 00:27:02,374
Yeah.

462
00:27:03,374 --> 00:27:05,504
You and your father?

463
00:27:07,884 --> 00:27:09,654
You know, I...

464
00:27:09,944 --> 00:27:11,984
I used to play piano and...

465
00:27:15,284 --> 00:27:18,624
My first recital, my
father was so proud

466
00:27:18,654 --> 00:27:21,424
that he clapped so loud
and he screamed out

467
00:27:21,444 --> 00:27:22,944
that he loved me.

468
00:27:23,534 --> 00:27:25,584
It was horrifying I, um,

469
00:27:25,914 --> 00:27:27,624
I told him that he wasn't
allowed to come to any more

470
00:27:27,644 --> 00:27:30,684
recitals or plays or anything
in public and he, uh...

471
00:27:31,624 --> 00:27:34,024
he begged me not to ban him.

472
00:27:34,914 --> 00:27:37,944
He promised that he would
keep his enthusiasm to himself.

473
00:27:38,764 --> 00:27:40,364
And after that,
he'd sit quietly

474
00:27:40,374 --> 00:27:44,374
in the corner, and when I'd
come onstage, he would just...

475
00:27:47,244 --> 00:27:49,244
hold up three fingers.

476
00:27:50,504 --> 00:27:52,264
That was his...

477
00:27:52,914 --> 00:27:55,144
symbol for "I love you."

478
00:27:57,414 --> 00:27:59,904
I... love... you.

479
00:28:02,964 --> 00:28:05,454
He's just... he's not...

480
00:28:05,554 --> 00:28:08,264
He's not the man
I thought he was.

481
00:28:08,854 --> 00:28:10,744
I think he is.

482
00:28:11,144 --> 00:28:14,044
And at the very least,
he is not a cold-blooded killer.

483
00:28:14,084 --> 00:28:15,984
But he pushed me away.

484
00:28:16,184 --> 00:28:20,114
My whole life, it was just me
and him, and then he...

485
00:28:21,694 --> 00:28:23,344
I would have stood by him.

486
00:28:23,374 --> 00:28:26,734
I would've done everything
I could've done to help him.

487
00:28:27,274 --> 00:28:30,224
But he wouldn't talk to me.

488
00:28:30,544 --> 00:28:32,834
He would not even look at me.

489
00:28:32,854 --> 00:28:35,554
Your father may have
emotionally shut down

490
00:28:35,984 --> 00:28:39,254
because of the horror of what
he did, but-but I think

491
00:28:39,274 --> 00:28:41,254
that he was trying
to protect you.

492
00:28:41,304 --> 00:28:42,744
From what?

493
00:28:43,404 --> 00:28:45,514
A company called Aster Corps.

494
00:28:45,654 --> 00:28:46,804
The men your father killed

495
00:28:46,824 --> 00:28:49,474
were not innocent bystanders--
They worked for Aster Corps.

496
00:28:49,504 --> 00:28:52,884
This is the same company that was
conducting tests on your father.

497
00:28:52,904 --> 00:28:54,454
These people are ruthless.

498
00:28:54,494 --> 00:28:57,834
I think he thought if he told you anything
that they would come after you.

499
00:28:59,184 --> 00:29:00,704
Wait.

500
00:29:00,964 --> 00:29:03,964
You're saying that my father
knew the men that he killed?

501
00:29:04,494 --> 00:29:05,894
Yes.

502
00:29:06,014 --> 00:29:08,354
They were trying to take
something from him.

503
00:29:08,724 --> 00:29:10,264
What?

504
00:29:14,644 --> 00:29:16,814
Do you know what this is?

505
00:29:23,464 --> 00:29:25,434
Oh, my...

506
00:29:26,564 --> 00:29:28,534
That was his.

507
00:29:28,764 --> 00:29:30,764
He worked on this thing
for years.

508
00:29:30,784 --> 00:29:33,844
He made every marking,
every wheel.

509
00:29:34,354 --> 00:29:37,104
When I asked him what it was,
he made up this story,

510
00:29:37,144 --> 00:29:38,294
a kid's story.

511
00:29:38,324 --> 00:29:42,254
He said that it was a
road map to finding 36

512
00:29:42,274 --> 00:29:45,744
magical people who
could save the world.

513
00:29:47,374 --> 00:29:48,654
One of the...

