1
00:00:16,483 --> 00:00:18,908
<i>Previously on</i> Touch:

2
00:00:19,671 --> 00:00:22,892
- I just found Ruben and the girl he was
with dead in the control room. - Dead?

3
00:00:22,921 --> 00:00:24,222
Their throats were slit.

4
00:00:24,278 --> 00:00:26,362
Avram: <i>God will allow humankind</i>
<i>to exist</i>

5
00:00:26,380 --> 00:00:28,303
as along at there are 36
righteous people

6
00:00:28,328 --> 00:00:29,573
<i>in the world.</i>

7
00:00:29,694 --> 00:00:32,384
<i>These hidden 36,</i>
<i>no one knows who they are.</i>

8
00:00:32,402 --> 00:00:34,401
Aster Corps is one of the most
powerful corporations

9
00:00:34,407 --> 00:00:35,673
<i>in the world, and I think they'll</i>

10
00:00:35,691 --> 00:00:38,443
<i>stop at nothing to destroy</i>
<i>anyone who gets in their way.</i>

11
00:00:38,592 --> 00:00:40,407
<i>Obviously, this has something</i>
<i>to do with Teller.</i>

12
00:00:40,432 --> 00:00:42,865
Calvin: <i>There was another
lab, years earlier.</i>

13
00:00:42,896 --> 00:00:45,157
Martin: <i>So they took Amelia
back to where it began.</i>

14
00:00:45,891 --> 00:00:47,157
I hope you find her.

15
00:00:47,188 --> 00:00:49,437
I shouldn't even have
to be looking for her.

16
00:00:49,776 --> 00:00:51,701
- She's in there?
- Yeah.

17
00:00:51,908 --> 00:00:52,981
Amelia?

18
00:00:53,125 --> 00:00:55,360
Oh, my God! Oh, my God!

19
00:00:55,378 --> 00:00:58,003
Aster Corps is gonna use that
time and all of their resources

20
00:00:58,022 --> 00:00:59,780
to try and find you
and your daughter.

21
00:01:00,105 --> 00:01:01,898
I want you to disappear.

22
00:01:02,335 --> 00:01:03,985
Give this to your dad.

23
00:01:04,033 --> 00:01:05,544
He'll know what to do.

24
00:01:07,597 --> 00:01:08,889
Oh, my God.

25
00:01:09,854 --> 00:01:13,178
Run! Run as fast as you can,
okay?!

26
00:01:13,290 --> 00:01:14,859
Run!

27
00:01:15,782 --> 00:01:17,482
Where's the girl?

28
00:01:19,365 --> 00:01:21,900
(Gunshot echoes)

29
00:01:23,269 --> 00:01:25,604
(Birds chirping)

30
00:01:25,638 --> 00:01:27,873
(Clock ticking)

31
00:01:30,779 --> 00:01:33,528
Jake: <i>Physicists will tell you
that time does not exist,</i>

32
00:01:33,553 --> 00:01:37,826
<i>that it is a human construct</i>
<i>used to organize experience</i>

33
00:01:38,063 --> 00:01:40,026
<i>and catalog existence</i>

34
00:01:40,224 --> 00:01:44,753
<i>so we can quantify it,</i>
<i>confirm it, remember it.</i>

35
00:01:45,172 --> 00:01:47,315
<i>Einstein did not believe</i>
<i>in time.</i>

36
00:01:47,543 --> 00:01:49,433
<i>He believed in timelessness;</i>

37
00:01:50,058 --> 00:01:52,425
<i>that all of time existed</i>
<i>at once:</i>

38
00:01:52,704 --> 00:01:55,739
<i>Past, present, future.</i>

39
00:01:56,699 --> 00:01:59,691
<i>He did not acknowledge</i>
<i>the concept of "now."</i>

40
00:01:59,722 --> 00:02:01,835
(Clock ticking)

41
00:02:07,213 --> 00:02:11,419
<i>All moments are equally real</i>
<i>and equally accessible,</i>

42
00:02:12,107 --> 00:02:14,444
<i>if we know how.</i>

43
00:02:14,523 --> 00:02:18,283
(Typing)

44
00:02:19,040 --> 00:02:20,129
(Sighs)

45
00:02:20,154 --> 00:02:22,154
Nothing.

46
00:02:23,533 --> 00:02:27,217
Hey, buddy. You hungry?
I got your cereal out.

47
00:02:28,311 --> 00:02:30,546
We got a lot to do today.

48
00:02:30,670 --> 00:02:33,105
Jake, I know you want me
to find this man.

49
00:02:33,413 --> 00:02:35,280
I just don't have
a lot to go on.

50
00:02:35,302 --> 00:02:36,938
I'll do the best I can, okay?

51
00:02:36,963 --> 00:02:38,144
(Knocking on door)

52
00:02:46,933 --> 00:02:48,454
Oh, my God.

53
00:02:49,199 --> 00:02:50,860
Avram, what are you doing here?

54
00:02:50,879 --> 00:02:53,843
I came to see you, Martin Bohm,
and my good friend.

55
00:02:53,948 --> 00:02:55,804
- Please, come in.
- Thank you.

56
00:02:59,693 --> 00:03:00,925
Hello, Jake.

57
00:03:00,950 --> 00:03:02,150
How are you?

58
00:03:02,172 --> 00:03:04,692
Avram, please, sit.

59
00:03:09,825 --> 00:03:11,459
You are both well, I hope.

60
00:03:11,697 --> 00:03:14,256
A lot of terrible things have happened
over the last few days.

61
00:03:14,274 --> 00:03:16,904
We managed to get Amelia
back with her mother.

62
00:03:17,113 --> 00:03:18,534
And Jake and I are fine.

63
00:03:18,596 --> 00:03:20,990
I know about the killings
at your workplace.

64
00:03:21,094 --> 00:03:23,011
And I know that the man
that I met in New York,

65
00:03:23,036 --> 00:03:25,366
Guillermo Ortiz,
committed those murders.

66
00:03:25,390 --> 00:03:27,978
You were right.
He was coming after Jake.

67
00:03:28,003 --> 00:03:30,567
Yes. I came here
to help you keep him safe.

68
00:03:30,611 --> 00:03:33,390
Martin: I can use all the help I can get.
Thank you.

69
00:03:34,491 --> 00:03:36,633
Where is Amelia and her mother?

70
00:03:36,864 --> 00:03:38,244
I asked Lucy to take
her daughter

71
00:03:38,263 --> 00:03:41,233
and disappear for a while.
Hide, spend some time with her.

72
00:03:41,263 --> 00:03:43,385
They'll be back soon enough.

73
00:03:46,590 --> 00:03:49,058
"948."
What is it?

74
00:03:49,698 --> 00:03:52,478
Jake gave this to me.
It's a man he wants me to find.

75
00:03:52,753 --> 00:03:54,630
It looks like he was
Dr. Teller's first patient.

76
00:03:54,649 --> 00:03:56,694
I don't have anything
other than that.

77
00:03:56,733 --> 00:03:59,132
Why are you still sitting here?
Go find him.

78
00:03:59,229 --> 00:04:01,318
I was waiting for
Jake to wake up.

79
00:04:01,386 --> 00:04:03,910
Breakwire has some
facial recognition software.

80
00:04:03,935 --> 00:04:05,426
I think they might
be able to help.

81
00:04:05,464 --> 00:04:08,355
He's awake. I'm here. Go.

82
00:04:09,063 --> 00:04:12,407
It's good to see you, Avram.
Thank you.

83
00:04:12,456 --> 00:04:14,088
I'll see you soon.

84
00:04:25,999 --> 00:04:27,927
(Phone ringing)

85
00:04:29,169 --> 00:04:31,011
(Phone continues ringing)

86
00:04:31,378 --> 00:04:32,963
Trevor?

87
00:04:34,281 --> 00:04:36,291
Where is everybody?

88
00:04:36,728 --> 00:04:38,325
Martin...

89
00:04:39,217 --> 00:04:40,463
They're gone.

90
00:04:40,506 --> 00:04:42,276
And the few who agreed
to keep working

91
00:04:42,294 --> 00:04:45,376
are the handling funeral arrangements
for those that we lost.

