1
00:00:01,751 --> 00:00:03,946
<i>Previously on</i> Touch:

2
00:00:03,987 --> 00:00:06,979
-I just found Ruben and the girl he
was with dead in the control room.
-Dead?

3
00:00:07,023 --> 00:00:08,149
Their throats were slit.

4
00:00:08,191 --> 00:00:10,489
AVRAM: <i>God will allow humankind</i>
<i>to exist</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

5
00:00:10,527 --> 00:00:12,688
as along at there are 36
righteous people

6
00:00:12,729 --> 00:00:14,026
<i>in the world</i>.

7
00:00:14,064 --> 00:00:16,624
<i>These hidden 36,</i>
<i>no one knows who they are</i>.

8
00:00:16,666 --> 00:00:18,497
Aster Corps is one of the most

9
00:00:18,535 --> 00:00:20,332
<i>powerful corporations in the</i>
<i>world, and I think they'll</i>

10
00:00:20,370 --> 00:00:22,702
<i>stop at nothing to destroy</i>
<i>anyone who gets in their way</i>.

11
00:00:22,739 --> 00:00:25,071
<i>Obviously, this has something</i>
<i>to do with Teller</i>.

12
00:00:25,108 --> 00:00:27,042
CALVIN: <i>There was another lab,</i>
<i>years earlier</i>.

13
00:00:27,077 --> 00:00:29,272
MARTIN: <i>So they took Amelia back</i>
<i>to where it began</i>.

14
00:00:29,312 --> 00:00:31,337
I hope you find her.

15
00:00:31,381 --> 00:00:33,281
I shouldn't even have
to be looking for her.

16
00:00:33,316 --> 00:00:34,647
She's in there?

17
00:00:34,684 --> 00:00:35,651
Yeah.

18
00:00:35,685 --> 00:00:37,050
Amelia?

19
00:00:37,087 --> 00:00:39,521
Oh, my God! Oh, my God!

20
00:00:39,556 --> 00:00:42,252
Aster Corps is gonna use that
time and all of their resources

21
00:00:42,292 --> 00:00:43,691
to try and find you
and your daughter.

22
00:00:43,727 --> 00:00:45,786
I want you to disappear.

23
00:00:45,829 --> 00:00:47,820
Give this to your dad.

24
00:00:47,864 --> 00:00:49,331
He'll know what to do.

25
00:00:51,835 --> 00:00:53,097
Oh, my God.

26
00:00:54,771 --> 00:00:58,298
Run! Run as fast as you can,
okay?! Run!

27
00:00:59,709 --> 00:01:01,370
Where's the girl?

28
00:01:03,613 --> 00:01:06,207
(gunshot echoes)

29
00:01:07,550 --> 00:01:10,018
(birds chirping)

30
00:01:10,053 --> 00:01:12,180
(clock ticking)

31
00:01:14,057 --> 00:01:18,517
JAKE:
<i>Physicists will tell you that</i>
<i>time does not exist,</i>

32
00:01:18,561 --> 00:01:21,655
<i>that it is a human construct</i>
<i>used to organize experience</i>

33
00:01:21,698 --> 00:01:24,667
<i>and catalog existence</i>

34
00:01:24,701 --> 00:01:28,865
<i>so we can quantify it,</i>
<i>confirm it, remember it</i>.

35
00:01:30,240 --> 00:01:31,468
<i>Einstein did not believe</i>
<i>in time</i>.

36
00:01:31,508 --> 00:01:33,203
<i>He believed in timelessness, :</i>

37
00:01:33,243 --> 00:01:36,406
<i>That all of time existed</i>
<i>at once:</i>

38
00:01:36,446 --> 00:01:39,438
<i>Past, present, future</i>.

39
00:01:39,482 --> 00:01:43,282
<i>He did not acknowledge</i>
<i>the concept of "now."</i>

40
00:01:43,319 --> 00:01:45,310
(clock ticking)

41
00:01:51,361 --> 00:01:55,695
<i>All moments are equally real</i>
<i>and equally accessible,</i>

42
00:01:55,732 --> 00:01:58,599
<i>if we know how</i>.

43
00:01:58,635 --> 00:02:02,731
(typing)

44
00:02:02,772 --> 00:02:05,138
(sighs)
Nothing.

45
00:02:07,610 --> 00:02:10,579
Hey, buddy. You hungry?
I got your cereal out.

46
00:02:10,613 --> 00:02:14,709
We got a lot
to do today.

47
00:02:14,751 --> 00:02:17,276
Jake, I know you want me
to find this man.

48
00:02:17,320 --> 00:02:19,220
I just don't have
a lot to go on.

49
00:02:19,255 --> 00:02:20,882
I'll do the best
I can, okay?

50
00:02:20,924 --> 00:02:22,323
(knocking on door)

51
00:02:29,999 --> 00:02:31,489
Oh, my God.

52
00:02:33,469 --> 00:02:35,369
Avram, what are you
doing here?

53
00:02:35,405 --> 00:02:37,771
I came to see you, Martin Bohm,
and my good friend.

54
00:02:37,807 --> 00:02:38,831
Please, come in.

55
00:02:38,875 --> 00:02:39,967
Thank you.

56
00:02:43,046 --> 00:02:44,775
Hello, Jake.

57
00:02:44,814 --> 00:02:46,873
How are you?

58
00:02:46,916 --> 00:02:48,508
Avram, please, sit.

59
00:02:53,623 --> 00:02:55,318
You are both well, I hope.

60
00:02:55,358 --> 00:02:56,825
A lot of terrible things
have happened

61
00:02:56,860 --> 00:02:58,259
over the last few days.

62
00:02:58,294 --> 00:03:00,854
We managed to get Amelia
back with her mother.

63
00:03:00,897 --> 00:03:02,797
And Jake and I are fine.

64
00:03:02,832 --> 00:03:04,663
I know about the killings
at your workplace.

65
00:03:04,701 --> 00:03:07,829
And I know that the man
that I met in New York,

66
00:03:07,871 --> 00:03:09,498
Guillermo Ortiz,
committed those murders.

67
00:03:09,539 --> 00:03:11,973
You were right.
He was coming after Jake.

68
00:03:12,008 --> 00:03:14,806
Yes. I came here
to help you keep him safe.

69
00:03:14,844 --> 00:03:17,404
MARTIN:
I can use all the help
I can get. Thank you.

70
00:03:18,848 --> 00:03:20,543
Where is Amelia
and her mother?

71
00:03:20,583 --> 00:03:22,380
I asked Lucy to take
her daughter

72
00:03:22,418 --> 00:03:25,945
and disappear for a while.
Hide, spend some time with her.

73
00:03:25,989 --> 00:03:27,854
They'll be back
soon enough.

74
00:03:30,627 --> 00:03:32,993
"948."
What is it?

75
00:03:33,029 --> 00:03:34,997
Jake gave this to me.

76
00:03:35,031 --> 00:03:36,760
It's a man he
wants me to find.

77
00:03:36,799 --> 00:03:38,790
It looks like he was
Dr. Teller's first patient.

78
00:03:38,835 --> 00:03:40,632
I don't have anything
other than that.

79
00:03:40,670 --> 00:03:42,695
Why are you still sitting here?
Go find him.

80
00:03:42,739 --> 00:03:44,866
I was waiting for
Jake to wake up.

81
00:03:44,908 --> 00:03:48,469
BreakWire has some
facial recognition software.

82
00:03:48,511 --> 00:03:50,672
I think they might
be able to help.

83
00:03:50,713 --> 00:03:52,476
He's awake. I'm here. Go.

84
00:03:52,515 --> 00:03:55,882
It's good to see you, Avram.
Thank you.

85
00:03:55,919 --> 00:03:57,409
I'll see you soon.

86
00:04:12,435 --> 00:04:14,733
(phone ringing)

87
00:04:14,771 --> 00:04:16,261
Trevor?

88
00:04:17,840 --> 00:04:20,274
Where is everybody?

89
00:04:20,310 --> 00:04:22,642
Martin...

90
00:04:22,679 --> 00:04:24,772
um, they're gone.

91
00:04:24,814 --> 00:04:27,248
And the few who agreed
to keep working

92
00:04:27,283 --> 00:04:29,217
are handling the funeral
arrangements for those

93
00:04:29,252 --> 00:04:30,651
that we lost.
I'm just trying

94
00:04:30,687 --> 00:04:32,882
to keep everything afloat
using my cell phone.

95
00:04:34,724 --> 00:04:37,318
I can't let this place die,
Martin.

96
00:04:37,360 --> 00:04:39,351
Trevor, I'm so sorry.