514
00:29:48,864 --> 00:29:50,484
the gears is missing.

515
00:29:50,544 --> 00:29:53,094
Uh, the main one,
the-the key.

516
00:29:53,274 --> 00:29:55,504
- Where does it go?
- Uh...

517
00:29:55,534 --> 00:29:58,704
Right here.
Won't work without it.

518
00:29:58,974 --> 00:30:02,004
If you're planning on saving
the world, you're gonna need it.

519
00:30:02,034 --> 00:30:05,184
Look, I-I know
this sounds crazy,

520
00:30:05,514 --> 00:30:07,794
but I know about the 36--
My son is one of them,

521
00:30:07,814 --> 00:30:09,674
and I think
that your father is, too.

522
00:30:09,704 --> 00:30:11,344
I think he invented
this machine

523
00:30:11,374 --> 00:30:13,794
so he could find the others,
communicate with them somehow.

524
00:30:13,824 --> 00:30:16,564
Uh... okay, I'm sorry, but...

525
00:30:17,674 --> 00:30:23,394
y-you-you really believe that there are
36 people who can save the world?

526
00:30:24,104 --> 00:30:26,264
I didn't at first.

527
00:30:26,594 --> 00:30:28,964
I mean, I was like you. I was...

528
00:30:29,284 --> 00:30:31,564
skeptical. I laughed at it.

529
00:30:32,474 --> 00:30:34,604
But the truth is
I've seen too much.

530
00:30:34,814 --> 00:30:38,894
So, yes, I do believe that there
are 36 people whose sole purpose

531
00:30:39,184 --> 00:30:41,174
is to maintain
the balance of our planet.

532
00:30:41,204 --> 00:30:45,104
I-I think that your father killed those men
in an effort to protect the others.

533
00:30:45,234 --> 00:30:48,644
I think he led me to you because
you're the key to saving his life.

534
00:30:48,894 --> 00:30:52,284
And I believe that he loves you
more than anything in the world.

535
00:30:56,584 --> 00:30:58,814
But that doesn't matter.

536
00:30:59,304 --> 00:31:02,304
The only thing that matters
right now is what you believe.

537
00:31:24,239 --> 00:31:26,239
It's time.

538
00:31:44,609 --> 00:31:47,289
Mr. Miller. Phone.

539
00:31:49,949 --> 00:31:51,489
Thank you.

540
00:31:51,659 --> 00:31:52,839
This is Ben Miller.

541
00:31:52,859 --> 00:31:55,549
Ben, it's Martin. We're on our way
to the prison. Dr. Gordon's with me.

542
00:31:55,569 --> 00:31:57,029
They're taking him
to be prepped right now.

543
00:31:57,049 --> 00:31:59,229
- Where do you stand on the appeals?
- All denied.

544
00:31:59,259 --> 00:32:00,959
There's nothing else
that we can do.

545
00:32:00,979 --> 00:32:02,309
Our only chance is the Governor.

546
00:32:02,319 --> 00:32:03,089
Okay, please,

547
00:32:03,109 --> 00:32:05,749
j-just let Mr. Green know
his daughter is on her way.

548
00:32:05,799 --> 00:32:09,359
- Hurry.
- Yeah. Thanks.

549
00:32:46,989 --> 00:32:48,799
Nine-four-eight.

550
00:32:48,919 --> 00:32:50,559
Nine-four-eight.

551
00:32:50,689 --> 00:32:53,329
What does that mean, my boy?

552
00:33:33,599 --> 00:33:34,719
Guard station.

553
00:33:34,759 --> 00:33:37,209
- Yes, I'm trying to reach Ben Miller?
- Hold on.

554
00:33:37,909 --> 00:33:39,599
Thank you. Hello?

555
00:33:39,619 --> 00:33:41,309
- Ben, it's Martin.
- Martin.

556
00:33:41,349 --> 00:33:43,319
Phillip Green has
20 minutes left to live.

557
00:33:43,339 --> 00:33:44,999
Look, the protestors
and the news vans

558
00:33:45,019 --> 00:33:46,949
are making it impossible
for us to get through.

559
00:33:46,979 --> 00:33:48,069
All right, listen to me.

560
00:33:48,089 --> 00:33:49,899
Make your way over
to the east entrance.

561
00:33:49,939 --> 00:33:51,399
All the protestors
are at the west.