92
00:04:45,699 --> 00:04:48,581
I'm just trying to keep everything
afloat using my cell phone.

93
00:04:51,262 --> 00:04:53,629
I can't let this place die,
Martin.

94
00:04:53,685 --> 00:04:55,532
Trevor, I'm so sorry.

95
00:04:55,871 --> 00:04:59,708
How can I help?
I'll do anything.

96
00:05:03,281 --> 00:05:05,969
Look, I have a breaking story.

97
00:05:06,061 --> 00:05:07,525
Fill me in.

98
00:05:08,938 --> 00:05:10,638
Phillip Green.

99
00:05:10,707 --> 00:05:12,844
California's decided to execute

100
00:05:12,869 --> 00:05:14,685
the first death row inmate
in seven years.

101
00:05:14,704 --> 00:05:17,483
A triple murderer, tried
and convicted 15 years ago.

102
00:05:17,507 --> 00:05:19,608
He's set to die tonight.

103
00:05:20,465 --> 00:05:22,085
Oh, my God.

104
00:05:22,190 --> 00:05:23,931
What? What is it?

105
00:05:29,636 --> 00:05:31,404
Is this the man
they're gonna execute?

106
00:05:31,470 --> 00:05:33,966
Yeah, that's Phillip Green.

107
00:05:34,592 --> 00:05:38,263
Jake gave that to me yesterday.
Asked me to find that man.

108
00:05:38,506 --> 00:05:40,201
Phillip Green.

109
00:05:46,065 --> 00:05:51,065
Touch
S02E09
Clockwork

110
00:06:06,893 --> 00:06:11,893
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

111
00:06:13,595 --> 00:06:16,048
<i>Okay, we got three murders
committed during a robbery.</i>

112
00:06:16,098 --> 00:06:18,259
He worked at an antique shop.

113
00:06:18,278 --> 00:06:20,357
He went back after hours
to clean the place out,

114
00:06:20,376 --> 00:06:23,254
and he saw the passersby,
and he gunned them down in cold blood.

115
00:06:23,272 --> 00:06:24,935
Any witnesses to the murders?

116
00:06:25,031 --> 00:06:26,399
Nope.

117
00:06:27,026 --> 00:06:28,925
Any chance he's innocent?

118
00:06:29,487 --> 00:06:31,747
He's been appealing
for ten years.

119
00:06:32,041 --> 00:06:33,497
I'm gonna need to talk to him.

120
00:06:33,532 --> 00:06:36,427
Green's not talking, but if you're
officially covering the story

121
00:06:36,446 --> 00:06:39,235
for Breakwire, I could get you in to
see his attorney for a few minutes.

122
00:06:39,278 --> 00:06:41,687
He's camped out at the prison,
giving interviews, hoping the press will

123
00:06:41,712 --> 00:06:44,135
pressure the Governor
into stopping the execution.

124
00:06:44,487 --> 00:06:47,701
Okay, set it up.
I'll take care of it from here.

125
00:06:47,727 --> 00:06:49,795
You get back to work
with your people.

126
00:06:49,820 --> 00:06:51,820
Sounds good.

127
00:06:59,368 --> 00:07:01,112
Hey, Max, come here, buddy.

128
00:07:01,148 --> 00:07:03,279
- I need you.
- (Makes whooshing sound)

129
00:07:04,660 --> 00:07:07,069
I'm the amazing Max
and you're super dad,

130
00:07:07,106 --> 00:07:08,207
and we can fly.

131
00:07:08,225 --> 00:07:09,804
That's fantastic.
Fly on over here, buddy.

132
00:07:09,822 --> 00:07:11,231
I need to see...

133
00:07:11,272 --> 00:07:12,312
(Phone ringing)

134
00:07:12,349 --> 00:07:14,385
If I need to drill more holes

135
00:07:14,410 --> 00:07:17,343
or if you can reach
all this or not.

136
00:07:17,367 --> 00:07:18,812
(Ringing continues)
I can't reach that.

137
00:07:18,837 --> 00:07:20,185
Oh, you can reach that.
Come on.

138
00:07:20,216 --> 00:07:22,960
You're amazing, remember?
All right, go fly.

139
00:07:23,082 --> 00:07:24,074
Fly away.

140
00:07:24,098 --> 00:07:25,338
- Mike?
- Yeah?

141
00:07:25,375 --> 00:07:27,071
It's for you.

142
00:07:33,071 --> 00:07:34,521
Thanks.

143
00:07:36,380 --> 00:07:37,795
Hello.

144
00:07:39,038 --> 00:07:40,848
Yeah, we're still on.

145
00:07:41,352 --> 00:07:44,589
Yeah, I'll be ready.

146
00:07:45,395 --> 00:07:46,673
Right.

147
00:07:47,146 --> 00:07:49,253
So you're gonna go
through with it?

148
00:07:49,467 --> 00:07:51,563
- Honey, I have to go through with this.
- No, you don't.

149
00:07:51,581 --> 00:07:53,736
- I have to, Jenny, you don't
understand this. - Please.

150
00:07:53,760 --> 00:07:56,006
- Please, just don't do this right now.
- Mike, this isn't who you are.

151
00:07:56,012 --> 00:07:57,377
This isn't who we are.

152
00:07:57,407 --> 00:07:59,269
It's not something
I can just explain to you.

153
00:07:59,299 --> 00:08:02,205
- This is something I need to do, okay?
- Max: Ow!

154
00:08:02,270 --> 00:08:04,274
My finger!

155
00:08:05,099 --> 00:08:06,771
Sweetie, let me see.
What happened?

156
00:08:06,793 --> 00:08:08,894
- It hurts!
- Let me see.

157
00:08:09,630 --> 00:08:11,187
I'm sure it's not that bad, buddy.

158
00:08:11,206 --> 00:08:12,885
Oh, it's just
a splinter, sweetie.

159
00:08:12,919 --> 00:08:14,340
It's okay.
We can get it out.

160
00:08:14,359 --> 00:08:16,855
Let's go get the tweezers.
Come on. Careful.

161
00:08:17,198 --> 00:08:18,341
Oh, careful.

162
00:08:18,371 --> 00:08:19,541
Hop down.

163
00:08:20,598 --> 00:08:22,532
Can you take this, please?

164
00:08:31,488 --> 00:08:32,832
Martin:
Thank you.

165
00:08:35,350 --> 00:08:37,030
Martin Bishop from Breakwire.

166
00:08:37,061 --> 00:08:38,868
Ben Miller, attorney
for Phillip Green.

167
00:08:38,886 --> 00:08:41,047
I see you made it through the
gauntlet of ghouls and looky-loos.

168
00:08:41,065 --> 00:08:42,844
Thank you for moving me
up to the front.

169
00:08:42,862 --> 00:08:45,623
Look, I'm in need of legitimate press
to get the Governor's attention.

170
00:08:45,641 --> 00:08:46,836
So, let's just get started.

171
00:08:46,854 --> 00:08:48,953
Actually, I need to see
your client.

172
00:08:49,918 --> 00:08:52,472
- He doesn't do interviews.
- It's not exactly an interview.

173
00:08:52,567 --> 00:08:54,587
Look, I want to help him, okay?

174
00:08:54,612 --> 00:08:55,937
But I need to speak
with him first.

175
00:08:55,949 --> 00:08:57,303
Green has not spoken a word

176
00:08:57,315 --> 00:08:59,398
since the night he was
arrested over a decade ago.

177
00:08:59,426 --> 00:09:01,537
So you talking to him
isn't gonna do you any good.

178
00:09:01,555 --> 00:09:03,966
I think it will.
I was sent here because...

179
00:09:03,978 --> 00:09:06,298
Wait. Sent here by who?

180
00:09:07,893 --> 00:09:09,330
My son.

181
00:09:09,536 --> 00:09:10,501
And we're done.

182
00:09:10,526 --> 00:09:12,579
Please, I'm not crazy.
Just hear me out.

183
00:09:12,604 --> 00:09:15,813
I don't have time to waste on the visions
and the voices in your head, okay?

184
00:09:15,831 --> 00:09:18,352
I am trying to save
a man's life!

185
00:09:18,559 --> 00:09:20,810
I know about
the Teller Institute.

