1
00:00:25,640 --> 00:00:29,611
I have to say I was impressed.

2
00:00:29,800 --> 00:00:32,883
You had taken a risk.

3
00:00:33,040 --> 00:00:35,327
Getting your hands dirty.

4
00:00:38,640 --> 00:00:41,962
You know, we were
gonna have those biters

5
00:00:42,120 --> 00:00:45,044
for our little Michonne and...

6
00:00:45,200 --> 00:00:50,001
You were gonna use them
on whoever showed up.

7
00:00:50,160 --> 00:00:51,730
That's right.

8
00:00:51,880 --> 00:00:54,724
Hey.

9
00:00:54,880 --> 00:00:57,281
Because we didn't have them,

10
00:00:57,440 --> 00:01:00,523
you burned them up,

11
00:01:00,680 --> 00:01:03,081
eight of my men died.

12
00:01:09,960 --> 00:01:13,009
Now, you knew
those men. Huh?

13
00:01:13,160 --> 00:01:17,802
They kept you safe,
kept you fed.

14
00:01:17,960 --> 00:01:21,442
As long as I looked
the other way.

15
00:01:21,640 --> 00:01:23,449
Yeah.

16
00:01:23,640 --> 00:01:26,644
Well, it can't be
like that anymore.

17
00:01:29,200 --> 00:01:31,521
Time for you to graduate.

18
00:01:36,600 --> 00:01:38,090
<i>Hey.</i>

19
00:01:42,600 --> 00:01:45,001
I'm gonna tell you the secret.

20
00:01:47,960 --> 00:01:49,450
There's a threat, you end it.

21
00:01:49,600 --> 00:01:52,649
And you don't feel ashamed
about enjoying it.

22
00:01:55,560 --> 00:01:57,722
You smell the gunpowder
and you see the blood...

23
00:01:57,880 --> 00:01:59,848
you know what that means?

24
00:02:02,480 --> 00:02:04,847
It means you're alive.

25
00:02:06,600 --> 00:02:09,843
You've won.

26
00:02:10,000 --> 00:02:13,368
You take the heads
so that you don't ever forget.

27
00:02:15,200 --> 00:02:17,601
You kill or you die.

28
00:02:23,360 --> 00:02:26,523
What would your daughter think

29
00:02:26,680 --> 00:02:28,409
about what you are?

30
00:02:31,360 --> 00:02:34,603
She'd be afraid of me.

31
00:02:34,800 --> 00:02:36,529
But if I had been
like this from the start,

32
00:02:36,680 --> 00:02:38,887
she'd be alive today.

33
00:02:49,720 --> 00:02:53,486
Did you kill Andrea?

34
00:02:55,800 --> 00:02:57,529
Milton.

35
00:02:57,680 --> 00:03:00,490
See? She's still alive.

36
00:03:00,640 --> 00:03:03,041
I'm gonna need her
for something.

37
00:03:03,240 --> 00:03:04,969
I heard you in the other room.

38
00:03:05,160 --> 00:03:08,004
You don't have to lose
any more of your men.

39
00:03:08,160 --> 00:03:09,650
Just stop this.

40
00:03:11,160 --> 00:03:13,527
Your friends at the prison...

41
00:03:13,680 --> 00:03:16,411
I'm gonna kill them all.

42
00:03:16,560 --> 00:03:18,927
People are gonna help me.

43
00:03:19,080 --> 00:03:22,766
I had to stretch the truth
a little bit, but just a little.

44
00:03:24,080 --> 00:03:26,401
Now they're foaming
at the mouth.

45
00:03:26,600 --> 00:03:30,571
You, get those tools.

46
00:03:30,720 --> 00:03:32,484
I'm not gonna
need them anymore.

47
00:03:32,640 --> 00:03:34,130
Go on.

48
00:03:42,240 --> 00:03:45,289
Careful.
Pick that up.

49
00:03:52,080 --> 00:03:55,402
Come on! Step to.
Let's go.

50
00:04:02,440 --> 00:04:04,204
Hold up.

51
00:04:06,120 --> 00:04:07,963
I'll take that.

52
00:04:08,120 --> 00:04:09,645
Put 'em down.

53
00:04:19,600 --> 00:04:21,841
You're gonna kill her now.