97
00:04:39,395 --> 00:04:43,229
How can I help?
I'll do anything.

98
00:04:47,737 --> 00:04:49,762
Look, I have a breaking story.

99
00:04:49,806 --> 00:04:51,000
Fill me in.

100
00:04:52,442 --> 00:04:54,842
Phillip Green.

101
00:04:54,877 --> 00:04:56,435
California's decided
to execute

102
00:04:56,479 --> 00:04:58,845
the first death row inmate
in seven years.

103
00:04:58,881 --> 00:05:01,850
A triple murderer, tried
and convicted 15 years ago.

104
00:05:01,884 --> 00:05:04,717
He's set to die tonight.

105
00:05:04,754 --> 00:05:06,346
Oh, my God.

106
00:05:06,389 --> 00:05:07,515
What is it?

107
00:05:13,396 --> 00:05:15,193
This is the man
they're gonna execute?

108
00:05:15,231 --> 00:05:18,667
Yeah, that's
Phillip Green.

109
00:05:18,701 --> 00:05:22,228
Jake gave that to me yesterday.
Asked me to find that man.

110
00:05:22,271 --> 00:05:24,239
Phillip Green.

111
00:05:59,642 --> 00:06:00,609
MARTIN:
<i>Okay, we got three murders</i>
<i>committed during a robbery</i>.

112
00:06:00,643 --> 00:06:02,372
He worked at an
antique shop.

113
00:06:02,412 --> 00:06:04,539
He went back after hours
to clean the place out,

114
00:06:04,580 --> 00:06:05,911
and he saw the passersby,

115
00:06:05,948 --> 00:06:07,540
and he gunned them
down in cold blood.

116
00:06:07,583 --> 00:06:08,948
Any witnesses
to the murders?

117
00:06:08,985 --> 00:06:11,351
Nope.

118
00:06:11,387 --> 00:06:13,787
Any chance
he's innocent?

119
00:06:13,823 --> 00:06:15,723
He's been appealing
for ten years.

120
00:06:15,758 --> 00:06:17,749
I'm gonna need
to talk to him.

121
00:06:17,794 --> 00:06:20,319
Green's not talking,
but if you're officially
covering the story

122
00:06:20,363 --> 00:06:23,594
for BreakWire, I could
get you in to see his
attorney for a few minutes.

123
00:06:23,633 --> 00:06:24,861
He's camped out
at the prison,

124
00:06:24,901 --> 00:06:26,493
giving interviews,
hoping the press will

125
00:06:26,536 --> 00:06:27,969
pressure the governor
into stopping the execution.

126
00:06:28,004 --> 00:06:31,531
Okay, set it up.
I'll take care of it from here.

127
00:06:31,574 --> 00:06:34,134
You get back to work
with your people.

128
00:06:34,177 --> 00:06:35,269
Sounds good.

129
00:06:41,984 --> 00:06:44,248
Hey, Max, come here, buddy.

130
00:06:44,287 --> 00:06:45,879
I need you.

131
00:06:45,922 --> 00:06:47,617
(makes whooshing sound)

132
00:06:49,292 --> 00:06:50,782
I'm the Amazing Max
and you're Super Dad,

133
00:06:50,827 --> 00:06:52,385
and we can fly.

134
00:06:52,428 --> 00:06:53,759
That's fantastic.
Fly on over here, buddy.

135
00:06:53,796 --> 00:06:55,058
I need to see...

136
00:06:55,098 --> 00:06:58,397
(phone ringing)
If I need to drill more holes

137
00:06:58,434 --> 00:07:01,164
or if you can reach
all this or not.

138
00:07:01,204 --> 00:07:02,603
(ringing continues)
I can't reach that.

139
00:07:02,638 --> 00:07:05,471
Oh, you can reach that.
Come on.

140
00:07:05,508 --> 00:07:07,135
You're amazing, remember?
All right, go fly.

141
00:07:07,176 --> 00:07:08,643
Fly away.

142
00:07:08,678 --> 00:07:10,043
Mike?
Yeah?

143
00:07:10,079 --> 00:07:11,569
It's for you.

144
00:07:17,687 --> 00:07:20,053
Thanks.

145
00:07:20,089 --> 00:07:23,024
Hello.

146
00:07:23,059 --> 00:07:24,651
Yeah, we're still on.

147
00:07:24,694 --> 00:07:28,494
Yeah, I'll be ready.

148
00:07:28,531 --> 00:07:30,431
Right.

149
00:07:30,466 --> 00:07:32,661
So you're gonna go
through with it?

150
00:07:32,702 --> 00:07:35,830
Honey, I have to go
through with this.
No, you don't.

151
00:07:35,872 --> 00:07:37,601
I have to, Jenny, you don't
understand this.
Please.

152
00:07:37,640 --> 00:07:39,130
Please, just don't
do this right now.

153
00:07:39,175 --> 00:07:41,973
Mike, this isn't who you are.
This isn't who we are.

154
00:07:42,011 --> 00:07:44,036
It's not something
I can just explain to you.

155
00:07:44,080 --> 00:07:46,776
This is something
I need to do, okay?

156
00:07:46,816 --> 00:07:48,943
MAX:
Ow! My finger!

157
00:07:48,985 --> 00:07:50,953
Sweetie, let me see.
What happened?

158
00:07:50,987 --> 00:07:53,046
It hurts!
Let me see.

159
00:07:53,089 --> 00:07:54,920
I'm sure
it's not that bad, buddy.

160
00:07:54,957 --> 00:07:56,948
Oh, its just
a splinter, sweetie.

161
00:07:56,993 --> 00:07:58,551
It's okay.
We can get it out.

162
00:07:58,594 --> 00:07:59,652
Let's go get
the tweezers.

163
00:07:59,695 --> 00:08:01,595
Come on. Careful.
Oh, careful.

164
00:08:01,631 --> 00:08:03,690
Hop down.

165
00:08:03,733 --> 00:08:05,792
All right.
Can you take
this, please?

166
00:08:15,611 --> 00:08:17,442
MARTIN:
Thank you.

167
00:08:19,582 --> 00:08:20,776
Martin Bishop
from BreakWire.

168
00:08:20,816 --> 00:08:22,579
Ben Miller, attorney
for Phillip Green.

169
00:08:22,618 --> 00:08:23,915
I see you made it
through the gauntlet

170
00:08:23,953 --> 00:08:24,942
of ghouls and looky-loos.

171
00:08:24,987 --> 00:08:26,682
Thank you for moving me
up to the front.

172
00:08:26,722 --> 00:08:28,189
Look, I'm in need of
legitimate press

173
00:08:28,224 --> 00:08:29,714
to get the
governor's attention.

174
00:08:29,759 --> 00:08:30,919
So, let's just
get started.

175
00:08:30,960 --> 00:08:33,087
Actually, I need to see
your client.

176
00:08:33,129 --> 00:08:35,063
He doesn't do interviews.

177
00:08:35,097 --> 00:08:36,325
It's not exactly
an interview.

178
00:08:36,365 --> 00:08:38,230
Look, I want
to help him, okay?

179
00:08:38,267 --> 00:08:39,962
But I need to speak
with him first.

180
00:08:40,002 --> 00:08:41,697
Green has not spoken a word

181
00:08:41,737 --> 00:08:43,796
since the night he was
arrested over a decade ago.

182
00:08:43,839 --> 00:08:46,103
So you talking to him
isn't gonna do you any good.

183
00:08:46,142 --> 00:08:48,042
I think it will.
I was sent here because...

184
00:08:48,077 --> 00:08:50,568
Wait. Sent here by who?

185
00:08:50,613 --> 00:08:53,047
My son.

186
00:08:53,082 --> 00:08:55,050
And we're done.

187
00:08:55,084 --> 00:08:56,915
Please, I'm not crazy.
Just hear me out.

188
00:08:56,953 --> 00:08:58,853
I don't have time
to waste on the visions

189
00:08:58,888 --> 00:09:00,651
and the voices in
your head, okay?

190
00:09:00,690 --> 00:09:02,851
I am trying to save
a man's life!

191
00:09:02,892 --> 00:09:04,826
I know about
the Teller Institute.

192
00:09:08,231 --> 00:09:10,825
I've been to the facility where
your client was being held.

193
00:09:10,866 --> 00:09:12,629
I know they conducted
experiments on him,

194
00:09:12,668 --> 00:09:13,999
and I'm pretty
certain I know why.

195
00:09:14,036 --> 00:09:15,901
None of that ever made it
into evidence.

196
00:09:15,938 --> 00:09:17,997
I'm not surprised.
Aster Corps has a way

197
00:09:18,040 --> 00:09:19,769
of manipulating the legal system
to their advantage.