186
00:09:24,240 --> 00:09:26,774
I've been to the facility where
your client was being held.

187
00:09:26,976 --> 00:09:30,103
I know they conducted experiments on him,
and I'm pretty certain I know why.

188
00:09:30,168 --> 00:09:31,728
None of that ever made it
into evidence.

189
00:09:31,740 --> 00:09:33,334
I'm not surprised.
Aster Corps has a way

190
00:09:33,346 --> 00:09:35,872
of manipulating the legal system
to their advantage.

191
00:09:36,037 --> 00:09:38,138
Aster Corps? The company that
built the facility.

192
00:09:38,178 --> 00:09:40,328
The same company that funded
Dr. Teller's research.

193
00:09:40,347 --> 00:09:42,176
Look, I think something went

194
00:09:42,194 --> 00:09:43,589
terribly, terribly wrong
out there.

195
00:09:43,613 --> 00:09:45,950
And I think all of this is Aster
Corps' effort to cover it up.

196
00:09:46,310 --> 00:09:50,146
I know this sounds crazy, but I was
sent here to help your client.

197
00:09:50,456 --> 00:09:53,317
And I think Mr. Green will know that
if you just let me see him.

198
00:09:53,615 --> 00:09:55,157
Please.

199
00:09:55,650 --> 00:09:58,011
Please, what have you got
to lose?

200
00:10:00,320 --> 00:10:02,487
(Clock ticking)

201
00:10:09,017 --> 00:10:11,242
King pawn to e-four.

202
00:10:11,325 --> 00:10:14,774
Very shrewd, Jake Bohm,
very shrewd indeed.

203
00:10:20,640 --> 00:10:21,781
You see what I did there?

204
00:10:21,800 --> 00:10:24,056
I chose to pressure
your queen pawn,

205
00:10:24,068 --> 00:10:27,170
which I am certain that you will
recognize as the French defense.

206
00:10:27,381 --> 00:10:29,421
I, too, can be shrewd.

207
00:10:29,589 --> 00:10:31,088
Your move, my boy.

208
00:10:31,192 --> 00:10:33,099
(Clock ticking)

209
00:10:33,141 --> 00:10:35,242
(Breathing quickly)

210
00:10:49,849 --> 00:10:51,066
The clock?

211
00:10:51,091 --> 00:10:52,396
What of it?

212
00:10:52,719 --> 00:10:54,844
Are we late for something?

213
00:11:16,150 --> 00:11:19,063
What are you doing, my boy?

214
00:11:39,646 --> 00:11:41,647
Thank you.

215
00:11:49,208 --> 00:11:52,010
Mr. Green, my name
is Martin Bishop.

216
00:11:54,613 --> 00:11:57,481
I-I want to try
and help you.

217
00:11:58,191 --> 00:12:00,511
I know about the institute
that you were held at,

218
00:12:00,529 --> 00:12:02,080
the Teller Institute.

219
00:12:02,464 --> 00:12:06,300
My son worked with Dr. Teller
before he died.

220
00:12:09,234 --> 00:12:12,136
Were you aware
that Dr. Teller had died?

221
00:12:15,483 --> 00:12:18,182
My son sees things in
numbers and patterns

222
00:12:18,200 --> 00:12:21,480
and makes human connections
that the rest of us can't,

223
00:12:22,186 --> 00:12:25,261
and I think you can
see things, too.

224
00:12:27,282 --> 00:12:29,483
Mr. Green,

225
00:12:30,105 --> 00:12:32,373
are you one of the 36?

226
00:12:38,026 --> 00:12:40,735
My son sent me
here to help you.

227
00:12:40,949 --> 00:12:42,488
I don't know how yet.

228
00:12:42,507 --> 00:12:45,387
Am I supposed to help find evidence
to prove your innocence?

229
00:12:45,417 --> 00:12:47,707
Or maybe you want to
tell me about something

230
00:12:47,719 --> 00:12:49,005
that happened at the institute

231
00:12:49,033 --> 00:12:50,873
that allowed all
of this to happen.

232
00:12:51,030 --> 00:12:53,225
I-I just need you to
know that I'm here to help,

233
00:12:53,244 --> 00:12:55,310
and if there's anything
that you need,

234
00:12:55,381 --> 00:12:57,116
I will do it.

235
00:13:14,445 --> 00:13:16,619
Who is this?

236
00:13:17,473 --> 00:13:18,573
Who is this?

237
00:13:18,607 --> 00:13:20,111
That's his daughter.

238
00:13:20,126 --> 00:13:22,450
They've been estranged
since he was convicted.

239
00:13:22,474 --> 00:13:24,004
Do you know where she is?

240
00:13:24,351 --> 00:13:25,218
I have an address.

241
00:13:25,236 --> 00:13:28,184
She had to sign some papers a while back,
but she doesn't want to have any contact.

242
00:13:28,214 --> 00:13:29,872
She even changed her name.

243
00:13:29,896 --> 00:13:32,676
Mr. Green,
is this what you want me to do?

244
00:13:32,694 --> 00:13:34,901
Do you want me to bring
your daughter here?

245
00:13:43,116 --> 00:13:44,607
Okay.

246
00:13:44,769 --> 00:13:46,837
Then that's where we'll start.

247
00:14:14,081 --> 00:14:15,506
Can I help you?

248
00:14:15,555 --> 00:14:17,857
I'm looking for Dr. Kate Gordon.

249
00:14:18,109 --> 00:14:19,848
That's me.

250
00:14:19,997 --> 00:14:22,059
Hi, I'm Martin Bishop.

251
00:14:22,091 --> 00:14:24,908
I really need to talk with you,
but it's kind of personal.

252
00:14:25,728 --> 00:14:28,596
Well, I've got about ten minutes
before my next client.

253
00:14:28,626 --> 00:14:30,262
That would be great.

254
00:14:30,339 --> 00:14:32,307
- Come on in.
- Thank you.

255
00:14:37,913 --> 00:14:39,538
You work with children?

256
00:14:39,751 --> 00:14:41,424
Yeah, I'm a family therapist,

257
00:14:41,443 --> 00:14:43,924
but I specialize
in early childhood trauma.

258
00:14:43,966 --> 00:14:47,694
Behavioral issues, children who are
disturbed, nonverbal.

259
00:14:47,789 --> 00:14:49,189
Really?

260
00:14:49,218 --> 00:14:51,184
My son's nonverbal.

261
00:14:51,280 --> 00:14:52,937
Is that why you're here?

262
00:14:53,169 --> 00:14:55,200
Not exactly.

263
00:14:55,552 --> 00:14:58,405
I'm here because I want to talk
to you about your father.

264
00:14:59,043 --> 00:15:00,680
(Whispering):
What?

265
00:15:01,093 --> 00:15:02,935
- Please leave.
- Look, please.

266
00:15:02,959 --> 00:15:04,716
I don't want to upset you,

267
00:15:04,784 --> 00:15:07,556
but I just came from the prison.
I was visiting with your father.

268
00:15:07,612 --> 00:15:11,043
Obviously, I didn't get
to talk to him, but...

269
00:15:11,490 --> 00:15:13,940
he showed me this photo of you

270
00:15:14,064 --> 00:15:16,223
when you were 14 years old.

271
00:15:17,310 --> 00:15:19,870
He was holding onto it
for dear life,

272
00:15:20,373 --> 00:15:23,597
like it was the most
important thing in the world.

273
00:15:24,916 --> 00:15:28,221
I just thought you should know that
he would really like to see you.

274
00:15:32,364 --> 00:15:33,341
No.

275
00:15:33,378 --> 00:15:35,638
Look, I don't know how much
you know about him,

276
00:15:35,663 --> 00:15:39,249
but I believe he's part of
a very special group of people.

277
00:15:39,294 --> 00:15:40,506
My son is one of them.

278
00:15:40,531 --> 00:15:43,847
They can see things
in patterns and numbers.

279
00:15:46,216 --> 00:15:48,551
But you already know that,
don't you?

280
00:15:49,936 --> 00:15:53,427
My father had a gift for interpreting
numbers and symbols.