54
00:04:24,320 --> 00:04:27,130
You're gonna show me
that you've learned something.

55
00:04:29,320 --> 00:04:32,130
Milton...

56
00:04:32,280 --> 00:04:35,682
there is no way
you are leaving this room

57
00:04:35,840 --> 00:04:37,330
without doing it.

58
00:04:37,480 --> 00:04:40,563
So don't make it hard.
Just...

59
00:04:42,000 --> 00:04:43,809
just do it.

60
00:04:47,480 --> 00:04:49,482
That's it.

61
00:05:17,280 --> 00:05:19,681
I told you
you were gonna do it.

62
00:05:22,880 --> 00:05:26,123
And now you're gonna die.

63
00:05:26,280 --> 00:05:29,409
And you're gonna turn.

64
00:05:29,560 --> 00:05:32,928
And you're gonna tear
the flesh from her bones.

65
00:05:40,960 --> 00:05:43,008
In this life now,

66
00:05:43,160 --> 00:05:45,606
you kill or you die.

67
00:05:49,560 --> 00:05:52,006
Or you die and you kill.

68
00:07:48,920 --> 00:07:50,684
Carl.

69
00:08:08,720 --> 00:08:10,927
I've never seen him this mad.

70
00:08:11,080 --> 00:08:14,368
Even with Lori.
He just shut down.

71
00:08:16,400 --> 00:08:18,971
He's still a kid.

72
00:08:19,120 --> 00:08:21,407
It's easy to forget.

73
00:08:42,520 --> 00:08:45,967
You know, Merle never did
nothing like that his whole life.

74
00:08:46,120 --> 00:08:48,646
He gave us a chance.

75
00:09:07,920 --> 00:09:09,604
We're ready.

76
00:09:14,600 --> 00:09:17,410
The deal the Governor
offered about me...

77
00:09:17,560 --> 00:09:19,927
you had to think about it.

78
00:09:20,120 --> 00:09:23,044
You had to.
I get it.

79
00:09:25,120 --> 00:09:27,361
Yeah.

80
00:09:27,520 --> 00:09:30,444
I'm sorry.
I came real close.

81
00:09:30,600 --> 00:09:32,489
But you didn't.

82
00:09:39,160 --> 00:09:41,288
I never thanked you.

83
00:09:41,440 --> 00:09:43,966
For what?

84
00:09:44,120 --> 00:09:47,681
For getting me
out there that day,

85
00:09:47,840 --> 00:09:49,604
taking me in.

86
00:09:51,960 --> 00:09:55,601
Well, if you didn't have
that baby formula,

87
00:09:55,760 --> 00:09:57,649
I wouldn't have.

88
00:09:57,800 --> 00:10:00,246
You could have
just taken the formula.

89
00:10:00,400 --> 00:10:02,767
Well...

90
00:10:02,920 --> 00:10:05,207
must have been
something else, then.

91
00:10:07,520 --> 00:10:11,844
You know, it was Carl
who made the call.

92
00:10:12,000 --> 00:10:14,606
He said you belonged here.

93
00:10:14,800 --> 00:10:17,121
You're one of us.

94
00:10:26,400 --> 00:10:29,449
Remember, they killed
eight men back there.

95
00:10:29,600 --> 00:10:31,329
Five here last time.

96
00:10:31,520 --> 00:10:33,887
They're no different
from the biters.

97
00:10:34,040 --> 00:10:36,566
They're not gonna stop
until they kill us all,

98
00:10:36,720 --> 00:10:39,564
taken everything
we've worked so hard for.

99
00:10:39,720 --> 00:10:42,007
We're gonna end this
once and for all.

100
00:10:42,200 --> 00:10:43,690
Governor.

101
00:10:45,200 --> 00:10:47,043
This ain't easy to say.

102
00:10:48,440 --> 00:10:50,204
You're gonna have
to count us out.

103
00:10:50,360 --> 00:10:52,522
This isn't our fight.

104
00:10:52,680 --> 00:10:54,489
We'll fight against the biters,

105
00:10:54,640 --> 00:10:56,642
not other people.

106
00:10:56,840 --> 00:10:59,161
Now we'll stay here
and defend the children.

107
00:10:59,320 --> 00:11:02,369
When you return,
if you want us gone,

108
00:11:02,520 --> 00:11:04,761
no hard feelings.