562
00:33:51,419 --> 00:33:53,179
I will try and clear it
so you can get in the door.

563
00:33:53,209 --> 00:33:54,589
Okay, I got it.

564
00:34:28,299 --> 00:34:30,169
We lucked out, man.

565
00:34:30,289 --> 00:34:32,759
You have any idea how many guys
try to get picked for this?

566
00:34:32,819 --> 00:34:34,229
A lot.

567
00:34:34,399 --> 00:34:37,429
You and me?
We're gonna make history.

568
00:34:38,519 --> 00:34:40,529
You nervous?

569
00:34:40,869 --> 00:34:42,979
No.
I was just thinking.

570
00:34:43,069 --> 00:34:44,529
I'm nervous.

571
00:34:44,599 --> 00:34:46,799
It's a pretty wild thing
we're doing here.

572
00:34:46,919 --> 00:34:49,089
I mean, the guy
totally deserves it,

573
00:34:49,109 --> 00:34:51,109
but... still.

574
00:34:52,409 --> 00:34:53,919
Warden gives us the signal,

575
00:34:53,959 --> 00:34:56,059
you and me press our
buttons at the same time.

576
00:34:56,119 --> 00:34:57,969
That way, neither of us
ever knows for sure

577
00:34:57,989 --> 00:35:00,159
that we killed the guy.

578
00:35:01,199 --> 00:35:03,969
That supposed to make us sleep
better at night?

579
00:35:04,519 --> 00:35:06,809
Well, I'll sleep fine
either way.

580
00:35:12,619 --> 00:35:14,089
I'm gonna go for a smoke.

581
00:35:15,149 --> 00:35:16,629
Don't get lost.

582
00:35:16,659 --> 00:35:18,129
This thing's supposed
to be done on time.

583
00:35:18,169 --> 00:35:20,459
I'm just... getting some air.

584
00:35:25,799 --> 00:35:27,999
Please. Please, can you help us?

585
00:35:28,029 --> 00:35:30,639
This is Dr. Kate Gordon. Her father's
scheduled to be executed tonight.

586
00:35:30,659 --> 00:35:32,619
- We need to get in as fast as we can.
- I'm sorry, sir,

587
00:35:32,639 --> 00:35:34,749
- I'm not authorized to do that.
- Her father's attorney, Ben Miller,

588
00:35:34,759 --> 00:35:36,049
said we can get
in at the east gate.

589
00:35:36,069 --> 00:35:39,099
Look, the front is completely jammed
with protestors and news vans.

590
00:35:39,119 --> 00:35:40,529
- Please...
- Dr. Gordon?

591
00:35:41,189 --> 00:35:42,089
Mike?

592
00:35:42,109 --> 00:35:43,639
What are you doing here?

593
00:35:43,699 --> 00:35:45,099
I work here, I'm a guard.

594
00:35:45,209 --> 00:35:46,499
You know them, Mike?

595
00:35:46,519 --> 00:35:48,049
I know Dr. Gordon.
She's my son's doctor.

596
00:35:48,069 --> 00:35:50,029
Maybe you could help us.
Her father is scheduled to be

597
00:35:50,069 --> 00:35:51,399
executed in less than 15 minutes.

598
00:35:51,419 --> 00:35:53,359
We need to get inside now.

599
00:35:53,659 --> 00:35:54,999
It's your father?

600
00:35:55,159 --> 00:35:56,629
Yeah.

601
00:35:56,729 --> 00:35:58,299
Can you call it in, please?
And hurry.

602
00:35:58,319 --> 00:35:59,889
Yeah, sure.

603
00:36:00,289 --> 00:36:01,489
Thank you.

604
00:36:02,099 --> 00:36:05,299
- I don't mean to put you in an... In an
awkward situation - No, no, I just...

605
00:36:05,669 --> 00:36:06,999
I didn't know.

606
00:36:08,519 --> 00:36:09,859
How's Max?

607
00:36:10,219 --> 00:36:11,289
He's good.

608
00:36:11,299 --> 00:36:12,729
Yeah, I mean, I think.

609
00:36:12,819 --> 00:36:14,169
You've done a lot for him,
you know.

610
00:36:14,169 --> 00:36:16,859
You've helped, and I just
want him to be okay,

611
00:36:16,889 --> 00:36:18,259
you know?

612
00:36:19,169 --> 00:36:20,749
Max takes his cues from you.