281
00:15:54,274 --> 00:15:56,549
He could see a foreign language,
an ancient language,

282
00:15:56,567 --> 00:15:59,526
and he could translate it, decode it,
just by looking at the patterns

283
00:15:59,557 --> 00:16:01,473
of the letters and symbols.

284
00:16:02,398 --> 00:16:04,848
He was taken away to a
research facility to be studied.

285
00:16:04,873 --> 00:16:07,225
That would
be the Teller Institute.

286
00:16:07,312 --> 00:16:10,014
He was gone for months,
and when he returned,

287
00:16:10,061 --> 00:16:12,254
he robbed a store
and he killed three people.

288
00:16:12,279 --> 00:16:14,838
You see, I think there's more
to that story.

289
00:16:15,157 --> 00:16:17,058
Like what?

290
00:16:17,156 --> 00:16:19,213
I think something happened
to your father at the institute.

291
00:16:19,238 --> 00:16:21,518
I-I think he might even
be innocent,

292
00:16:21,724 --> 00:16:24,493
and I think you're the key
to proving that.

293
00:16:27,219 --> 00:16:29,620
My father is guilty.

294
00:16:29,873 --> 00:16:31,869
When he was arrested,
I asked him,

295
00:16:31,888 --> 00:16:34,283
"did you kill those people?"
And he said yes.

296
00:16:34,659 --> 00:16:36,250
I asked him why.

297
00:16:36,287 --> 00:16:38,148
I pleaded with him
to explain it to me.

298
00:16:38,166 --> 00:16:40,609
This was not the father
that I knew,

299
00:16:41,482 --> 00:16:43,702
but he never said another word.

300
00:16:44,249 --> 00:16:46,322
Not to me, not to anyone.

301
00:16:46,456 --> 00:16:49,281
He went off to jail, left me in the
care of an aunt that I barely knew.

302
00:16:49,362 --> 00:16:50,844
He refused to let me visit him.

303
00:16:50,862 --> 00:16:54,823
Do you have any idea how many times
I was turned away from that prison?

304
00:17:00,711 --> 00:17:02,712
No.

305
00:17:04,770 --> 00:17:06,905
No, if he had a reason

306
00:17:07,033 --> 00:17:09,683
for doing what he did,
I would be happy to hear it,

307
00:17:10,510 --> 00:17:12,635
but otherwise,

308
00:17:13,210 --> 00:17:15,311
please leave.

309
00:17:21,164 --> 00:17:23,277
And do not contact me again.

310
00:17:27,895 --> 00:17:30,491
I-I'm sorry to
have bothered you.

311
00:17:33,433 --> 00:17:37,202
(Door opens, closes)

312
00:17:54,450 --> 00:17:58,386
Clock making has been around
since the early 1300s.

313
00:17:58,971 --> 00:18:01,097
In fact, early clock makers

314
00:18:01,128 --> 00:18:03,969
were considered
master craftsmen.

315
00:18:05,802 --> 00:18:08,913
I trust you plan on putting this back
together again, young Jake,

316
00:18:08,931 --> 00:18:12,601
or we shall have to retain the services
of just such a craftsperson.

317
00:18:13,911 --> 00:18:15,689
That was a joke.

318
00:18:33,337 --> 00:18:34,876
One, two, three, four,

319
00:18:34,901 --> 00:18:38,190
five, six gears in six piles.

320
00:18:38,208 --> 00:18:39,725
That's 36, my boy.

321
00:18:39,765 --> 00:18:41,427
Very interesting number.

322
00:18:41,595 --> 00:18:43,533
Very interesting, indeed.

323
00:18:43,942 --> 00:18:45,943
(Phone ringing)

324
00:18:49,992 --> 00:18:50,739
Hello.

325
00:18:50,782 --> 00:18:51,989
Avram, it's Martin.

326
00:18:52,014 --> 00:18:53,447
I was just calling in
to check on Jake.

327
00:18:53,478 --> 00:18:54,836
- How's he doing?
- (Chuckles)

328
00:18:54,866 --> 00:18:55,722
He's fine.

329
00:18:55,740 --> 00:18:57,797
He's fascinated
by your wall clock,

330
00:18:57,833 --> 00:18:59,903
and I'm fascinated by him.

331
00:19:00,116 --> 00:19:01,857
Did you find the man
you were looking for?

332
00:19:01,891 --> 00:19:04,110
Yes, and I think
he's one of the 36.

333
00:19:08,692 --> 00:19:09,995
Is that right?

334
00:19:10,020 --> 00:19:11,587
He's also on death row.

335
00:19:11,606 --> 00:19:13,762
He's gonna be executed tonight
unless I can stop it.

336
00:19:13,794 --> 00:19:15,089
And how will you?

337
00:19:15,113 --> 00:19:18,029
I'm not sure yet. His daughter
seems to be the key, but

338
00:19:18,111 --> 00:19:20,186
right now she doesn't want
to have anything to do with him.

339
00:19:21,344 --> 00:19:22,726
Yes, yes,

340
00:19:22,745 --> 00:19:25,951
disappointment can-can look
much like hatred.

341
00:19:26,178 --> 00:19:28,703
- Does she believe that he is innocent?
- No, not at all.

342
00:19:28,734 --> 00:19:31,996
Then you will have to convince
her that he is worth saving.

343
00:19:32,227 --> 00:19:35,971
Maybe then she'll use whatever
key she has to do just that.

344
00:19:36,307 --> 00:19:37,596
Martin,

345
00:19:37,740 --> 00:19:39,863
if this man
is really one of the 36,

346
00:19:39,881 --> 00:19:41,693
then you must save him.

347
00:19:42,014 --> 00:19:43,621
I know.

348
00:19:44,002 --> 00:19:46,270
I'll check back with you
in a while.

349
00:19:57,791 --> 00:19:59,358
Hey.

350
00:19:59,444 --> 00:20:01,116
How's the finger?

351
00:20:02,714 --> 00:20:06,198
Nothing a band-aid and
some cartoons couldn't fix.

352
00:20:07,950 --> 00:20:10,084
Oh, thanks.

353
00:20:11,199 --> 00:20:14,073
I made a decision, Jenny.

354
00:20:15,225 --> 00:20:17,071
I know that you think
that doing this

355
00:20:17,096 --> 00:20:19,268
is gonna make you feel
better, but it won't.

356
00:20:19,337 --> 00:20:20,824
And it won't bring
your father back.

357
00:20:20,849 --> 00:20:23,420
Balance the scales a little,
maybe get some justice.

358
00:20:23,445 --> 00:20:24,920
No, it'll change you.

359
00:20:24,951 --> 00:20:26,398
It'll change us.

360
00:20:26,551 --> 00:20:29,334
We have come so far
since we lost your father.

361
00:20:29,483 --> 00:20:30,996
We didn't lose him.

362
00:20:31,102 --> 00:20:34,305
He was murdered for
a car, you know?

363
00:20:34,336 --> 00:20:37,035
A car our son was sitting in when his
grandfather was shot right in front of him.

364
00:20:37,060 --> 00:20:38,398
And the guy who did this,

365
00:20:38,424 --> 00:20:41,068
who traumatized our boy,
traumatized our boy,

366
00:20:41,093 --> 00:20:44,007
killed my dad, he's out there.
You know, he's just out there.

367
00:20:44,032 --> 00:20:46,413
- He's walking free; He's living his life,
honey. - We can't focus on him.

368
00:20:46,438 --> 00:20:50,141
- He's living his life. I can't focus on
anything else. - We can't focus on him.

369
00:20:50,593 --> 00:20:52,693
That's it.

370
00:20:56,508 --> 00:20:59,514
At least tonight,
somebody's gonna pay for it.

371
00:20:59,532 --> 00:21:02,662
Oh, you can't even see
how wrong that is.

372
00:21:02,886 --> 00:21:05,336
That man had nothing to
do with your father's death.

373
00:21:05,354 --> 00:21:07,475
He killed someone, didn't he?

374
00:21:07,659 --> 00:21:09,026
Yeah.

375
00:21:12,023 --> 00:21:13,225
Think about Max.

376
00:21:13,249 --> 00:21:15,350
The nightmares have stopped;
He's not talking about killers

377
00:21:15,363 --> 00:21:17,869
- all the time anymore.
- Max will be fine, baby.