109
00:11:25,560 --> 00:11:27,562
Thank you.

110
00:11:38,400 --> 00:11:40,926
Let's roll!

111
00:12:52,800 --> 00:12:54,484
Go!

112
00:13:10,360 --> 00:13:12,169
Go, go! Move!

113
00:13:12,320 --> 00:13:14,527
Come on, come on,
come on, come on.

114
00:13:39,720 --> 00:13:41,370
Come on, come on.

115
00:15:38,640 --> 00:15:40,449
Give me a flashlight.

116
00:15:40,600 --> 00:15:43,570
Let's split up.
You take a group that way.

117
00:15:43,720 --> 00:15:46,564
You, bring a group, follow me.

118
00:16:00,680 --> 00:16:02,330
Go.

119
00:16:08,760 --> 00:16:12,367
- Milton?
- When the tools dropped,

120
00:16:12,520 --> 00:16:15,729
I-I left some pliers

121
00:16:15,880 --> 00:16:18,963
on the floor behind you.

122
00:16:20,280 --> 00:16:23,523
If you can drag...

123
00:16:23,680 --> 00:16:27,685
if you can drag your right foot back,
you... you can get them.

124
00:16:41,560 --> 00:16:43,483
That... that's it.

125
00:16:43,640 --> 00:16:47,201
- Oh, God.
- Almost.

126
00:16:47,400 --> 00:16:49,562
I'm gonna get us both
out of here.

127
00:16:49,720 --> 00:16:51,882
And you're gonna be okay.

128
00:16:52,040 --> 00:16:54,566
Now when...
when you get free,

129
00:16:54,720 --> 00:16:58,247
you are going to find
something very sharp...

130
00:16:59,840 --> 00:17:03,208
and you are going
to stab me in the head.

131
00:17:06,400 --> 00:17:09,131
That is what
you are going to do.

132
00:17:11,520 --> 00:17:14,000
Keep trying-

133
00:17:16,120 --> 00:17:17,645
Come on.

134
00:17:37,680 --> 00:17:39,967
<i>Hey.</i>

135
00:17:40,160 --> 00:17:42,083
Over there.

136
00:17:47,280 --> 00:17:49,203
What was that?

137
00:17:52,880 --> 00:17:55,008
Shh.

138
00:18:03,120 --> 00:18:04,929
This way.

139
00:18:20,320 --> 00:18:22,846
We took out a few biters
on the south wall.

140
00:18:23,000 --> 00:18:26,288
Other than that,
everything's quiet.

141
00:18:26,440 --> 00:18:28,204
I'll get the next one.

142
00:18:30,920 --> 00:18:32,729
What do you think happens
when they return?

143
00:18:32,920 --> 00:18:35,969
We might have to slip out.
Andrea made it out.

144
00:18:36,120 --> 00:18:39,442
If she's at the prison,
it didn't do her any good.

145
00:18:39,600 --> 00:18:41,364
I'll be right back.

146
00:18:41,520 --> 00:18:43,284
- It's my turn.
- Stay put.

147
00:18:43,440 --> 00:18:45,647
I got it.

148
00:18:52,000 --> 00:18:54,367
I got it. I got it.

149
00:18:58,000 --> 00:18:59,764
Milton?

150
00:19:27,160 --> 00:19:28,730
Milton.

151
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
Why did you stay...

152
00:19:33,600 --> 00:19:37,366
after you found out
your friends were out there?

153
00:19:39,760 --> 00:19:42,127
I wanted to save everyone.

154
00:19:45,120 --> 00:19:47,566
Even the Governor for a while.

155
00:19:49,560 --> 00:19:52,040
I had a chance to kill him.

156
00:19:52,200 --> 00:19:54,043
What stopped you?

157
00:19:54,200 --> 00:19:56,487
You know, this was before.

158
00:19:56,640 --> 00:20:00,281
He was asleep.
I had a knife.

159
00:20:01,840 --> 00:20:04,411
But I tried to stop it all
another way...

160
00:20:08,400 --> 00:20:11,085
because I didn't want
anyone to die.

161
00:20:24,640 --> 00:20:27,120
I'm still here.

162
00:20:28,440 --> 00:20:32,286
I'm still alive.