198
00:09:19,809 --> 00:09:21,868
Aster Corps? The company that
built the facility.

199
00:09:21,911 --> 00:09:24,141
The same company that funded
Dr. Teller's research.

200
00:09:24,180 --> 00:09:25,545
Look, I think something went

201
00:09:25,581 --> 00:09:27,048
terribly, terribly wrong
out there.

202
00:09:27,083 --> 00:09:30,018
And I think all of this is Aster
Corps' effort to cover it up.

203
00:09:30,052 --> 00:09:33,920
I know this sounds crazy,
but I was sent here
to help your client.

204
00:09:33,956 --> 00:09:35,821
And I think
Mr. Green will know that

205
00:09:35,858 --> 00:09:37,189
if you just let me see him.

206
00:09:37,226 --> 00:09:39,956
Please.

207
00:09:39,996 --> 00:09:42,089
Please, what have you got
to lose?

208
00:09:44,267 --> 00:09:46,565
(clock ticking)

209
00:09:53,109 --> 00:09:55,669
King pawn to E-four.

210
00:09:55,711 --> 00:09:58,236
Very shrewd, Jake Bohm,
very shrewd indeed.

211
00:10:04,287 --> 00:10:05,914
You see what I did there?

212
00:10:05,955 --> 00:10:07,650
I chose to pressure
your queen pawn,

213
00:10:07,690 --> 00:10:09,658
which I am certain
that you will

214
00:10:09,692 --> 00:10:10,989
recognize as
the French Defense.

215
00:10:11,027 --> 00:10:13,222
I, too, can be shrewd.

216
00:10:13,262 --> 00:10:14,820
Your move, my boy.

217
00:10:14,864 --> 00:10:17,162
(clock ticking)

218
00:10:17,199 --> 00:10:19,258
(breathing quickly)

219
00:10:33,215 --> 00:10:34,910
The clock?

220
00:10:34,950 --> 00:10:36,076
What of it?

221
00:10:36,118 --> 00:10:38,985
Are we late for something?

222
00:10:59,909 --> 00:11:02,969
What are you doing, my boy?

223
00:11:23,399 --> 00:11:25,367
Thank you.

224
00:11:32,942 --> 00:11:35,934
Mr. Green, my name
is Martin Bishop.

225
00:11:38,714 --> 00:11:41,615
L-I want to try
and help you.

226
00:11:41,650 --> 00:11:44,244
I know about the institute
that you were held at,

227
00:11:44,286 --> 00:11:45,844
the Teller Institute.

228
00:11:45,888 --> 00:11:49,722
My son worked with Dr. Teller
before he died.

229
00:11:52,728 --> 00:11:55,629
Were you aware
that Dr. Teller had died?

230
00:11:59,869 --> 00:12:02,269
My son sees things in
numbers and patterns

231
00:12:02,304 --> 00:12:05,740
and makes human connections
that the rest of us can't,

232
00:12:05,775 --> 00:12:09,575
and I think you can
see things, too.

233
00:12:11,814 --> 00:12:13,975
Mr. Green,

234
00:12:14,016 --> 00:12:16,177
are you one of the 36?

235
00:12:21,857 --> 00:12:24,451
My son sent me
here to help you.

236
00:12:24,493 --> 00:12:26,484
I don't know how yet.

237
00:12:26,529 --> 00:12:28,360
Am I supposed to
help find evidence

238
00:12:28,397 --> 00:12:30,228
to prove your innocence?

239
00:12:30,266 --> 00:12:32,029
Or maybe you want to
tell me about something

240
00:12:32,067 --> 00:12:33,295
that happened
at the institute

241
00:12:33,335 --> 00:12:34,996
that allowed all
of this to happen.

242
00:12:35,037 --> 00:12:37,062
I-I just need you to
know that I'm here to help,

243
00:12:37,106 --> 00:12:39,131
and if there's anything
that you need,

244
00:12:39,175 --> 00:12:40,938
I will do it.

245
00:12:58,127 --> 00:13:01,494
Who is this?

246
00:13:01,530 --> 00:13:02,519
Who is this?

247
00:13:02,565 --> 00:13:04,260
That's his daughter.

248
00:13:04,300 --> 00:13:06,200
They've been estranged
since he was convicted.

249
00:13:06,235 --> 00:13:07,793
Do you know
where she is?

250
00:13:07,837 --> 00:13:09,168
I have an address.

251
00:13:09,205 --> 00:13:10,968
She had to sign some papers
a while back,

252
00:13:11,006 --> 00:13:12,268
but she doesn't want
to have any contact.

253
00:13:12,308 --> 00:13:13,775
She even changed her name.

254
00:13:13,809 --> 00:13:16,539
Mr. Green,
is this what you want me to do?

255
00:13:16,579 --> 00:13:18,774
Do you want me to bring
your daughter here?

256
00:13:26,088 --> 00:13:28,352
Okay.

257
00:13:28,390 --> 00:13:30,415
Then that's where we'll start.

258
00:13:57,353 --> 00:13:59,116
Can I help you?

259
00:13:59,154 --> 00:14:01,384
I'm looking for Dr. Kate Gordon.

260
00:14:01,423 --> 00:14:03,323
That's me.

261
00:14:03,359 --> 00:14:05,520
Hi, I'm Martin Bishop.

262
00:14:05,561 --> 00:14:07,153
I really need to talk with you,

263
00:14:07,196 --> 00:14:09,164
but it's kind of personal.

264
00:14:09,198 --> 00:14:12,395
Well, I've got about ten minutes
before my next client.

265
00:14:12,434 --> 00:14:14,231
That would be great.

266
00:14:14,270 --> 00:14:15,999
Come on in.
Thank you.

267
00:14:21,010 --> 00:14:23,035
You work with children?

268
00:14:23,078 --> 00:14:25,342
Yeah, I'm a family therapist,

269
00:14:25,381 --> 00:14:27,281
but I specialize
in early childhood trauma.

270
00:14:27,316 --> 00:14:29,045
Behavioral issues,

271
00:14:29,084 --> 00:14:31,552
children who are
disturbed, nonverbal.

272
00:14:31,587 --> 00:14:33,077
Really?

273
00:14:33,122 --> 00:14:34,555
My son's nonverbal.

274
00:14:34,590 --> 00:14:36,455
Is that why you're here?

275
00:14:36,492 --> 00:14:38,892
Not exactly.

276
00:14:38,928 --> 00:14:42,056
I'm here because I want to talk
to you about your father.

277
00:14:42,097 --> 00:14:44,292
(whispering):
What?

278
00:14:44,333 --> 00:14:46,062
Please leave.

279
00:14:46,101 --> 00:14:47,193
Look, please.

280
00:14:47,236 --> 00:14:48,669
I don't want to upset you,

281
00:14:48,704 --> 00:14:51,138
but I just came from the prison.
I was visiting

282
00:14:51,173 --> 00:14:53,368
with your father.
Obviously, I didn't get

283
00:14:53,409 --> 00:14:55,036
to talk to him,

284
00:14:55,077 --> 00:14:58,240
but he showed me
this photo of you

285
00:14:58,280 --> 00:15:00,145
when you were
14 years old.

286
00:15:00,182 --> 00:15:03,879
He was holding onto it
for dear life,

287
00:15:03,919 --> 00:15:08,049
like it was the most
important thing in the world.

288
00:15:08,090 --> 00:15:10,183
I just thought you should know

289
00:15:10,225 --> 00:15:12,193
that he would really like
to see you.

290
00:15:14,630 --> 00:15:18,259
No.

291
00:15:18,300 --> 00:15:20,165
Look, I don't know how much
you know about him,

292
00:15:20,202 --> 00:15:23,262
but I believe he's part of
a very special group of people.

293
00:15:23,305 --> 00:15:25,398
My son is one of them.

294
00:15:25,441 --> 00:15:28,205
They can see things
in patterns and numbers.

295
00:15:29,578 --> 00:15:32,012
But you already know that,
don't you?

296
00:15:33,916 --> 00:15:36,111
My father had a gift
for interpreting

297
00:15:36,151 --> 00:15:38,142
numbers and symbols.

298
00:15:38,187 --> 00:15:40,280
He could see a foreign language,
an ancient language,

299
00:15:40,322 --> 00:15:41,653
and he could translate it,

300
00:15:41,690 --> 00:15:43,590
decode it, just by
looking at the patterns

301
00:15:43,626 --> 00:15:45,116
of the letters and symbols.

302
00:15:45,160 --> 00:15:48,323
He was taken away
to a research facility

303
00:15:48,364 --> 00:15:50,559
to be studied.
That would be
the Teller Institute.