378
00:21:17,898 --> 00:21:20,394
- He's okay.
- Max thinks you're a superhero.

379
00:21:20,407 --> 00:21:21,999
What is gonna happen
when he finds out

380
00:21:22,024 --> 00:21:24,310
- that you killed someone?
- How is he gonna find out?

381
00:21:24,328 --> 00:21:27,116
- He's not gonna find out.
- You're gonna be changed.

382
00:21:27,293 --> 00:21:29,384
He'll know you're different.

383
00:21:29,938 --> 00:21:31,369
Will this never be over?

384
00:21:31,381 --> 00:21:33,072
It'll be over tonight.

385
00:21:33,533 --> 00:21:34,967
Okay?

386
00:21:38,867 --> 00:21:41,731
It's gonna be over
tonight, all right?

387
00:21:42,481 --> 00:21:44,215
(Sobs):
No.

388
00:21:56,422 --> 00:21:58,423
(Phone rings)

389
00:22:00,160 --> 00:22:00,894
Breakwire.

390
00:22:00,913 --> 00:22:01,915
Trevor, it's Martin.

391
00:22:01,931 --> 00:22:03,619
Look, I'm just leaving
the prison.

392
00:22:03,775 --> 00:22:05,328
A few things aren't adding up.

393
00:22:05,378 --> 00:22:08,955
Phillip Green actually worked at the
antique store that was allegedly robbed.

394
00:22:08,967 --> 00:22:10,417
He was a watch repairman.

395
00:22:10,439 --> 00:22:13,046
$20,000 high-end Rolexes
and the like.

396
00:22:13,071 --> 00:22:16,690
And then I found sworn testimony
from the store owner, Lee Zedner.

397
00:22:16,846 --> 00:22:18,646
He said that nothing
was actually stolen.

398
00:22:18,665 --> 00:22:21,478
So why would three bystanders
get involved in a robbery

399
00:22:21,490 --> 00:22:23,322
that doesn't even look like
it was happening?

400
00:22:23,378 --> 00:22:24,342
I mean, who were these guys?

401
00:22:24,360 --> 00:22:26,406
Were they off-duty cops?
Security guards?

402
00:22:26,743 --> 00:22:28,581
Do you have any background
on the victims?

403
00:22:28,814 --> 00:22:30,748
Hold on.

404
00:22:35,641 --> 00:22:39,035
Hmm, looks like all three of
them work for the same company.

405
00:22:39,157 --> 00:22:41,458
Shipping company-- Mobius.

406
00:22:42,137 --> 00:22:43,736
What did you just say?

407
00:22:43,804 --> 00:22:45,704
Mobius-- ring any bells?

408
00:22:45,835 --> 00:22:48,336
Mobius is a division
of Aster Corps.

409
00:22:49,379 --> 00:22:53,043
So Phillip Green randomly shot and killed
three Aster Corps employees?

410
00:22:53,098 --> 00:22:54,674
There's nothing random about it.

411
00:22:54,743 --> 00:22:56,443
Where's the antique store?

412
00:22:59,027 --> 00:23:00,832
(Quietly):
948.

413
00:23:00,884 --> 00:23:02,280
I'm sorry?

414
00:23:02,488 --> 00:23:04,800
948-- It's a number
that my son...

415
00:23:04,825 --> 00:23:06,402
Never mind.
Mr. Zedner?

416
00:23:06,433 --> 00:23:07,321
Call me Lee.

417
00:23:07,346 --> 00:23:08,813
- Martin Bishop from Breakwire.
- Oh.

418
00:23:08,839 --> 00:23:10,106
Thank you for making the time.

419
00:23:10,134 --> 00:23:11,090
Of course.

420
00:23:11,132 --> 00:23:13,455
I figured there'd be some
interest in this place today.

421
00:23:13,486 --> 00:23:15,201
Frankly it's been pretty quiet.

422
00:23:15,247 --> 00:23:18,076
I guess the big story's up
the road at the penitentiary.

423
00:23:18,094 --> 00:23:19,756
I'm trying to stop
what's happening up there

424
00:23:19,768 --> 00:23:21,694
at the penitentiary,
maybe you can help me.

425
00:23:21,876 --> 00:23:24,316
I would love to see Phillip
live through the night.

426
00:23:24,566 --> 00:23:27,415
Never made any sense
to me that he did this.

427
00:23:27,683 --> 00:23:29,818
What do you remember from
the night of the murders?

428
00:23:29,851 --> 00:23:31,118
(Sighs)

429
00:23:31,590 --> 00:23:32,756
Please.

430
00:23:32,844 --> 00:23:33,494
(Groans)

431
00:23:33,531 --> 00:23:35,430
I, uh, I closed up 6:00,

432
00:23:35,462 --> 00:23:36,705
like always.

433
00:23:37,228 --> 00:23:38,827
Phillip left when I did.

434
00:23:38,863 --> 00:23:40,799
Around midnight, the
police woke me up

435
00:23:40,823 --> 00:23:42,174
saying the place had
been burglarized,

436
00:23:42,192 --> 00:23:44,606
three people were dead.
I came right down.

437
00:23:45,272 --> 00:23:47,542
They told me that Phillip had
been arrested at his house

438
00:23:47,567 --> 00:23:50,478
with the murder weapon,
I-I couldn't believe it.

439
00:23:50,526 --> 00:23:52,543
You testified...

440
00:23:53,526 --> 00:23:55,694
that he didn't take anything
from the store.

441
00:23:56,978 --> 00:23:59,697
Nothing was taken
that belonged to the store.

442
00:23:59,860 --> 00:24:01,112
What does that mean?

443
00:24:01,232 --> 00:24:02,866
(Sighs)

444
00:24:03,151 --> 00:24:04,910
Phillip liked to build machines.

445
00:24:05,078 --> 00:24:06,848
Intricate little metal things.

446
00:24:07,127 --> 00:24:09,778
He asked if he could store a box
of them in the safe.

447
00:24:10,541 --> 00:24:13,747
I told him, "Phillip, a store
full of Rolexes and antiques,

448
00:24:13,753 --> 00:24:16,503
no one was gonna bother
with his homemade machines."

449
00:24:17,041 --> 00:24:18,625
He insisted.

450
00:24:18,737 --> 00:24:20,547
Cops found the box at his house.

451
00:24:21,081 --> 00:24:23,233
That's what he took that night.

452
00:24:23,289 --> 00:24:24,761
What kind of machines?

453
00:24:25,118 --> 00:24:28,150
Well, uh, I got
them right here.

454
00:24:28,206 --> 00:24:29,363
He, uh, he built

455
00:24:29,393 --> 00:24:32,338
the stuff out of spare
parts from my shop.

456
00:24:32,796 --> 00:24:35,064
Some of my tools are in here.

457
00:24:38,604 --> 00:24:40,338
Just don't make sense.

458
00:24:40,959 --> 00:24:43,164
Why would Phillip kill three
people to take something

459
00:24:43,194 --> 00:24:45,283
that already belonged to him?

460
00:24:49,274 --> 00:24:52,344
You're right,
it doesn't make sense.

461
00:24:56,876 --> 00:25:00,344
(Dishes clinking)

462
00:25:22,703 --> 00:25:24,938
(Car horn honking)

463
00:25:43,484 --> 00:25:46,025
- Everything all right?
- Yeah, it's fine.

464
00:25:49,835 --> 00:25:51,436
Hey, guys.

465
00:25:52,064 --> 00:25:53,740
Have you made progress
in your search?

466
00:25:53,771 --> 00:25:55,378
I think so.
Phillip Green

467
00:25:55,390 --> 00:25:57,826
was trying to protect
what was inside that box.

468
00:25:57,862 --> 00:26:00,443
The men he killed worked
for Aster Corps.

469
00:26:00,512 --> 00:26:02,185
They tried to take it from
him, he did what he thought

470
00:26:02,198 --> 00:26:04,803
he had to, to protect it,
keep it safe.

471
00:26:14,552 --> 00:26:16,653
What is that you're building?

472
00:26:16,684 --> 00:26:18,456
Is that a cipher?

473
00:26:18,733 --> 00:26:20,306
What's a cipher?