163
00:20:32,440 --> 00:20:35,046
Yeah.

164
00:20:35,200 --> 00:20:37,601
You are.

165
00:20:39,440 --> 00:20:42,808
You need to hurry.

166
00:20:48,240 --> 00:20:49,810
Right.

167
00:20:51,320 --> 00:20:52,845
Okay.

168
00:21:11,920 --> 00:21:15,163
Hold your ground!

169
00:21:15,320 --> 00:21:17,482
Hold your ground!

170
00:21:33,680 --> 00:21:35,967
Get the hell out of here!

171
00:21:44,400 --> 00:21:46,084
I should be there.

172
00:21:46,280 --> 00:21:47,566
Go.

173
00:21:53,160 --> 00:21:55,527
- Move!
- Go. Go, go, go.

174
00:21:59,520 --> 00:22:00,601
Go.

175
00:22:00,760 --> 00:22:02,569
Move! Move!

176
00:22:09,000 --> 00:22:11,082
Hit it, hit it, hit it!

177
00:22:11,240 --> 00:22:12,605
- It's not working.
- Go, man!

178
00:22:12,760 --> 00:22:14,364
Shit.
It's jammed!

179
00:22:14,560 --> 00:22:17,006
Return...

180
00:22:18,880 --> 00:22:19,927
Hey!

181
00:22:20,080 --> 00:22:22,242
They're not going anywhere.
Come on.

182
00:22:35,560 --> 00:22:37,324
We did it?

183
00:22:37,480 --> 00:22:38,970
We did it.

184
00:22:39,120 --> 00:22:40,451
Come on down.

185
00:22:52,920 --> 00:22:54,763
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't shoot.

186
00:22:54,920 --> 00:22:57,491
Drop the weapon, son.

187
00:22:57,640 --> 00:22:59,483
Sure.

188
00:22:59,640 --> 00:23:02,086
Here, take it.

189
00:23:26,480 --> 00:23:28,960
We did it.
We drove them out.

190
00:23:29,120 --> 00:23:30,485
We should go after them.

191
00:23:30,640 --> 00:23:32,449
- We should finish it.
- It is finished.

192
00:23:32,640 --> 00:23:33,971
Didn't you see them
hightail it out of here?

193
00:23:34,120 --> 00:23:35,804
- They could regroup.
- We can't take the chance.

194
00:23:35,960 --> 00:23:37,325
- He's not gonna stop.
- They're right.

195
00:23:37,520 --> 00:23:38,646
We can't keep living like this.

196
00:23:38,800 --> 00:23:39,847
So we take the fight
back to Woodbury.

197
00:23:40,000 --> 00:23:41,365
We barely made it back
last time.

198
00:23:41,560 --> 00:23:42,971
He don't care.

199
00:23:43,120 --> 00:23:45,043
Yeah.

200
00:23:46,800 --> 00:23:49,451
Let's check on the others.

201
00:24:04,120 --> 00:24:06,122
<i>Hey.</i>

202
00:24:11,160 --> 00:24:15,131
- Hey.
- Dad, I'm coming to Woodbury.

203
00:24:15,280 --> 00:24:17,806
- Carl.
- Dad, I did do my job out there.

204
00:24:17,960 --> 00:24:19,689
Just like all of you.

205
00:24:19,840 --> 00:24:21,330
Took out one
of the Governor's soldiers.

206
00:24:21,520 --> 00:24:24,126
One of his soldiers?

207
00:24:24,280 --> 00:24:26,851
A kid running away?
He stumbled across us.

208
00:24:27,000 --> 00:24:28,684
No, he drew on us.

209
00:24:30,120 --> 00:24:31,531
I'm sorry you had to do that.

210
00:24:31,680 --> 00:24:33,808
It's what I was there for.

211
00:24:33,960 --> 00:24:35,962
I'm going with you.

212
00:24:41,080 --> 00:24:44,004
That kid was scared.

213
00:24:44,160 --> 00:24:46,367
He was handing his gun over.

214
00:24:47,680 --> 00:24:49,682
He said he drew.

215
00:24:51,920 --> 00:24:54,730
Carl said it was in defense.

216
00:24:54,880 --> 00:24:57,167
I was there.
He didn't have to shoot.

217
00:24:57,320 --> 00:24:58,685
He had every reason not to...