304
00:15:50,599 --> 00:15:53,329
He was gone for months,
and when he returned,

305
00:15:53,369 --> 00:15:56,566
he robbed a store
and he killed three people.

306
00:15:56,605 --> 00:15:58,470
You see, I think there's more
to that story.

307
00:15:58,507 --> 00:16:00,441
Like what?

308
00:16:00,476 --> 00:16:03,343
I think something happened
to your father at the institute.

309
00:16:03,379 --> 00:16:05,142
L-I think he might even
be innocent,

310
00:16:05,180 --> 00:16:07,978
and I think you're the key
to proving that.

311
00:16:11,520 --> 00:16:14,011
My father is guilty.

312
00:16:14,056 --> 00:16:16,115
When he was arrested,
I asked him,

313
00:16:16,158 --> 00:16:18,023
"Did you kill those people?"
And he said yes.

314
00:16:18,060 --> 00:16:20,028
I asked him why.

315
00:16:20,062 --> 00:16:22,360
I pleaded with him
to explain it to me.

316
00:16:22,398 --> 00:16:24,263
This was not the father
that I knew,

317
00:16:24,299 --> 00:16:27,132
but he never said another word.

318
00:16:27,169 --> 00:16:30,161
Not to me, not to anyone.

319
00:16:30,205 --> 00:16:31,604
He went off to jail,

320
00:16:31,640 --> 00:16:33,574
left me in the care of an
aunt that I barely knew.

321
00:16:33,609 --> 00:16:35,201
He refused to let me visit him.

322
00:16:35,244 --> 00:16:36,939
Do you have any idea
how many times

323
00:16:36,979 --> 00:16:39,106
I was turned away
from that prison?

324
00:16:45,087 --> 00:16:47,055
No.

325
00:16:48,257 --> 00:16:50,191
No, if he had a reason

326
00:16:50,225 --> 00:16:52,193
for doing what he did,

327
00:16:52,227 --> 00:16:53,592
I would be happy
to hear it,

328
00:16:53,629 --> 00:16:56,154
but otherwise,

329
00:16:56,198 --> 00:16:58,223
please leave.

330
00:17:04,907 --> 00:17:06,966
And do not contact me again.

331
00:17:11,413 --> 00:17:13,540
I-I'm sorry to
have bothered you.

332
00:17:18,153 --> 00:17:20,849
(door opens, closes)

333
00:17:38,574 --> 00:17:41,975
Clock making has been around
since the early 1300s.

334
00:17:42,010 --> 00:17:45,002
In fact, early clock makers

335
00:17:45,047 --> 00:17:47,447
were considered
master craftsmen.

336
00:17:49,618 --> 00:17:51,449
I trust you plan

337
00:17:51,487 --> 00:17:53,148
on putting this back
together again, young Jake,

338
00:17:53,188 --> 00:17:54,678
or we shall have to
retain the services

339
00:17:54,723 --> 00:17:56,520
of just such a crafts person.

340
00:17:56,558 --> 00:17:58,617
That was a joke.

341
00:18:16,745 --> 00:18:19,009
One, two, three, four,

342
00:18:19,047 --> 00:18:22,244
five, six gears in six piles.

343
00:18:22,284 --> 00:18:23,581
That's 36, my boy.

344
00:18:23,619 --> 00:18:24,745
Very interesting number.

345
00:18:24,787 --> 00:18:27,551
Very interesting,
indeed.

346
00:18:27,589 --> 00:18:29,557
(phone ringing)

347
00:18:33,362 --> 00:18:34,488
Hello.

348
00:18:34,530 --> 00:18:36,020
Avram, it's Martin.

349
00:18:36,064 --> 00:18:37,326
I was just calling in
to check on Jake.

350
00:18:37,366 --> 00:18:38,526
How's he doing?

351
00:18:38,567 --> 00:18:40,000
(chuckles)
He's fine.

352
00:18:40,035 --> 00:18:41,764
He's fascinated
by your wall clock,

353
00:18:41,804 --> 00:18:43,431
and I'm fascinated by him.

354
00:18:43,472 --> 00:18:45,736
Did you find the man
you were looking for?

355
00:18:45,774 --> 00:18:47,674
Yes, and I think
he's one of the 36.

356
00:18:52,080 --> 00:18:53,707
Is that right?

357
00:18:53,749 --> 00:18:55,341
He's also on death row.

358
00:18:55,384 --> 00:18:57,045
He's gonna be executed tonight

359
00:18:57,085 --> 00:18:58,143
unless I can stop it.

360
00:18:58,187 --> 00:18:59,245
And how will you?

361
00:18:59,288 --> 00:19:00,448
I'm not sure yet.

362
00:19:00,489 --> 00:19:02,116
His daughter seems
to be the key,

363
00:19:02,157 --> 00:19:03,351
but right now she doesn't want

364
00:19:03,392 --> 00:19:05,087
to have anything to do with him.

365
00:19:05,127 --> 00:19:06,958
Yes, yes,

366
00:19:06,995 --> 00:19:10,590
disappointment can-can look
much like hatred.

367
00:19:10,632 --> 00:19:12,725
Does she believe
that he is innocent?
No, not at all.

368
00:19:12,768 --> 00:19:14,326
Then you will have
to convince her

369
00:19:14,369 --> 00:19:15,961
that he is worth saving.

370
00:19:16,004 --> 00:19:18,632
Maybe then she'll use
whatever key she has

371
00:19:18,674 --> 00:19:20,073
to do just that.

372
00:19:20,108 --> 00:19:21,575
Martin,

373
00:19:21,610 --> 00:19:23,737
if this man
is really one of the 36,

374
00:19:23,779 --> 00:19:25,576
then you must save him.

375
00:19:25,614 --> 00:19:27,548
I know.

376
00:19:27,583 --> 00:19:29,983
I'll check back with you
in a while.

377
00:19:41,597 --> 00:19:43,258
Hey.

378
00:19:43,298 --> 00:19:45,493
How's the finger?

379
00:19:45,534 --> 00:19:48,059
(chuckles)
Nothing a Band-Aid

380
00:19:48,103 --> 00:19:49,730
and some cartoons couldn't fix.

381
00:19:52,040 --> 00:19:54,133
Oh, thanks.

382
00:19:54,176 --> 00:19:57,475
I made a decision, Jenny.

383
00:19:59,514 --> 00:20:01,209
I know that you think
that doing this

384
00:20:01,250 --> 00:20:03,115
is gonna make you feel
better, but it won't.

385
00:20:03,151 --> 00:20:04,584
And it won't bring
your father back.

386
00:20:04,620 --> 00:20:07,111
Balance the scales a little,
maybe get some justice.

387
00:20:07,155 --> 00:20:08,713
No, it'll change you.

388
00:20:08,757 --> 00:20:10,520
It'll change us.

389
00:20:10,559 --> 00:20:12,720
We have come so far
since we lost your father.

390
00:20:12,761 --> 00:20:14,729
We didn't lose him.

391
00:20:14,763 --> 00:20:18,494
He was murdered for
a car, you know?

392
00:20:18,533 --> 00:20:20,865
A car our son was sitting
in when his grand father was
shot right in front of him.

393
00:20:20,903 --> 00:20:22,871
And the guy who did this,

394
00:20:22,905 --> 00:20:25,271
who traumatized our boy,
traumatized our boy,

395
00:20:25,307 --> 00:20:27,605
killed my dad, he's out there.
You know, he's just out there.

396
00:20:27,643 --> 00:20:29,372
He's walking free; he's
living his life, honey.

397
00:20:29,411 --> 00:20:31,641
We can't focus on him.
He's living his life.

398
00:20:31,680 --> 00:20:33,739
We can't focus on him.
I can't focus on anything else.

399
00:20:33,782 --> 00:20:37,240
That's it.

400
00:20:39,488 --> 00:20:43,549
At least tonight,
somebody's gonna pay for it.

401
00:20:43,592 --> 00:20:46,425
Oh, you can't even see
how wrong that is.

402
00:20:46,461 --> 00:20:47,792
That man had nothing

403
00:20:47,829 --> 00:20:49,490
to do with your father's death.

404
00:20:49,531 --> 00:20:51,499
He killed someone,
didn't he?

405
00:20:51,533 --> 00:20:52,795
Yeah.

406
00:20:55,504 --> 00:20:57,267
Think about Max.

407
00:20:57,306 --> 00:20:59,365
The nightmares have stopped;
he's not talking about killers

408
00:20:59,408 --> 00:21:01,876
all the time anymore.
Max will be fine, baby.