613
00:36:20,769 --> 00:36:22,589
He's okay if you are.

614
00:36:25,509 --> 00:36:28,249
Hey, I didn't know Phillip Green
was your father. I'm sorry, I...

615
00:36:28,679 --> 00:36:30,139
You're cleared to go in.

616
00:36:30,369 --> 00:36:32,649
- Thank you.
- Thank you.

617
00:36:33,939 --> 00:36:36,339
- Thank you so much.
- Thank you.

618
00:36:37,989 --> 00:36:40,229
George, they're cleared!

619
00:36:41,649 --> 00:36:43,189
You okay?

620
00:36:45,279 --> 00:36:46,759
Yeah.

621
00:36:47,679 --> 00:36:48,849
Yeah...

622
00:36:48,909 --> 00:36:50,659
Could you get the warden's
office on the phone, please?

623
00:36:50,669 --> 00:36:52,389
- I...
- Yeah.

624
00:36:52,409 --> 00:36:53,499
I want to tell them something.

625
00:36:53,529 --> 00:36:55,589
- Sure.
- Thanks.

626
00:37:05,496 --> 00:37:07,116
- Martin.
- Are we too late?

627
00:37:07,126 --> 00:37:08,686
No. I just got a call
from the warden's office.

628
00:37:08,696 --> 00:37:10,546
- There's been a delay.
- What kind of delay?

629
00:37:10,566 --> 00:37:12,356
One of the execution team
members just dropped out.

630
00:37:12,386 --> 00:37:13,696
They're searching
for a replacement.

631
00:37:13,706 --> 00:37:14,946
- They're clear.
- Where's my father?

632
00:37:14,976 --> 00:37:16,316
He's right through here.

633
00:37:16,336 --> 00:37:18,036
They brought him back out
to the holding pen.

634
00:37:22,506 --> 00:37:24,836
Thank you.

635
00:37:28,106 --> 00:37:30,406
Now, remember,
Kate, no contact.

636
00:37:48,926 --> 00:37:50,836
My whole ride up here,
I-I thought

637
00:37:50,846 --> 00:37:52,866
about what I would say first.

638
00:37:53,566 --> 00:37:55,286
But now that I'm here,

639
00:37:55,316 --> 00:37:57,016
I realize...

640
00:37:57,206 --> 00:37:59,876
I've been trying to figure
that out for 15 years.

641
00:38:04,046 --> 00:38:08,646
Martin told me that he believes
you stopped talking to protect me.

642
00:38:11,056 --> 00:38:14,876
And, God, that is the only thing that
has made any sense in all of this.

643
00:38:18,696 --> 00:38:21,216
God, daddy, I'm so sorry.

644
00:38:25,116 --> 00:38:26,576
Sergeant Morales.

645
00:38:26,636 --> 00:38:27,676
Yes, sir.

646
00:38:27,736 --> 00:38:29,916
We're back on.
What about the Governor?

647
00:38:29,956 --> 00:38:33,096
There's still a chance, he has
until the final moment, but...

648
00:38:33,726 --> 00:38:36,036
I did what you wanted: I brought
your daughter here, now

649
00:38:36,056 --> 00:38:37,816
if there's something you want
to say, you need to say it now.

650
00:38:37,836 --> 00:38:39,496
Do you understand?
You need to say it <i>now.</i>

651
00:38:39,526 --> 00:38:41,196
All right, Phillip, let's go.

652
00:38:41,216 --> 00:38:42,886
- Nice and easy.
- Please!

653
00:38:43,096 --> 00:38:44,416
- Daddy...
- Please!

654
00:38:44,466 --> 00:38:45,666
Daddy.

655
00:38:45,686 --> 00:38:48,186
I'm not leaving,
you won't be alone.

656
00:39:02,446 --> 00:39:04,806
It wasn't supposed
to happen like this.

657
00:39:05,416 --> 00:39:07,646
I was supposed to stop it.

658
00:39:08,176 --> 00:39:10,406
You can't.

659
00:39:11,896 --> 00:39:13,936
He did what he had to do.

660
00:39:15,046 --> 00:39:17,436
And he's willing
to pay the price.

661
00:39:20,786 --> 00:39:23,086
But I can remember him now.

662
00:39:25,646 --> 00:39:27,016
Kate.

663
00:39:27,336 --> 00:39:30,636
If you want to go,
we have to get to the gallery.