218
00:24:58,840 --> 00:25:00,126
Maybe it looked like
that to you, Hershel...

219
00:25:00,280 --> 00:25:01,725
Rick!

220
00:25:05,640 --> 00:25:07,722
I'm telling you

221
00:25:07,880 --> 00:25:10,486
he gunned that kid down.

222
00:25:20,080 --> 00:25:21,844
Move over!

223
00:25:22,040 --> 00:25:24,850
Hey!
I want this truck over.

224
00:25:25,040 --> 00:25:27,042
Go.
Pull in front of them.

225
00:25:33,640 --> 00:25:35,768
What the hell are you doing?

226
00:25:35,920 --> 00:25:37,843
- We need to dig in.
- It's not worth it.

227
00:25:38,000 --> 00:25:39,889
- That was a slaughter.
- You bunch of pussies.

228
00:25:40,040 --> 00:25:41,565
I told you we should have
handled this shit ourselves.

229
00:25:41,720 --> 00:25:43,245
We're done fighting
for a hole with a half dozen

230
00:25:43,400 --> 00:25:45,084
psychopaths living in it.
They can keep it.

231
00:25:45,240 --> 00:25:47,242
You've seen what
they've done... attacked us.

232
00:25:47,440 --> 00:25:49,044
They killed my boy.
We're going back.

233
00:25:49,200 --> 00:25:52,249
We are not soldiers.
Want us to kill biters, of course.

234
00:25:52,440 --> 00:25:53,930
- But this is crazy.
- Go home, then.

235
00:25:54,080 --> 00:25:55,320
You think you're gonna be safe?

236
00:25:55,480 --> 00:25:56,561
I'm going back to Woodbury.

237
00:25:56,720 --> 00:25:58,643
We're not here
to settle a grudge.

238
00:28:04,440 --> 00:28:06,681
Come on.

239
00:28:06,840 --> 00:28:10,890
Okay.

240
00:28:12,920 --> 00:28:14,968
Okay.
All right.

241
00:28:19,560 --> 00:28:22,245
You're still here.

242
00:28:22,400 --> 00:28:25,006
You're still alive.

243
00:28:25,160 --> 00:28:26,764
All right.

244
00:28:37,400 --> 00:28:38,890
Shit!

245
00:28:58,280 --> 00:28:59,850
All right.

246
00:29:04,880 --> 00:29:07,360
All right. Okay.

247
00:29:43,080 --> 00:29:44,844
Michonne.

248
00:29:57,520 --> 00:30:01,161
Hershel told me
about the boy you shot.

249
00:30:01,360 --> 00:30:04,091
He had a gun.

250
00:30:04,280 --> 00:30:06,282
Hmm.

251
00:30:08,280 --> 00:30:10,487
Was he handing it over?

252
00:30:12,400 --> 00:30:15,927
- He had just attacked us.
- Yeah.

253
00:30:16,120 --> 00:30:18,248
Yes, he had.

254
00:30:20,960 --> 00:30:23,531
Was he handing it over?

255
00:30:27,040 --> 00:30:30,044
I couldn't take the chance.

256
00:30:30,200 --> 00:30:31,929
I didn't kill the walker
that killed Dale.

257
00:30:32,080 --> 00:30:34,048
- Look what happened.
- Son, that is not the same thing.

258
00:30:34,200 --> 00:30:36,521
You didn't kill Andrew

259
00:30:36,680 --> 00:30:39,126
and he came back
and killed Mom.

260
00:30:40,560 --> 00:30:43,404
You were in a room
with the Governor

261
00:30:43,560 --> 00:30:45,801
and you let him go.

262
00:30:45,960 --> 00:30:48,406
And then he killed Merle.

263
00:30:48,560 --> 00:30:51,040
I did what I had to do.

264
00:30:53,960 --> 00:30:56,201
Now go.

265
00:30:57,760 --> 00:30:59,603
So he doesn't kill
any more of us.

266
00:31:18,600 --> 00:31:21,729
Rick, we're staying.

267
00:31:21,880 --> 00:31:23,484
We don't know
where the Governor is.

268
00:31:23,640 --> 00:31:25,449
If he comes back,
we'll hold him off.

269
00:31:25,600 --> 00:31:28,444
Just the three of us?