409
00:21:01,910 --> 00:21:04,538
He's okay.
Max thinks you're a superhero.

410
00:21:04,579 --> 00:21:06,479
What is gonna happen
when he finds out

411
00:21:06,515 --> 00:21:07,948
that you killed someone?
How is he gonna find out?

412
00:21:07,983 --> 00:21:09,348
He's not gonna find out.

413
00:21:09,384 --> 00:21:10,874
You're gonna be changed.

414
00:21:10,919 --> 00:21:13,319
He'll know you're different.

415
00:21:13,355 --> 00:21:15,550
Will this never be over?

416
00:21:15,590 --> 00:21:17,649
It'll be over tonight.

417
00:21:17,693 --> 00:21:19,217
Okay?

418
00:21:21,697 --> 00:21:24,860
It's gonna be over
tonight, all right?

419
00:21:26,501 --> 00:21:27,490
(sobs):
No.

420
00:21:39,614 --> 00:21:41,582
(phone rings)

421
00:21:43,352 --> 00:21:44,785
BreakWire.

422
00:21:44,820 --> 00:21:46,287
Trevor, it's Martin.

423
00:21:46,321 --> 00:21:47,549
Look, I'm just leaving
the prison.

424
00:21:47,589 --> 00:21:49,250
A few things aren't adding up.

425
00:21:49,291 --> 00:21:51,953
Phillip Green actually worked
at the antique store

426
00:21:51,994 --> 00:21:53,325
that was allegedly robbed.

427
00:21:53,362 --> 00:21:54,693
He was a watch repairman.

428
00:21:54,730 --> 00:21:57,028
$20,000 high-end Rolexes
and the like.

429
00:21:57,065 --> 00:21:58,657
And then I found sworn testimony

430
00:21:58,700 --> 00:22:00,327
from the store owner,
Lee Zedner.

431
00:22:00,369 --> 00:22:02,564
He said that nothing
was actually stolen.

432
00:22:02,604 --> 00:22:05,573
So why would three bystanders
get involved in a robbery

433
00:22:05,607 --> 00:22:06,835
that doesn't even look like
it was happening?

434
00:22:06,875 --> 00:22:08,570
I mean, who were these guys?

435
00:22:08,610 --> 00:22:10,202
Were they off-duty cops?
Security guards?

436
00:22:10,245 --> 00:22:11,303
Do you have any background

437
00:22:11,346 --> 00:22:12,973
on the victims?

438
00:22:13,015 --> 00:22:14,915
Hold on.

439
00:22:19,254 --> 00:22:23,054
Hmm, looks like all three of
them work for the same company.

440
00:22:23,091 --> 00:22:25,525
Shipping company... Mobius.

441
00:22:25,560 --> 00:22:27,528
What did you just say?

442
00:22:27,562 --> 00:22:29,621
Mobius... ring any bells?

443
00:22:29,664 --> 00:22:32,030
Mobius is a division
of Aster Corps.

444
00:22:33,635 --> 00:22:35,899
So Phillip Green randomly
shot and killed

445
00:22:35,937 --> 00:22:37,461
three Aster Corps employees?

446
00:22:37,506 --> 00:22:38,871
There's nothing random about it.

447
00:22:38,907 --> 00:22:39,999
Where's the antique store?

448
00:22:43,111 --> 00:22:45,079
(quietly):
948.

449
00:22:45,113 --> 00:22:46,671
I'm sorry?

450
00:22:46,715 --> 00:22:48,512
948... it's a number
that my son...

451
00:22:48,550 --> 00:22:50,450
Never mind.
Mr. Zedner?

452
00:22:50,485 --> 00:22:51,611
Call me Lee.

453
00:22:51,653 --> 00:22:53,052
Martin Bishop
from BreakWire.
Oh.

454
00:22:53,088 --> 00:22:54,487
Thank you
for making the time.

455
00:22:54,523 --> 00:22:56,150
Of course.
I figured there'd be

456
00:22:56,191 --> 00:22:57,590
some interest
in this place today.

457
00:22:57,626 --> 00:22:59,594
Frankly it's been
pretty quiet.

458
00:22:59,628 --> 00:23:02,153
I guess the big story's up
the road at the penitentiary.

459
00:23:02,197 --> 00:23:03,892
I'm trying to stop
what's happening up there

460
00:23:03,932 --> 00:23:06,059
at the penitentiary,
maybe you can help me.

461
00:23:06,101 --> 00:23:08,501
I would love to see Phillip
live through the night.

462
00:23:08,537 --> 00:23:11,836
Never made any sense
to me that he did this.

463
00:23:11,873 --> 00:23:13,966
What do you remember from
the night of the murders?

464
00:23:14,009 --> 00:23:15,408
(sighs)

465
00:23:15,444 --> 00:23:17,071
Please.

466
00:23:17,112 --> 00:23:19,580
(groans)
I, uh, I closed up 6:00,

467
00:23:19,614 --> 00:23:21,081
like always.

468
00:23:21,116 --> 00:23:22,515
Phillip left when I did.

469
00:23:22,551 --> 00:23:24,644
Around midnight, the
police woke me up

470
00:23:24,686 --> 00:23:26,017
saying the place had
been burglarized,

471
00:23:26,054 --> 00:23:28,420
three people were dead.
I came right down.

472
00:23:28,457 --> 00:23:29,924
They told me that

473
00:23:29,958 --> 00:23:31,721
Phillip had been arrested
at his house

474
00:23:31,760 --> 00:23:34,388
with the murder weapon,
l-I couldn't believe it.

475
00:23:34,429 --> 00:23:37,523
You testified...

476
00:23:37,566 --> 00:23:39,693
that he didn't take anything
from the store.

477
00:23:39,734 --> 00:23:43,636
Nothing was taken
that belonged to the store.

478
00:23:43,672 --> 00:23:45,367
What does that mean?

479
00:23:45,407 --> 00:23:46,897
(sighs)

480
00:23:46,942 --> 00:23:48,910
Phillip liked to build machines.

481
00:23:48,944 --> 00:23:51,378
Intricate little
metal things.

482
00:23:51,413 --> 00:23:53,847
He asked if he could store a box
of them in the safe.

483
00:23:53,882 --> 00:23:57,875
I told him, "Phillip, a store
full of Rolexes and antiques,

484
00:23:57,919 --> 00:24:00,615
no one was gonna bother
with his homemade machines."

485
00:24:00,655 --> 00:24:02,589
He insisted.

486
00:24:02,624 --> 00:24:04,683
Cops found the box at his house.

487
00:24:04,726 --> 00:24:07,058
That's what he
took that night.

488
00:24:07,095 --> 00:24:08,392
What kind of machines?

489
00:24:08,430 --> 00:24:11,558
Well, uh, I got
them right here.

490
00:24:11,600 --> 00:24:13,727
He, uh, he built

491
00:24:13,768 --> 00:24:16,635
the stuff out of spare
parts from my shop.

492
00:24:16,671 --> 00:24:19,037
Some of my tools are in here.

493
00:24:22,544 --> 00:24:24,409
Just don't make sense.

494
00:24:24,446 --> 00:24:27,438
Why would Phillip kill three
people to take something

495
00:24:27,482 --> 00:24:29,780
that already belonged to him?

496
00:24:33,288 --> 00:24:36,121
You're right,
it doesn't make sense.

497
00:24:41,596 --> 00:24:43,564
(dishes clinking)

498
00:25:06,621 --> 00:25:08,782
(car horn honking)

499
00:25:27,342 --> 00:25:28,775
Everything
all right?

500
00:25:28,810 --> 00:25:30,300
Yeah, it's fine.

501
00:25:34,716 --> 00:25:36,183
Hey, guys.

502
00:25:36,218 --> 00:25:37,845
Have you made progress
in your search?

503
00:25:37,886 --> 00:25:39,319
I think so.
Phillip Green

504
00:25:39,354 --> 00:25:42,084
was trying to protect
what was inside that box.

505
00:25:42,123 --> 00:25:44,284
The men he killed worked
for Aster Corps.

506
00:25:44,326 --> 00:25:46,590
They tried to take it from
him, he did what he thought

507
00:25:46,628 --> 00:25:48,061
he had to, to protect it,

508
00:25:48,096 --> 00:25:50,564
keep it safe.

509
00:25:57,806 --> 00:26:00,741
What is that you're building?

510
00:26:00,775 --> 00:26:02,208
Is that a cipher?

511
00:26:02,244 --> 00:26:04,075
What's a cipher?

512
00:26:04,112 --> 00:26:07,639
A cipher, an algorithmic tool
for performing encryption.