474
00:26:20,387 --> 00:26:24,193
A cipher, an algorithmic tool
for performing encryption.

475
00:26:24,349 --> 00:26:27,924
The wheels have numbers and
symbols engraved on them.

476
00:26:27,976 --> 00:26:29,815
I don't know how this
particular cipher works,

477
00:26:29,839 --> 00:26:32,490
but they're used for sending
and interpreting messages.

478
00:26:33,004 --> 00:26:36,668
But the question is what kind of message
is important enough to kill for?

479
00:26:39,018 --> 00:26:41,459
I don't know but I think
I know who does.

480
00:26:55,750 --> 00:26:57,774
Dr. Gordon?

481
00:26:58,034 --> 00:27:00,335
Thank you for seeing me again.

482
00:27:00,764 --> 00:27:02,540
Yeah.

483
00:27:03,540 --> 00:27:05,675
You and your father?

484
00:27:08,054 --> 00:27:09,826
You know, I...

485
00:27:10,116 --> 00:27:12,150
I used to play piano and...

486
00:27:12,886 --> 00:27:14,751
(Laughs)

487
00:27:15,458 --> 00:27:18,799
My first recital, my
father was so proud

488
00:27:18,823 --> 00:27:21,591
that he clapped so loud
and he screamed out

489
00:27:21,610 --> 00:27:23,111
that he loved me.

490
00:27:23,701 --> 00:27:25,759
It was horrifying I, um,

491
00:27:26,088 --> 00:27:27,791
I told him that he wasn't
allowed to come to any more

492
00:27:27,818 --> 00:27:30,857
recitals or plays or anything
in public and he, uh...

493
00:27:31,798 --> 00:27:34,191
he begged me not to ban him.

494
00:27:35,089 --> 00:27:38,110
He promised that he would
keep his enthusiasm to himself.

495
00:27:38,934 --> 00:27:40,535
And after that,
he'd sit quietly

496
00:27:40,547 --> 00:27:44,546
in the corner, and when I'd
come onstage, he would just...

497
00:27:45,141 --> 00:27:46,646
(Chuckles)

498
00:27:47,414 --> 00:27:49,414
hold up three fingers.

499
00:27:50,679 --> 00:27:52,437
That was his...

500
00:27:53,081 --> 00:27:55,316
symbol for "I love you."

501
00:27:57,587 --> 00:28:00,078
I... love... you.

502
00:28:01,009 --> 00:28:02,638
(Kate sighs)

503
00:28:03,135 --> 00:28:05,625
He's just... he's not...

504
00:28:05,725 --> 00:28:08,431
He's not the man
I thought he was.

505
00:28:09,026 --> 00:28:10,916
I think he is.

506
00:28:11,310 --> 00:28:14,219
And at the very least,
he is not a cold-blooded killer.

507
00:28:14,252 --> 00:28:16,153
But he pushed me away.

508
00:28:16,356 --> 00:28:20,287
My whole life, it was just me
and him, and then he...

509
00:28:21,862 --> 00:28:23,518
I would have stood by him.

510
00:28:23,571 --> 00:28:26,940
I would've done everything
I could've done to help him.

511
00:28:27,443 --> 00:28:30,399
But he wouldn't talk to me.

512
00:28:30,715 --> 00:28:33,001
He would not even look at me.

513
00:28:33,024 --> 00:28:35,723
Your father may have
emotionally shut down

514
00:28:36,153 --> 00:28:39,422
because of the horror of what
he did, but-but I think

515
00:28:39,447 --> 00:28:41,422
that he was trying
to protect you.

516
00:28:41,470 --> 00:28:42,914
From what?

517
00:28:43,575 --> 00:28:45,683
A company called Aster Corps.

518
00:28:45,826 --> 00:28:46,971
The men your father killed

519
00:28:46,996 --> 00:28:49,646
were not innocent bystanders--
They worked for Aster Corps.

520
00:28:49,671 --> 00:28:53,052
This is the same company that was
conducting tests on your father.

521
00:28:53,076 --> 00:28:54,628
These people are ruthless.

522
00:28:54,665 --> 00:28:58,004
I think he thought if he told you anything
that they would come after you.

523
00:28:59,359 --> 00:29:00,872
Wait.

524
00:29:01,136 --> 00:29:04,138
You're saying that my father
knew the men that he killed?

525
00:29:04,667 --> 00:29:06,068
Yes.

526
00:29:06,182 --> 00:29:08,528
They were trying to take
something from him.

527
00:29:08,899 --> 00:29:10,431
What?

528
00:29:14,814 --> 00:29:16,982
Do you know what this is?

529
00:29:17,936 --> 00:29:19,470
(Chuckles)

530
00:29:23,637 --> 00:29:25,605
Oh, my...

531
00:29:26,736 --> 00:29:28,707
That was his.

532
00:29:28,932 --> 00:29:30,930
He worked on this thing
for years.

533
00:29:30,955 --> 00:29:34,012
He made every marking,
every wheel.

534
00:29:34,520 --> 00:29:37,272
When I asked him what it was,
he made up this story,

535
00:29:37,315 --> 00:29:38,463
a kid's story.

536
00:29:38,493 --> 00:29:42,426
He said that it was a
road map to finding 36

537
00:29:42,445 --> 00:29:45,918
magical people who
could save the world.

538
00:29:46,562 --> 00:29:47,490
(Sniffles)

539
00:29:47,546 --> 00:29:48,828
One of the...

540
00:29:49,036 --> 00:29:50,657
the gears is missing.

541
00:29:50,712 --> 00:29:53,268
Uh, the main one,
the-the key.

542
00:29:53,443 --> 00:29:55,673
- Where does it go?
- Uh...

543
00:29:55,704 --> 00:29:58,876
Right here.
Won't work without it.

544
00:29:59,147 --> 00:30:02,178
If you're planning on saving
the world, you're gonna need it.

545
00:30:02,203 --> 00:30:05,355
Look, I-I know
this sounds crazy,

546
00:30:05,687 --> 00:30:07,963
but I know about the 36--
My son is one of them,

547
00:30:07,987 --> 00:30:09,846
and I think
that your father is, too.

548
00:30:09,873 --> 00:30:11,511
I think he invented
this machine

549
00:30:11,542 --> 00:30:13,964
so he could find the others,
communicate with them somehow.

550
00:30:13,995 --> 00:30:16,730
Uh... okay, I'm sorry, but...

551
00:30:17,849 --> 00:30:23,560
y-you-you really believe that there are
36 people who can save the world?

552
00:30:24,271 --> 00:30:26,439
I didn't at first.

553
00:30:26,767 --> 00:30:29,130
I mean, I was like you. I was...

554
00:30:29,452 --> 00:30:31,738
skeptical. I laughed at it.

555
00:30:32,649 --> 00:30:34,778
But the truth is
I've seen too much.

556
00:30:34,984 --> 00:30:39,067
So, yes, I do believe that there
are 36 people whose sole purpose

557
00:30:39,355 --> 00:30:41,344
is to maintain
the balance of our planet.

558
00:30:41,375 --> 00:30:45,273
I-I think that your father killed those men
in an effort to protect the others.

559
00:30:45,407 --> 00:30:48,813
I think he led me to you because
you're the key to saving his life.

560
00:30:49,067 --> 00:30:52,454
And I believe that he loves you
more than anything in the world.

561
00:30:56,756 --> 00:30:58,981
But that doesn't matter.

562
00:30:59,479 --> 00:31:02,708
The only thing that matters
right now is what you believe.

563
00:31:14,450 --> 00:31:17,653
(Buzzer sounds,
door creaks open)

564
00:31:24,628 --> 00:31:26,629
It's time.

565
00:31:36,748 --> 00:31:38,182
(Buzzer sounds)

566
00:31:45,003 --> 00:31:47,677
(Knocks on glass)
Mr. Miller. Phone.

567
00:31:50,334 --> 00:31:51,882
Thank you.

568
00:31:52,047 --> 00:31:53,228
This is Ben Miller.

569
00:31:53,245 --> 00:31:55,939
Ben, it's Martin. We're on our way
to the prison. Dr. Gordon's with me.

570
00:31:55,958 --> 00:31:57,423
They're taking him
to be prepped right now.