664
00:39:33,536 --> 00:39:35,536
Thank you.

665
00:39:48,886 --> 00:39:50,516
Uh, excuse me, sir.

666
00:39:51,126 --> 00:39:53,596
Mr. Green left this for you.
It's his belongings.

667
00:39:59,936 --> 00:40:02,996
_

668
00:40:05,526 --> 00:40:06,686
Thank you.

669
00:40:10,716 --> 00:40:11,856
Avram?

670
00:40:11,926 --> 00:40:13,796
Martin. Where are you?

671
00:40:13,826 --> 00:40:15,356
I'm just leaving the prison.

672
00:40:15,376 --> 00:40:17,996
It looks like they're gonna go
forward with the execution.

673
00:40:18,496 --> 00:40:20,226
I'm sorry.

674
00:40:20,406 --> 00:40:22,276
But perhaps
that's not your mission.

675
00:40:22,306 --> 00:40:25,146
- What do you mean?
- It's possible your mission was just

676
00:40:25,156 --> 00:40:26,636
to find the cipher.

677
00:40:26,676 --> 00:40:29,796
Do the numbers
nine, four, eight

678
00:40:29,826 --> 00:40:30,866
mean anything to you?

679
00:40:30,886 --> 00:40:33,126
Nine, four, eight.
948 Midvale.

680
00:40:33,146 --> 00:40:34,446
It's the address
of the antique shop.

681
00:40:34,466 --> 00:40:35,886
That's where the murders
were committed.

682
00:40:35,946 --> 00:40:38,446
Yes. I think Jake
wants to go there.

683
00:40:38,516 --> 00:40:40,196
I'm on my way.

684
00:40:43,166 --> 00:40:45,006
Thank you so much
for seeing us so late.

685
00:40:45,036 --> 00:40:46,926
No trouble.
I live close by.

686
00:40:49,176 --> 00:40:51,306
We're definitely here
for a reason.

687
00:41:03,206 --> 00:41:04,726
Could we please see that clock?

688
00:41:05,146 --> 00:41:06,396
Of course.

689
00:41:06,436 --> 00:41:08,786
It's a sentimental favorite of mine.

690
00:41:09,636 --> 00:41:12,996
In fact, Phillip fixed it for me
the night he was arrested.

691
00:41:13,586 --> 00:41:16,746
Perhaps his way of saying
thank you and good-bye.

692
00:41:17,256 --> 00:41:18,506
- Uh...
- Jake.

693
00:41:18,686 --> 00:41:19,706
I'm-I'm sorry.

694
00:41:19,716 --> 00:41:20,896
How mu... how much
is the clock?

695
00:41:20,926 --> 00:41:22,406
$250.

696
00:41:25,826 --> 00:41:28,416
- Thank you very much.
- Thank you.

697
00:41:33,396 --> 00:41:34,776
Oh, my God.

698
00:41:34,946 --> 00:41:36,676
What is it, Martin?

699
00:41:40,066 --> 00:41:42,826
I-it's the key to the cipher.

700
00:41:48,756 --> 00:41:51,426
<i>Einstein believed
in timelessness;</i>

701
00:41:51,686 --> 00:41:54,466
<i>he believed that all of
time exists at once:</i>

702
00:41:54,666 --> 00:41:57,816
<i>Past, present, future.</i>

703
00:41:58,386 --> 00:42:01,946
<i>Everyone we ever knew</i>
<i>and everything we'll ever be,</i>

704
00:42:02,036 --> 00:42:04,776
<i>is with us in this moment.</i>

705
00:42:14,356 --> 00:42:15,836
<i>If this is true,</i>

706
00:42:15,876 --> 00:42:18,096
<i>then all moments</i>
<i>are equally real</i>

707
00:42:18,136 --> 00:42:20,036
<i>and accessible to us.</i>

708
00:42:20,216 --> 00:42:22,036
<i>We just have to know how.</i>

709
00:42:22,106 --> 00:42:23,786
Trevor.

710
00:42:30,066 --> 00:42:32,136
What is it?

711
00:42:34,686 --> 00:42:36,356
Lucy.

712
00:42:37,536 --> 00:42:39,696
Lucy?

713
00:42:43,016 --> 00:42:44,446
Oh, no.

714
00:42:44,486 --> 00:42:46,056
No...