513
00:26:07,682 --> 00:26:09,650
The wheels have

514
00:26:09,684 --> 00:26:12,084
numbers and symbols
engraved on them.

515
00:26:12,120 --> 00:26:13,781
I don't know how this
particular cipher works,

516
00:26:13,822 --> 00:26:15,050
but they're used
for sending

517
00:26:15,090 --> 00:26:16,580
and interpreting messages.

518
00:26:16,625 --> 00:26:19,059
But the question is
what kind of message

519
00:26:19,094 --> 00:26:21,494
is important enough to kill for?

520
00:26:23,231 --> 00:26:25,426
I don't know but I think
I know who does.

521
00:26:39,147 --> 00:26:42,605
Dr. Gordon?

522
00:26:42,651 --> 00:26:44,881
Thank you for seeing me again.

523
00:26:44,919 --> 00:26:47,649
Yeah.

524
00:26:47,689 --> 00:26:49,987
You and your father?

525
00:26:52,127 --> 00:26:54,061
You know, I...

526
00:26:54,095 --> 00:26:56,120
I used to play piano and...

527
00:26:56,164 --> 00:26:59,622
(laughs)

528
00:26:59,668 --> 00:27:02,796
My first recital, my
father was so proud

529
00:27:02,837 --> 00:27:05,897
that he clapped so loud
and he screamed out

530
00:27:05,940 --> 00:27:07,805
that he loved me.

531
00:27:07,842 --> 00:27:09,537
It was horrifying I, um,

532
00:27:09,577 --> 00:27:11,875
I told him that he wasn't
allowed to come to any more

533
00:27:11,913 --> 00:27:13,778
recitals or plays
or anything in public

534
00:27:13,815 --> 00:27:15,305
and he, uh...

535
00:27:15,350 --> 00:27:18,080
he begged me not to ban him.

536
00:27:18,119 --> 00:27:21,247
He promised that he would
keep his enthusiasm to himself.

537
00:27:21,289 --> 00:27:24,554
And after that,
he'd sit quietly

538
00:27:24,592 --> 00:27:29,052
in the corner, and when I'd
come on stage, he would just...

539
00:27:29,097 --> 00:27:34,000
(chuckles)
Hold up three fingers.

540
00:27:34,035 --> 00:27:36,731
That was his...

541
00:27:36,771 --> 00:27:38,932
symbol for "I love you."

542
00:27:41,042 --> 00:27:43,806
I... love... you.

543
00:27:45,046 --> 00:27:47,207
(Kate sighs)

544
00:27:47,248 --> 00:27:49,375
He's just... He's not...

545
00:27:49,417 --> 00:27:51,908
he's not the man
I thought he was.

546
00:27:52,987 --> 00:27:54,318
I think he is.

547
00:27:55,390 --> 00:27:56,652
And at the very least,

548
00:27:56,691 --> 00:27:58,215
he is not a cold-blooded killer.

549
00:27:58,259 --> 00:28:00,193
But he pushed me away.

550
00:28:00,228 --> 00:28:01,923
My whole life,

551
00:28:01,963 --> 00:28:05,126
it was just me and him,
and then he...

552
00:28:05,166 --> 00:28:07,293
I would have stood by him.

553
00:28:07,335 --> 00:28:10,827
I would've done everything
I could've done to help him.

554
00:28:10,872 --> 00:28:14,000
But he wouldn't talk to me.

555
00:28:14,042 --> 00:28:16,875
He would not even look at me.

556
00:28:16,911 --> 00:28:19,846
Your father may have
emotionally shut down

557
00:28:19,881 --> 00:28:21,678
because of the horror

558
00:28:21,716 --> 00:28:23,684
of what he did,
but-but I think

559
00:28:23,718 --> 00:28:25,652
that he was trying
to protect you.

560
00:28:25,687 --> 00:28:26,654
From what?

561
00:28:27,722 --> 00:28:29,622
A company called Aster Corps.

562
00:28:29,657 --> 00:28:31,215
The men your father killed

563
00:28:31,259 --> 00:28:33,727
were not innocent bystanders...
they worked for Aster Corps.

564
00:28:33,762 --> 00:28:36,162
This is the same company
that was conducting tests

565
00:28:36,197 --> 00:28:38,995
on your father.
These people are ruthless.

566
00:28:39,033 --> 00:28:40,625
I think he thought
if he told you anything

567
00:28:40,668 --> 00:28:41,657
that they would come after you.

568
00:28:42,737 --> 00:28:44,705
Wait.

569
00:28:44,739 --> 00:28:47,708
You're saying that my father
knew the men that he killed?

570
00:28:48,777 --> 00:28:50,074
Yes.

571
00:28:50,111 --> 00:28:52,102
They were trying to take
something from him.

572
00:28:52,147 --> 00:28:53,944
What?

573
00:28:58,253 --> 00:29:00,346
Do you know what this is?

574
00:29:01,423 --> 00:29:02,947
(chuckles)

575
00:29:07,662 --> 00:29:09,391
Oh, my...

576
00:29:10,665 --> 00:29:12,792
That was his.

577
00:29:12,834 --> 00:29:15,234
He worked on this thing
for years.

578
00:29:15,270 --> 00:29:17,864
He made every marking,
every wheel.

579
00:29:17,906 --> 00:29:21,239
When I asked him what it was,
he made up this story,

580
00:29:21,276 --> 00:29:23,244
a kid's story.
He said

581
00:29:23,278 --> 00:29:26,907
that it was a road map
to finding 36

582
00:29:26,948 --> 00:29:29,974
magical people who
could save the world.

583
00:29:31,052 --> 00:29:32,883
(sniffles)
One of the...

584
00:29:32,921 --> 00:29:34,752
the gears is missing.

585
00:29:34,789 --> 00:29:37,383
Uh, the main one,
the-the key.

586
00:29:37,425 --> 00:29:39,985
Where does it go?
Uh...

587
00:29:40,028 --> 00:29:42,758
right here.
Won't work without it.

588
00:29:42,797 --> 00:29:45,925
If you're planning on saving
the world, you're gonna need it.

589
00:29:45,967 --> 00:29:48,936
Look, l-I know
this sounds crazy,

590
00:29:48,970 --> 00:29:51,939
but I know about the 36...
my son is one of them,

591
00:29:51,973 --> 00:29:53,440
and I think
that your father is, too.

592
00:29:53,475 --> 00:29:55,773
I think he invented
this machine

593
00:29:55,810 --> 00:29:57,334
so he could find the others,
communicate with them

594
00:29:57,378 --> 00:30:01,781
somehow.
Uh... Okay, I'm sorry, but...

595
00:30:01,816 --> 00:30:06,776
y-you-you really believe
that there are 36 people who can

596
00:30:06,821 --> 00:30:08,220
save the world?

597
00:30:08,256 --> 00:30:10,383
I didn't at first.

598
00:30:10,425 --> 00:30:13,326
I mean, I was like you. I was...

599
00:30:13,361 --> 00:30:16,023
skeptical. I laughed at it.

600
00:30:16,064 --> 00:30:19,431
But the truth is
I've seen too much.

601
00:30:19,467 --> 00:30:23,164
So, yes, I do believe that there
are 36 people whose sole purpose

602
00:30:23,204 --> 00:30:25,331
is to maintain
the balance of our planet.

603
00:30:25,373 --> 00:30:27,500
L-I think that your father
killed those men

604
00:30:27,542 --> 00:30:29,271
in an effort to protect
the others.

605
00:30:29,310 --> 00:30:30,902
I think he led me to you

606
00:30:30,945 --> 00:30:32,810
because you're the key
to saving his life.

607
00:30:32,847 --> 00:30:36,806
And I believe that he loves you
more than anything in the world.

608
00:30:40,488 --> 00:30:43,150
But that doesn't matter.

609
00:30:43,191 --> 00:30:46,319
The only thing that matters
right now is what you believe.

610
00:30:58,306 --> 00:31:01,434
(buzzer sounds,
door creaks open)

611
00:31:08,383 --> 00:31:10,351
It's time.

612
00:31:20,194 --> 00:31:21,491
(buzzer sounds)

613
00:31:29,237 --> 00:31:31,432
(knocks on glass)
Mr. Miller. Phone.

614
00:31:34,309 --> 00:31:35,435
Thank you.

615
00:31:35,476 --> 00:31:37,239
This is Ben Miller.

616
00:31:37,278 --> 00:31:38,540
Ben, it's Martin.
We're on our way to the prison.

617
00:31:38,580 --> 00:31:40,138
Dr. Gordon's with me.

618
00:31:40,181 --> 00:31:41,478
They're taking him
to be prepped right now.

619
00:31:41,516 --> 00:31:42,881
Where do you stand
on the appeals?