270
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
All right.

271
00:31:31,280 --> 00:31:33,123
I appreciate you staying.

272
00:31:33,280 --> 00:31:34,805
Sure.

273
00:31:52,280 --> 00:31:53,964
Come on, come on.

274
00:33:22,440 --> 00:33:23,930
Come on.
Come on.

275
00:33:38,960 --> 00:33:40,849
Okay, okay.

276
00:33:43,400 --> 00:33:45,846
Oh! Come on!

277
00:34:27,680 --> 00:34:29,045
Tyreese!

278
00:34:29,200 --> 00:34:32,568
- It's me! Don't...
- Get down!

279
00:34:32,720 --> 00:34:34,085
Karen!

280
00:34:34,240 --> 00:34:35,685
Karen, are you okay?

281
00:34:35,880 --> 00:34:38,884
- I'm fine!
- Where's the Governor?

282
00:34:39,040 --> 00:34:40,929
He fired on everyone.

283
00:34:41,080 --> 00:34:42,969
He killed them all.

284
00:34:49,120 --> 00:34:53,569
- Why are you with them?
- They saved me.

285
00:34:57,000 --> 00:34:59,082
We're coming out!

286
00:34:59,280 --> 00:35:01,009
No.

287
00:35:02,800 --> 00:35:04,962
We're coming out.

288
00:35:24,400 --> 00:35:27,404
What are you doing here?

289
00:35:27,600 --> 00:35:30,171
We were coming to finish this

290
00:35:30,320 --> 00:35:33,927
until we saw
what the Governor did.

291
00:35:34,080 --> 00:35:38,449
He... he killed them?

292
00:35:38,600 --> 00:35:41,683
Yeah.

293
00:35:41,840 --> 00:35:44,002
Karen told us
Andrea hopped the wall

294
00:35:44,200 --> 00:35:45,531
going for the prison.

295
00:35:45,680 --> 00:35:47,569
She never made it.

296
00:35:49,680 --> 00:35:51,444
She might be here.

297
00:35:51,600 --> 00:35:53,364
This is where he had
Glenn and Maggie.

298
00:35:53,520 --> 00:35:54,885
The Governor held people here?

299
00:35:55,040 --> 00:35:56,883
He did more than hold them.

300
00:36:16,920 --> 00:36:18,968
Will you open it?

301
00:36:23,120 --> 00:36:25,202
One, two...

302
00:36:29,080 --> 00:36:30,889
Andrea!

303
00:36:38,480 --> 00:36:40,403
I tried to stop them.

304
00:36:40,560 --> 00:36:42,608
You're burning up.

305
00:36:52,520 --> 00:36:56,081
Judith, Carl,

306
00:36:56,240 --> 00:36:58,004
the rest of them...

307
00:36:58,160 --> 00:37:00,731
Us.

308
00:37:00,880 --> 00:37:03,531
The rest of us.

309
00:37:06,080 --> 00:37:08,321
Are they alive?

310
00:37:14,360 --> 00:37:17,489
Yeah, they're alive.

311
00:37:25,800 --> 00:37:27,928
It's good you found them.

312
00:37:32,440 --> 00:37:35,444
No one can make it alone now.

313
00:37:35,600 --> 00:37:38,649
They never could.

314
00:37:43,440 --> 00:37:46,364
I just didn't want
anyone to die.

315
00:37:51,880 --> 00:37:54,167
- I can do it myself.
- No.

316
00:37:54,320 --> 00:37:57,005
I have to.

317
00:37:58,480 --> 00:38:00,642
While I still can.

318
00:38:09,080 --> 00:38:11,048
Please?

319
00:38:17,080 --> 00:38:20,129
I know how the safety works.

320
00:38:37,840 --> 00:38:40,491
Well, I'm not going anywhere.

321
00:39:02,080 --> 00:39:04,447
I tried.

322
00:39:06,320 --> 00:39:08,163
Yeah.

323
00:39:09,760 --> 00:39:11,762
You did.

324
00:39:13,160 --> 00:39:14,764
You did.

325
00:41:05,200 --> 00:41:07,123
No, it's okay.

326
00:41:11,680 --> 00:41:13,682
What is this?

327
00:41:15,680 --> 00:41:17,523
They're gonna join us.