571
00:31:57,441 --> 00:31:59,622
- Where do you stand on the appeals?
- All denied.

572
00:31:59,653 --> 00:32:01,348
There's nothing else
that we can do.

573
00:32:01,373 --> 00:32:02,700
Our only chance is the Governor.

574
00:32:02,713 --> 00:32:03,475
Okay, please,

575
00:32:03,494 --> 00:32:06,142
j-just let Mr. Green know
his daughter is on her way.

576
00:32:06,190 --> 00:32:09,750
- Hurry.
- Yeah. Thanks.

577
00:32:47,378 --> 00:32:49,187
Avram:
Nine-four-eight.

578
00:32:49,304 --> 00:32:50,950
Nine-four-eight.

579
00:32:51,081 --> 00:32:53,716
What does that mean, my boy?

580
00:33:25,756 --> 00:33:28,191
(People shouting indistinctly)

581
00:33:31,822 --> 00:33:33,923
(Phone line ringing)

582
00:33:33,986 --> 00:33:35,113
Man (Over phone):
Guard station.

583
00:33:35,144 --> 00:33:37,599
- Yes, I'm trying to reach Ben Miller?
- Hold on.

584
00:33:38,297 --> 00:33:39,991
Thank you. Hello?

585
00:33:40,009 --> 00:33:41,700
- Ben, it's Martin.
- Martin.

586
00:33:41,736 --> 00:33:43,713
Phillip Green has
20 minutes left to live.

587
00:33:43,725 --> 00:33:45,386
Look, the protestors
and the news vans

588
00:33:45,410 --> 00:33:47,341
are making it impossible
for us to get through.

589
00:33:47,366 --> 00:33:48,454
All right, listen to me.

590
00:33:48,479 --> 00:33:50,293
Make your way over
to the east entrance.

591
00:33:50,324 --> 00:33:51,790
All the protestors
are at the west.

592
00:33:51,809 --> 00:33:53,572
I will try and clear it
so you can get in the door.

593
00:33:53,603 --> 00:33:54,978
Okay, I got it.

594
00:33:55,062 --> 00:33:57,931
(People continue shouting)

595
00:34:01,552 --> 00:34:05,121
(Shouting indistinctly)

596
00:34:28,692 --> 00:34:30,559
We lucked out, man.

597
00:34:30,675 --> 00:34:33,144
You have any idea how many guys
try to get picked for this?

598
00:34:33,206 --> 00:34:34,619
A lot.

599
00:34:34,788 --> 00:34:37,821
You and me?
We're gonna make history.

600
00:34:38,907 --> 00:34:40,914
You nervous?

601
00:34:41,256 --> 00:34:43,371
No.
I was just thinking.

602
00:34:43,454 --> 00:34:44,921
I'm nervous.

603
00:34:44,986 --> 00:34:47,188
It's a pretty wild thing
we're doing here.

604
00:34:47,313 --> 00:34:49,477
I mean, the guy
totally deserves it,

605
00:34:49,500 --> 00:34:51,501
but... still.

606
00:34:52,801 --> 00:34:54,311
Warden gives us the signal,

607
00:34:54,352 --> 00:34:56,451
you and me press our
buttons at the same time.

608
00:34:56,512 --> 00:34:58,357
That way, neither of us
ever knows for sure

609
00:34:58,381 --> 00:35:00,546
that we killed the guy.

610
00:35:01,586 --> 00:35:04,355
That supposed to make us sleep
better at night?

611
00:35:04,904 --> 00:35:07,195
Well, I'll sleep fine
either way.

612
00:35:13,007 --> 00:35:14,482
I'm gonna go for a smoke.

613
00:35:15,537 --> 00:35:17,022
Don't get lost.

614
00:35:17,053 --> 00:35:18,523
This thing's supposed
to be done on time.

615
00:35:18,554 --> 00:35:20,852
I'm just... getting some air.

616
00:35:23,365 --> 00:35:25,600
(Shouting indistinctly)

617
00:35:26,184 --> 00:35:28,392
Martin:
Please. Please, can you help us?

618
00:35:28,423 --> 00:35:31,025
This is Dr. Kate Gordon. Her father's
scheduled to be executed tonight.

619
00:35:31,044 --> 00:35:33,012
- We need to get in as fast as we can.
- Guard: I'm sorry, sir,

620
00:35:33,029 --> 00:35:35,138
- I'm not authorized to do that.
- Her father's attorney, Ben Miller,

621
00:35:35,150 --> 00:35:36,441
said we can get
in at the east gate.

622
00:35:36,459 --> 00:35:39,486
Look, the front is completely jammed
with protestors and news vans.

623
00:35:39,504 --> 00:35:40,923
- Please...
- Dr. Gordon?

624
00:35:41,581 --> 00:35:42,482
Mike?

625
00:35:42,494 --> 00:35:44,032
What are you doing here?

626
00:35:44,084 --> 00:35:45,485
I work here, I'm a guard.

627
00:35:45,601 --> 00:35:46,887
You know them, Mike?

628
00:35:46,912 --> 00:35:48,443
I know Dr. Gordon.
She's my son's doctor.

629
00:35:48,460 --> 00:35:50,419
Maybe you could help us.
Her father is scheduled to be

630
00:35:50,457 --> 00:35:51,788
executed in less than 15 minutes.

631
00:35:51,810 --> 00:35:53,744
We need to get inside now.

632
00:35:54,053 --> 00:35:55,386
It's your father?

633
00:35:55,547 --> 00:35:57,014
(Softly):
Yeah.

634
00:35:57,117 --> 00:35:58,692
Can you call it in, please?
And hurry.

635
00:35:58,710 --> 00:36:00,283
Yeah, sure.

636
00:36:00,676 --> 00:36:01,876
Thank you.

637
00:36:02,493 --> 00:36:05,690
- I don't mean to put you in an... In an
awkward situation - No, no, I just...

638
00:36:06,055 --> 00:36:07,389
I didn't know.

639
00:36:08,913 --> 00:36:10,246
How's Max?

640
00:36:10,612 --> 00:36:11,676
He's good.

641
00:36:11,688 --> 00:36:13,123
Yeah, I mean, I think.

642
00:36:13,211 --> 00:36:14,557
You've done a lot for him,
you know.

643
00:36:14,563 --> 00:36:17,245
You've helped, and I just
want him to be okay,

644
00:36:17,280 --> 00:36:18,647
you know?

645
00:36:19,556 --> 00:36:21,134
Max takes his cues from you.

646
00:36:21,159 --> 00:36:22,975
He's okay if you are.

647
00:36:25,898 --> 00:36:28,634
Hey, I didn't know Phillip Green
was your father. I'm sorry, I...

648
00:36:29,065 --> 00:36:30,532
You're cleared to go in.

649
00:36:30,760 --> 00:36:33,043
- Thank you.
- Thank you.

650
00:36:34,326 --> 00:36:36,727
- Thank you so much.
- Thank you.

651
00:36:38,377 --> 00:36:40,619
George, they're cleared!

652
00:36:42,041 --> 00:36:43,575
You okay?

653
00:36:45,667 --> 00:36:47,146
Yeah.

654
00:36:48,066 --> 00:36:49,243
Yeah...

655
00:36:49,296 --> 00:36:51,044
Could you get the warden's
office on the phone, please?

656
00:36:51,062 --> 00:36:52,775
- I...
- Yeah.

657
00:36:52,798 --> 00:36:53,893
I want to tell them something.

658
00:36:53,918 --> 00:36:55,982
- Sure.
- Thanks.

659
00:37:05,537 --> 00:37:07,148
- Martin.
- Are we too late?

660
00:37:07,166 --> 00:37:08,722
No. I just got a call
from the warden's office.

661
00:37:08,734 --> 00:37:10,578
- There's been a delay.
- What kind of delay?

662
00:37:10,603 --> 00:37:12,394
One of the execution team
members just dropped out.

663
00:37:12,418 --> 00:37:13,730
They're searching
for a replacement.

664
00:37:13,742 --> 00:37:14,986
- They're clear.
- Where's my father?

665
00:37:15,011 --> 00:37:16,349
He's right through here.