620
00:31:42,917 --> 00:31:44,179
All denied.

621
00:31:44,218 --> 00:31:45,344
There's nothing else
that we can do.

622
00:31:45,386 --> 00:31:46,478
Our only chance is the governor.

623
00:31:46,521 --> 00:31:47,488
Okay, please,

624
00:31:47,522 --> 00:31:48,853
j-just let Mr. Green know

625
00:31:48,890 --> 00:31:49,948
his daughter is on her way.

626
00:31:49,991 --> 00:31:53,950
Hurry.
Yeah. Thanks.

627
00:32:30,331 --> 00:32:32,424
AVRAM:
Nine-four-eight.

628
00:32:32,467 --> 00:32:35,197
Nine-four-eight.

629
00:32:35,236 --> 00:32:37,898
What does that mean, my boy?

630
00:33:10,204 --> 00:33:12,502
(people shouting indistinctly)

631
00:33:15,576 --> 00:33:17,635
(phone line ringing)

632
00:33:17,679 --> 00:33:19,078
MAN (over phone):
Guard station.

633
00:33:19,113 --> 00:33:20,273
Yes, I'm trying to
reach Ben Miller?

634
00:33:20,314 --> 00:33:21,281
Hold on.

635
00:33:22,417 --> 00:33:24,476
Thank you. Hello?

636
00:33:24,519 --> 00:33:26,043
Ben, it's Martin.
Martin.

637
00:33:26,087 --> 00:33:27,486
Phillip Green has
20 minutes left to live.

638
00:33:27,522 --> 00:33:29,490
Look, the protestors
and the news vans

639
00:33:29,524 --> 00:33:31,515
are making it impossible
for us to get through.

640
00:33:31,559 --> 00:33:33,049
All right, listen to me.

641
00:33:33,094 --> 00:33:34,425
Make your way over
to the east entrance.

642
00:33:34,462 --> 00:33:36,327
All the protestors
are at the west.

643
00:33:36,364 --> 00:33:37,661
I will try and clear it
so you can get in the door.

644
00:33:37,699 --> 00:33:38,996
Okay, I got it.

645
00:33:39,033 --> 00:33:40,660
PROTESTOR:
You shall not kill!

646
00:33:40,702 --> 00:33:45,332
PROTESTOR 2:
Murder isn't justice!
Murder isn't justice!

647
00:33:45,373 --> 00:33:48,968
(shouting indistinctly)

648
00:34:13,000 --> 00:34:14,900
We lucked out, man.

649
00:34:14,936 --> 00:34:17,496
You have any idea how many guys
try to get picked for this?

650
00:34:17,538 --> 00:34:19,267
A lot.

651
00:34:19,307 --> 00:34:21,400
You and me?
We're gonna make history.

652
00:34:23,377 --> 00:34:25,572
You nervous?

653
00:34:25,613 --> 00:34:27,513
No.
I was just thinking.

654
00:34:27,548 --> 00:34:29,106
I'm nervous.

655
00:34:29,150 --> 00:34:31,914
It's a pretty wild thing
we're doing here.

656
00:34:31,953 --> 00:34:33,318
I mean, the guy
totally deserves it,

657
00:34:33,354 --> 00:34:35,322
but... still.

658
00:34:36,591 --> 00:34:38,058
Warden gives
us the signal,

659
00:34:38,092 --> 00:34:40,424
you and me press our
buttons at the same time.

660
00:34:40,461 --> 00:34:42,554
That way, neither of us
ever knows for sure

661
00:34:42,597 --> 00:34:45,191
that we killed
the guy.

662
00:34:45,233 --> 00:34:48,202
That supposed to make us sleep
better at night?

663
00:34:48,236 --> 00:34:50,932
Well, I'll sleep fine
either way.

664
00:34:57,245 --> 00:34:58,269
I'm gonna go
for a smoke.

665
00:34:59,514 --> 00:35:01,175
Don't get lost.

666
00:35:01,215 --> 00:35:02,375
This thing's supposed
to be done on time.

667
00:35:02,416 --> 00:35:04,646
I'm just...
getting some air.

668
00:35:07,321 --> 00:35:09,482
(shouting indistinctly)

669
00:35:09,524 --> 00:35:12,254
MARTIN:
Please. Please, can you help us?

670
00:35:12,293 --> 00:35:14,488
This is Dr. Kate Gordon.
Her father's scheduled
to be executed tonight.

671
00:35:14,529 --> 00:35:17,362
We need to get in
as fast as we can.
GUARD: I'm sorry, sir,

672
00:35:17,398 --> 00:35:19,366
I'm not authorized to do that.
Her father's attorney,
Ben Miller,

673
00:35:19,400 --> 00:35:20,697
said we can get
in at the east gate.

674
00:35:20,735 --> 00:35:22,100
Look, the front is
completely jammed

675
00:35:22,136 --> 00:35:23,194
with protestors
and news vans.

676
00:35:23,237 --> 00:35:24,204
Please...
Dr. Gordon?

677
00:35:25,439 --> 00:35:26,599
Mike?

678
00:35:26,641 --> 00:35:27,733
What are you doing here?

679
00:35:27,775 --> 00:35:29,299
I work here, I'm a guard.

680
00:35:29,343 --> 00:35:30,810
You know them, Mike?

681
00:35:30,845 --> 00:35:32,369
I know Dr. Gordon.
She's my son's doctor.

682
00:35:32,413 --> 00:35:33,471
Maybe you could help us.

683
00:35:33,514 --> 00:35:34,538
Her father is scheduled to be

684
00:35:34,582 --> 00:35:35,640
executed in less
than 15 minutes.

685
00:35:35,683 --> 00:35:37,617
We need to get
inside now.

686
00:35:37,652 --> 00:35:39,119
It's your father?

687
00:35:39,153 --> 00:35:40,518
(softly):
Yeah.

688
00:35:40,555 --> 00:35:42,318
Can you call it in, please?

689
00:35:42,356 --> 00:35:43,482
And hurry.
Yeah, sure.

690
00:35:44,559 --> 00:35:45,719
Thank you.

691
00:35:45,760 --> 00:35:47,352
I don't mean to
put you in an...

692
00:35:47,395 --> 00:35:48,362
in an awkward situation

693
00:35:48,396 --> 00:35:49,590
No, no, I just...

694
00:35:49,630 --> 00:35:51,063
I didn't know.

695
00:35:52,700 --> 00:35:54,167
How's Max?

696
00:35:54,202 --> 00:35:55,396
He's good.

697
00:35:55,436 --> 00:35:56,664
Yeah, I mean, I think.

698
00:35:56,704 --> 00:35:58,797
You've done a lot for him,
you know.

699
00:35:58,840 --> 00:36:01,707
You've helped, and I just
want him to be okay,

700
00:36:01,742 --> 00:36:03,141
you know?

701
00:36:03,177 --> 00:36:05,304
Max takes his cues from you.

702
00:36:05,346 --> 00:36:06,608
He's okay if you are.

703
00:36:08,916 --> 00:36:10,884
Hey, I didn't know Phillip Green

704
00:36:10,918 --> 00:36:12,476
was your father.
I'm sorry, I...

705
00:36:12,520 --> 00:36:13,885
You're cleared to go in.

706
00:36:13,921 --> 00:36:16,651
Thank you.
Thank you.

707
00:36:17,758 --> 00:36:19,953
Thank you so much.
Thank you.

708
00:36:19,994 --> 00:36:21,461
MARTIN:
We need to go.

709
00:36:22,797 --> 00:36:25,561
George, they're cleared!

710
00:36:25,600 --> 00:36:27,192
You okay?

711
00:36:29,437 --> 00:36:31,371
Yeah.

712
00:36:31,405 --> 00:36:33,236
Yeah...

713
00:36:33,274 --> 00:36:35,333
Could you get the warden's
office on the phone, please?

714
00:36:35,376 --> 00:36:36,604
I...
Yeah.

715
00:36:36,644 --> 00:36:38,305
I want to tell them something.

716
00:36:38,346 --> 00:36:39,745
Sure.
Thanks.

717
00:36:39,780 --> 00:36:42,908
This is the east gate.
I need to reach the warden.

718
00:36:49,657 --> 00:36:51,625
Martin.
Are we too late?

719
00:36:51,659 --> 00:36:52,819
No. I just got a call
from the warden's office.

720
00:36:52,860 --> 00:36:54,555
There's been a delay.
What kind of delay?

721
00:36:54,595 --> 00:36:55,789
One of the execution team
members just dropped out.

722
00:36:55,830 --> 00:36:57,127
They're searching
for a replacement.

723
00:36:57,164 --> 00:36:58,392
They're clear.

724
00:36:58,432 --> 00:37:00,423
Where's my father?
He's right through here.

725
00:37:00,468 --> 00:37:02,197
They brought him back out
to the holding area.

726
00:37:11,879 --> 00:37:14,279
Now, remember,
Kate, no contact.

727
00:37:24,191 --> 00:37:26,159
(sighs)

728
00:37:32,533 --> 00:37:35,127
My whole ride up here,
l-I thought

729
00:37:35,169 --> 00:37:36,397
about what I would say first.

730
00:37:36,437 --> 00:37:39,270
But now that I'm here,

731
00:37:39,307 --> 00:37:41,775
I realize I've been trying

732
00:37:41,809 --> 00:37:43,743
to figure that out for 15 years.

733
00:37:47,448 --> 00:37:51,544
Martin told me that he believes
you stopped talking

734
00:37:51,585 --> 00:37:53,780
to protect me.

735
00:37:53,821 --> 00:37:56,585
And, God, that is the only thing

736
00:37:56,624 --> 00:37:58,717
that has made any sense
in all of this.

737
00:38:03,497 --> 00:38:05,692
God, Daddy, I'm so sorry.

738
00:38:07,535 --> 00:38:08,866
(phone rings)

739
00:38:08,903 --> 00:38:10,461
Sergeant Morales.

740
00:38:10,504 --> 00:38:11,971
Yes, sir.

741
00:38:12,006 --> 00:38:14,474
We're back on.
What about the governor?

742
00:38:14,508 --> 00:38:17,602
There's still a chance, he has
until the final moment, but...

743
00:38:17,645 --> 00:38:20,409
I did what you wanted: I brought
your daughter here, now

744
00:38:20,448 --> 00:38:21,972
if there's something you want
to say, you need to say it now.

745
00:38:22,016 --> 00:38:23,745
Do you understand?
You need to say it <i>now</i>.

746
00:38:23,784 --> 00:38:25,411
GUARD:
All right, Phillip, let's go.

747
00:38:25,453 --> 00:38:26,420
Nice and easy.
MARTIN:
Please!

748
00:38:26,454 --> 00:38:30,584
Daddy...
Please!

749
00:38:30,624 --> 00:38:32,922
I'm not leaving,
you won't be alone.

750
00:38:34,628 --> 00:38:36,926
(buzzer sounds, door opens)

751
00:38:39,633 --> 00:38:41,601
(laughs)

752
00:38:44,572 --> 00:38:46,267
(Kate chuckles)

753
00:38:46,307 --> 00:38:48,901
It wasn't supposed
to happen like this.

754
00:38:48,943 --> 00:38:51,810
I was supposed
to stop it.

755
00:38:51,846 --> 00:38:54,007
You can't.

756
00:38:55,916 --> 00:38:57,679
He did what he had to do.

757
00:38:59,320 --> 00:39:01,811
And he's willing
to pay the price.

758
00:39:04,492 --> 00:39:06,687
But I can remember him now.

759
00:39:08,829 --> 00:39:09,796
(Kate sniffles)

760
00:39:09,830 --> 00:39:11,320
Kate.

761
00:39:11,365 --> 00:39:14,732
If you want to go,
we have to get to the gallery.

762
00:39:17,238 --> 00:39:19,206
Thank you.

763
00:39:22,910 --> 00:39:24,878
(buzzer sounds)

764
00:39:32,987 --> 00:39:34,682
Uh, excuse me, sir.

765
00:39:34,722 --> 00:39:36,417
Mr. Green left this for you.

766
00:39:36,457 --> 00:39:39,756
It's his belongings.

767
00:39:49,437 --> 00:39:50,870
Thank you.

768
00:39:50,905 --> 00:39:51,872
(buzzer sounds)

769
00:39:51,906 --> 00:39:53,931
(cell phone rings)

770
00:39:53,974 --> 00:39:55,464
Avram?

771
00:39:55,509 --> 00:39:56,567
Martin.

772
00:39:56,610 --> 00:39:58,009
Where are you?

773
00:39:58,045 --> 00:39:59,706
I'm just leaving the prison.

774
00:39:59,747 --> 00:40:01,647
It looks like they're gonna go
forward with the execution.

775
00:40:01,682 --> 00:40:04,150
I'm sorry.

776
00:40:04,185 --> 00:40:06,210
But perhaps
that's not your mission.

777
00:40:06,253 --> 00:40:07,743
What do you mean?

778
00:40:07,788 --> 00:40:09,688
It's possible
your mission was just

779
00:40:09,723 --> 00:40:11,156
to find the cipher.

780
00:40:11,192 --> 00:40:13,786
Do the numbers
nine, four, eight

781
00:40:13,828 --> 00:40:15,227
mean anything to you?

782
00:40:15,262 --> 00:40:17,093
Nine, four, eight.
948 Midvale.

783
00:40:17,131 --> 00:40:18,655
It's the address
of the antique shop.

784
00:40:18,699 --> 00:40:19,859
That's where the murders
were committed.

785
00:40:19,900 --> 00:40:22,198
Yes. I think Jake
wants to go there.

786
00:40:22,236 --> 00:40:24,136
I'm on my way.

787
00:40:25,573 --> 00:40:26,870
(bell jingles)

788
00:40:26,907 --> 00:40:29,637
Thank you so much
for seeing us so late.

789
00:40:29,677 --> 00:40:30,644
No trouble.
I live close by.

790
00:40:30,678 --> 00:40:32,839
(clocks ticking)

791
00:40:32,880 --> 00:40:34,006
(bell jingles)

792
00:40:34,048 --> 00:40:35,242
We're definitely here
for a reason.

793
00:40:47,595 --> 00:40:48,789
Could we please see that clock?

794
00:40:48,829 --> 00:40:50,660
Of course.

795
00:40:50,698 --> 00:40:51,858
It's a sentimental

796
00:40:51,899 --> 00:40:53,696
favorite of mine.

797
00:40:53,734 --> 00:40:55,599
In fact, Phillip fixed it for me

798
00:40:55,636 --> 00:40:57,536
the night he was arrested.

799
00:40:57,571 --> 00:40:59,198
Perhaps his way of saying

800
00:40:59,240 --> 00:41:01,606
thank you and good-bye.

801
00:41:01,642 --> 00:41:02,734
Uh...
Jake.

802
00:41:02,776 --> 00:41:03,868
I'm-I'm sorry.

803
00:41:03,911 --> 00:41:05,071
How mu... how much
is the clock?

804
00:41:05,112 --> 00:41:06,238
LEE:
$250.

805
00:41:10,050 --> 00:41:11,483
Thank you very much.

806
00:41:11,519 --> 00:41:14,010
Thank you.

807
00:41:17,591 --> 00:41:18,649
Oh, my God.

808
00:41:18,692 --> 00:41:20,250
What is it, Martin?

809
00:41:23,864 --> 00:41:26,958
I-It's the key to the cipher.

810
00:41:32,840 --> 00:41:35,900
JAKE:
<i>Einstein believed</i>
<i>in timelessness, :</i>

811
00:41:35,943 --> 00:41:37,843
<i>He believed that all of time</i>

812
00:41:37,878 --> 00:41:39,675
<i>exists at once:</i>

813
00:41:39,713 --> 00:41:42,910
<i>Past, present, future</i>.

814
00:41:42,950 --> 00:41:46,283
<i>Everyone we ever knew</i>
<i>and everything we'll ever be,</i>

815
00:41:46,320 --> 00:41:49,084
<i>is with us in this moment</i>.

816
00:41:49,123 --> 00:41:51,591
(ticking quietly)

817
00:41:56,931 --> 00:41:59,161
(knocks)
<i>If this is true,</i>

818
00:41:59,200 --> 00:42:02,101
<i>then all moments</i>
<i>are equally real</i>

819
00:42:02,136 --> 00:42:03,865
<i>and accessible to us</i>.

820
00:42:03,904 --> 00:42:05,929
<i>We just have to know how</i>.

821
00:42:05,973 --> 00:42:08,168
Trevor.

822
00:42:13,948 --> 00:42:15,973
What is it?

823
00:42:18,586 --> 00:42:20,952
Lucy.

824
00:42:20,988 --> 00:42:23,081
Lucy?

825
00:42:26,193 --> 00:42:27,820
Oh, no.

826
00:42:27,861 --> 00:42:29,294
No...

827
00:43:10,871 --> 00:43:14,830
Captioning sponsored by
20TH CENTURY FOX
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

828
00:43:14,875 --> 00:43:18,834
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access. Wgbh. Org