666
00:37:16,373 --> 00:37:18,071
They brought him back out
to the holding pen.

667
00:37:20,532 --> 00:37:22,500
(Buzzer sounds, door opens)

668
00:37:22,541 --> 00:37:24,876
Martin:
Thank you.

669
00:37:28,142 --> 00:37:30,443
Now, remember,
Kate, no contact.

670
00:37:40,395 --> 00:37:42,396
(Sighs)

671
00:37:48,966 --> 00:37:50,869
My whole ride up here,
I-I thought

672
00:37:50,887 --> 00:37:52,905
about what I would say first.

673
00:37:53,605 --> 00:37:55,325
But now that I'm here,

674
00:37:55,350 --> 00:37:57,052
I realize...

675
00:37:57,240 --> 00:37:59,915
I've been trying to figure
that out for 15 years.

676
00:38:04,085 --> 00:38:08,684
Martin told me that he believes
you stopped talking to protect me.

677
00:38:11,091 --> 00:38:14,917
And, God, that is the only thing that
has made any sense in all of this.

678
00:38:18,731 --> 00:38:21,254
God, daddy, I'm so sorry.

679
00:38:23,415 --> 00:38:24,816
(Phone rings)

680
00:38:25,150 --> 00:38:26,617
Sergeant Morales.

681
00:38:26,671 --> 00:38:27,712
Yes, sir.

682
00:38:27,768 --> 00:38:29,951
We're back on.
What about the Governor?

683
00:38:29,993 --> 00:38:33,128
There's still a chance, he has
until the final moment, but...

684
00:38:33,762 --> 00:38:36,077
I did what you wanted: I brought
your daughter here, now

685
00:38:36,095 --> 00:38:37,851
if there's something you want
to say, you need to say it now.

686
00:38:37,870 --> 00:38:39,537
Do you understand?
You need to say it <i>now.</i>

687
00:38:39,567 --> 00:38:41,231
Guard:
All right, Phillip, let's go.

688
00:38:41,249 --> 00:38:42,923
- Nice and easy.
- Martin: Please!

689
00:38:43,136 --> 00:38:44,449
- Daddy...
- Please!

690
00:38:44,503 --> 00:38:45,705
Daddy.

691
00:38:45,722 --> 00:38:48,224
I'm not leaving,
you won't be alone.

692
00:38:50,228 --> 00:38:52,663
(Buzzer sounds, door opens)

693
00:38:55,439 --> 00:38:57,440
(Laughs)

694
00:39:00,976 --> 00:39:02,349
(Kate chuckles)

695
00:39:02,484 --> 00:39:04,846
It wasn't supposed
to happen like this.

696
00:39:05,452 --> 00:39:07,680
I was supposed to stop it.

697
00:39:08,212 --> 00:39:10,447
You can't.

698
00:39:11,932 --> 00:39:13,972
He did what he had to do.

699
00:39:15,078 --> 00:39:17,473
And he's willing
to pay the price.

700
00:39:20,824 --> 00:39:23,125
But I can remember him now.

701
00:39:24,537 --> 00:39:25,504
(Kate sniffles)

702
00:39:25,687 --> 00:39:27,054
Kate.

703
00:39:27,377 --> 00:39:30,674
If you want to go,
we have to get to the gallery.

704
00:39:33,572 --> 00:39:35,573
Thank you.

705
00:39:39,079 --> 00:39:41,080
(Buzzer sounds)

706
00:39:48,921 --> 00:39:50,555
Uh, excuse me, sir.

707
00:39:51,165 --> 00:39:53,637
Mr. Green left this for you.
It's his belongings.

708
00:39:59,970 --> 00:40:03,031
_

709
00:40:05,563 --> 00:40:06,722
Thank you.

710
00:40:06,740 --> 00:40:07,903
(Buzzer sounds)

711
00:40:08,151 --> 00:40:10,219
(Cell phone rings)

712
00:40:10,752 --> 00:40:11,896
Avram?

713
00:40:11,966 --> 00:40:13,829
Martin. Where are you?

714
00:40:13,866 --> 00:40:15,389
I'm just leaving the prison.

715
00:40:15,414 --> 00:40:18,031
It looks like they're gonna go
forward with the execution.

716
00:40:18,532 --> 00:40:20,264
I'm sorry.

717
00:40:20,439 --> 00:40:22,314
But perhaps
that's not your mission.

718
00:40:22,341 --> 00:40:25,179
- What do you mean?
- It's possible your mission was just

719
00:40:25,197 --> 00:40:26,668
to find the cipher.

720
00:40:26,709 --> 00:40:29,836
Do the numbers
nine, four, eight

721
00:40:29,860 --> 00:40:30,906
mean anything to you?

722
00:40:30,924 --> 00:40:33,165
Nine, four, eight.
948 Midvale.

723
00:40:33,183 --> 00:40:34,487
It's the address
of the antique shop.

724
00:40:34,505 --> 00:40:35,925
That's where the murders
were committed.

725
00:40:35,981 --> 00:40:38,480
Yes. I think Jake
wants to go there.

726
00:40:38,549 --> 00:40:40,232
I'm on my way.

727
00:40:41,220 --> 00:40:42,587
(Bell jingles)

728
00:40:43,202 --> 00:40:45,040
Thank you so much
for seeing us so late.

729
00:40:45,071 --> 00:40:46,959
No trouble.
I live close by.

730
00:40:46,974 --> 00:40:48,150
(Clocks ticking)

731
00:40:48,169 --> 00:40:49,181
(Bell jingles)

732
00:40:49,212 --> 00:40:51,345
We're definitely here
for a reason.

733
00:41:03,242 --> 00:41:04,761
Could we please see that clock?

734
00:41:05,184 --> 00:41:06,429
Of course.

735
00:41:06,472 --> 00:41:08,820
It's a sentimental favorite of mine.

736
00:41:09,677 --> 00:41:13,035
In fact, Phillip fixed it for me
the night he was arrested.

737
00:41:13,622 --> 00:41:16,784
Perhaps his way of saying
thank you and good-bye.

738
00:41:17,288 --> 00:41:18,547
- Uh...
- Jake.

739
00:41:18,719 --> 00:41:19,743
I'm-I'm sorry.

740
00:41:19,749 --> 00:41:20,931
How mu... how much
is the clock?

741
00:41:20,960 --> 00:41:22,446
Lee:
$250.

742
00:41:25,864 --> 00:41:28,455
- Thank you very much.
- Thank you.

743
00:41:33,430 --> 00:41:34,811
Oh, my God.

744
00:41:34,978 --> 00:41:36,712
What is it, Martin?

745
00:41:40,107 --> 00:41:42,862
I-it's the key to the cipher.

746
00:41:48,790 --> 00:41:51,466
Jake: <i>Einstein believed
in timelessness;</i>

747
00:41:51,724 --> 00:41:54,501
<i>he believed that all of
time exists at once:</i>

748
00:41:54,701 --> 00:41:57,848
<i>Past, present, future.</i>

749
00:41:58,418 --> 00:42:01,987
<i>Everyone we ever knew</i>
<i>and everything we'll ever be,</i>

750
00:42:02,074 --> 00:42:04,809
<i>is with us in this moment.</i>

751
00:42:04,970 --> 00:42:07,338
(Ticking quietly)

752
00:42:13,242 --> 00:42:14,356
(Knocks)

753
00:42:14,393 --> 00:42:15,875
<i>If this is true,</i>

754
00:42:15,916 --> 00:42:18,131
<i>then all moments</i>
<i>are equally real</i>

755
00:42:18,168 --> 00:42:20,072
<i>and accessible to us.</i>

756
00:42:20,252 --> 00:42:22,073
<i>We just have to know how.</i>

757
00:42:22,141 --> 00:42:23,822
Trevor.

758
00:42:30,103 --> 00:42:32,171
What is it?

759
00:42:34,722 --> 00:42:36,397
Lucy.

760
00:42:37,569 --> 00:42:39,737
Lucy?

761
00:42:43,056 --> 00:42:44,484
Oh, no.

762
00:42:44,521 --> 00:42:46,097
No...

763
00:43:34,951 --> 00:43:39,951
Sync and corrections by Norther
www.addic7ed.com

